QGIS/i18n/qgis_is.ts
2018-06-22 14:14:10 +02:00

130457 lines
5.4 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="is">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Lýsing á reikniriti&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution console output</source>
<translation type="vanished">OTB-keyrsluúttak á skipanalínu</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">Framkvæmi ítrun {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>All files (*.*)</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
<translation>{0} skrár (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterRaster</comment>
<translation>{0} skrár (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<comment>ParameterVector</comment>
<translation>{0} skrár (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Default extension</source>
<translation>Sjálfgefin skráarending</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Inntaksviðföng&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Frálög&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Höfundur reiknirits: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Höfundur hjálpar: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Útgáfa reiknirits: {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Höfundur reiknirits: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Höfundur hjálpar: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Útgáfa reiknirits: %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Executing iteration %s/%s...</source>
<translation type="vanished">Framkvæmi ítrun %s/%s...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>APIsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
<translation>Er að búa til forunnið API-forritaviðmót (bíddu aðeins)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASCII2DTM</name>
<message>
<source>ASCII to DTM</source>
<translation type="vanished">ASCII í DTM</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<source>Input ESRI ASCII layer</source>
<translation type="vanished">ESRI ASCII inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">Einingar XY</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Einingar Z</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system</source>
<translation type="vanished">Hnitakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
<translation type="vanished">Svæði hnitakerfis (&apos;0&apos; fyrir óþekkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Output surface</source>
<translation type="vanished">Frálagsflötur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddModelFromFileAction</name>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Opna líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Vinn með líkanskrár (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<translation type="vanished">Villa við lestur líkans</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<translation type="vanished">Valin skrá inniheldur ekki gilt líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file</source>
<translation type="vanished">Get ekki lesið skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Add model from file</source>
<translation type="vanished">Bæta við líkani úr skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Add Model from File…</source>
<translation type="vanished">Bæta við líkani úr skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Add Model to Toolbox…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Opna líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Opna líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Vinn með líkanskrár (*.model3 *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Villa við lestur líkans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>The selected file does not contain a valid model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Valin skrá inniheldur ekki gilt líkan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromFileAction</name>
<message>
<source>Script files</source>
<translation type="vanished">Skriftuskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Add script from file</source>
<translation type="vanished">Bæta við skriftu úr skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Add Script from File…</source>
<translation type="vanished">Bæta við skriftu úr skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Add Script to Toolbox…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Add script(s)</source>
<translation>Bæta við skriftu(m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Skriftuskrár (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Could not copy script &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation>Gat ekki afritað skriftu &apos;{}&apos;
{}</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading script</source>
<translation type="vanished">Villa við lestur skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file does not contain a valid script</source>
<translation type="vanished">Valin skrá inniheldur ekki gilda skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Script files</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Skriftuskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Skriftuskrár (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading scripts</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Villa við lestur á skriftum</translation>
</message>
<message>
<source>The following files do not contain a valid script:
-</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="vanished">Eftirfarandi skrár innihalda ekki gildar skriftur:
-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromTemplate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Create New Script from Template…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddScriptFromTemplateAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTableField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Integer</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Float</source>
<translation>Fleytitala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>String</source>
<translation>Textastrengur</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Field name</source>
<translation>Heiti gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Field type</source>
<translation>Tegund gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Field length</source>
<translation>Lengd gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Nákvæmni gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Added</source>
<translation>Bætt við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add field to attributes table</source>
<translation>Bæta gagnasviði við eigindatöflu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aggregate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Aggregate</source>
<translation>Samtölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AggregatesModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Input expression</source>
<translation>Inntakssegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Aggregate function</source>
<translation>Samtölufall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Afmarkari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Heiti frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmClassification</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Polygon intersection</source>
<translation>Skörun fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Vectorize raster layer</source>
<translation>Setja rastalag yfir í vektorform</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
<translation>Brúa (öfugt vægi vegalengdar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB í PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Rasterize vector layer</source>
<translation>Gera vektorlag að rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Polygon identity</source>
<translation>Auðkenni fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
<translation>Bræða fláka saman (alla fláka)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Polygon union</source>
<translation>Sameining fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
<translation>Brúa (eðlilegur nágranni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Merge raster layers</source>
<translation>Sameina rastalög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
<translation>Fjarlægja smáa mynddílaklumpa (næsti nágranni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
<translation>Brúa (næsti nágranni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Interpolate (Cubic spline)</source>
<translation>Brúa (fernings-fjaðurbrúun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Interpolate (Data metrics)</source>
<translation>Brúa (mælistærðir gagna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Reproject raster layer</source>
<translation>Endurvarpa rastalagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Export raster layer</source>
<translation>Flytja út rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT í RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Export vector layer</source>
<translation>Flytja út vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
<translation>Bræða fláka saman (eftir eigindum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
<translation>Fjarlægja smáa mynddílaklumpa (sem tómagögn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
<translation>Brúa (Modified quadratic shepard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Sameina vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Reclassify (simple)</source>
<translation>Endurflokka (einfalt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Execute SQL on vector layer</source>
<translation>Keyra SQL-skipun á vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Raster layer information</source>
<translation>Upplýsingar um rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Contour lines</source>
<translation>Hæðarlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Create graticule</source>
<translation>Búa til bauganet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Fire spreading simulation</source>
<translation>Hermun á útbreiðslu elds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Polygon difference</source>
<translation>Mismunur fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Create graticule from extent</source>
<translation>Búa til bauganet út frá kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Polygon symmetrical difference</source>
<translation>Mismunur á samhverfu fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Vector layer information</source>
<translation>Upplýsingar um vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Polygon update</source>
<translation>Uppfæra fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Interpolate (Average)</source>
<translation>Brúa (meðaltal)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Keyra sem magnvinnsluferli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Run as Batch Process…</source>
<translation>Keyra sem magnvinnsluferli...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Unmatching CRS&apos;s</source>
<translation>Viðmiðskerfi sem samsvara engu</translation>
</message>
<message>
<source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Lögin nota ekki sama viðmiðskerfi. Þetta getur haft óvæntar afleiðingar í för með sér.
Viltu halda áfram?</translation>
</message>
<message>
<source>Extent CRS</source>
<translation type="vanished">Kortvídd viðmiðskerfis</translation>
</message>
<message>
<source>Extent parameters must use the same CRS as the input layers.
Your input layers do not have the same extent as the project, so the extent might be in a wrong CRS if you have selected it from the canvas.
Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Viðföng kortvíddar verða að nota sama viðmiðskerfi og inntakslögin.
Inntakslögin þín eru ekki með sama viðmiðskerfi og verkefnið, þannig að kortvíddin gæti verið með rangt viðmiðskerfi ef þú hefur valið það af myndfletinum.
Viltu halda áfram?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Tókst ekki að keyra reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Processing algorithm…</source>
<translation>Vinn með reiknirit…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Processing algorithm...</source>
<translation type="vanished">Keyri reiknirit...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Reiknirit &apos;{0}&apos; ræsist...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Inntaksviðföng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Keyrslu lauk á {0:0.2f} sekúndum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Results:</source>
<translation>Niðurstöður:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Keyrsla mistókst eftir {0:0.2f} sekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
<translation>Gildi viðfangs er rangt eða vantar: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
<translation>Reikniritinu &apos;{0}&apos; lauk</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Reiknirit %s ræsist...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gildi viðfangs vantar: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation type="vanished">Gildi viðfangs er rangt eða vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
<translation>Þetta reiknirit útbjó HTML-frálag.
Opnaðu niðurstöðugluggann til að skoða það.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmDialogBase</name>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Keyra</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Sæki hjálp fyrir reikniritið, bíddu aðeins.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Engin hjálp tiltæk fyrir þetta reiknirit&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmExecutor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
<translation>Framkvæmi ítrun {0}/{1}…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Keyri reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Missing dependency</source>
<translation>Kerfisákvæði vantar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Virkja</translation>
</message>
<message>
<source>Generic algorithm provider</source>
<translation type="vanished">Þjónustuveita almennra reiknirita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Aspect</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Yfirborðsgreining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Hæðarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Hallastefna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssignProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Úthluta vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Varpanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Desired CRS</source>
<translation>Æskilegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Lag með vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Varpanir rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoincrementalField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Incremented</source>
<translation type="vanished">Stighækkandi</translation>
</message>
<message>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation type="vanished">Bæta við sjálf stighækkandi gagnasviði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Inntakstafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Gagnasvið fyrir heiti flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Value field</source>
<translation>Gagnasvið gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Bar plot</source>
<translation>Stöplarit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsForField</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation>Gagnasvið þar sem reikna skal tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Number of unique values</source>
<translation>Fjöldi einkvæmra gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Number of empty (null) values</source>
<translation>Fjöldi auðra (núll) gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation>Fjöldi ekki-auðra gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Lágmarksgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Hámarksgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Lágmarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Hámarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Meðallengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation>Fráviksstuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Sum</source>
<translation>Samtals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Median</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation>Minnihluti (sjaldgæfasta gildi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation>Meirihluti (algengasta gildi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Fyrsta fjórðungsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Þriðja fjórðungsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation>Svið miðfjórðunga (IQR)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Basic statistics for fields</source>
<translation>Einföld tölfræði fyrir textasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation>Greint gagnasvið: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Count: {}</source>
<translation>Fjöldi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Unique values: {}</source>
<translation>Einkvæm gildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation>NÚLL (vantar) gildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Lágmarksgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Hámarksgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Svið: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Samtals: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Miðgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Median value: {}</source>
<translation>Miðgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Staðalfrávik: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation>Fráviksstuðull: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation>Minnihluti (sjaldgæfasta gildi): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation>Meirihluti (algengasta gildi): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>First quartile: {}</source>
<translation>Fyrsta fjórðungsmark: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation>Þriðja fjórðungsmark: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation>Svið miðfjórðunga (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation>Lágmarkslengd: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation>Hámarkslengd: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Mean length: {}</source>
<translation>Meðallengd: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsNumbers</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið þar sem reikna skal tölfræði</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="vanished">Tölfræði</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation</source>
<translation type="vanished">Fráviksstuðull</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value</source>
<translation type="vanished">Lágmarksgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value</source>
<translation type="vanished">Hámarksgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Samtals</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value</source>
<translation type="vanished">Meðalgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Svið</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Fjöldi einkvæmra gilda</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value)</source>
<translation type="vanished">Minnihluti (sjaldgæfasta gildi)</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value)</source>
<translation type="vanished">Meirihluti (algengasta gildi)</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile</source>
<translation type="vanished">Fyrsta fjórðungsmark</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile</source>
<translation type="vanished">Þriðja fjórðungsmark</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missed) values</source>
<translation type="vanished">NÚLL (vantar) gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR)</source>
<translation type="vanished">Svið miðfjórðunga (IQR)</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Greint lag: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Greint gagnasvið: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Fjöldi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values: {}</source>
<translation type="vanished">Einkvæm gildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation type="vanished">Lágmarksgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation type="vanished">Hámarksgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Range: {}</source>
<translation type="vanished">Svið: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Sum: {}</source>
<translation type="vanished">Samtals: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean value: {}</source>
<translation type="vanished">Miðgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Median value: {}</source>
<translation type="vanished">Miðgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation type="vanished">Staðalfrávik: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of Variation: {}</source>
<translation type="vanished">Fráviksstuðull: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Minnihluti (sjaldgæfasta gildi): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
<translation type="vanished">Meirihluti (algengasta gildi): {}</translation>
</message>
<message>
<source>First quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Fyrsta fjórðungsmark: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Third quartile: {}</source>
<translation type="vanished">Þriðja fjórðungsmark: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">NÚLL (vantar) gildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
<translation type="vanished">Svið miðfjórðunga (IQR): {}</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for numeric fields</source>
<translation type="vanished">Einföld tölfræði fyrir talnasvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicStatisticsStrings</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið þar sem reikna skal tölfræði</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for text</source>
<translation type="vanished">Tölfræði texta</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length</source>
<translation type="vanished">Lágmarkslengd</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length</source>
<translation type="vanished">Hámarkslengd</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length</source>
<translation type="vanished">Meðallengd</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Number of empty values</source>
<translation type="vanished">Fjöldi auðra gilda</translation>
</message>
<message>
<source>Number of non-empty values</source>
<translation type="vanished">Fjöldi ekki-auðra gilda</translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values</source>
<translation type="vanished">Fjöldi einkvæmra gilda</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed layer: {}</source>
<translation type="vanished">Greint lag: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzed field: {}</source>
<translation type="vanished">Greint gagnasvið: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum length: {}</source>
<translation type="vanished">Lágmarkslengd: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum length: {}</source>
<translation type="vanished">Hámarkslengd: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Mean length: {}</source>
<translation type="vanished">Meðallengd: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Filled values: {}</source>
<translation type="vanished">Fyllt gildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>NULL (missing) values: {}</source>
<translation type="vanished">NÚLL (vantar) gildi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Count: {}</source>
<translation type="vanished">Fjöldi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Unique: {}</source>
<translation type="vanished">Einkvæmt: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics for text fields</source>
<translation type="vanished">Einföld tölfræði fyrir textasvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Batch Processing - %s</source>
<translation type="vanished">Magnvinnsla - %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gildi viðfangs vantar: %s (röð %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gildi viðfangs er rangt eða vantar: %s (röð %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
<translation type="vanished">
Keyri reiknirit %d/%d...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Batch Processing - {0}</source>
<translation>Magnvinnsla - {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Gildi viðfangs er rangt eða vantar: {0} (röð {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Gildi frálags er rangt eða vantar: {0} (röð {1})</translation>
</message>
<message>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}...</source>
<translation type="vanished">
Keyri reiknirit {0}/{1}...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Reiknirit {0} ræsist...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Input parameters:</source>
<translation>Inntaksviðföng:</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm {0} correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Reiknirit {0} rétt framkvæmt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>
Processing algorithm {0}/{1}…</source>
<translation>
Keyri reiknirit {0}/{1}…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Reiknirit {0} ræsist&amp;hellip;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
<translation>Reiknirit {0} rétt framkvæmt…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Keyrslu lauk á {0:0.2f} sekúndum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Results:</source>
<translation>Niðurstöður:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
<translation>Magnkeyrslu lauk á {0:0.2f} sekúndum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Batch processing completed</source>
<translation>Magnvinnslu lokið</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Reiknirit %s ræsist...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm %s correctly executed...</source>
<translation type="vanished">Reiknirit %s rétt framkvæmt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Batch processing</source>
<translation>Magnvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchInputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select from open layers</source>
<translation type="vanished">Veldu úr opnum lögum</translation>
</message>
<message>
<source>Select from file system</source>
<translation type="vanished">Velja úr skráakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Select from filesystem</source>
<translation type="vanished">Veldu úr skráakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<source>All files(*.*);;</source>
<translation type="vanished">Allar skrár(*.*);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Select from Open Layers…</source>
<translation>Velja úr opnum lögum…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Select from File System…</source>
<translation>Velja úr skráakerfi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Select Files</source>
<translation>Velja skrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchOutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Save File</source>
<translation>Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Output Directory</source>
<translation>Úttaksmappa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BatchPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Load in QGIS</source>
<translation>Hlaða inn í QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Open Batch</source>
<translation>Opna runu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
<translation>Gildi viðfangs er rangt eða vantar: {0} (röð {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
<translation>Gildi frálags er rangt eða vantar: {0} (röð {1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Save Batch</source>
<translation>Vista runu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Yes</source>
<translation>Já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="215"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<source>Open batch</source>
<translation type="vanished">Opna runu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="208"/>
<source>JSON files (*.json)</source>
<translation>JSON-skrár (*.json)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>An error occurred while reading your file.</source>
<translation>Villa kom upp við að lesa skrána þína.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gildi viðfangs vantar: %s (röð %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gildi viðfangs er rangt eða vantar: %s (röð %d)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Save batch</source>
<translation type="vanished">Vista runu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BooleanWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Yes</source>
<translation>Já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BoxPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Gagnasvið fyrir heiti flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Value field</source>
<translation>Gagnasvið gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Show Mean</source>
<translation>Birta miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Show Standard Deviation</source>
<translation>Birta staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
<translation>Ekki birta miðgildi og staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Additional Statistic Lines</source>
<translation>Auka tölfræðilínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Box plot</source>
<translation>Súlurit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Buffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Fjarlægð jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Bræða saman eftir eigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Bræða allar niðurstöður saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Buffer vectors</source>
<translation>Setja jaðar á vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Reiknivél</translation>
</message>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Sérhæfð verkfæri fyrir líkön</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="vanished">Formúla</translation>
</message>
<message>
<source>Result</source>
<translation type="vanished">Niðurstaða</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong formula: %s</source>
<translation type="vanished">Röng formúla: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
<message>
<source>
- No numerical variables are available.</source>
<translation type="vanished">
- Engar tölulegar breytur eru tiltækar.</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Settu inn formúluna þína hér]</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="vanished">Calculator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyMaxima</name>
<message>
<source>Canopy Maxima</source>
<translation type="vanished">Hámarks skógarþykkt (canopy maxima)</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input FUSION canopy height model</source>
<translation type="vanished">Inntaks-FUSION-skógarhæðarlíkan</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
<translation type="vanished">Inntakslag .dtm jarðaryfirborðs [valkvætt]</translation>
</message>
<message>
<source>Height threshold</source>
<translation type="vanished">Hæðarmörk</translation>
</message>
<message>
<source>Variable window size: parameter A</source>
<translation type="vanished">Breytileg gluggastærð: viðgang A</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter C</source>
<translation type="vanished">Viðfang C</translation>
</message>
<message>
<source>Summary (tree height summary statistics)</source>
<translation type="vanished">Samantekt (tölfræðiyfirlit trjáhæða)</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with maxima</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá með hámarks skógarþykkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CanopyModel</name>
<message>
<source>Canopy Model</source>
<translation type="vanished">Skógarþykktarlíkan (canopy model)</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Reitstærð</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">Einingar XY</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Einingar Z</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">.dtm frálagsflötur</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-DTM-lag jarðaryfirborðs</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Mýkt</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate slope</source>
<translation type="vanished">Reikna halla</translation>
</message>
<message>
<source>Add an ASCII output</source>
<translation type="vanished">bæta við ASCII-frálagi</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Klasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Catalog</name>
<message>
<source>Catalog</source>
<translation type="vanished">Efnisskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Output files</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Þéttleiki - svæði, lágm, hám (hafðu autt ef ekki notað)</translation>
</message>
<message>
<source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Fyrsti þéttleiki - svæði, lágm, hám (hafðu autt ef ekki notað)</translation>
</message>
<message>
<source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Styrkur - svæði, lágm, hám (hafðu autt ef ekki notað)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Viðbótarbreytar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Centroids</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Centroids</source>
<translation type="vanished">Þyngdarpunktar</translation>
</message>
<message>
<source>Error calculating centroid</source>
<translation type="vanished">Villa við að reikna þyngdarpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="vanished">Þyngdarpunktar fláka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CharacterWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="124"/>
<source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
<translation>&lt;p&gt;Letur: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Gildi: 0x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckValidity</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>valid,invalid,detect</source>
<translation>gilt,ógilt,greina,finna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>The one selected in digitizing settings</source>
<translation>Það sem valið er í hnitunarstillingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Valid output</source>
<translation>Gilt frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Count of valid features</source>
<translation>Heildarfjöldi gildra fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Invalid output</source>
<translation>Ógilt frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Count of invalid features</source>
<translation>Heildarfjöldi ógildra fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Error output</source>
<translation>Villa í frálagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Count of errors</source>
<translation>Heildarfjöldi villna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Check validity</source>
<translation>Sannreyna gildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckboxesPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Clear Selection</source>
<translation>Hreinsa val</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clip</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Afmarka lag</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped</source>
<translation type="vanished">Afmarkað</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í GEOS-landgagnavinnslu: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í rúmfræði fitju: Ein eða fleiri frálagsfitjur eru hunsaðar því þær eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Afmarka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByExtent</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping extent</source>
<translation type="vanished">Afmarka kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Valkostir GeoTIFF. Tegund þjöppunar:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu JPEG-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Stilltu LZW eða DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Útbúa tíglað frálag (einungis notað fyrir GTiff-snið)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Ákveddu hvort skráin eigi að vera BigTIFF eða klassísk TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Þvinga gerð á tengdri ESRI-kortheimsskrá (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Afmarkað (kortvídd)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation type="vanished">Afmarka rasta við kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] afleiðsla</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Tómagildi, skildu þetta eftir autt til að taka tómagildi frá inntaki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipByMask</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Hululag</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Búa til og setja út gegnsæistíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Utansníða kortvídd markmiðs-gagnasetts við útjaðar skurðlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation type="vanished">Halda upplausn frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Valkostir GeoTIFF. Tegund þjöppunar:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu JPEG-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Stilltu LZW eða DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Útbúa tíglað frálag (einungis notað fyrir GTiff-snið)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Ákveddu hvort skráin eigi að vera BigTIFF eða klassísk TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Þvinga gerð á tengdri ESRI-kortheimsskrá (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation type="vanished">Afmarkað (hula)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation type="vanished">Afmarka rasta við laghulu</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] afleiðsla</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Tómagildi, skildu þetta eftir autt til að taka tómagildi frá inntaki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipData</name>
<message>
<source>Clip Data</source>
<translation type="vanished">Afmörkun gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Setja út afmarkaða LAS-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
<translation type="vanished">Umbreyta hæðum punkta í hæðir yfir jörð (notað með skipuninni hér fyrir ofan)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Afmarka kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Úthluta skilgreindu tómagildi (nodata) á úttakstíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Afmarkað (kortvídd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Clip raster by extent</source>
<translation>Afmarka rasta við kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Afleiðsla rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipRasterByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Hululag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Úthluta skilgreindu tómagildi (nodata) á úttakstíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Create and output alpha band</source>
<translation type="vanished">Búa til og setja út gegnsæistíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation>Búa til gegnsæis-frálagstíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation>Utansníða kortvídd markmiðs-gagnasetts við útjaðar skurðlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Keep resolution of output raster</source>
<translation>Halda upplausn frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Afmarkað (hula)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Clip raster by mask layer</source>
<translation>Afmarka rasta við laghulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Afleiðsla rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByExtent</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Clipping extent</source>
<translation>Afmarka kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation>Afmarkað (kortvídd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Clip vector by extent</source>
<translation>Afmarka vigur með kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClipVectorByMask</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Mask layer</source>
<translation>Hululag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Clipped (mask)</source>
<translation>Afmarkað (hula)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Clip vector by mask layer</source>
<translation>Afmarka vigur við laghulu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloudMetrics</name>
<message>
<source>Cloud Metrics</source>
<translation type="vanished">Mælistærðir skýs</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Output file with tabular metric information</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá með uppl um mælistærðir á töfluformi</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Ofanvið</translation>
</message>
<message>
<source>First Impulse</source>
<translation type="vanished">Fyrsti púls</translation>
</message>
<message>
<source>First Return</source>
<translation type="vanished">Fyrsta endurkast</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorRelief</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Use strict color matching</source>
<translation>Nota nákvæma samsvörun lita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Use closest RGBA quadruplet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Use smoothly blended colors</source>
<translation>Nota jafnt blandaða liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Color configuration file</source>
<translation>Litastillingaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Matching mode</source>
<translation>Samsvörunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Color relief</source>
<translation>Upphleyping í lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommanderWindow</name>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Kerfisákvæði vantar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConcaveHull</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Inntaks punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
<translation>Þolvik (0-1, þar sem 1 er jafnt og ávalur hjúpur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Allow holes</source>
<translation>Leyfa göt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
<translation>Skipta marghluta lögun (geometry) upp í einhluta útlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Concave hull</source>
<translation>Íhvolfur hjúpur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Creating Delaunay triangles…</source>
<translation>Bý til Delaunay-þríhyrninga…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Computing edges max length…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Removing features…</source>
<translation>Fjarlægi fitjur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
<translation>Leysi upp Delaunay-þríhyrninga…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Saving data…</source>
<translation>Vista gögn…</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Creating Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Útbý Delaunay þríhyrninga...</translation>
</message>
<message>
<source>Computing edges max length...</source>
<translation type="vanished">Reikna hámarkslengd brúna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>No Delaunay triangles created.</source>
<translation>Engir Delaunay þríhyrningar gerðir.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing features...</source>
<translation type="vanished">Fjarlægi fitjur...</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
<translation type="vanished">Bræði saman Delaunay þríhyrninga...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving data...</source>
<translation type="vanished">Vista gögn...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Leita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Search…</source>
<translation>Leita…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Setting</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Models</source>
<translation>Líkön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Skriftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Providers</source>
<translation>Þjónustuveitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Menus</source>
<translation>Valmyndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Frumstilla á sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:
{1}</source>
<translation>Rangt gildi fyrir viðfangið &quot;{0}&quot;:
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Menus (requires restart)</source>
<translation type="vanished">Valmyndir (krefst endurræsingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Wrong value</source>
<translation>Rangt gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:
%s</source>
<translation type="vanished">Rangt gildi fyrir viðfangið &quot;%s&quot;:
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConvexHull</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið (valkvætt, aðeins notað ef verið er að gera ávala hjúpi út frá flokkum)</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Aðferð</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull</source>
<translation type="vanished">Ávalur hjúpur</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation type="vanished">Búa til stakan lágmarks ávalan hjúp</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on field</source>
<translation type="vanished">Búa til ávala hjúpi byggða á gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<source>Exception while computing convex hull</source>
<translation type="vanished">Frávik við að reikna ávalan hjúp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="93"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Grípa hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Smelltu á kortið til að sjá hnit og grípa á klippispjaldið.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation type="vanished">&amp;Grípa hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Smelltu til að velja hnitaviðmiðskerfi sem nota á við birtingu hnita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Hnit í hnitaviðmiðskerfi sem valið var (breidd,lengd eða austur,norður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
<translation>Hnit í hnitaviðmiðskerfi myndflatar korts (breidd,lengd eða austur,norður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Afrita á klippispjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Smelltu til að virkja rakningu músarbendils. Smelltu á myndflötinn til að stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Byrja upptöku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Smella til að byrja grip á hnitum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Cover</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-DTM-lag jarðaryfirborðs</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Reitstærð</translation>
</message>
<message>
<source>Heightbreak</source>
<translation type="vanished">Hæðarmörk (height break)</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">Einingar XY</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Einingar Z</translation>
</message>
<message>
<source>Cover</source>
<translation type="vanished">Þekja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateAttributeIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Attribute to index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Lyklað lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Create attribute index</source>
<translation>Búa til eigindalykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Can not create attribute index on &quot;{}&quot;</source>
<translation>Gat ekki búið til eigindalykil á &quot;{}&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Could not create attribute index</source>
<translation>Gat ekki búið til eigindalykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateConstantRaster</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Viðmiðunarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Desired extent</source>
<translation>Æskileg kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Pixel size</source>
<translation>Stærð mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Constant value</source>
<translation>Fastgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Constant</source>
<translation>Fasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Create constant raster layer</source>
<translation>Búa til fast rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Could not create raster output: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Could not create raster output {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewModelAction</name>
<message>
<source>Create new model</source>
<translation type="vanished">Búa til nýtt líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Create New Model…</source>
<translation>Búa til nýtt líkan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateNewScriptAction</name>
<message>
<source>Create new script</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Create New Script…</source>
<translation>Búa til nýja Sskriftu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrsWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Veldu viðmiðskerfi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Csv2Grid</name>
<message>
<source>Csv2Grid</source>
<translation type="vanished">Csv2Grid</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>CSV Files</source>
<translation type="vanished">CSV-skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Dálkur</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Output file</source>
<translation type="vanished">Frálagsrastaskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Engin gagnagrunnur valinn eða þú ert ekki tengd/ur við hann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Select the table you want export to file.</source>
<translation>Veldu töfluna sem þú vilt flytja út í skrá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
<translation>Veldu vektor eða töflulag sem þú vilt flytja út.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Query ({0})</source>
<translation>Fyrirspurn ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Layer ({0})</source>
<translation>Lag ({0})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Query</source>
<translation>Fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Info</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forskoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Tree</source>
<translation>Tré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Skema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>&amp;SQL Window</source>
<translation>&amp;SQL-gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation>Flytja &amp;inn lag/skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation>&amp;Flytja út í skrá…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Layer/File…</source>
<translation type="vanished">Flytja &amp;inn lag/skrá…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to File…</source>
<translation type="vanished">&amp;Flytja út í skrá…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SQL window</source>
<translation type="vanished">&amp;SQL-gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Loka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import layer/file</source>
<translation type="vanished">Flytja &amp;inn lag/skrá</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation type="vanished">&amp;Flytja út í skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBManagerPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Unable to find a valid unique field</source>
<translation>Gat ekki fundið gilt einkvæmt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Select an empty schema for deletion.</source>
<translation>Veldu tóma skipan til að eyða.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a table for editation.</source>
<translation type="vanished">Veldu töflu til að breyta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Select a table/view for deletion.</source>
<translation>Veldu töflu/sýn til að eyða.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Select a table to empty it.</source>
<translation>Veldu töflu til að tæma hana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Select a table/view.</source>
<translation>Veldu töflu/sýn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Server version: </source>
<translation>Útgáfa þjóns: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Host:</source>
<translation>Hýsilvél:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>User:</source>
<translation>Notandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Library:</source>
<translation>Safn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; geometry_columns taflan er ekki til!
Þessi tafla er nauðsynleg mörgum GIS/LUK-forritum fyrir upptalningu á töflum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>create new schemas</source>
<translation>Búa til nýjar skipanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>create temporary tables</source>
<translation>búa til bráðabirgðatöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ekki tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Lýsing tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>General info</source>
<translation>Almennar upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
<translation type="vanished">&lt;warning&gt; Stuðningur við %s er ekki virkur!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Þessi notandi er ekki með neinar heimildir!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>User has privileges:</source>
<translation>Þessi notandi er með heimildir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Privileges</source>
<translation>Réttindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Owner:</source>
<translation>Eigandi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Athugasemd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Materialized View information</source>
<translation>Upplýsingar um geymt sjónarhorn (e: materialized view)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>create new objects</source>
<translation>búa til nýja hluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>access objects</source>
<translation>aðgangur að hlutum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Schema details</source>
<translation>Nánar um skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Þessi notandi hefur ekki réttindi til að skoða þessa skipan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Tegund vensla:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Raðir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Óþekkt (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;finna út&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Null</source>
<translation>Núll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Column(s)</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Function</source>
<translation>Fall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Þetta er ekki staðtafla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Fields</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Hömlur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Lyklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Triggers</source>
<translation>Vekjarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
<source>View definition</source>
<translation>Skoða skilgreiningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Column:</source>
<translation>Dálkur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
<translation>&amp;Eyða (auðri) skipan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Geometry:</source>
<translation>Lögun (geometry):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Qgis Geometry type:</source>
<translation>Gerð rúmfræði QGIS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Dimension:</source>
<translation>Málsetning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Spatial ref:</source>
<translation>Staðvísun:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Estimated extent:</source>
<translation>Áætluð kortvídd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
<translation>(óþekkt) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;finna út&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Extent:</source>
<translation>Kortvídd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Stuðningur við {0} er ekki virkur!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
<source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
<translation>&lt;warning&gt; Enginn staðlykill skilgreindur (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;búa til&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Geymt sjónarhorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>&amp;Create Schema…</source>
<translation>&amp;Búa til skipan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
<translation>&amp;Eyða (auðri) skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Delete Selected Item</source>
<translation>Eyða völdu atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Create Table…</source>
<translation>&amp;Búa til töflu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>&amp;Edit Table…</source>
<translation>Br&amp;eyta töflu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Delete Table/View…</source>
<translation>&amp;Eyða töflu/sýn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>&amp;Empty Table…</source>
<translation>&amp;Tóm tafla…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Move to Schema</source>
<translation>&amp;Færa í skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Change Logging…</source>
<translation>&amp;Breyta aðgerðaskráningu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Pages:</source>
<translation>Síður:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Rows (estimation):</source>
<translation>Raðir (áætlað):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Privileges:</source>
<translation>Réttindi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Þessi notandi hefur ekki réttindi til að nota þessa skipan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Rows (counted):</source>
<translation>Raðir (talið):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Þessi notandi er einungis með heimildir til lestrar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Það er umtalsverður munur á áætluðum fjölda raða og raunfjölda. Íhugaðu að keyra hreinsun á gagnagrunni með &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt; greiningunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Enginn aðallykill skilgreindur fyrir þessa töflu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Scripts:</source>
<translation>Skriftur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Útgáfa uppsettra skrifta samsvarar ekki útgáfum á útgefnum skriftum!
Þetta er að öllum líkindum vegna PostGIS-uppfærslu sem hefur misfarist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
<translation>&lt;warning&gt; Þessi notandi er ekki með réttindi til að lesa innihald geometry_columns töflunnar!
Þessi tafla er nauðsynleg mörgum GIS/LUK-forritum fyrir upptalningu á töflum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Virkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Yes</source>
<translation>Já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Virkja alla vekjara&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Gera alla vekjara óvirka&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Definition</source>
<translation>Skilgreining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Rules</source>
<translation>Reglur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Versioning</source>
<translation type="vanished">Ú&amp;tgáfustýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>&quot;{0}&quot; not found</source>
<translation>&quot;{0}&quot; fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Skráarheiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>SQLite version:</source>
<translation>Útgáfa SQLite:</translation>
</message>
<message>
<source>Error:
%s</source>
<translation type="vanished">Villa:
%s</translation>
</message>
<message>
<source>
Query:
%s</source>
<translation type="vanished">
Fyrirspurn:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Re-connect</source>
<translation>Endu&amp;rtengjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Búa til skipan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>&amp;Schema</source>
<translation>&amp;Skipan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete (empty) schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Eyða (auðri) skipan</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="vanished">Eyða völdu atriði</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create table</source>
<translation type="vanished">&amp;Búa til töflu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit table</source>
<translation type="vanished">Br&amp;eyta töflu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete table/view</source>
<translation type="vanished">&amp;Eyða töflu/sýn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty table</source>
<translation type="vanished">&amp;Tóm tafla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move to schema</source>
<translation type="vanished">&amp;Færa í skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Cannot delete the selected item.</source>
<translation>Get ekki eytt völdu atriði.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Engin gagnagrunnur valinn eða þú ert ekki tengd/ur við hann.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>New schema</source>
<translation>Ný skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Enter new schema name</source>
<translation>Settu inn nýtt heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<source>hey!</source>
<translation type="vanished">heyrðu!</translation>
</message>
<message>
<source>Really remove connection to %s?</source>
<translation type="vanished">Virkilega fjarlægja tengingu við %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete schema %s?</source>
<translation type="vanished">Virkilega eyða skipan %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete table/view %s?</source>
<translation type="vanished">Virkilega eyða töflu/sýn %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete all items from table %s?</source>
<translation type="vanished">Virkilega eyða öllum atriðum úr töflu %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s all triggers?</source>
<translation type="vanished">Viltu %s alla vekjara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Table triggers</source>
<translation>Vekjarar fyrir töflur</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s trigger %s?</source>
<translation type="vanished">Viltu %s vekjarann %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Table trigger</source>
<translation>Vekjari fyrir töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Viltu búa til staðlykil %s fyrir sviðið %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Staðlykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Check</source>
<translation>Athuga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Foreign key</source>
<translation>Framandlykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Unique</source>
<translation>Einstakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Exclusion</source>
<translation>Útilokun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Óþekkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Table Index</source>
<translation>Töfluvísir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Database:</source>
<translation>Gagnagrunnur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>{0} is not supported yet</source>
<translation>{0} er ekki stutt ennþá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Error:
{0}</source>
<translation>Villa:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>
Query:
{0}</source>
<translation>
Fyrirspurn:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Really remove connection to {0}?</source>
<translation>Virkilega fjarlægja tengingu við {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Really delete schema {0}?</source>
<translation>Virkilega eyða skipaninni {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Select a table to edit.</source>
<translation>Veldu töflu til að breyta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Really delete table/view {0}?</source>
<translation>Virkilega eyða töflu/sýn {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Really delete all items from table {0}?</source>
<translation>Virkilega eyða öllum atriðum úr töflu {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Do you want to {0} all triggers?</source>
<translation>Viltu {0} öllum vekjurum?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
<translation>Viltu {0} vekjarann {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
<translation>Viltu búa til staðlykil {0} fyrir sviðið {1}?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change logging</source>
<translation type="vanished">&amp;Breyta aðgerðaskráningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>SQLite list tables cache:</source>
<translation>SQLite yfirlit yfir töflur í skyndiminni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Oracle Spatial:</source>
<translation>Oracle Spatial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Object type:</source>
<translation>Tegund hlutar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Creation Date:</source>
<translation>Upprunadagsetning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Last Modification Date:</source>
<translation>Síðasta breytingardagsetning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Column</source>
<translation>Dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Status</source>
<translation>Staða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Validated</source>
<translation>Sannvottað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Generated</source>
<translation>Útbúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Check condition</source>
<translation>Athuga skilyrði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Foreign Table</source>
<translation>Framandtafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Foreign column</source>
<translation>Framanddálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
<source>On Delete</source>
<translation>Við eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Index Type</source>
<translation>Tegund vísis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Last analyzed</source>
<translation>Síðast greint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Compression</source>
<translation>Þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Uniqueness</source>
<translation>Einkvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Action</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Event</source>
<translation>Atburður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Refresh Mode:</source>
<translation>Endurlestrarhamur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Refresh Method:</source>
<translation>Aðferð við endurlestur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Build Mode:</source>
<translation>Byggingarhamur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Last Refresh Date:</source>
<translation>Dagsetning síðasta endurlestrar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Last Refresh Type:</source>
<translation>Tegund síðasta endurlestrar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Fast Refreshable:</source>
<translation>Hratt endurlesanlegt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Staleness:</source>
<translation>Staða endurlestrar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Stale since:</source>
<translation>Ólesið síðan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Compile State:</source>
<translation>Staða vistþýðingar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Use no index:</source>
<translation>Nota engan vísi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>DB Manager…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Update SQL Layer…</source>
<translation>Uppfæra SQL-lag…</translation>
</message>
<message>
<source>Update Sql Layer</source>
<translation type="vanished">Uppfæra SQL-lag</translation>
</message>
<message>
<source>QGis Geometry type:</source>
<translation type="vanished">Gerð rúmfræði QGIS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
<translation>&lt;warning&gt; Það er engin færsla í geometry_columns!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Databases</source>
<translation>Gagnagrunnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Ógilt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Unable to load the layer {0}</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn laginu {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load the layer %s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn laginu %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBTree</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="vanished">Endurnefna</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Add to canvas</source>
<translation type="vanished">Bæta á myndflöt</translation>
</message>
<message>
<source>Rename…</source>
<translation type="vanished">Endurnefna…</translation>
</message>
<message>
<source>Delete…</source>
<translation type="vanished">Eyða…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Rename…</source>
<translation>Endurnefna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Delete…</source>
<translation>Eyða…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Add to Canvas</source>
<translation>Bæta á myndflöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Re-connect</source>
<translation>endurtengjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection…</source>
<translation type="vanished">Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 er ógilt lag - hlóðst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 er ógilt lag of því ekki hægt að hlaða því inn. Skoðaðu &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;skilaboðaannálinn&lt;/a&gt; til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2ASCII</name>
<message>
<source>DTM to ASCII</source>
<translation type="vanished">DTM í ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input canopy surface (.dtm)</source>
<translation type="vanished">Inntaksyfirborð skógarþykktar (.dtm)</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Snið frálags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DTM2TIF</name>
<message>
<source>DTM to TIF</source>
<translation type="vanished">DTM í TIF</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<source>Input .dtm layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks .dtm lag</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name</source>
<translation type="vanished">Heiti frálagsskrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Datasources2Vrt</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Input datasources</source>
<translation>Inntaks-gagnagjafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
<translation>Búa til &quot;sameinað&quot; VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation type="vanished">Ógildur gagnagjafi: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual vector</source>
<translation type="vanished">Sýndarvektor</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual string</source>
<translation type="vanished">Sýndarstrengur</translation>
</message>
<message>
<source>Build virtual vector</source>
<translation type="vanished">Byggja sýndarvektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Bæta við rúmfræðidálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Víddir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="207"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Add constraint</source>
<translation>Bæta við afmörkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Column</source>
<translation>Dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Unique</source>
<translation>Einstakt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Create index</source>
<translation>Búa til lykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Column</source>
<translation>Dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Create Table</source>
<translation>Búa til töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Add field</source>
<translation>Bæta við gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Eyða gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Down</source>
<translation>Niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Create geometry column</source>
<translation>Búa til rúmfræðidálk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Víddir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgDbError</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Gagnagrunns villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
<source>An error occurred</source>
<translation>Villa kom upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>An error occurred when executing a query</source>
<translation>Villa kom upp við að keyra fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Query</source>
<translation>Fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred:</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp:</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing a query:</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að keyra fyrirspurn:</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation type="vanished">Fyrirspurn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Export to vector file</source>
<translation>Flytja út í vektorskrá</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Save as</source>
<translation>Vista sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Replace destination file (if exists)</source>
<translation>Skipta út frálagsskrá (ef hún er til)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Upprunalegt SRID staðviðmiðskerfsauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Markmiðs-SRID staðviðmiðskerfisauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Field properties</source>
<translation>Eiginleikar gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Can be NULL</source>
<translation>Getur verið NÚLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Default value expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;text&apos;&lt;/code&gt; or &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default value</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefið gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Import vector layer</source>
<translation>Flytja inn vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Input</source>
<translation>Inntak</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Import only selected features</source>
<translation>Aðeins flytja inn valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Update options</source>
<translation>Uppfæra valkosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Output table</source>
<translation>Frálagstafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="180"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="253"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Source SRID</source>
<translation>Upprunalegt SRID staðviðmiðskerfsauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Target SRID</source>
<translation>Markmiðs-SRID staðviðmiðskerfisauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="194"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Búa til einhluta laganir (geometries) í stað marghluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="218"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Replace destination table (if exists)</source>
<translation>Skipta út frálagstöflu (ef hún er til)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Umbreyta heitum sviða í lágstafi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL-gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Forðastu að velja fitjur eftir ID-auðkennum. Stundum - sérstaklega þegar verið er að keyra flóknar fyrirspurnir eða sýnir - getur verið mun hraðvirkara að sækja gögnin runubundið (sequential) frekar en að ná í fitjur eftir auðkennum.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Forðast að velja eftir auðkenni fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Update</source>
<translation>Uppfæra</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Vistuð fyrirspurn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Verslun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Framkvæma (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="188"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="302"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Dálkur/dálkar með
einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="319"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Sækja
dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>SQL-gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Vistuð fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Keyra fyrirspurn (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Execute</source>
<translation>Framkvæma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="223"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Heiti lags (forskeyti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Setja síu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
<message>
<source>SQL window</source>
<translation type="vanished">SQL-gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Column(s) with
unique values</source>
<translation>Dálkur/dálkar með
einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="297"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Set filter</source>
<translation>Setja síu</translation>
</message>
<message>
<source>Store</source>
<translation type="vanished">Geyma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Execute (F5)</source>
<translation type="vanished">&amp;Framkvæma (F5)</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Create a view</source>
<translation>Búa til sýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Load as new layer</source>
<translation>Hlaða sem nýju lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="276"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Retrieve
columns</source>
<translation>Sækja
dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
<source>SQL Window</source>
<translation>SQL-gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Query</source>
<translation>Fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="145"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Rows affected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Duration (secs)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="211"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Query History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="307"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="326"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
<source>Layer name (prefix)</source>
<translation>Heiti lags (forskeyti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="358"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="378"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="48"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Saved query</source>
<translation>Vistuð fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Execute query (Ctrl+R)</source>
<translation>Keyra fyrirspurn (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="167"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Execute</source>
<translation>Framkvæma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="468"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Cancel query (ESC)</source>
<translation>Hætta við fyrirspurn (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="471"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Load now!</source>
<translation type="vanished">Hlaða núna!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="314"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Forðastu að velja fitjur eftir ID-auðkennum. Stundum - sérstaklega þegar verið er að keyra flóknar fyrirspurnir eða sýnir - getur verið mun hraðvirkara að sækja gögnin runubundið (sequential) frekar en að ná í fitjur eftir auðkennum.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="317"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Avoid selecting by feature id</source>
<translation>Forðast að velja eftir auðkenni fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Saved query:</source>
<translation type="vanished">Vistuð fyrirspurn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerDlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Table properties</source>
<translation>Eiginleikar töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="344"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Table columns:</source>
<translation>Töflu dálkar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Add column</source>
<translation>Bæta við dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Add geometry column</source>
<translation>Bæta við rúmfræðidálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Edit column</source>
<translation>Breyta dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Eyða dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Hömlur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
<translation>Aðal-, framandlyklar, einkvæmni og athugunarhömlur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Add primary key / unique</source>
<translation>Bæta við aðallykli / einkvæmur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Delete constraint</source>
<translation>Eyða hömlum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Indexes</source>
<translation>Lyklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="355"/>
<source>Indexes defined for this table:</source>
<translation>Lyklar sem skilgreindir eru fyrir þessa töflu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Add index</source>
<translation>Bæta við lykli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Add spatial index</source>
<translation>Bæta við staðlykli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Delete index</source>
<translation>Eyða lykli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
<message>
<source>SQL query builder</source>
<translation type="vanished">SQL fyrirspurnasmiðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="284"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Tables </source>
<translation type="vanished">Töflur </translation>
</message>
<message>
<source>Where </source>
<translation type="vanished">Þar sem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="118"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Group by</source>
<translation>Hópa eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Order by</source>
<translation>Raða eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Data</source>
<translation>Gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="178"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Show system tables</source>
<translation>Birta kerfistöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Tables</source>
<translation>Töflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
<source>SQL Query Builder</source>
<translation>SQL fyrirspurnasmiðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Where</source>
<translation>Þar sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="224"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Samtölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Functions</source>
<translation>Föll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="242"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Math</source>
<translation>Stærðfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="251"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Strengjaföll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="260"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Operators</source>
<translation>Virkjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="277"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Gildi dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="292"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Einungis 10 fyrstu gildin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="330"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Spatial index</source>
<translation>Staðlykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="337"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Table (with spatial index)</source>
<translation>Tafla (með staðlykli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="346"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Table (Target)</source>
<translation>Tafla (markmið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="354"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Nota staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="384"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>Endu&amp;rstilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefineProjection</name>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation type="vanished">Skilgreina núverandi vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Layer with projection</source>
<translation>Lag með vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Define layer projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Data source isn&apos;t a shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Delaunay</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay þríhyrningamæling</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Inntaksskrá ætti að innihalda a.m.k. 3 punkta. Veldu aðra skrá og reyndu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteColumn</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Field to delete</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið sem á að eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted column</source>
<translation type="vanished">Eyddur dálkur</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="vanished">Eyða dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
<translation>fjarlægja,eyða,henda,gagnasvið,dálkar,eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Fields to drop</source>
<translation>Gagnasvið sem á að henda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Drop field(s)</source>
<translation>Henda gagnasvið(um)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Fields dropped</source>
<translation>Gagnasvið sem var hent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDuplicateGeometries</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Hreinsað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Delete duplicate geometries</source>
<translation>Eyða tvíteknum lögunum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteHoles</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja holur með minna flatarmál en</translation>
</message>
<message>
<source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
<translation type="vanished">fjarlægja,eyða,henda,holur,hringir,fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Hreinsað</translation>
</message>
<message>
<source>Delete holes</source>
<translation type="vanished">Eyða götum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteModelAction</name>
<message>
<source>Delete model</source>
<translation type="vanished">Eyða líkani</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu líkani?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Eyða líkani</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation type="vanished">Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Delete Model…</source>
<translation>Eyða líkani…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Delete Model</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Eyða líkani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Are you sure you want to delete this model?</source>
<comment>DeleteModelAction</comment>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða þessu líkani?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Eyða forstilltu reikniriti</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu reikniriti?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete preconfigured algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Eyða forstilltu reikniriti</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
<translation>Eyða forstilltu reikniriti…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Delete Algorithm</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Eyða reikniriti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
<comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða þessu reikniriti?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteScriptAction</name>
<message>
<source>Delete script</source>
<translation type="vanished">Eyða skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<translation type="vanished">Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Delete Script…</source>
<translation>Eyða skriftu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Delete Script</source>
<translation>Eyða skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða þessari skriftu?</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Skrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Fann ekki samsvarandi skriftuskrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete script</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Eyða skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this script?</source>
<comment>DeleteScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir eyða þessari skriftu?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>add,vertices,points</source>
<translation type="vanished">bæta við,brotpunktar,punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation>bæta við,brotpunktar,punktar,hnútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Vertices to add</source>
<translation>Brotpunktar sem á að bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Densify by count</source>
<translation>Þéttleiki miðað við fjölda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Densified</source>
<translation>Þéttað</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries</source>
<translation type="vanished">Þétta laganir (geometries)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DensifyGeometriesInterval</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
<translation>bæta við,brotpunktar,punktar,hnútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Interval between vertices to add</source>
<translation>Bil milli brotpunkta sem á að bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Densify by interval</source>
<translation>Þéttleiki miðað við millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Densified</source>
<translation>Þéttað</translation>
</message>
<message>
<source>Densify geometries given an interval</source>
<translation type="vanished">Þétta laganir út frá gefnu millibili</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerTree</name>
<message>
<source>Configure container</source>
<translation type="vanished">Stilla gám</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titill</translation>
</message>
<message>
<source>Column count</source>
<translation type="vanished">Dálkafjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Show as group box</source>
<translation type="vanished">Birta sem valreitahóp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DestinationSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Vista í bráðabirgðaskrá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>[Save to temporary folder]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>[Create temporary layer]</source>
<translation>[Búa til bráðabirgðalag]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>[Skip output]</source>
<translation>[sleppa frálagi]</translation>
</message>
<message>
<source>Skip output</source>
<translation type="vanished">Sleppa frálagi</translation>
</message>
<message>
<source>Create temporary layer</source>
<translation type="vanished">Búa til bráðabirgðalag</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Vista í bráðabirgðaskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file…</source>
<translation type="vanished">Vista í skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Save to GeoPackage…</source>
<translation>Vista í GeoPackage…</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table…</source>
<translation type="vanished">Vista í PostGIS töflu…</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})…</source>
<translation type="vanished">Breyta kóðun skráar ({})…</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Vista í skrá...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to GeoPackage...</source>
<translation type="vanished">Vista í GeoPackage...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Vista í PostGIS töflu...</translation>
</message>
<message>
<source>Change file encoding ({})...</source>
<translation type="vanished">Breyta kóðun skráar ({})...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Skip Output</source>
<translation>Sleppa frálagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Create Temporary Layer</source>
<translation>Búa til bráðabirgðalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Save to a Temporary File</source>
<translation>Vista í bráðabirgðaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Save to File…</source>
<translation>Vista í skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Save to PostGIS Table…</source>
<translation>Vista í PostGIS töflu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Change File Encoding ({})…</source>
<translation>Breyta kóðun skráar ({})…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
<comment>OutputFile</comment>
<translation>GeoPackage-skrár (*.gpkg);;Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Save to GeoPackage</source>
<translation>Vista í GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Save file</source>
<translation>Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Kóðun skráar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Log</source>
<translation>Annáll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="131"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="489"/>
<source> output table</source>
<translation> frálagstafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Select connection and schema</source>
<translation>Veldu tengingu og skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Table name</source>
<translation>Heiti töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Script selector</source>
<translation type="vanished">Val á skriftum</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts to include</source>
<translation type="vanished">Skriftur sem á að hafa með</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;All&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Allt&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;None&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Ekkert&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin name</source>
<translation type="vanished">Heiti viðbótar</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin description</source>
<translation type="vanished">Lýsing á viðbót</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s name</source>
<translation type="vanished">Nafn höfundar</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s email</source>
<translation type="vanished">Tölvupóstfang höfundar</translation>
</message>
<message>
<source>Output folder</source>
<translation type="vanished">Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
<source>New expression</source>
<translation>Ný segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Predefined formula</source>
<translation>Forákvörðuð formúla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Difference</name>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="vanished">Mismunalag</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore invalid input features</source>
<translation type="vanished">Hunsa ógildar inntaksfitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Feature with NULL geometry found.</source>
<translation type="vanished">Fann fitju með NÚLL-lögun.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í GEOS-landgagnavinnslu: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the &quot;Ignore invalid input features&quot; flag</source>
<translation type="vanished">Fitjur með ógildum lögunum fundust. Gerðu við þessar villur eða tiltaktu &quot;Hunsa ógildar inntaksfitjur&quot; merkinguna.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í rúmfræði fitju: Ein eða fleiri frálagsfitjur eru hunsaðar því þær eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Mismunur</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDown</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistDownMulti</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUp</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfDistUpMulti</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DinfTransLimAccumMulti</name>
<message>
<source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D-Infinity flæðistefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectorySelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Fjarlægja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dissolve</name>
<message>
<source>Dissolve all (do not use field)</source>
<translation type="vanished">Leysa allt upp (ekki nota gagnasvið)</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Einkvæmt auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">Villa í ValidateGeometry()error: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði: </translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry()error: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði: </translation>
</message>
<message>
<source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
<translation type="vanished">ValidateGeometry()error: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Bræða gagnasvið saman eftir sundrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Keep input attributes</source>
<translation>Halda inntakseigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Count dissolved features</source>
<translation>Telja sambræddar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation>Reikna flöt og umgjörð fyrir sambræddar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
<translation>Töluleg eigindi þar sem reikna skal tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Sambrætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Bræða saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DistanceInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAddGeometryColumn</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="385"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Heiti gagnasviðs má ekki vera autt.</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">heiti gagnasviðs má ekki vera autt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAutofill</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Autofill settings</source>
<translation>Stillingar sjálfvirkrar útfyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Autofill mode</source>
<translation>Sjálfvirk útfylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Do not autofill</source>
<translation>Ekki fylla sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Fill with numbers</source>
<translation>Fylla með tölum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Fill with parameter values</source>
<translation>Fylla með gildum færibreytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Parameter to use</source>
<translation>Viðfang sem á að nota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCancelTaskQuery</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Executing SQL...</source>
<translation>Keyri SQL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="62"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Processing options</source>
<translation>Valmöguleikar vinnslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Enter setting name to filter list</source>
<translation>Settu heiti á stillingu inn í síulista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Please enter a name for the index.</source>
<translation>Settu inn eitthvað nafn fyrir lykil.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter some name for the index</source>
<translation type="vanished">Settu inn eitthvað nafn fyrir lykil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCreateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="401"/>
<source>&amp;Create</source>
<translation>&amp;Búa til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="402"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="403"/>
<source>No field selected.</source>
<translation>Ekkert gagnasvið valið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Field is already at the top.</source>
<translation>Gagnasviðið er þegar efst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Field is already at the bottom.</source>
<translation>Gagnasviðið er þegar neðst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
<source>A valid schema must be selected first.</source>
<translation>Gild skipan verður að vera valin fyrst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
<source>A valid table name is required.</source>
<translation>Krafist er gilds heitis á töflu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
<source>At least one field is required.</source>
<translation>Það þarf allavega eitt gagnasvið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
<source>A name is required for the geometry column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Table created successfully.</source>
<translation>Það tókst að búa til töflu.</translation>
</message>
<message>
<source>no field selected</source>
<translation type="vanished">ekkert gagnasvið valið</translation>
</message>
<message>
<source>field is at top already</source>
<translation type="vanished">gagnasviðið er þegar efst</translation>
</message>
<message>
<source>No field selected</source>
<translation type="vanished">Ekkert gagnasvið valið</translation>
</message>
<message>
<source>field is at bottom already</source>
<translation type="vanished">gagnasviðið er þegar neðst</translation>
</message>
<message>
<source>select schema!</source>
<translation type="vanished">veldu skipan!</translation>
</message>
<message>
<source>enter table name!</source>
<translation type="vanished">skráðu inn nafn á töfluna!</translation>
</message>
<message>
<source>add some fields!</source>
<translation type="vanished">bættu við gagnasviðum!</translation>
</message>
<message>
<source>set geometry column name</source>
<translation type="vanished">setja heiti á rúmfræðidálk (geometry column)</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation type="vanished">Gott</translation>
</message>
<message>
<source>everything went fine</source>
<translation type="vanished">allt fór vel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Choose where to save the file</source>
<translation>Veldu hvar á að vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Flytja út í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Output file name is required</source>
<translation>Skilgreina þarf heiti á frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation>Ógilt upprunalegt SRID: verður að vera heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation>Ógilt markmiðs-SRID: verður að vera heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Villa {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Villa %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Export finished.</source>
<translation>Útflutningi lokið.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFieldProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Field name must not be empty.</source>
<translation>Heiti gagnasviðs má ekki vera autt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Field type must not be empty.</source>
<translation>Tegund gagnasviðs má ekki vera auð.</translation>
</message>
<message>
<source>field name must not be empty</source>
<translation type="vanished">heiti gagnasviðs má ekki vera autt</translation>
</message>
<message>
<source>field type must not be empty</source>
<translation type="vanished">tegund gagnasviðs má ekki vera auð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFixedTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Fixed table</source>
<translation>Föst tafla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGetScriptsAndModels</name>
<message>
<source>Get scripts and models</source>
<translation type="vanished">Ná í skriftur og líkön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHelpEdition</name>
<message>
<source>Help editor</source>
<translation type="vanished">Hjálparritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Help Editor</source>
<translation>Hjálparritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Select element to edit</source>
<translation>Veldu stak til að breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Element description</source>
<translation>Lýsing á staki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHistory</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
<source>History</source>
<translation>Vinnsluferill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgImportVector</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Choose the file to import</source>
<translation>Veldu skrána sem á að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Import to Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Input layer missing or not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Output table name is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Invalid source srid: must be a valid crs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Invalid target srid: must be a valid crs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import to database</source>
<translation type="vanished">Flytja inn í gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer missing or not valid</source>
<translation type="vanished">Inntakslag vantar eða er ógilt</translation>
</message>
<message>
<source>Output table name is required</source>
<translation type="vanished">Skilgreina þarf heiti á frálagstöflu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source srid: must be an integer</source>
<translation type="vanished">Ógilt upprunalegt SRID: verður að vera heiltala</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid target srid: must be an integer</source>
<translation type="vanished">Ógilt markmiðs-SRID: verður að vera heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Error {0}
{1}</source>
<translation>Villa {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Error %d
%s</source>
<translation type="vanished">Villa %d
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgModeler</name>
<message>
<source>Processing modeler</source>
<translation type="vanished">Vinnsla með líkanagerð</translation>
</message>
<message>
<source>Open model</source>
<translation type="vanished">Opna líkan</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Flytja út sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
<source>Export as Python script</source>
<translation>Flytja út sem Python-skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
<source>Edit model help</source>
<translation>Breyta hjálp fyrir líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Run model</source>
<translation type="vanished">Keyra líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
<translation type="vanished">Inntök</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithms</source>
<translation type="vanished">Reiknirit</translation>
</message>
<message>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation type="vanished">Settu heiti á reikniriti inn í síulista</translation>
</message>
<message>
<source>Enter model name here</source>
<translation type="vanished">Settu hér inn heiti á líkani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
<source>Processing Modeler</source>
<translation>Vinnsla með líkanagerð</translation>
</message>
<message>
<source>Model properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar líkans</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Heiti</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Hópur</translation>
</message>
<message>
<source>Enter group name here</source>
<translation type="vanished">Settu hér inn heiti á hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Flakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
<source>Open model...</source>
<translation>Opna líkan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="70"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
<source>Open model (Ctrl+O)</source>
<translation>Opna líkan (Ctrl+O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
<source>Save model</source>
<translation>Vista líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
<source>Save model (Ctrl+S)</source>
<translation>Vista líkan (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
<source>Save model as...</source>
<translation>Vista líkan sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
<source>Save model as (Ctrl+S)</source>
<translation>Vista líkan sem (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Aðdráttur í &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="111"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Renna að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="569"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Renna frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="128"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="570"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="133"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
<source>Export as image...</source>
<translation>Flytja út sem mynd...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="147"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="152"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>Flytja út sem PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="155"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/>
<source>Export as PDF</source>
<translation>Flytja út sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>Flytja út sem SVG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Flytja út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="168"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
<source>Export as Python script...</source>
<translation>Flytja út sem Python-skriftu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="176"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
<source>Edit model help...</source>
<translation>Breyta hjálp fyrir líkan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
<source>Run model...</source>
<translation>Keyra líkan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="187"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
<source>Run model (F5)</source>
<translation>Keyra líkan (F5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgMultipleSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Fjölval</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgNumberInput</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
<source>Enter number or expression</source>
<translation>Settu inn tölu eða segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Settu segð í textareitinn. Tvísmelltu á atriðin í greinunum til að bæta gildum þeirra í segðina.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Settu segð í textareitinn. Tvísmelltu á atriðin í greinunum til að bæta gildum þeirra í segðina.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Aðvörun&lt;/span&gt;: ef niðurstöður segðarinnar eru fleytitölur, en krafist sé heiltalna, munu niðurstöðurnar verða námundaðar við heiltölur.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenderingStyles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResults</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="vanished">Niðurstöður</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgScriptEditor</name>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Skrifturitill</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Vista</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation type="vanished">Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script help</source>
<translation type="vanished">Breyta hjálp fyrir skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Run algorithm</source>
<translation type="vanished">Keyra reiknirit</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Klippa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Líma</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="vanished">Afturkalla</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="vanished">Endurgera</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Opna skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O, Return</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O, Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="vanished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>A+</source>
<translation type="vanished">A+</translation>
</message>
<message>
<source>A-</source>
<translation type="vanished">A-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlLayerWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Dálkur/dálkar með einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Dálkur með einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="443"/>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation>{0} raðir, {1:.1f} sekúndur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSqlWindow</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
<source>{0} - {1} [{2}]</source>
<translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Column(s) with unique values</source>
<translation>Dálkur/dálkar með einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Column with unique values</source>
<translation>Dálkur með einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Cancel (ESC)</source>
<translation>Hætta við (ESC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="451"/>
<source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
<translation type="unfinished">{0} raðir, {1:.1f} sekúndur {0}?} {1:.3f?}</translation>
</message>
<message>
<source>{0} rows, {1:.1f} seconds</source>
<translation type="vanished">{0} raðir, {1:.1f} sekúndur</translation>
</message>
<message>
<source>%d rows, %.1f seconds</source>
<translation type="vanished">%d raðir, %.1f sekúndur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTableProperties</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="455"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
<message>
<source>nothing selected</source>
<translation type="vanished">Ekkert valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="456"/>
<source>No columns were selected.</source>
<translation>Engir dálkar voru valdir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Delete Column</source>
<translation>Eyða dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða dálknum &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Delete Constraint</source>
<translation>Eyða hömlum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða hömlunum &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
<source>No constraints were selected.</source>
<translation>Engar hömlur voru valdar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
<source>The selected table has no geometry.</source>
<translation>Valin tafla inniheldur enga lögun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Create spatial index for field {0}?</source>
<translation>Búa til staðlykil fyrir sviðið {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="465"/>
<source>No indices were selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Delete Index</source>
<translation>Eyða lykli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða lyklinum &apos;{0}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure</source>
<translation type="vanished">Ertu viss</translation>
</message>
<message>
<source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">virkilega eyða dálknum &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">virkilega eyða hömlun &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected table has no geometry</source>
<translation type="vanished">Valin tafla inniheldur enga lögun</translation>
</message>
<message>
<source>Create?</source>
<translation type="vanished">Búa til?</translation>
</message>
<message>
<source>Create spatial index for field %s?</source>
<translation type="vanished">Búa til staðlykil fyrir sviðið %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing selected</source>
<translation type="vanished">Ekkert valið</translation>
</message>
<message>
<source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
<translation type="vanished">Viltu virkilega eyða lyklinum &apos;%s&apos;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgVersioning</name>
<message>
<source>Add versioning support to a table</source>
<translation type="vanished">Bæta stuðningi við útgáfustýringu í töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
<translation type="vanished">Ætlast er til að taflan sé tóm, með aðallykli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="50"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation type="vanished">búa til sýn með núverandi efni (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="476"/>
<source>New columns</source>
<translation>Nýjir dálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Prim. key</source>
<translation type="vanished">Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<source>Add Versioning Support to a Table</source>
<translation type="vanished">Bæta stuðningi við útgáfustýringu í töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Add Change Logging Support to a Table</source>
<translation>Bæta stuðningi við breytingar á aðgerðaskráningum í töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Table should be empty, with a primary key</source>
<translation>Tafla ætti að vera tóm, með aðallykli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
<translation>búa til sýn með núverandi efni (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="478"/>
<source>id_hist</source>
<translation>id_hist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Start time</source>
<translation>Tími upphafs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="480"/>
<source>time_start</source>
<translation>tími_upphafs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="115"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="481"/>
<source>End time</source>
<translation>Tími endis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="482"/>
<source>time_end</source>
<translation>tími_endis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="150"/>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="483"/>
<source>SQL to be executed</source>
<translation>SQL sem á að framkvæma</translation>
</message>
<message>
<source>SQL to be executed:</source>
<translation type="vanished">SQL sem framkvæma á:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DnDTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="942"/>
<source>Base configuration</source>
<translation>Grunnuppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="955"/>
<source>Configure Container</source>
<translation>Stilla gám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="963"/>
<source>Control visibility by expression</source>
<translation>Stýra sýnileika með reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="969"/>
<source>Visibility Expression</source>
<translation>Regluleg segð sýnileika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="976"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="977"/>
<source>Column count</source>
<translation>Dálkafjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="982"/>
<source>Show as group box</source>
<translation>Birta sem valreitahóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1014"/>
<source>Configure Relation Editor</source>
<translation>Stilla venslaritil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1019"/>
<source>Show link button</source>
<translation>Birta hnapp til að tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1021"/>
<source>Show unlink button</source>
<translation>Birta hnapp til að aftengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1047"/>
<source>Configure Field</source>
<translation>Stilla gagnasvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockWidget</name>
<message>
<source>Results Viewer Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir niðurstöðuskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
<source>Results Viewer</source>
<translation>Niðurstöðuskoðun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysis</name>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D8 flæðistefnu</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Lágmarks þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Hámarks þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Fjöldi þolvikagilda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DropAnalysisMulti</name>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D8 flæðistefnu</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Threshold</source>
<translation type="vanished">Lágmarks þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Threshold</source>
<translation type="vanished">Hámarks þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Threshold Values</source>
<translation type="vanished">Fjöldi þolvikagilda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DualEdgeTriangulation</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2734"/>
<source>Reading points…</source>
<translation>Les punkta…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
<source>File could not be written.</source>
<translation>Ekki var hægt að skrifa skrána.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditModelAction</name>
<message>
<source>Edit model</source>
<translation type="vanished">Breyta líkani</translation>
</message>
<message>
<source>Edit model</source>
<comment>EditModelAction</comment>
<translation type="vanished">Breyta líkani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
<source>Edit Model…</source>
<translation>Breyta líkani…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScriptAction</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation type="vanished">Breyta skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Skrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
<source>Edit Script…</source>
<translation>Breyta skriftu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
<source>Edit Script</source>
<translation>Breyta skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
<source>Can not find corresponding script file.</source>
<translation>Fann ekki samsvarandi skriftuskrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script</source>
<comment>EditScriptAction</comment>
<translation type="vanished">Breyta skriftu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EffectPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
<source>Effect type</source>
<translation>Gerð sjónhverfingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
<source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Þessi sjónhverfing hefur enga eiginleika sem hægt er að stilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Eliminate</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Largest area</source>
<translation type="vanished">Stærsti flötur</translation>
</message>
<message>
<source>Smallest Area</source>
<translation type="vanished">Minnsti flötur</translation>
</message>
<message>
<source>Largest common boundary</source>
<translation type="vanished">Stærstu sameiginlegu svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
<translation type="vanished">Nota núverandi val í inntakslag (virkar bara ef notað er úr verkfærakassa)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Eigindi vals</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="vanished">Samanburður</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation type="vanished">Sameina valið við nágrannafláka með</translation>
</message>
<message>
<source>Cleaned</source>
<translation type="vanished">Hreinsað</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
<translation type="vanished">Get ekki umbreytt &quot;%s&quot; í heiltölu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
<translation type="vanished">Get ekki umbreytt &quot;%s&quot; í fleytitölu</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
<translation type="vanished">Get ekki umbreytt &quot;%s&quot; í Unicode</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
<translation type="vanished">Get ekki umbreytt &quot;%s&quot; í dagsetningu með kerfissniði fyrir dagsetningar %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Get ekki umbreytt &quot;%s&quot; í dagsetningu með sniðinu %s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
<translation type="vanished">Settu inn dagsetningu og dagsetningarsnið, t.d. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.áááá&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
<translation type="vanished">&quot;%s&quot; er aðeins hægt að nota með strengjasviðum</translation>
</message>
<message>
<source>Error in selection input: %s</source>
<translation type="vanished">Villa í inntaki vals: %s</translation>
</message>
<message>
<source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
<translation type="vanished">%s: (ekkert er valið í inntakslaginu &quot;%s&quot;)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki skipt út lögun í fitju með auðkennið %s</translation>
</message>
<message>
<source>Eliminate sliver polygons</source>
<translation type="vanished">Útrýma flaskaflákum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EliminateSelection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
<source>Largest Area</source>
<translation>Stærsti flötur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
<source>Smallest Area</source>
<translation>Minnsti flötur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
<source>Largest Common Boundary</source>
<translation>Stærstu sameiginlegu svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="623"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="624"/>
<source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
<translation>Sameina valið við nágrannafláka með</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="625"/>
<source>Eliminated</source>
<translation>Útrúmt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
<source>Eliminate selected polygons</source>
<translation>Útrýma völdum flákum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
<source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
<translation>{0}: (ekkert er valið í inntakslaginu &quot;{1}&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
<source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
<translation>Gat ekki skipt út lögun í fitju með auðkennið {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
<source>Could not commit changes</source>
<translation>Gat ekki beitt breytingum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnumModelerWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
<source>Clear?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
<source>Are you sure you want to delete all items?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EquivalentNumField</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table</source>
<translation type="vanished">Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið klasa</translation>
</message>
<message>
<source>Layer with index field</source>
<translation type="vanished">Lag með lykilsvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="640"/>
<source>Create copy of layer</source>
<translation>Búa til afrit af lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
<source>Algorithms for vector layers</source>
<translation>Reiknirit fyrir vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="638"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="639"/>
<source>Output layer with selected features</source>
<translation>Frálagslag með völdum fitjum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExampleProcessingAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="645"/>
<source>My Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="646"/>
<source>Example scripts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
<source>Example algorithm short description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Frálagslag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Keyra SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="653"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="654"/>
<source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
<translation>Auka inntaksgagnagjafar (kallaðir input1, .., inputN í fyrirspurn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
<source>Unique identifier field</source>
<translation>Einkvæmt auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Rúmfræðisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Finna sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Engin lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
<source>SQL Output</source>
<translation>SQL-frálag</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Auð SQL-skipun. Settu inn gilda SQL-segð og reydu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExecuteSql</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="668"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
<source>OGR SQL</source>
<translation>OGR SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/>
<source>SQL expression</source>
<translation>SQL-segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="673"/>
<source>SQL dialect</source>
<translation>SQL-tilbrigði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="674"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="675"/>
<source>SQL result</source>
<translation>SQL-niðurstaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
<source>Execute SQL</source>
<translation>Keyra SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt vektortengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation>Auð SQL-skipun. Settu inn gilda SQL-segð og reydu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Explode</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Exploded</source>
<translation type="vanished">Sprengt</translation>
</message>
<message>
<source>Explode lines</source>
<translation type="vanished">Sprengja línur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportGeometryInfo</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
<source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="684"/>
<source>Layer CRS</source>
<translation>Viðmiðskerfi lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
<source>Project CRS</source>
<translation>Viðmiðskerfi verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="686"/>
<source>Ellipsoidal</source>
<translation>Sporvala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
<source>Calculate using</source>
<translation>Reikna með</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
<source>Added geom info</source>
<translation>Bætti við rúmfræðiupplýsingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
<source>Add geometry attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export geometry columns</source>
<translation type="vanished">Flytja út rúmfræðidálka</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="vanished">Flytja út/Bæta við rúmfræðidálkum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtendLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="694"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="695"/>
<source>Start distance</source>
<translation>Upphafsvegalengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
<source>End distance</source>
<translation>Lokavegalengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
<source>Extend lines</source>
<translation>Framlengja línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
<source>Extended</source>
<translation>Útvíkkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
<source>Error calculating extended line</source>
<translation>Villa við að reikna framlengingu á línu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentFromLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
<source>polygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
<source>Layer tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="707"/>
<source>Extract layer extent</source>
<translation>Ná í kortvídd lags</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate extent for each feature separately</source>
<translation type="vanished">Reikna kortvídd sérstaklega fyrir hverja fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation type="vanished">Fláki úr kortvídd lags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtentSelectionPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
<source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
<translation>[Skildu eftir autt til að nota lágmarkskortvídd þekju]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="712"/>
<source>Use layer/canvas extent</source>
<translation>Nota kortvídd lags/myndflatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="713"/>
<source>Select extent on canvas</source>
<translation>Veldu kortvídd á myndfleti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
<source>Use min covering extent from input layers</source>
<translation>Nota lágmarkskortvídd þekju frá inntakslögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
<source>Select Extent</source>
<translation>Veldu kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Select extent</source>
<translation type="vanished">Veldu kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
<source>Use extent from</source>
<translation>Nota kortvídd frá</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
<translation type="vanished">Vörpun valda lagsins er ekki sú sama og vörpun myndflatarins! Valin kortvídd gæti verið einhver önnur en ætlast var til.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<source>begins with</source>
<translation type="vanished">byrjar á</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">inniheldur</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Eigindi vals</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation type="vanished">Virki</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation type="vanished">Afleitt (eigindi)</translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Virkja %s er aðeins hægt að nota með strengjasviðum.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Óstudd tegund gagnasviðs &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by attribute</source>
<translation type="vanished">Afleiða eftir eigindum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractByLocation</name>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Lag til að velja af</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">Viðbótarlag (skörunarlag)</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>Extracted (location)</source>
<translation type="vanished">Afleitt (staðsetning)</translation>
</message>
<message>
<source>Extract by location</source>
<translation type="vanished">Afleiða eftir staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Rúmfræðileg rökyrðing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Hnútar</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Finna hnúta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractProjection</name>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Varpanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
<source>Input file</source>
<translation>Inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
<source>Create also .prj file</source>
<translation>Einnig búa til prj-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
<source>Extract projection</source>
<translation>Finna vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Varpanir rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificNodes</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Node indices</source>
<translation type="vanished">Vísar hnúta</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Hnútar</translation>
</message>
<message>
<source>Extract specific nodes</source>
<translation type="vanished">Finna tiltekna hnúta</translation>
</message>
<message>
<source>points,vertex,vertices</source>
<translation type="vanished">brotpunktar,punktar</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid node index</source>
<translation type="vanished">&apos;{}&apos; er ekki gildur vísir fyrir hnút</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtractSpecificVertices</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/>
<source>Vertex indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
<source>Extract specific vertices</source>
<translation>Finna tiltekna brotpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
<source>&apos;{}&apos; is not a valid vertex index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="737"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="738"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Svæðareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Búa til nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Heiti frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Tegund frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
<source>Output field width</source>
<translation>Breidd frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
<source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
<translation>Breidd tilbúins frálags. T.d. 123,456 þarf 6 sem vídd svæðis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Uppfæra fyrirliggjandi gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
<source>Output file</source>
<translation>Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="754"/>
<source>Float</source>
<translation>Fleytitala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="755"/>
<source>Integer</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/>
<source>String</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Heiti niðurstöðusviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="759"/>
<source>Field type</source>
<translation>Tegund gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
<source>Field length</source>
<translation>Lengd gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Nákvæmni gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
<source>Create new field</source>
<translation>Búa til nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
<source>Formula</source>
<translation>Formúla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Reiknað</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="vanished">Matsvilla: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: %s</source>
<translation type="vanished">Matsvilla: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
<source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
<translation>Nafn gagnasviðs er ekki sett. Settu inn heiti á gagnasvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsCalculatorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation>[Vista í bráðabirgðaskrá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
<source>Save file</source>
<translation>Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Tókst ekki að keyra reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMapper</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
<source>attributes,table</source>
<translation>eigindi,tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
<source>Fields mapping</source>
<translation>Vörpun gagnasviða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
<source>Refactored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Þáttunarvilla í segð &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Matsvilla í segð &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
<source>Refactor fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingModel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="786"/>
<source>Source expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="787"/>
<source>Field name</source>
<translation>Heiti gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsMappingPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/>
<source>Do you want to reset the field mapping?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldsPyculator</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
<source>Integer</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
<source>Float</source>
<translation>Fleytitala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
<source>String</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
<source>Result field name</source>
<translation>Heiti niðurstöðusviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
<source>Field type</source>
<translation>Tegund gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
<source>Field length</source>
<translation>Lengd gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
<source>Field precision</source>
<translation>Nákvæmni gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
<source>Global expression</source>
<translation>Víðvær segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
<source>Formula</source>
<translation>Formúla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Reiknað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
<source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
<source>FieldPyculator code execute error. Field code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
<source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
<source>Advanced Python field calculator</source>
<translation>Þróaður Python svæðareiknir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="817"/>
<source>Select directory</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="819"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectionPanel</name>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="823"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
<source>Select File</source>
<translation>Veldu skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
<source>{} files</source>
<translation>{} skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
<source>);;All files (*.*)</source>
<translation>);;Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/>
<source>Select File</source>
<translation>Veldu skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterData</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation multiplier</source>
<translation type="vanished">Margföldun staðalfráviks</translation>
</message>
<message>
<source>Window size</source>
<translation type="vanished">Gluggastærð</translation>
</message>
<message>
<source>Output filtered LAS file</source>
<translation type="vanished">Setja út síaða LAS-skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindProjection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
<source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
<source>Target area for layer</source>
<translation>Marksvæði á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
<source>CRS candidates</source>
<translation>Möguleg viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
<source>Find projection</source>
<translation>Finna vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
<source>Found candidate CRS: {}</source>
<translation>Fann mögulegt viðmiðskerfi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
<source>No matching projections found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstLastReturn</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS-inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Use LAS info</source>
<translation type="vanished">Nota LAS-upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Output layers</source>
<translation type="vanished">Frálagslög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Bútar</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve result</source>
<translation type="vanished">Bræða saman niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<source>Round</source>
<translation type="vanished">Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<source>End cap style</source>
<translation type="vanished">Endastíll</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<source>Miter limit</source>
<translation type="vanished">Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Jaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed distance buffer</source>
<translation type="vanished">Jaðar með fastri fjarlægð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTableDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="849"/>
<source>Add row</source>
<translation>Bæta við röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="850"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Fjarlægja röð/raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Fjarlægja allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FixedTablePanel</name>
<message>
<source>Fixed table %dx%d</source>
<translation type="vanished">Föst tafla %dx%d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
<source>Fixed table {0}x{1}</source>
<translation>Föst tafla {0}x{1}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
<source>Insert</source>
<translation>Setja inn</translation>
</message>
<message>
<source>Layers (double-click to add)</source>
<translation type="vanished">Lög (tvísmelltu til að bæta við)</translation>
</message>
<message>
<source>Values and operators</source>
<translation type="vanished">Gildi og virkjar</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="207"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="186"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="123"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="887"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
<source>AND</source>
<translation>OG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="886"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="24"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/>
<source>Operators</source>
<translation>Virkjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="878"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="172"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="179"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="200"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
<source>OR</source>
<translation>EÐA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
<source>Add…</source>
<translation>Bæta við…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="278"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
<source>Save…</source>
<translation>Vista…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="vanished">6</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation type="vanished">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="158"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="238"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
<source>Predefined expressions</source>
<translation>Forákvarðaðar segðir</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Bæta við...</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation type="vanished">Vista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation>Eigindi brúunar (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
<source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
<translation>Nota Z-hnit fyrir brúun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="101"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="54"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="97"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="107"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="117"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="68"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="45"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="85"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="95"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
<source>Toggle advanced mode</source>
<translation>Víxla ítarlegum ham af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
<source>Lower bound</source>
<translation>Neðri mörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
<source>Upper bound</source>
<translation>Efri mörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
<source>Add row</source>
<translation>Bæta við röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
<source>Remove row</source>
<translation>Fjarlægja röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
<source>Move up</source>
<translation>Flytja upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="71"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/>
<source>Move down</source>
<translation>Flytja niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="94"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/>
<source>Load colors from file</source>
<translation>Hlaða litum inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="104"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
<source>Save colors to file</source>
<translation>Vista liti í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
<source>Generate color table automatically</source>
<translation>Útbúa litatöflu sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="939"/>
<source>Remove row(s)</source>
<translation>Fjarlægja röð/raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="940"/>
<source>Open</source>
<translation>Opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="941"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
<source>Load layers on completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation>Ítra yfir þessu lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
<source>Advanced parameters</source>
<translation>Ítarleg viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
<source>Fields</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="43"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Bæta við nýju gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
<source>add</source>
<translation>bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="917"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Eyða völdu gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
<source>delete</source>
<translation>eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="63"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
<source>Move selected field up</source>
<translation>Færa valið gagnasvið upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
<source>up</source>
<translation>upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
<source>Move selected field down</source>
<translation>Færa valið gagnasvið niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
<source>down</source>
<translation>niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
<source>Reset all fields</source>
<translation>Frumstilla öll gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
<source>reset</source>
<translation>frumstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
<source>Load fields from layer</source>
<translation>Lesa inn gagnasvið frá lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="135"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
<source>Load fields from selected layer</source>
<translation>Lesa inn gagnasvið frá völdu lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
<source>Load fields</source>
<translation>Lesa inn gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
<source>equals</source>
<translation>jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
<source>contains</source>
<translation>inniheldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
<source>touches</source>
<translation>snertir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
<source>intersects</source>
<translation>skarast við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
<source>within</source>
<translation>innan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
<source>overlaps</source>
<translation>fellur yfir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
<source>crosses</source>
<translation>krossar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
<source>disjoint</source>
<translation>aftengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
<source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
<translation>Fjöldi raða (mynddílar) í frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="36"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="99"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation>Upplausn hvers mynddíls í frálagsrasta, í einingum lagsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="59"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
<source>Pixel size X</source>
<translation>X-stærð mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
<source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
<translation>Fjöldi dálka (mynddílar) í frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="82"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
<source>Rows</source>
<translation>Raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
<source>Pixel size Y</source>
<translation>Y-stærð mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Fjarlægja hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
<source>Add item</source>
<translation>Bæta við hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="52"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="946"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Hreinsa allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="88"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
<source>Allow multiple selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
<source>Fixed number of rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="92"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
<source>Add column</source>
<translation>Bæta við dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
<source>Remove column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionAlgorithm</name>
<message>
<source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
<translation type="vanished">Ekki er búið að stilla möppu fyrir Fusion.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra Fusion-reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Viðbótarbreytar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FusionUtils</name>
<message>
<source>Fusion execution console output</source>
<translation type="vanished">Fusion-keyrsluúttak á skipanalínu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="487"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPKGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Keyra &amp;Vacuum hreinsun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="492"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="493"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Engin gagnagrunnur valinn eða þú ert ekki tengd/ur við hann.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmDialog</name>
<message>
<source>Run as batch process...</source>
<translation type="vanished">Keyra sem magnvinnsluferli...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalAlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
<source>Activate</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
<source>Location of GDAL docs</source>
<translation>Staðsetning GDAL-skjala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GDAL/OGR</source>
<translation type="vanished">GDAL/OGR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
<source>GDAL/OGR console call</source>
<translation>GDAL/OGR stjórnskjásbeiðni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
<source>[temporary file]</source>
<translation>[bráðabirgðaskrá]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
<source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Rangt gildi fyrir viðfangið &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Rangt gildi fyrir viðfangið &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalTools</name>
<message>
<source>&amp;Input directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksmappa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory</source>
<translation type="vanished">&amp;Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a supported OGR format</source>
<translation type="vanished">Völdu skrárnar eru ekki í studdu OGR sniði</translation>
</message>
<message>
<source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
<translation type="vanished">Ferlið ræstist ekki. Annað hvort vantar þetta forrit, eða að þú ert ekki með nægar heimildir til að geta ræst forritið.</translation>
</message>
<message>
<source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
<translation type="vanished">Ferlið hrundi, nokkurn tíma eftir að hafa ræst á réttan hátt.</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occurred.</source>
<translation type="vanished">Óþekkt villa átti sér stað.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin error</source>
<translation type="vanished">Viðbótarvilla</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load {0} plugin.
The required &quot;{1}&quot; module is missing.
Install it and try again.</source>
<translation type="vanished">Tekst ekki að hlaða inn {0} viðbótinni.
Nauðsynlega &quot;{1}&quot; forritseiningu vantar.
Settu hana upp og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS version detected: </source>
<translation type="vanished">Útgáfa QGIS sem fannst: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation type="vanished">Þessi útgáfa GDAL-verkfæra krefst a.m.k. QGIS útgáfu 1.0.0
Viðbótin verður ekki virkjuð.</translation>
</message>
<message>
<source>Projections</source>
<translation type="vanished">Varpanir</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)...</source>
<translation type="vanished">Völsun (endurvörpun)...</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Projection...</source>
<translation type="vanished">Úthluta vörpun...</translation>
</message>
<message>
<source>Extract Projection...</source>
<translation type="vanished">Finna vörpun...</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
<translation type="vanished">Rastagera (vektor í rasta)...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
<translation type="vanished">Flákar (rasti í vektor)...</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert Format)...</source>
<translation type="vanished">Þýða (umbreyta sniði)...</translation>
</message>
<message>
<source>RGB to PCT...</source>
<translation type="vanished">RGB í PCT...</translation>
</message>
<message>
<source>PCT to RGB...</source>
<translation type="vanished">PCT í RGB...</translation>
</message>
<message>
<source>Contour...</source>
<translation type="vanished">Útlína...</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper...</source>
<translation type="vanished">Klippari...</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve...</source>
<translation type="vanished">Sigtun...</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black...</source>
<translation type="vanished">Næstum svart...</translation>
</message>
<message>
<source>Fill nodata...</source>
<translation type="vanished">Fylla tómagildi...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster Distance)...</source>
<translation type="vanished">Nánd (fjarlægð rasta)...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)...</source>
<translation type="vanished">Hnitanet (brúun)...</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain Models)...</source>
<translation type="vanished">DEM (digital elevation model - yfirborðslíkön)...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
<translation type="vanished">Byggja sýndarrasta (yfirlitsskrá)...</translation>
</message>
<message>
<source>Merge...</source>
<translation type="vanished">Sameina...</translation>
</message>
<message>
<source>Information...</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar...</translation>
</message>
<message>
<source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
<translation type="vanished">Byggja yfirlit (pýramída)...</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index...</source>
<translation type="vanished">Tíglalykill...</translation>
</message>
<message>
<source>GdalTools Settings...</source>
<translation type="vanished">Stillingar GdalTools...</translation>
</message>
<message>
<source>Warp an image into a new coordinate system</source>
<translation type="vanished">Varpa mynd í nýtt hnitakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Add projection info to the raster</source>
<translation type="vanished">Bæta við vörpunarupplýsingum í rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection information from raster(s)</source>
<translation type="vanished">Veiða upplýsingar um vörpun úr rasta/röstum</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<source>Burns vector geometries into a raster</source>
<translation type="vanished">Brennir vektorlaganir inn í rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
<translation type="vanished">Útbýr fitjulag með flákum út frá rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Converts raster data between different formats</source>
<translation type="vanished">Breytir rastagögnum milli mismunadi sniða</translation>
</message>
<message>
<source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
<translation type="vanished">Umbreyta 24-bita RGB-mynd í 8-bita litnúmeraða (paletted/indexed)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
<translation type="vanished">Umbreyta 8-bita litnúmeraðri mynd í 24-bita RGB-mynd</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction</source>
<translation type="vanished">Afleiðsla</translation>
</message>
<message>
<source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
<translation type="vanished">Byggir vektorhæðarlínur út frá DEM</translation>
</message>
<message>
<source>Analysis</source>
<translation type="vanished">Greining</translation>
</message>
<message>
<source>Removes small raster polygons</source>
<translation type="vanished">Fjarlægir smáa fláka í rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
<translation type="vanished">Umbreyta næstum svörtum/hvítum útjöðrum í nákvæman lit</translation>
</message>
<message>
<source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
<translation type="vanished">Fyllir í rastsvæði með brúun frá útjöðrum</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster from the scattered data</source>
<translation type="vanished">Búa til rasta úr dreyfðum gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til að greina og sjóngera DEM-skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
<translation type="vanished">Byggir VRT út frá lista yfir gagnasett</translation>
</message>
<message>
<source>Lists information about raster dataset</source>
<translation type="vanished">Skrifar út upplýsingar um rastagögn</translation>
</message>
<message>
<source>Builds or rebuilds overview images</source>
<translation type="vanished">Býr til eða endurbyggir yfirlitsmyndir</translation>
</message>
<message>
<source>Various settings for Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">Ýmsar stillingar fyrir Gdal-verkfæri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsAboutDialog</name>
<message>
<source>About Gdal Tools</source>
<translation type="vanished">Um Gdal verkfærin</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL Tools</source>
<translation type="vanished">GDAL verkfæri</translation>
</message>
<message>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation type="vanished">Útgáfa x.x-xxxxxx</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation type="vanished">Vefur</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Loka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Operation completed.</source>
<translation type="vanished">Aðgerð kláruð.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>No input files to process.</source>
<translation type="vanished">Engar inntaksskrár til að vinna úr.</translation>
</message>
<message>
<source>The following files were not created:
{0}</source>
<translation type="vanished">Eftirfarandi skrár voru ekki búnar til:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBaseDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>The command is still running.
Do you want terminate it anyway?</source>
<translation type="vanished">Skipunin er ekk keyrandi. Viltu stoppa hana samt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>No output file created.</source>
<translation type="vanished">Engin frálagsskrá búin til.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Vinnslu lokið.</translation>
</message>
<message>
<source>%s not created.</source>
<translation type="vanished">%s ekki útbúin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">H&amp;laða á myndflöt þegar er lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<source>Extract projection</source>
<translation type="vanished">Finna vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Magnvinnsluhamur (til að vinna með heila möppu)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Fara endurkvæmt í undirmöppur</translation>
</message>
<message>
<source>Create also prj file</source>
<translation type="vanished">Einnig búa til prj-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file for DEM</source>
<translation type="vanished">Velja skrá fyrir DEM</translation>
</message>
<message>
<source>Select the raster file to save the results to</source>
<translation type="vanished">Veldu rastaskrá til að vista niðurstöður í</translation>
</message>
<message>
<source>Select the color configuration file</source>
<translation type="vanished">Veldu litastillingaskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Grid</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá fyrir hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Rasterize</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá til að rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Sieve</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá fyrir Sigtun</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Warp</source>
<translation type="vanished">Veljið inntaksskrá sem á að valsa</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mask file</source>
<translation type="vanished">Veldu huluskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Warp</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu með skrám sem á að varpa</translation>
</message>
<message>
<source>Select the output directory to save the results to</source>
<translation type="vanished">Veldu frálagsmöppu til að vista í niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<source>Output size or resolution required</source>
<translation type="vanished">Skilgreina þarf stærð og upplausn frálags</translation>
</message>
<message>
<source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá er ekki til. Þú þarft að skilgreina stærð og upplausn skráar til að hún sé búin til.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Translate</source>
<translation type="vanished">Veljið inntaksskrá sem á að þýða</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Translate</source>
<translation type="vanished">Veljið inntaksmöppu með skrám sem á að þýða</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - srcwin</source>
<translation type="vanished">Þýða - srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
<translation type="vanished">Hnit myndar (mynddílar) verða að vera í heiltölum.</translation>
</message>
<message>
<source>Translate - prjwin</source>
<translation type="vanished">Þýða - prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
<translation type="vanished">Hnit myndar (landfræðileg) verða að vera í tölum.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with raster files</source>
<translation type="vanished">Veljið inntaksmöppu með rastaskrám</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the TileIndex output</source>
<translation type="vanished">Veldu hvar á að vista TileIndex-frálagið</translation>
</message>
<message>
<source>Convert paletted image to RGB</source>
<translation type="vanished">Umbreyta litnúmeraðri (paletted) mynd í RGB-mynd</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for convert</source>
<translation type="vanished">Veljið inntaksskrá sem á að umbreyta</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for convert</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu með skrám til að umbreyta</translation>
</message>
<message>
<source>Select the file to analyse</source>
<translation type="vanished">Veljið skrá til að greina</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu með skrám sem á að úthluta vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all</source>
<translation type="vanished">Afrita allt</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Polygonize</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá sem gera á að fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files for VRT</source>
<translation type="vanished">Veldu skrárnar fyrir VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the VRT</source>
<translation type="vanished">Veldu hvar á að vista VRT</translation>
</message>
<message>
<source>VRT (*.vrt)</source>
<translation type="vanished">VRT (*.vrt)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files for VRT</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu með skrám fyrir VRT</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Near Black</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá fyrir Near Black</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu með skrám</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to Merge</source>
<translation type="vanished">Veljið skrárnar sem á að sameina</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving the extent</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp þegar kortvídd var sótt</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
<translation type="vanished">GDAL gat ekki sótt kortvídd úr neinni skrá.
&quot;Nota skörunar kortvídd&quot; valkosturinn mun verða afhakaður.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Tóm kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>The computed extent is empty.
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
<translation type="vanished">Reiknuð kortvídd er tóm.
Gerðu &quot;Nota skörunarkortvídd&quot; valkostinn óvirkan til að fá ekki tómt frálag.</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Merge output</source>
<translation type="vanished">Veljið staðsetningu þar sem vista á sameinaða frálagið</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input directory with files to Merge</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu með skrám til að sameina</translation>
</message>
<message>
<source>{0} not created.</source>
<translation type="vanished">{0} ekki útbúið.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the files to analyse</source>
<translation type="vanished">Veldu skrárnar sem á að greina</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Contour</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá fyrir hæðarlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Contour output</source>
<translation type="vanished">Veldu hvar á að vista hæðarlínufrálag</translation>
</message>
<message>
<source>Select the input file for Proximity</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksskrá fyrir nánd</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Aðvörun: CRS viðmiðsupplýsingar fyrir alla rasta í undirmöppum verða endurskrifaðar. Ertu alveg viss?</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="vanished">Lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Processing completed.</source>
<translation type="vanished">Vinnslu lokið.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Úthluta vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>This raster already found in map canvas</source>
<translation type="vanished">Þessi rasti er þegar á myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<source>Select where to save the Polygonize output</source>
<translation type="vanished">Veldu hvar á að vista flákafrálag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsExtentSelector</name>
<message>
<source>Select the extent by drag on canvas</source>
<translation type="vanished">Veldu kortvíddina með því að draga á myndfleti</translation>
</message>
<message>
<source>or change the extent coordinates</source>
<translation type="vanished">eða breyta kortvíddarhnitum</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Re-Enable</source>
<translation type="vanished">Endurvirkja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsInOutSelector</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsOptionsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Heiti</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsSettingsDialog</name>
<message>
<source>Gdal Tools settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar GDAL tóla</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Slóð á GDAL-keyrsluskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Fletta</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Slóð á GDAL python-forritseiningar</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL help path</source>
<translation type="vanished">GDAL hjálparslóð</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL data path</source>
<translation type="vanished">GDAL gagnaslóð</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver path</source>
<translation type="vanished">GDAL slóð rekils</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
<translation type="vanished">Listi aðgreindur með tvípunktum (Linux og MacOS) eða
semikommu (Windows) með slóðum á bæði tvíundarskrár
og python-keyrsluskrár.
MacOS notendur þurfa venjulega að setja þetta á eitthvað eins og
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
</message>
<message>
<source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
<translation type="vanished">Listi aðgreindur með tvípunktum (Linux og MacOS) eða
semikommu (Windows) með slóðum á python-forritseiningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL executables</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu með GDAL forritum</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with GDAL python modules</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu með GDAL python-einingum</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory with the GDAL documentation</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu með GDAL hjálparskjölum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GdalToolsWidget</name>
<message>
<source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
<translation type="vanished">Byggja sýndarrasta (yfirlitsskrá)</translation>
</message>
<message>
<source>Use visible raster layers for input</source>
<translation type="vanished">Nota sýnileg rastalög sem inntak</translation>
</message>
<message>
<source>Choose input directory instead of files</source>
<translation type="vanished">Veldu inntaksmöppu í stað skráa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input files</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse subdirectories</source>
<translation type="vanished">Fara endurkvæmt í undirmöppur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file</source>
<translation type="vanished">&amp;Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Target SRS</source>
<translation type="vanished">Markmiðs SRS staðviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resolution</source>
<translation type="vanished">&amp;Upplausn</translation>
</message>
<message>
<source>Highest</source>
<translation type="vanished">Hæsta</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation type="vanished">Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest</source>
<translation type="vanished">Lægsta</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Velja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source No Data</source>
<translation type="vanished">U&amp;pprunaleg tómagildi</translation>
</message>
<message>
<source>Se&amp;parate</source>
<translation type="vanished">Aðs&amp;kilja</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Leyfa mismunandi vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Clipper</source>
<translation type="vanished">Klippari</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data value</source>
<translation type="vanished">E&amp;ngin gagnagildi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksskrá (rasta)</translation>
</message>
<message>
<source>Clipping mode</source>
<translation type="vanished">Afmörkunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>X Resolution</source>
<translation type="vanished">X upplausn</translation>
</message>
<message>
<source>Y Resolution</source>
<translation type="vanished">Y upplausn</translation>
</message>
<message>
<source>Set output file resolution</source>
<translation type="vanished">Setja upplausn frálagsskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Keep resolution of input raster</source>
<translation type="vanished">Halda upplausn inntaksrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
<translation type="vanished">Utansníða kortvídd markmiðs-gagnasetts við útjaðar skurðlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Hululag</translation>
</message>
<message>
<source>Create an output alpha band</source>
<translation type="vanished">Búa til gegnsæis-frálagstíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Contour</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
<translation type="vanished">&amp;Frálagsskrá fyrir hæðarlínur (vektor)</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;nterval between contour lines</source>
<translation type="vanished">&amp;Bil á milli hæðarlína</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute name</source>
<translation type="vanished">&amp;Heiti eigindis</translation>
</message>
<message>
<source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
<translation type="vanished">Ef ekkert er gefið, munu engin hæðareigindi fylgja með.</translation>
</message>
<message>
<source>ELEV</source>
<translation type="vanished">HÆÐ</translation>
</message>
<message>
<source>Convert RGB image to paletted</source>
<translation type="vanished">Umbreyta RGB-mynd í litnúmeraða (paletted/indexed)</translation>
</message>
<message>
<source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
<translation type="vanished">Magnvinnsluhamur (til að vinna með heila möppu)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Number of colors</source>
<translation type="vanished">Fjöldi lita</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Tíðnisvið til að umbreyta</translation>
</message>
<message>
<source>DEM (Terrain models)</source>
<translation type="vanished">DEM (yfirborðslíkön)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksskrá (DEM rastar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Band</source>
<translation type="vanished">&amp;Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Compute &amp;edges</source>
<translation type="vanished">Reikna &amp;jaðra</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Nota Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formúlu (í stað Horn&apos;s-formúlu)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mode</source>
<translation type="vanished">Ha&amp;mur</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Hæðaskygging</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Hallatala</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Ásýnd</translation>
</message>
<message>
<source>Color relief</source>
<translation type="vanished">Upphleyping í lit</translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">TRI (hrjúfleikalykill landslags)</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">TPI (staðsetningarlykill landslags)</translation>
</message>
<message>
<source>Roughness</source>
<translation type="vanished">Ýfing</translation>
</message>
<message>
<source>Mode Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir hams</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation type="vanished">Z-stuðull (lóðrétt ýking)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Kvarði (hlutfall lóðr. eininga á móti lár.)</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation type="vanished">Stefnuhorn ljóssins</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude of the light</source>
<translation type="vanished">Hæð ljóssins</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
<translation type="vanished">Halli birtur í prósentum (í staðinn fyrir gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Skila hornafræðilegu horni (í stað stefnuhorns)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Skila 0 fyrir flatt (í stað -9999)</translation>
</message>
<message>
<source>Color configuration file</source>
<translation type="vanished">Litastillingaskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Matching mode</source>
<translation type="vanished">Samsvörunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
<translation type="vanished">Nákvæmur litur (annars &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest color</source>
<translation type="vanished">Næsti litur</translation>
</message>
<message>
<source>Add alpha channel</source>
<translation type="vanished">Bæta inn alfa-gegnsæislitrás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Creation Options</source>
<translation type="vanished">&amp;Valkostir fyrir gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Nodata</source>
<translation type="vanished">Fylla tómagildi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input Layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð leitar</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Mýktar ítranir</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Tíðnisvið til að vinna með</translation>
</message>
<message>
<source>Validity mask</source>
<translation type="vanished">Fullgildingarhula</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use the default validity mask</source>
<translation type="vanished">Ekki nota sjálfgefnu fullgildingarhuluna</translation>
</message>
<message>
<source>Grid (Interpolation)</source>
<translation type="vanished">Hnitanet (brúun)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Z Field</source>
<translation type="vanished">&amp;Z-svið</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Algorithm</source>
<translation type="vanished">R&amp;eiknirit</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse distance to a power</source>
<translation type="vanished">Öfugt vægi vegalengdar</translation>
</message>
<message>
<source>Moving average</source>
<translation type="vanished">Hlaupandi meðaltal</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<source>Data metrics</source>
<translation type="vanished">Mælistærðir gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Veldi</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Mýking</translation>
</message>
<message>
<source>Radius1</source>
<translation type="vanished">Radíus1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2</source>
<translation type="vanished">Radíus2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Hámarksfjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Horn</translation>
</message>
<message>
<source>No data</source>
<translation type="vanished">Engin gögn</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Mælistærðir</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Svið</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation type="vanished">Breyta stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Raster info</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar um rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP printing</source>
<translation type="vanished">Sleppa prentun GCP-gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata printing</source>
<translation type="vanished">Sleppa prentun lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<source>Merge</source>
<translation type="vanished">Sameina</translation>
</message>
<message>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation type="vanished">Setja hverja inntaksskrá á sérstakt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Use intersected extent</source>
<translation type="vanished">Nota skaraða kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Near Black</source>
<translation type="vanished">Næstum svart</translation>
</message>
<message>
<source>How &amp;far from black (or white)</source>
<translation type="vanished">Hve langt &amp;frá svörtu (eða hvítu)</translation>
</message>
<message>
<source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
<translation type="vanished">Leita að næstum-&amp;hvítum (255) mynddílum í stað svartra</translation>
</message>
<message>
<source>Build overviews (Pyramids)</source>
<translation type="vanished">Byggja yfirlit (pýramída)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all overviews.</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja allar yfirsýnir.</translation>
</message>
<message>
<source>Clean</source>
<translation type="vanished">Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonize (Raster to vector)</source>
<translation type="vanished">Gera að flákum (rasti í vektor)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Frálagskrá fyrir fláka (shapefile-skrá)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name</source>
<translation type="vanished">&amp;Heiti gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<source>DN</source>
<translation type="vanished">DN</translation>
</message>
<message>
<source>Use mask</source>
<translation type="vanished">Nota hulu</translation>
</message>
<message>
<source>Assign projection</source>
<translation type="vanished">Úthluta vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
<translation type="vanished">Viðvörun: núverandi vörpunarskilgreining verður hreinsuð</translation>
</message>
<message>
<source>Desired SRS</source>
<translation type="vanished">Æskilegt staðviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
<translation type="vanished">Frálag mun vera:
- nýtt GeoTIFF ef inntaksskrá er ekki GeoTIFF
- yfirskrifað ef inntak er GeoTiff</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<source>Proximity (Raster distance)</source>
<translation type="vanished">Nánd (fjarlægð rasta)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Values</source>
<translation type="vanished">&amp;Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dist units</source>
<translation type="vanished">&amp;Fjarlægðareiningar</translation>
</message>
<message>
<source>GEO</source>
<translation type="vanished">GEO</translation>
</message>
<message>
<source>PIXEL</source>
<translation type="vanished">MYNDDÍLL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Max dist</source>
<translation type="vanished">Há&amp;marksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No data</source>
<translation type="vanished">&amp;Engin gögn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fixed buf val</source>
<translation type="vanished">&amp;Fast gildi biðminnis</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Rasterize (Vector to raster)</source>
<translation type="vanished">Rastagera (vektor í rasta)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Input file (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Inntaksskrá (shapefile-skrá)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute field</source>
<translation type="vanished">Eigind&amp;asvið</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
<translation type="vanished">&amp;Frálagsskrá fyrir rastaða vektora (rasti)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep existing raster size and resolution</source>
<translation type="vanished">Halda fyrirliggjandi stærð rasta og upplausn</translation>
</message>
<message>
<source>Raster size in pixels</source>
<translation type="vanished">Stærð rasta í mynddílum</translation>
</message>
<message>
<source>Raster resolution in map units per pixel</source>
<translation type="vanished">Upplausn rasta í korteiningum á mynddíl</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Lárétt</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>Sieve</source>
<translation type="vanished">Sigtun</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Threshold</source>
<translation type="vanished">&amp;Litmörk</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixel connections</source>
<translation type="vanished">Tengingar &amp;mynddíla</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tile index</source>
<translation type="vanished">Lykill rastatígla</translation>
</message>
<message>
<source>Input directory</source>
<translation type="vanished">Inntaksmappa</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation type="vanished">Shapefile-frálagskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Lykilsvið tígla</translation>
</message>
<message>
<source>location</source>
<translation type="vanished">staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Skip files with different projection ref</source>
<translation type="vanished">Sleppa skrám með öðrum vörpunarvísunum</translation>
</message>
<message>
<source>Translate (Convert format)</source>
<translation type="vanished">Þýða (umbreyta sniði)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Target SRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Markmiðs SRS staðviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
<translation type="vanished">Prósentuhlutfall sem á að breyta stærð myndar. Þetta mun breyta upplausn mynddíla til samræmis: 25% mun búa til mynd með 4 sinnum stærri mynddílum.</translation>
</message>
<message>
<source>Outsize</source>
<translation type="vanished">Úttaksstærð</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
<translation type="vanished">Úthluta skilgreindu tómagildi á frálagstíðnisviði.</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Fletta út</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="vanished">Grátt</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="vanished">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation type="vanished">RGBA</translation>
</message>
<message>
<source>Srcwin</source>
<translation type="vanished">Srcwin</translation>
</message>
<message>
<source>Prjwin</source>
<translation type="vanished">Prjwin</translation>
</message>
<message>
<source>Sds</source>
<translation type="vanished">Sds</translation>
</message>
<message>
<source>Warp (Reproject)</source>
<translation type="vanished">Völsun (endurvörpun)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Source SRS</source>
<translation type="vanished">Upprunalegt &amp;SRS staðviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Resampling method</source>
<translation type="vanished">Aðfe&amp;rð við endurreiknun</translation>
</message>
<message>
<source>Near</source>
<translation type="vanished">Nálægt</translation>
</message>
<message>
<source>Bilinear</source>
<translation type="vanished">Tvílínulegt</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic</source>
<translation type="vanished">Fernings</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic spline</source>
<translation type="vanished">Fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<source>Lanczos</source>
<translation type="vanished">Lanczos</translation>
</message>
<message>
<source>No data values</source>
<translation type="vanished">Gildi þegar engin eru gögn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Memory used for caching</source>
<translation type="vanished">&amp;Minni notað undir skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="vanished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
<translation type="vanished">&amp;Frálagsmappa fyrir hæðarlínur (shapeskrá)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoAlgorithm</name>
<message>
<source>Uncaught error while executing algorithm</source>
<translation type="vanished">Ógripin villa við að keyra reiknirit</translation>
</message>
<message>
<source>
See log for more details</source>
<translation type="vanished">
Skoðaðu vinnsluannál til að sjá frekari upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Converting outputs</source>
<translation type="vanished">Umbreyti frálögum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryByExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Gerð frálagslögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
<source>Output geometry has z dimension</source>
<translation>Frálagslögun er með z-vídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
<source>Output geometry has m values</source>
<translation>Frálagslögun er með m gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
<source>Geometry expression</source>
<translation>Segð fyrir lögun (geometry)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
<source>Geometry by expression</source>
<translation>Lögun eftir segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
<source>Modified geometry</source>
<translation>Breytt lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation>Matsvilla: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
<source>{} is not a geometry</source>
<translation>{} er ekki lögun (geometry)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryConvert</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Þyngdarpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
<source>Nodes</source>
<translation>Hnútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
<source>Linestrings</source>
<translation>Línustrengir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="984"/>
<source>Multilinestrings</source>
<translation>Marglínustrengir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
<source>New geometry type</source>
<translation>Ný gerð rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
<source>Converted</source>
<translation>Umbreytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="990"/>
<source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
<translation>Get ekki umbreytt úr {0} í LineStrings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
<source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
<translation>Get ekki umbreytt úr {0} í MultiLineStrings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
<source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
<translation>Get ekki umbreytt úr punkti í marghyrning</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot convert from %s to %s</source>
<translation type="vanished">Get ekki umbreytt úr %s í %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="989"/>
<source>Convert geometry type</source>
<translation>Umbreyta rúmfræðigerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Geometry Type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetModelsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Villa í hugbúnaðarsafni</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts and models repository is not configured.</source>
<translation type="vanished">Hugbúnaðarsafn fyrir skriftur og líkön er ekki uppsett.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAction</name>
<message>
<source>Repository error</source>
<translation type="vanished">Villa í hugbúnaðarsafni</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts and models repository is not configured.</source>
<translation type="vanished">Hugbúnaðarsafn fyrir skriftur og líkön er ekki uppsett.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Leita...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to scripts/models repository</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að tengjast hugbúnaðarsafni fyrir skriftur og líkön</translation>
</message>
<message>
<source>Network error code: {} on URL: {}</source>
<translation type="vanished">Kóði netkerfisvillu: {} á slóðinni: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="vanished">Uppsett</translation>
</message>
<message>
<source>Updatable</source>
<translation type="vanished">Uppfæranlegt</translation>
</message>
<message>
<source>Not installed</source>
<translation type="vanished">Ekki uppsettar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;JSON Decoding Error - could not load help&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;JSON afkóðunarvilla - gat ekki hlaðið inn hjálpinni&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Unspecified Error - could not load help&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Óskilgreind villa - gat ekki hlaðið inn hjálpinni&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Lýsing:&lt;/b&gt; {0}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; {0}</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Útbúið af:&lt;/b&gt; {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; {0}</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Útgáfa:&lt;/b&gt; {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Lýsing:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Útbúið af:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Útgáfa:&lt;/b&gt; %s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Engin nánari lýsing tiltæk fyrir þessa skriftu&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connection problem</source>
<translation type="vanished">Vandamál í tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
<source>Launch Globe</source>
<translation>Ræsa hnött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1141"/>
<source>&amp;Globe</source>
<translation>&amp;Hnöttur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Algorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna GRASS GIS 7 reiknirit: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Ekki tókst að opna GRASS GIS 7 reiknirit: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="997"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/>
<source>GRASS GIS 7 region extent</source>
<translation>GRASS GIS 7 svæðiskortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="999"/>
<source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation>GRASS GIS 7 stærð svæðisreita (setja sem 0 fyrir sjálfgefið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
<source>Output Rasters format options (createopt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1001"/>
<source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
<source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
<source>v.in.ogr min area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
<source>v.out.ogr output type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
<source>v.out.ogr output data source options (dsco)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
<source>v.out.ogr output layer options (lco)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Ekki er búið að stilla möppu fyrir GRASS GIS 7.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra GRASS GIS 7 reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
<source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
<translation>GRASS GIS 7 keyrsluskipanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
<source>processInputs end. Commands: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
<source>processCommands end. Commands: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7AlgorithmProvider</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
<source>Activate</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
<source>GRASS7 folder</source>
<translation>GRASS7 mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Skrá keyrsluskipanir í annál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Skrá skipanalínufærslur í annál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1018"/>
<source>Location of GRASS docs</source>
<translation>Staðsetning GRASS-skjala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1019"/>
<source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1020"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
<translation>Ekki tókst að opna GRASS GIS 7 reiknirit: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
<translation>Ekki tókst að opna GRASS GIS 7 reiknirit: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna GRASS GIS 7 reiknirit: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna GRASS GIS 7 reiknirit: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS GIS 7 commands</source>
<translation type="vanished">GRASS GIS 7 skipanir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grass7Utils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
<source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
<translation>GRASS GIS 7 keyrsluúttak á skipanalínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
<source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation>Ekki er búið að stilla möppu fyrir GRASS GIS 7.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra GRASS GIS 7 reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
<source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1030"/>
<source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
<source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
<translation>Tiltekna GRASS 7 mappan &quot;{}&quot; inniheldur ekki gilt sett af GRASS 7 forritseiningum.
Farðu í stillingagluggann merktan &apos;Vinnsla&apos;, og athugaðu hvort GRASS 7
mappan sé rétt uppsett</translation>
</message>
<message>
<source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
<translation type="vanished">Það lítur út eins og að GRASS GIS 7 sé ekki rétt uppsett og stillt á kerfinu þínu.
Settu það upp áður en þú reynir að keyra GRASS GIS 7 reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
<translation type="vanished">Villa við að athuga með GRASS GIS 7 uppsetningu. GRASS GIS 7 gæti verið rangt stillt.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna GRASS-reiknirit: %s.
%s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">GRASS svæðiskortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Stærð GRASS svæðisreita (setja sem 0 fyrir sjálfgefið)</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">Ekki er búið að stilla möppu fyrir GRASS.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra GRASS-reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS execution commands</source>
<translation type="vanished">GRASS-keyrsluskipanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
<source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
<source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation>r.sunmask.datetime - Reiknar skuggavörpun svæða út frá sólstöðu og röstuðu hæðarlagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
<source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
<translation>r.sunmask.position - Reiknar skuggavörpun svæða út frá sólstöðu og röstuðu hæðarlagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
<source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
<translation>r.in.lidar.info - Veiða upplýsingar LAS-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
<translation>Reiknar sólarhæð, áttarhorn sólar og sólarstundir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
<source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
<source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
<source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
<source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Raster map calculator.</source>
<translation>Rastakortareiknir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
<source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Ber kennsl á búta (hluti) úr myndgögnum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
<translation>Reiknar landslagsleiðréttingu endurvarps.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
<translation>Skilar tölfræði fyrir i.smap af rastalögum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
<source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
<translation>r.mask.rast - Býr til HULU til að takmarka aðgerðir rasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
<source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
<source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
<translation>Principal components analysis (PCA) fyrir myndvinnslu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
<source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Rapidly fills &apos;no data&apos; cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
<source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
<source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
<source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
<source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Finds shortest path using timetables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Imports E00 file into a vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Exports a vector map layer to PostGIS feature table. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Converts raster maps into the VTK-ASCII format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
<source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Exports a GRASS raster to a binary MAT-File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Split lines to shorter segments by length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
<source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Computes bridges and articulation points in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Export a raster layer into a GRASS ASCII text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster map calculator. </source>
<translation type="vanished">Rastakortareiknir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Creates a buffer around vector features of given type. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Performs network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
<source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Fills lake at given point to given level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
<source>Re-projects a vector map from one location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Performs surface interpolation from vector points map by splines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Converts raster map series to MPEG movie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Performs cluster identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Produces a vector map of specified contours from a raster map. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Exports a vector map to SVG file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Decimates a point cloud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
<source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
<source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
<source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Splits a raster map into tiles</source>
<translation>Skiptir rastakorti upp í tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
<source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
<source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
<source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
<source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Generates rate of spread raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Imagery (i.*)</source>
<translation>Myndefni (i.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
<source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
<source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
<translation>r.mask.vect - Býr til HULU með vektorlagi til að takmarka aðgerðir rasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
<source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Queries colors for a raster map layer. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
<source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
<source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
<source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
<source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
<source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
<translation>Flytur út lög úr GRASS-vektorkorti í DXF-skráasnið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Stream network extraction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Miscellaneous (m.*)</source>
<translation>Ýmislegt (m.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Recodes categorical raster maps.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import GetFeature from WFS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
<translation>Sækir yfirborðsviðföng úr DEM-skrá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Raster (r.*)</source>
<translation>Rasti (r.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Compute quantiles using two passes.</source>
<translation>Reikna hlutfallsmörk í tveimur umferðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Vector (v.*)</source>
<translation>Vektor (v.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Reports statistics for raster layers.</source>
<translation>Skilar tölfræði fyrir rastalög.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
<source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Búa til punkta meðfram inntakslínum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
<source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Performs visibility graph construction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Flow computation for massive grids.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Surface generation.</source>
<translation type="vanished">Gerð yfirborðs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Tests for normality for points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
<translation>Skilar tölfræði fyrir rúmfræði vektora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Watershed basin creation program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
<source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
<source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
<source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Generates area statistics for raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Prints vector map attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Performs raster map matrix filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Overlays two vector maps.</source>
<translation>Yfirleggur tvö vektorkort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
<translation>Byggir bútalínur úr línum eða útjöðrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
<source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
<source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Change the type of geometry elements.</source>
<translation>Breyta tegund rúmfræðistaka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Removes outliers from vector point data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
<source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Surface area estimation for rasters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Converts a raster into a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
<translation>Myndbirting og hreyfymyndatól fyrir GRASS-gögn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
<translation>Canonical components analysis (CCA) forrit fyrir myndvinnslu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
<source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Splits network by cost isolines.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Output basic information about a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
<translation>Leysir upp mörk á milli samliggjandi svæða þegar þau eru með sama flokksnúmer eða eigindi (e: dissolve).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Finds shortest path on vector network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
<source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Watershed basin analysis program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
<translation>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) fyrir myndvinnslu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Vector based generalization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
<translation>Forrit sem útbýr yfirborð út frá röstuðum hæðarlínum.</translation>
</message>
<message>
<source>Create random raster</source>
<translation type="vanished">Búa til handahófskenndan rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
<translation>Umbreytir á POV-Ray-snið, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation>Myndbirting (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
<translation>Umbreytir skrám á DXF-sniði yfir í GRASS-vektorkortasnið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
<translation>Fast Fourier Transform (FFT) fyrir myndvinnslu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Flytja rastalag út í Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>GRASS folder</source>
<translation type="vanished">GRASS mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Msys folder</source>
<translation type="vanished">Msys mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Log execution commands</source>
<translation type="vanished">Skrá keyrsluskipanir í annál</translation>
</message>
<message>
<source>Log console output</source>
<translation type="vanished">Skrá skipanalínufærslur í annál</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna GRASS-reiknirit: %s</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS commands</source>
<translation type="vanished">GRASS skipanir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GrassUtils</name>
<message>
<source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
<translation type="vanished">Ekki er búið að stilla möppu fyrir GRASS.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra GRASS-reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified GRASS folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source>
<translation type="vanished">Tiltekna GRASS mappan &quot;{}&quot; inniheldur ekki gilt sett af GRASS forritseiningum.
Farðu í stillingagluggann merktan &apos;Vinnsla&apos;, og athugaðu hvort GRASS
mappan sé rétt uppsett</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Grid</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
<source>Create grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
<source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation>Rétthyrningur (fláki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1039"/>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation>Tígull (fláki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1040"/>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation>Sexhyrningur (fláki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Gerð hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Kortvídd nets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation>Lárétt millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
<source>Vertical spacing</source>
<translation>Lóðrétt millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation>Lárétt yfirlögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
<source>Vertical overlay</source>
<translation>Lóðrétt yfirlögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
<source>Grid</source>
<translation>Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation>Ógild bil hnitanets: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
<source>Horizontal spacing is too large for the covered area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation>Ógild yfirlögn: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
<source>Vertical spacing is too large for the covered area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
<source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Ógild bil hnitanets: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Lárétt millibil er of lítið fyrir þakta svæðið</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt millibil er of lítið fyrir þakta svæðið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridAverage</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
<source>Z value from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
<source>Interpolated (moving average)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
<source>Grid (Moving average)</source>
<translation>Hnitanet (hlaupandi meðaltal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z svið</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Radíus 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Radíus 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Horn</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Tómagildi</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated moving average</source>
<translation type="vanished">Brúað hlaupandi meðaltal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridDataMetrics</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1075"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1076"/>
<source>Average distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/>
<source>Average distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
<source>Z value from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
<source>Data metric to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
<source>Interpolated (data metrics)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/>
<source>Grid (Data metrics)</source>
<translation>Hnitanet (mælistærðir gagna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z svið</translation>
</message>
<message>
<source>Metrics</source>
<translation type="vanished">Mælistærðir</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Radíus 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Radíus 2</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Horn</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Tómagildi</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated metrics</source>
<translation type="vanished">Brúaðar mælistærðir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInvDist</name>
<message>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation type="vanished">Hnitanet (öfugt vægi vegalengdar)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z svið</translation>
</message>
<message>
<source>Power</source>
<translation type="vanished">Veldi</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Radíus 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Radíus 2</translation>
</message>
<message>
<source>Max points</source>
<translation type="vanished">Hámarks fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Min points</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Horn</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Tómagildi</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated IDW</source>
<translation type="vanished">Brúað IDW</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothing</source>
<translation type="vanished">Mýking</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistance</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
<source>Z value from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
<source>Weighting power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Mýking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1104"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1105"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1106"/>
<source>Interpolated (IDW)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
<source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
<translation>Hnitanet (öfugt vægi vegalengdar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1113"/>
<source>Z value from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
<source>Weighting power</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
<source>Smoothing</source>
<translation>Mýking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
<source>The radius of the search circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
<source>Maximum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1118"/>
<source>Minimum number of data points to use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1119"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1121"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1122"/>
<source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1123"/>
<source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLine</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd nets</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Lárétt millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation type="vanished">Lárétt yfirlögn</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt yfirlögn</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Create grid (lines)</source>
<translation type="vanished">Búa til hnitanet (línur)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Ógild bil hnitanets: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Ógild yfirlögn: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Lárétt millibil er of lítið fyrir þakta svæðið</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt millibil er of lítið fyrir þakta svæðið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridLinear</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1128"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1129"/>
<source>Z value from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/>
<source>Search distance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1133"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1134"/>
<source>Interpolated (Linear)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1135"/>
<source>Grid (Linear)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridMetrics</name>
<message>
<source>Grid Metrics</source>
<translation type="vanished">Mælistærðir hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Input ground DTM layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-DTM-lag jarðaryfirborðs</translation>
</message>
<message>
<source>Height break</source>
<translation type="vanished">Hæðarmörk</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Reitstærð</translation>
</message>
<message>
<source>Output table with grid metrics</source>
<translation type="vanished">Frálagstafla með mælistærðum hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>First</source>
<translation type="vanished">Fyrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Htmin</source>
<translation type="vanished">Htmin</translation>
</message>
<message>
<source>Class (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Klasi (hafðu autt ef ekki notað)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearest</name>
<message>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation type="vanished">Hnitanet (næsti nágranni)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Z field</source>
<translation type="vanished">Z svið</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 1</source>
<translation type="vanished">Radíus 1</translation>
</message>
<message>
<source>Radius 2</source>
<translation type="vanished">Radíus 2</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Horn</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata</source>
<translation type="vanished">Tómagildi</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolated nearest neighbor</source>
<translation type="vanished">Brúað með næsta nágranna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNearestNeighbor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
<source>Z value from field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
<source>The first radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
<source>The second radius of search ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
<source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
<source>NODATA marker to fill empty points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1147"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1148"/>
<source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1149"/>
<source>Grid (Nearest neighbor)</source>
<translation>Hnitanet (næsti nágranni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNet</name>
<message>
<source>Grid Network</source>
<translation type="vanished">Hnitanetskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til einfaldra greininga á hnitanetum</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D8 flæðistefnu</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="vanished">Hnitanet hulu</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="vanished">Þolmörk hulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridNetMulti</name>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til einfaldra greininga á hnitanetum</translation>
</message>
<message>
<source>D8 Flow Direction Grid</source>
<translation type="vanished">Möskvar D8 flæðistefnu</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Grid</source>
<translation type="vanished">Hnitanet hulu</translation>
</message>
<message>
<source>Mask Threshold</source>
<translation type="vanished">Þolmörk hulu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridPolygon</name>
<message>
<source>Vector creation</source>
<translation type="vanished">Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle (polygon)</source>
<translation type="vanished">Rétthyrningur (fláki)</translation>
</message>
<message>
<source>Diamond (polygon)</source>
<translation type="vanished">Tígull (fláki)</translation>
</message>
<message>
<source>Hexagon (polygon)</source>
<translation type="vanished">Sexhyrningur (fláki)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Gerð hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd nets</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Lárétt millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal overlay</source>
<translation type="vanished">Lárétt yfirlögn</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical overlay</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt yfirlögn</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Create grid (polygon)</source>
<translation type="vanished">Búa til hnitanet (fláki)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Ógild bil hnitanets: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Lárétt millibil er of lítið fyrir þakta svæðið</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
<translation type="vanished">Ógild yfirlögn: {0}/{1}</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt millibil er of lítið fyrir þakta svæðið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GridSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Reitstærð</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">Einingar XY</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Einingar Z</translation>
</message>
<message>
<source>Spike (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Broddur (hafðu autt ef ekki notað)</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth</source>
<translation type="vanished">Mýkt</translation>
</message>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Hallatala</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum (set blank if not used)</source>
<translation type="vanished">Lágmark (hafðu autt ef ekki notað)</translation>
</message>
<message>
<source>Class(es)</source>
<translation type="vanished">Klasi(klasar)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional modifiers</source>
<translation type="vanished">Viðbótarbreytar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gridify</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal spacing</source>
<translation type="vanished">Lárétt millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical spacing</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Snapped</source>
<translation type="vanished">Gripið</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
<translation type="vanished">Ógild bil hnitanets: %s/%s</translation>
</message>
<message>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="vanished">Láta punkta grípa í hnitanet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroundFilter</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Output ground LAS file</source>
<translation type="vanished">Setja út LAS-skrá fyrir jarðaryfirborð</translation>
</message>
<message>
<source>Create .dtm surface</source>
<translation type="vanished">Búa til .dtm-yfirborð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Heatmap</name>
<message>
<source>Heatmap...</source>
<translation type="vanished">Hitakort...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Heatmap</source>
<translation type="vanished">&amp;Hitakort</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not found</source>
<translation type="vanished">Lagið fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL driver error</source>
<translation type="vanished">Villa í GDAL-rekli</translation>
</message>
<message>
<source>Raster update error</source>
<translation type="vanished">Uppfærsluvilla í rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering heatmap...</source>
<translation type="vanished">Myndgeri hitakort...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Heatmap generation aborted</source>
<translation type="vanished">Hætt við gerð hitakorts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
<source>heatmap,kde,hotspot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Brúun (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/>
<source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
<translation>Hitakort (áætlaður kjarnaþéttleiki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1157"/>
<source>Quartic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/>
<source>Triangular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Einsleitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
<source>Triweight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
<source>Epanechnikov</source>
<translation>Epanechnikov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
<source>Raw</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
<source>Scaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
<source>Point layer</source>
<translation>Punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
<source>Radius (layer units)</source>
<translation>Radíus (mælieiningar lags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
<source>Radius from field</source>
<translation>Radíus frá gagnasviði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGui</name>
<message>
<source>Uniform</source>
<translation type="vanished">Einsleitt</translation>
</message>
<message>
<source>Epanechnikov</source>
<translation type="vanished">Epanechnikov</translation>
</message>
<message>
<source>Save Heatmap as:</source>
<translation type="vanished">Vista hitakort sem:</translation>
</message>
<message>
<source>No valid layers found!</source>
<translation type="vanished">Engin gild lög fundust!</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options cannot be enabled.</source>
<translation type="vanished">Ekki er hægt að virkja ítarlega valkosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid output filename</source>
<translation type="vanished">Ógilt skráarheiti frálags</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file path and name.</source>
<translation type="vanished">Settu inn gilda slóð á frálagsskrá og heiti hennar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapGuiBase</name>
<message>
<source>Heatmap Plugin</source>
<translation type="vanished">Hitakortsviðbót</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">mælieiningar lags</translation>
</message>
<message>
<source>Output values</source>
<translation type="vanished">Frálagsgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Input point layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-punktalag</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster</source>
<translation type="vanished">Frálagsrastar</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Radíus</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="vanished">10</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Raðir</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size X</source>
<translation type="vanished">X stærð reits</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Dálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Cell size Y</source>
<translation type="vanished">Y stærð reits</translation>
</message>
<message>
<source>Use radius from field</source>
<translation type="vanished">Nota radíus frá gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<source>Use weight from field</source>
<translation type="vanished">Nota vægi frá gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="vanished">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Kernel shape</source>
<translation type="vanished">Lögun kjarna</translation>
</message>
<message>
<source>Add generated file to map</source>
<translation type="vanished">Bæta útbúinni skrá við kort</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Meira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1170"/>
<source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
<translation>Upplausn hvers mynddíls í frálagsrasta, í einingum lagsins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpEditionDialog</name>
<message>
<source>Cannot open help file: %s</source>
<translation type="vanished">Get ekki opnað hjálparskrá: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
<source>Cannot open help file: {0}</source>
<translation>Get ekki opnað hjálparskrá: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
<source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Lýsing á reikniriti&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Inntaksviðföng&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Frálög&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1179"/>
<source>Algorithm description</source>
<translation>Lýsing á reikniriti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1180"/>
<source>Input parameters</source>
<translation>Inntaksviðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1181"/>
<source>Outputs</source>
<translation>Frálög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
<source>Algorithm created by</source>
<translation>Reiknirit útbúið af</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
<source>Algorithm help written by</source>
<translation>Hjálparskjöl reiknirits útbúin af</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
<source>Algorithm version</source>
<translation>Útgáfa reiknirits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Hillshade</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1188"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Yfirborðsgreining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1189"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Hæðarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1191"/>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation>Stefnuhorn (lárétt horn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1192"/>
<source>Vertical angle</source>
<translation>Lóðrétt hotn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Hæðaskygging</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1197"/>
<source>Clear</source>
<translation>Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Staðfesting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
<source>Clear history</source>
<translation>Hreinsa vinnsluferil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
<source>Save history</source>
<translation>Vista vinnsluferil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
<source>Are you sure you want to clear the history?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða vinnsluferlinum?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
<source>Save File</source>
<translation>Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
<source>Create Test…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
<source>Log files (*.log *.LOG)</source>
<translation>Annálaskrár (*.log *.LOG)</translation>
</message>
<message>
<source>Create test</source>
<translation type="vanished">Búa til prófun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Reload</source>
<translation>Endurhlaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Metrar</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Fet</translation>
</message>
<message>
<source>Miles</source>
<translation type="vanished">Mílur</translation>
</message>
<message>
<source>Kilometers</source>
<translation type="vanished">Kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Mælieiningar lags</translation>
</message>
<message>
<source>Source points layer</source>
<translation type="vanished">Upprunapunktalag</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement unit</source>
<translation type="vanished">Mælieining</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistanceLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
<source>Feet</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Mælieiningar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Upprunapunktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Mælieining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
<source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubDistancePoints</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
<source>Feet</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1228"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1229"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1230"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Mælieiningar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
<source>Source points layer</source>
<translation>Upprunapunktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
<source>Destination hubs layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
<source>Hub layer name attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
<source>Measurement unit</source>
<translation>Mælieining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
<source>Hub distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
<source>Distance to nearest hub (points)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HubLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HypsometricCurves</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Yfirborðsgreining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
<source>DEM to analyze</source>
<translation>DEM sem á að greina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1243"/>
<source>Boundary layer</source>
<translation>Svæðismarkalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1244"/>
<source>Step</source>
<translation>Skref</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/>
<source>Use % of area instead of absolute value</source>
<translation>Nota % svæðis í stað algildis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
<source>Hypsometric curves</source>
<translation>Hæðarlínur (hypsometric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
<source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation>Fitjan {0} skarast ekki við rasta eða er öll innan NODATA tómagildissvæðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
<source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
<translation>Fitjan {0} er minni en reitastærð rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
<translation type="vanished">Fitjan %d skarast ekki við rasta eða er öll innan NODATA tómagildissvæðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
<source>Area</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
<translation type="vanished">Fitjan %d er minni en reitastærð rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IdwInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Brúun (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Inntakslag(lög)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation>Fjarlægðarstuðull P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Fjöldi dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Fjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/>
<source>Interpolated</source>
<translation>Brúað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/>
<source>IDW interpolation</source>
<translation>IDW-brúun (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Þú verður að skilgreina a.m.k. eitt inntakslag.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCreate</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS</source>
<translation type="vanished">Taka inn LAS</translation>
</message>
<message>
<source>Method to assign color</source>
<translation type="vanished">Aðferð við að úthluta lit</translation>
</message>
<message>
<source>Use RGB color model to create the color ramp</source>
<translation type="vanished">Nota RGB litakerfi til að útbúa litastigann</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Stærð mynddíls</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Snið frálags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoPostGIS</name>
<message>
<source>Error importing to PostGIS
%s</source>
<translation type="vanished">Villa við innflutning í PostGIS
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Lag sem á að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Gagnagrunnur (heiti tengingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Skipan (heiti á skipan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Tafla sem á að flytja inn í (skildu eftir autt til að nota heiti lagsins)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Gagnasvið aðallykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1274"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1275"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1276"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Umbreyta heitum sviða í lágstafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Búa til einhluta laganir (geometries) í stað marghluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
<source>Import into PostGIS</source>
<translation>Flytja inn í PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
<source>Error importing to PostGIS
{0}</source>
<translation>Villa við innflutning í PostGIS
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportIntoSpatialite</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
<source>Layer to import</source>
<translation>Lag sem á að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
<source>File database</source>
<translation>Gagnagrunnur í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Tafla sem á að flytja inn í (skildu eftir autt til að nota heiti lagsins)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/>
<source>Primary key field</source>
<translation>Gagnasvið aðallykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1289"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1290"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
<source>Convert field names to lowercase</source>
<translation>Umbreyta heitum sviða í lágstafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
<source>Drop length constraints on character fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
<source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
<translation>Búa til einhluta laganir (geometries) í stað marghluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
<source>Import into Spatialite</source>
<translation>Flytja inn í Spatialite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
<source>Error importing to Spatialite
{0}</source>
<translation>Villa við innflutning í SpatiaLite
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoViewer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="497"/>
<source>DB Manager</source>
<translation>Gagnagrunnsstýring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputLayerSelectorPanel</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*.*);;</source>
<translation type="vanished">Allar skrár (*.*);;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntensityImage</name>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input file</source>
<translation type="vanished">Inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size</source>
<translation type="vanished">Stærð mynddíls</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Snið frálags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterpolationDataWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/>
<source>Points</source>
<translation>Punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1302"/>
<source>Structure lines</source>
<translation>Uppbyggingarlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1303"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Roflínur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intersection</name>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection layer</source>
<translation type="vanished">Skörunarlag</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í rúmfræði fitju: Ein eða fleiri frálagsfitjur eru hunsaðar því þær eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Skörunar lag</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í GEOS-landgagnavinnslu: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection</source>
<translation type="vanished">Skörun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinAttributes</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Inntakslag 2</translation>
</message>
<message>
<source>Table field</source>
<translation type="vanished">Töflusvið</translation>
</message>
<message>
<source>Table field 2</source>
<translation type="vanished">Töflusvið 2</translation>
</message>
<message>
<source>Joined layer</source>
<translation type="vanished">Tengt lag</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Tengja eigindatöflu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepNBiggestParts</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
<source>Parts to keep</source>
<translation>Hlutar sem á að halda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
<source>Parts</source>
<translation>Hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
<source>Keep N biggest parts</source>
<translation>Halda N stærstu hlutunum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3046"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Frálag var &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;stöðvað&lt;/a&gt; með því að ýta á Ctrl+S. Ýttu á &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; til að halda áfram.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LAStoolsAlgorithm</name>
<message>
<source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
<translation type="vanished">Ekki er búið að stilla möppu fyrir LAStools.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra LAStools-reiknirit.</translation>
</message>
<message>
<source>verbose</source>
<translation type="vanished">vera ítarlegri</translation>
</message>
<message>
<source>open LAStools GUI</source>
<translation type="vanished">opna LAStools viðmót</translation>
</message>
<message>
<source>number of cores</source>
<translation type="vanished">fjöldi kjarna</translation>
</message>
<message>
<source>input LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">LAS/LAZ inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>input directory</source>
<translation type="vanished">inntaksmappa</translation>
</message>
<message>
<source>input wildcard(s)</source>
<translation type="vanished">setja inn algildistákn</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal feet</source>
<translation type="vanished">lárétt fet</translation>
</message>
<message>
<source>vertical feet</source>
<translation type="vanished">lóðrétt fet</translation>
</message>
<message>
<source>files are flightlines</source>
<translation type="vanished">skrár eru fluglínur</translation>
</message>
<message>
<source>step size / pixel size</source>
<translation type="vanished">stærð þreps / stærð mynddíls</translation>
</message>
<message>
<source>output LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">LAS/LAZ-frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>output format</source>
<translation type="vanished">snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster file</source>
<translation type="vanished">Frálags-rastaskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector file</source>
<translation type="vanished">Frálags-vektorskrá</translation>
</message>
<message>
<source>output directory</source>
<translation type="vanished">frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<source>empty temporary directory</source>
<translation type="vanished">tóm bráðabirgðamappa</translation>
</message>
<message>
<source>additional command line parameter(s)</source>
<translation type="vanished">aukaviðföng á skipanalínu</translation>
</message>
<message>
<source>transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">umvörpun (hnit)</translation>
</message>
<message>
<source>value for transform (coordinates)</source>
<translation type="vanished">gildi fyrir umvörpun (hnit)</translation>
</message>
<message>
<source>ignore points with this classification</source>
<translation type="vanished">hunsa punkta með þessa flokkun</translation>
</message>
<message>
<source>also ignore points with this classification</source>
<translation type="vanished">einnig hunsa punkta með þessa flokkun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
<source>Symbol layer type</source>
<translation>Tegund táknalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
<source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
<translation>Þetta lag hefur enga eiginleika sem hægt er að stilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="82"/>
<source>Enable layer</source>
<translation>Virkja lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="89"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthArea</name>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Veldisvísir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LengthAreaMulti</name>
<message>
<source>Threshold</source>
<translation type="vanished">Þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Exponent</source>
<translation type="vanished">Veldisvísir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>LAStools folder</source>
<translation type="vanished">LAStools mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Fusion folder</source>
<translation type="vanished">Fusion mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Wine folder</source>
<translation type="vanished">Wine mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for LiDAR data</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir LiDAR-gögn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Line3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="22"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="39"/>
<source>Extrusion</source>
<translation>Útpressun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="53"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation>Festing hæðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Algilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Relative</source>
<translation>Afstætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="71"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="79"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation>Binding hæðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="87"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Brotpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="92"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Þyngdarpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="100"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesIntersection</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation type="vanished">Skörunar lag</translation>
</message>
<message>
<source>Input unique ID field</source>
<translation type="vanished">Einkvæmt auðkennissvið inntaks</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation type="vanished">Svið skörunar einkvæmra auðkenna</translation>
</message>
<message>
<source>Intersections</source>
<translation type="vanished">Skaranir</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation type="vanished">Skaranir á línum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinesToPolygons</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons from lines</source>
<translation type="vanished">Flákar úr línum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1315"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation>lína,fláki,umbreyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1316"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1317"/>
<source>Lines to polygons</source>
<translation>Línur í fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
<source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Br&amp;eyta</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composers</source>
<translation type="vanished">Prentsamsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="92"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>S&amp;koða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="274"/>
<source>Select</source>
<translation>Velja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="96"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mæla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="47"/>
<source>Save To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="52"/>
<source>Open From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="57"/>
<source>Import/Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="104"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Skreytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="156"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="221"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>Við&amp;bætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="229"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="246"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="258"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
<source>&amp;Raster</source>
<translation>&amp;Rasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation>Vekt&amp;or</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OpenStreetMap</source>
<translation type="vanished">&amp;OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Script editor</source>
<translation type="vanished">Skrifturitill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="39"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Gera greinarmun á hástöfum/lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
<source>Whole word</source>
<translation>Heil orð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="53"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
<source>Replace</source>
<translation>Skipta út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
<source>Find what:</source>
<translation>Finna hvað:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="67"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
<source>Replace with:</source>
<translation>Setja í staðinn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1329"/>
<source>Find</source>
<translation>Finna</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">VerkfæraStika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
<source>Processing Script Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1330"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/>
<source>Open Script…</source>
<translation>Opna skriftu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="129"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
<source>Open Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
<source>Save Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="140"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
<source>Save Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="148"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
<source>Save Script as…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="151"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
<source>Save Script as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="159"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="162"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Keyra skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="225"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="228"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
<source>Increase Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="233"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="236"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1353"/>
<source>Decrease Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="247"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
<source>Find &amp;&amp; &amp;Replace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open script...</source>
<translation type="vanished">Opna skriftu...</translation>
</message>
<message>
<source>Open script</source>
<translation type="vanished">Opna skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Save script...</source>
<translation type="vanished">Vista skriftu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="729"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save script as...</source>
<translation type="vanished">Vista skriftu sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="744"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp; replace</source>
<translation type="vanished">Finna og skipta út</translation>
</message>
<message>
<source>Edit script help</source>
<translation type="vanished">Breyta hjálp fyrir skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Keyra skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
<source>Cut</source>
<translation>Klippa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="181"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="184"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="192"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="195"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1346"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="203"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
<source>Undo</source>
<translation>Afturkalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="217"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
<source>Redo</source>
<translation>Endurgera</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
<translation type="vanished">Auka stærð texta</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
<translation type="vanished">Minnka stærð texta</translation>
</message>
<message>
<source>FindReplace</source>
<translation type="vanished">FinnaSkiptaÚt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3011"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Manager...</source>
<translation type="vanished">Samsetningarstjóri...</translation>
</message>
<message>
<source>New From Template</source>
<translation type="vanished">Nýtt úr sniðmáti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
<source>Menu Toolbar</source>
<translation>Valmyndastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="114"/>
<source>Preview Mode</source>
<translation>Forskoðunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="160"/>
<source>Create Layer</source>
<translation>Búa til lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="169"/>
<source>Add Layer</source>
<translation>Bæta við lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Features as</source>
<translation type="vanished">Líma fitjur sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="378"/>
<source>Statusbar</source>
<translation>Stöðustika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="406"/>
<source>Manage Layers Toolbar</source>
<translation>Stika fyrir umsýslu laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="425"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="428"/>
<source>Digitizing Toolbar</source>
<translation>Hnitunarstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="454"/>
<source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
<translation>Ítarlegri hnitunarstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="478"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="481"/>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation>Stika fyrir kortaflakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="506"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="509"/>
<source>Attributes Toolbar</source>
<translation>Eigindastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="526"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="529"/>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation>Viðbótastika</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Toolbar</source>
<translation type="vanished">Viðbótarstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="541"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="544"/>
<source>Help Toolbar</source>
<translation>Hjálparstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="556"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="559"/>
<source>Raster Toolbar</source>
<translation>Rastastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="581"/>
<source>Label Toolbar</source>
<translation>Merkingastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="600"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/>
<source>Vector Toolbar</source>
<translation>Vektorstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="617"/>
<source>Database Toolbar</source>
<translation>Gagnagrunnastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="628"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="631"/>
<source>Web Toolbar</source>
<translation>Veftólastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="693"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="vanished">&amp;Opna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="vanished">Vista &amp;sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="792"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Loka QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="807"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="810"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation>Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="819"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Framkvæma aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="822"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="831"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Klippa fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="834"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Afrita fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="846"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1345"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="855"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Líma fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="198"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="858"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1347"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="870"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="885"/>
<source>Move Feature(s)</source>
<translation>Flytja fitju(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Feature(s)
&lt;p&gt;Try the Node Tool if snapping is needed&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Færa fitju(r)
&lt;p&gt;Prófaðu hnútaverkfærið ef þörf er á gripi&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="897"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Endurforma fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="909"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Kljúfa fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="921"/>
<source>Split Parts</source>
<translation>Skipta hlutum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="930"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Eyða völdu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="942"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Bæta við hring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="954"/>
<source>Add Part</source>
<translation>Bæta við hluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="966"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Einfalda fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="978"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Eyðingarhringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="990"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Eyða hluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="999"/>
<source>Merge Selected Features</source>
<translation>Sameina valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1008"/>
<source>Merge Attributes of Selected Features</source>
<translation>Sameina eigindi valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<source>Node Tool</source>
<translation type="vanished">Hnútaverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1032"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Snúa táknum punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1044"/>
<source>Offset Point Symbol</source>
<translation>Tákn fyrir hliðraðan punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1049"/>
<source>&amp;Snapping Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1061"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Hliðra korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Renna að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Renna frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1118"/>
<source>Select Features by Polygon</source>
<translation>Velja fitjur eftir fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1130"/>
<source>Select Features by Freehand</source>
<translation>Velja fitjur eftir frjálsri teikningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1142"/>
<source>Select Features by Radius</source>
<translation>Velja fitjur eftir radíus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1151"/>
<source>Deselect Features from All Layers</source>
<translation>Afvelja fitjur af öllum lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1166"/>
<source>Select All Features</source>
<translation>Velja allar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1169"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1178"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/>
<source>Invert Feature Selection</source>
<translation>Umhverfa vali á fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1193"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Bera kennsl á fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1196"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<translation>Ctrl+Shift+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1208"/>
<source>Measure Line</source>
<translation>Mæla línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1490"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2984"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<translation>Ctrl+Shift+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1223"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Mæla flatarmál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1226"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<translation>Ctrl+Shift+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1238"/>
<source>Measure Angle</source>
<translation>Mæla horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1250"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1271"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1280"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Síðasti aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1289"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Næsti aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1313"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Ábendingar á landakortum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Birta upplýsingar um fitju þegar músarbendill er í yfirsvifi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1325"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Nýtt bókamerki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1328"/>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1340"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Birta bókamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1352"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/>
<source>Text Annotation</source>
<translation>Textaglósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Formglósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1391"/>
<source>Move Annotation</source>
<translation>Færsluglósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1403"/>
<source>Layer Labeling Options</source>
<translation>Valkostir merkja á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1412"/>
<source>New Shapefile Layer...</source>
<translation>Nýtt Shapefile-lag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1573"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1609"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Stillingar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1626"/>
<source>Show in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1635"/>
<source>Show All in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1644"/>
<source>Hide All from Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1682"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
<translation>Ví&amp;xla skjáfylli af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1690"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation>&amp;Víxla sýnileika hliðarspjaldsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1693"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1698"/>
<source>Toggle Map Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1701"/>
<source>Ctrl+Shift+Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1710"/>
<source>&amp;Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1713"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Eiginleikar verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1737"/>
<source>Custom Projections...</source>
<translation>Sérsniðnar varpanir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1746"/>
<source>Keyboard Shortcuts...</source>
<translation>Flýtivísanir á lyklaborði...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1835"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
<source>Move Label and Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/>
<source>Rotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation>Snúa merki
Ctrl (Cmd) þrepar um 15 gráður.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1925"/>
<source>Interface Customization...</source>
<translation>Sérsníðing viðmóts...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1953"/>
<source>&amp;Copyright Label…</source>
<translation>Merking &amp;höfundarréttar…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1956"/>
<source>Copyright Label</source>
<translation>Merking höfundarréttar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1968"/>
<source>&amp;North Arrow…</source>
<translation>&amp;Norðurör…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1971"/>
<source>North Arrow</source>
<translation>Norðurör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1983"/>
<source>&amp;Scale Bar…</source>
<translation>Kvarða&amp;stika…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1986"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Kvarðastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2049"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2052"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Afrita stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2061"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2064"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Líma stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2082"/>
<source>&amp;Grid…</source>
<translation>&amp;Hnitanet…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2444"/>
<source>Export Project to DXF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2449"/>
<source>Import Layers from DWG/DXF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2790"/>
<source>&amp;Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2865"/>
<source>&amp;Add Rectangle from Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2880"/>
<source>Add &amp;Rectangle from Center and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2895"/>
<source>&amp;Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2910"/>
<source>Add &amp;Regular Polygon from 2 Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2940"/>
<source>Add Rectangle &amp;from 3 Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2955"/>
<source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2970"/>
<source>Add Regular &amp;Polygon from Center and a Corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3005"/>
<source>New &amp;Print Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3020"/>
<source>New &amp;Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3028"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3036"/>
<source>Revert…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3048"/>
<source>Copy Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3057"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3060"/>
<source>Paste Layer/Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="vanished">Festa/Losa merkingar og skýringamyndir
Smelltu á eða notaðu valferil á merkingu/skýringamynd
sem á að festa, Shift losar, Ctrl (Cmd) breytir stöðu
Virkar á öllum breytanlegum lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2376"/>
<source>Select Features by Expression...</source>
<translation>Velja fitjur eftir reglulegri segð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2382"/>
<source>Ctrl+F3</source>
<translation>Ctrl+F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2436"/>
<source>Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Bráðabirgða-krasslag...</translation>
</message>
<message>
<source>DWG/DXF Import...</source>
<translation type="vanished">DWG/DXF innflutningur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2564"/>
<source>Hide Deselected Layers</source>
<translation>Fela óvalin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2655"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2703"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation>Velja fitjur eftir gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2718"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2721"/>
<source>Copy and Move Feature(s)</source>
<translation>Afrita og færa fitju(r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2730"/>
<source>&amp;Layout Extents…</source>
<translation>&amp;Kortvídd framsetningar…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2733"/>
<source>Layout Extents</source>
<translation>Kortvídd framsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2742"/>
<source>&amp;Data Source Manager</source>
<translation>&amp;Gagnagjafastýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2745"/>
<source>Open Data Source Manager</source>
<translation>Opna gagnagjafastýringu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2748"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2760"/>
<source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
<translation>Bæta við hring með &amp;2 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2763"/>
<source>Add circle from 2 points</source>
<translation>Bæta við hring með 2 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2775"/>
<source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
<translation>Bæta við hring með &amp;3 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2778"/>
<source>Add circle from 3 points</source>
<translation>Bæta við hring með 3 punktum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Circle by a center point and another point</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við hring með miðpunkti og öðrum punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2793"/>
<source>Add Circle by a center point and another point</source>
<translation>Bæta við hring með miðpunkti og öðrum punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2805"/>
<source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
<translation>&amp;Bæta við sporbaug út frá miðju og 2 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2808"/>
<source>Add Ellipse from center and 2 points</source>
<translation>Bæta við sporbaug út frá miðju og 2 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2820"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
<translation>Bæta við s&amp;porbaug út frá miðju og punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2823"/>
<source>Add Ellipse from center and a point</source>
<translation>Bæta við sporbaug út frá miðju og punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2835"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
<translation>Bæta við sporbaug út frá &amp;kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2838"/>
<source>Add Ellipse from extent</source>
<translation>Bæta við sporbaug út frá kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2850"/>
<source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
<translation>Bæta við sporbaug út frá &amp;brennipunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2853"/>
<source>Add Ellipse from foci</source>
<translation>Bæta við sporbaug út frá brennipunkti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Rectangle From Extent</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við rétthyrningi út frá kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2868"/>
<source>Add rectangle from extent</source>
<translation>Bæta við rétthyrningi út frá kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Rectangle From Center and a Point</source>
<translation type="vanished">Bæta við &amp;rétthyrningi út frá miðju og punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2883"/>
<source>Add rectangle from center and a point</source>
<translation>Bæta við rétthyrningi út frá miðju og punkti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Regular Polygon From Center and a Point</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við venjulegum marghyrningi út frá miðju og punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2898"/>
<source>Add regular polygon from center and a point</source>
<translation>Bæta við venjulegum marghyrningi út frá miðju og punkti</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Regular Polygon From 2 Points</source>
<translation type="vanished">Bæta við venjulegum ma&amp;rghyrningi út frá 2 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2913"/>
<source>Add regular polygon from 2 points</source>
<translation>Bæta við venjulegum marghyrningi út frá 2 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2925"/>
<source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
<translation>Bæta við hring með 3 &amp;tangentum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2928"/>
<source>Add circle from 3 tangents</source>
<translation>Bæta við hring með 3 tangentum</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rectangle &amp;From 3 Points</source>
<translation type="vanished">Bæta við rétt&amp;hyrningi með 3 punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2943"/>
<source>Add rectangle from 3 points</source>
<translation>Bæta við rétthyrningi með 3 punktum</translation>
</message>
<message>
<source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a point</source>
<translation type="vanished">Bæta við hring út frá 2 &amp;tangentum og punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2958"/>
<source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
<translation>Bæta við hring út frá 2 tangentum og punkti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Regular &amp;Polygon From Center and a Corner</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við venjulegum marghyrningi frá miðju og horni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2973"/>
<source>Add regular polygon from center and a corner</source>
<translation>Bæta við venjulegum marghyrningi frá miðju og horni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2978"/>
<source>New &amp;3D Map View</source>
<translation>Ný &amp;3D kortasýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2981"/>
<source>New 3D Map View</source>
<translation>Ný 3D kortasýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2993"/>
<source>Layout Manager…</source>
<translation>Framsetningastjórnun…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2996"/>
<source>Show Layout Manager</source>
<translation>Birta framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Print Layout</source>
<translation type="vanished">Ný &amp;prentuppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3008"/>
<source>New Print Layout</source>
<translation>Ný prentuppsetning</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Report</source>
<translation type="vanished">Ný ský&amp;rsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3023"/>
<source>New Report</source>
<translation>Ný skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3031"/>
<source>Close Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3039"/>
<source>Revert Project to Saved version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2608"/>
<source>Add Circular String</source>
<translation>Bæta við hringlaga streng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="288"/>
<source>Paste Features As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="708"/>
<source>&amp;Open…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
<source>Open Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="726"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Vista verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="741"/>
<source>Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="753"/>
<source>Export Map to &amp;Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="756"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation>Vista kort sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="765"/>
<source>Export Map to &amp;PDF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="768"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Vista kort sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2623"/>
<source>Add Circular String by Radius</source>
<translation>Bæta við hringlaga streng með radíus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2640"/>
<source>Diagram Options</source>
<translation>Valkostir skýringamynda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2643"/>
<source>Layer Diagram Options</source>
<translation>Valkostir skýringamyndalaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2652"/>
<source>New GeoPackage Layer...</source>
<translation>Nýtt GeoPackage-lag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2664"/>
<source>Modify Attributes of Selected Features</source>
<translation>Breyta eigindum valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2667"/>
<source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
<translation>Breyta eigindum allra valinna fitja samtímis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2700"/>
<source>Select Features by Value...</source>
<translation>Velja fitjur eftir gildi...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Features By Value</source>
<translation type="vanished">Velja fitjur eftir gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2706"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1154"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Framsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="295"/>
<source>Add Circle</source>
<translation>Bæta við hring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="305"/>
<source>Add Ellipse</source>
<translation>Bæta við sporbaug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="314"/>
<source>Add Rectangle</source>
<translation>Bæta við rétthyrningi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="322"/>
<source>Add Regular Polygon</source>
<translation>Bæta við venjulegum marghyrningi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="645"/>
<source>Snapping Toolbar</source>
<translation>Gripstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="656"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="659"/>
<source>Data Source Manager Toolbar</source>
<translation>Stika fyrir gagnagjafastýringu</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">V&amp;ista kort sem mynd...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map as &amp;PDF...</source>
<translation type="vanished">Vista kort sem &amp;PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="777"/>
<source>New &amp;Map View</source>
<translation>Ný &amp;kortasýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="780"/>
<source>New Map View</source>
<translation>Ný kortasýn</translation>
</message>
<message>
<source>Move Feature(s)
&lt;p&gt;Try the Vertex Tool if snapping is needed&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">Færa fitju(r)
&lt;p&gt;Prófaðu punktaverkfærið ef þörf er á gripi&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1020"/>
<source>Vertex Tool</source>
<translation>Brotpunktaverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1439"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Bæta við vektorlagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1442"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1451"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Bæta við rastalagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1454"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation>Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1463"/>
<source>Add PostGIS Layers...</source>
<translation>Bæta við PostGIS-lagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1466"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1475"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Bæta við SpatiaLite-lagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1478"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1487"/>
<source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
<translation>Bæta við MSSQL Spatial staðlagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1511"/>
<source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
<translation>Bæta við Oracle Spatial staðlagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1514"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1523"/>
<source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
<translation>Bæta við WMS/WMTS-lagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1526"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation>Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/>
<source>Toggle Editing</source>
<translation>Byrja á breytingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>Víxlar breytingastöðu núverandi lags af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
<source>Save for Selected Layer(s)</source>
<translation>Vista fyrir valið lag/lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1565"/>
<source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
<translation>Vista breytingar í núverandi lag, en halda áfram að breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1582"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1585"/>
<source>Remove Layer/Group</source>
<translation>Fjarlægja lag/hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1614"/>
<source>Filter...</source>
<translation>Sía...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Shortcuts...</source>
<translation type="vanished">Skilgreina flýtilykla...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1778"/>
<source>API Documentation</source>
<translation>API handbækur</translation>
</message>
<message>
<source>Move Label And Diagram</source>
<translation type="vanished">Færa merki og skýringamynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1899"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Full strekking tíðnirits</translation>
</message>
<message>
<source>Touch Zoom and Pan</source>
<translation type="vanished">Snertiaðdráttur og hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Festa/Losa merkingar og skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<source>Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="vanished">Festa/Losa skýringar og skýringamyndir
Smelltu á eða notaðu valferil á skýringu/skýringamynd
sem á að festa, Shift losar, Ctrl (Cmd) breytir stöðu
Virkar á öllum breytanlegum lögum</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Pinned Labels And DIagrams</source>
<translation type="vanished">Áherslulita festar skýringar og skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Áherslulita festar merkingar og skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams</source>
<translation type="vanished">Birta/Fela merkingar og skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2172"/>
<source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
<translation>Birta/Fela merkingar og skýringamyndir
Smelltu á eða notaðu valferil á fitju til að birta
merkingu og skýringamynd. Shift+smella eða
velja með valferli felur atriðin
Virkar á núverandi virku breytanlegu lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2187"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2190"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML-glósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2214"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG-glósa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download Data...</source>
<translation type="vanished">Sækja &amp;gögn...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import Topology from XML...</source>
<translation type="vanished">Flytja grannfræði &amp;inn úr XML...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
<translation type="vanished">&amp;Flytja grannfræði út í SpatiaLite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
<source>Increase Brightness</source>
<translation>Auka birtustig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2349"/>
<source>Decrease Brightness</source>
<translation>Minnka birtustig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2358"/>
<source>Increase Contrast</source>
<translation>Auka birtuskil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2367"/>
<source>Decrease Contrast</source>
<translation>Minnka birtuskil</translation>
</message>
<message>
<source>Select By Expression...</source>
<translation type="vanished">Velja eftir reglulegri segð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2387"/>
<source>Need Commercial Support?</source>
<translation>Viltu kaupa aðstoð?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2396"/>
<source>Open Field Calculator...</source>
<translation>Opna svæðareikni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2428"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Nýtt vektorlag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2439"/>
<source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
<translation>Límdu fitjur af klippispjaldi inn í nýtt bráðabirgða-krasslag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2469"/>
<source>Add from Layer Definition File...</source>
<translation>Bæta við skilgreiningarskrá lags...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2474"/>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation>Vista skilgreiningarskrá lags...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2485"/>
<source>Normal</source>
<translation>Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2488"/>
<source>Normal preview mode</source>
<translation>Venjulegur forskoðunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2496"/>
<source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
<translation>Líkja eftir ljósriti (grátóna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2499"/>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation>Líkja eftir ljósriti (grátóna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2507"/>
<source>Simulate Fax (Mono)</source>
<translation>Líkja eftir faxi (einlitt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2510"/>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation>Líkja eftir faxi (einlitt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2518"/>
<source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
<translation>Líkja eftir litblindu (protanope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2521"/>
<source>Simulate color blindness (protanope)</source>
<translation>Líkja eftir litblindu (protanope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2529"/>
<source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
<translation>Líkja eftir litblindu (deuteranope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/>
<source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
<translation>Líkja eftir litblindu (deuteranope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2537"/>
<source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
<translation>Stilla kvarðasýnileika lags/laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2546"/>
<source>Show Selected Layers</source>
<translation>Birta valin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2555"/>
<source>Hide Selected Layers</source>
<translation>Fela valin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2588"/>
<source>Statistical Summary</source>
<translation>Tölfræðilegt yfirlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2591"/>
<source>Show statistical summary</source>
<translation>Birta tölfræðilegt yfirlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2596"/>
<source>Align Rasters...</source>
<translation>Samstilla/jafna rasta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2611"/>
<source>Add circular string</source>
<translation>Bæta við hringlaga streng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2626"/>
<source>Add circular string by radius</source>
<translation>Bæta við hringlaga streng með radíus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2631"/>
<source>Report an issue</source>
<translation>Tilkynna um vandamál</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tracing</source>
<translation type="vanished">Virkja rakningu</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="vanished">T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1588"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1421"/>
<source>New SpatiaLite Layer...</source>
<translation>Nýtt Spatialite-lag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
<source>New from Template</source>
<translation>Nýtt úr sniðmáti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="675"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
<source>Shape Digitizing Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1430"/>
<source>Raster Calculator...</source>
<translation>Rastareiknir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1593"/>
<source>Set CRS of Layer(s)</source>
<translation>Stilla viðmiskerfi lags(laga)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1596"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1601"/>
<source>Set Project CRS from Layer</source>
<translation>Stilla viðmiðskerfi verkefnis eftir lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="vanished">Bæta við yfirlit</translation>
</message>
<message>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="vanished">Bæta öllu í yfirlitskort</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All from Overview</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja allt af yfirlitskorti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1653"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Birta öll lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1656"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<translation>Ctrl+Shift+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1665"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Fela öll lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1668"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<translation>Ctrl+Shift+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1677"/>
<source>Manage and Install Plugins...</source>
<translation>Sýsla með og setja inn viðbætur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2399"/>
<source>Open Field Calculator</source>
<translation>Opna svæðareikni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2408"/>
<source>Add Delimited Text Layer...</source>
<translation>Bæta við lagi úr afmörkuðum texta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2411"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Bæta við lagi úr afmörkuðum texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2431"/>
<source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
<translation>Límdu fitjur af klippispjaldi inn í nýtt OGR-vektorlag.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="vanished">Víxla heilskjásham af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="383"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="386"/>
<source>Project Toolbar</source>
<translation>Verkefnisstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1103"/>
<source>Select Feature(s)</source>
<translation>Veldu fitju(r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1106"/>
<source>Select Features by area or single click</source>
<translation>Velja fitjur eftir svæði eða með einsmell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1298"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1301"/>
<source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>Aðdráttur í innbyggða upplausn (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1499"/>
<source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
<translation>Bæta við DB2 Spatial staðlagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1502"/>
<source>Ctrl+Shift+2</source>
<translation>Ctrl+Shift+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1617"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1685"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1716"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="vanished">Sérsniðið viðmiðskerfi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1758"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Staðvær strekking tíðnirits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1761"/>
<source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
<translation>Strekkja tíðnirit virks rasta í umfang sjónarhorns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1770"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Efnisyfirlit hjálpar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1773"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1787"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Heimasíða QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1790"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1799"/>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation>Athuga með útgáfu QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1802"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>Athuga hvort QGIS útgáfa sé sú nýjasta (þarfnast internet aðgangs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
<source>About</source>
<translation>Um forritið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation>Stuðningsaðilar QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
<source>Rotate Label</source>
<translation>Snúa merki</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
<translation type="vanished">Snúa merki
Ctl (Cmd) þrepar um 15 gráður.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1866"/>
<source>Change Label</source>
<translation>Breyta merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1875"/>
<source>Style Manager...</source>
<translation>Stílsstjóri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1887"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python stjórnskjár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1902"/>
<source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
<translation>Strekkja tíðnirit að öllu gagnasafninu</translation>
</message>
<message>
<source>Customization...</source>
<translation type="vanished">Sérsníðing...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1933"/>
<source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
<translation>Þetta er hér einungis til að koma í veg fyrir árekstra milli flýtilykla, flýtilykillinn er skynjaður í QgsCustomization</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1936"/>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1941"/>
<source>Embed Layers and Groups...</source>
<translation>Ívefja lög og hópa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1944"/>
<source>Embed layers and groups from other project files</source>
<translation>Ívefja lög og hópa úr öðrum verkefnaskrám</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="vanished">Merking &amp;höfundarréttar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1959"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>Býr til merkingu höfundarréttar og birtir hana á myndfleti kortsins.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="vanished">&amp;Norðurör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1974"/>
<source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
<translation>&quot;Býr til norðurör og birtir hana á myndfleti kortsins&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="vanished">Kvarða&amp;stika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1989"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2088"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>Býr til kvarðastiku og birtir hana á myndfleti kortsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1998"/>
<source>Add WFS Layer...</source>
<translation>Bæta við WFS-lagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2001"/>
<source>Add WFS Layer</source>
<translation>Bæta við WFS-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2013"/>
<source>Feature Action</source>
<translation>Aðgerð fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2016"/>
<source>Run Feature Action</source>
<translation>Keyra aðgerð á fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2025"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2028"/>
<source>Pan Map to Selection</source>
<translation>Hliðra korti á valið</translation>
</message>
<message>
<source>Touch zoom and pan</source>
<translation type="vanished">Snertiaðdráttur og hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2040"/>
<source>Offset Curve</source>
<translation>Hliðra ferli</translation>
</message>
<message>
<source>Copy style</source>
<translation type="vanished">Afrita stíl</translation>
</message>
<message>
<source>Paste style</source>
<translation type="vanished">Líma stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2073"/>
<source>Add WCS Layer...</source>
<translation>Bæta við WCS-lagi...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Grid</source>
<translation type="vanished">&amp;Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2085"/>
<source>Grid</source>
<translation>Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2100"/>
<source>Pin/Unpin Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2103"/>
<source>Pin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2118"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2121"/>
<source>Highlight Pinned Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2130"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2133"/>
<source>New Blank Project</source>
<translation>Nýtt autt verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2142"/>
<source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Strekking staðværrar uppsöfnunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2145"/>
<source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2154"/>
<source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
<translation>Strekking staðværrar uppsöfnunar úr öllu gagnasafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2157"/>
<source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2169"/>
<source>Show/Hide Labels and Diagrams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2199"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2202"/>
<source>Duplicate Layer(s)</source>
<translation>Tvítaka lag(lög)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2223"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2226"/>
<source>Save for All Layers</source>
<translation>Vista fyrir öll lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2238"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2241"/>
<source>Rollback for All Layers</source>
<translation>Taka aftur fyrir öll lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2253"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2256"/>
<source>Cancel for All Layers</source>
<translation>Hætta við fyrir öll lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2268"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2271"/>
<source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
<translation>Taka aftur fyrir valið lag/lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2283"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2286"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Núgildandi breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2298"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2301"/>
<source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
<translation>Hætta við fyrir valið lag (eða lög)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2313"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2316"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Vista breytingar á lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2328"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2331"/>
<source>Rotate Feature(s)</source>
<translation>Snúa fitju(m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2379"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Velja fitjur eftir reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2420"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
<translation>Bæta við/breyta sýndarlagi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2423"/>
<source>Add/Edit Virtual Layer</source>
<translation>Bæta við/breyta sýndarlagi</translation>
</message>
<message>
<source>DXF Export...</source>
<translation type="vanished">DXF útflutningur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2461"/>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2464"/>
<source>Fill Ring</source>
<translation>Fylla hring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2676"/>
<source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
<translation>Bæta við lagi frá Arc&amp;GIS-kortaþjóni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2679"/>
<source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
<translation>Bæta við lagi frá ArcGIS-kortaþjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2688"/>
<source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
<translation>Bæta við lagi frá Ar&amp;cGIS-fitjuþjóni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2691"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
<translation>Bæta við lagi frá ArcGIS-fitjuþjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
<source>Open &amp;Recent</source>
<translation>O&amp;pna nýlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
<source>Pro&amp;ject</source>
<translation>Verke&amp;fni</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">V&amp;ista sem mynd...</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Print Composer</source>
<translation type="vanished">Ný &amp;prentsamsetning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snapping Options...</source>
<translation type="vanished">&amp;Valkostir grips...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1247"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1259"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Renna að &amp;lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1268"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Renna að &amp;vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1535"/>
<source>Open &amp;Attribute Table</source>
<translation>Opn&amp;a eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1570"/>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>Vi&amp;sta sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
<source>&amp;Properties...</source>
<translation>&amp;Eiginleikar...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Project Properties...</source>
<translation type="vanished">&amp;Eiginleikar verkefnis...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1725"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Valk&amp;ostir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1890"/>
<source>Ctrl+Alt+P</source>
<translation>Ctrl+Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2573"/>
<source>New Temporary Scratch Layer...</source>
<translation>Nýtt bráðabirgða-krasslag...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2576"/>
<source>New temporary scratch layer</source>
<translation>Nýtt bráðabirgða-krasslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
<source>Processing Algorithms</source>
<translation>Keyri reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
<source>Processing Algorithms Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
<source>Manage connections</source>
<translation>Stjórna tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Vista í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Browse</source>
<translation>Fletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Hlaða inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
<source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
<translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Saved to {0}.</source>
<translation>Vistaði í {0}.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>File {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Skráin {0} er þegar til. Yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Vista tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Vista tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Saved to %s</source>
<translation type="vanished">Vistaði í %s</translation>
</message>
<message>
<source>File %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Skráin %s er nú þegar til, viltu yfirskrifa hana?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Map3DConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Configure 3D Map Rendering</source>
<translation>Stilla þrívíddarmyndgerð korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="20"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="26"/>
<source>Tile resolution</source>
<translation>Upplausn tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="33"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="43"/>
<source>Vertical scale</source>
<translation>Lóðréttur kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="159"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="67"/>
<source>Skirt height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="126"/>
<source> map units</source>
<translation> mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="95"/>
<source>Max. ground error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="102"/>
<source>Map tile resolution</source>
<translation>Upplausn kortatígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="119"/>
<source>Max. screen error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="145"/>
<source>Zoom levels</source>
<translation>Aðdráttarstig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="152"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="171"/>
<source>Show labels</source>
<translation>Sýna merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="178"/>
<source>Show map tile info</source>
<translation>Sýna upplýsingar kortatígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="185"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Birta umgjarðir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velja skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MatrixModelerWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
<source>Clear?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
<source>Are you sure you want to clear table?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
<source>Enter column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
<source>Column name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanAndStdDevPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
<source>Input table</source>
<translation>Inntakstafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Gagnasvið fyrir heiti flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
<source>Value field</source>
<translation>Gagnasvið gilda</translation>
</message>
<message>
<source>Mean field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið miðgildis</translation>
</message>
<message>
<source>StdDev field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið staðalfráviks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1378"/>
<source>Plot</source>
<translation>Teikna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
<source>Mean and standard deviation plot</source>
<translation>Línurit yfir miðgildi og staðalfrávik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeanCoords</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Vægissvið</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Einkvæmt auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinates</source>
<translation type="vanished">Meðaltalshnit</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation type="vanished">Meðaltalshnit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merge</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Layers to merge</source>
<translation type="vanished">Lög til að sameina</translation>
</message>
<message>
<source>All layers must have same geometry type!</source>
<translation type="vanished">Öll lög verða að vera með sömu gerð rúmfræði!</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute type mismatch</source>
<translation type="vanished">Tegundir eiginda samsvara ekki</translation>
</message>
<message>
<source>Merged</source>
<translation type="vanished">Sameinað</translation>
</message>
<message>
<source>Merge vector layers</source>
<translation type="vanished">Sameina vektorlög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MergeData</name>
<message>
<source>Merge LAS Files</source>
<translation type="vanished">Sameina LAS-skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS files</source>
<translation type="vanished">Taka inn LAS-skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Output merged LAS file</source>
<translation type="vanished">Setja út sameinaða LAS-skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageBarProgress</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
<source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
<translation>Keyri reiknirit &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
<source>Problem executing algorithm</source>
<translation>Vandamál við að keyra reiknirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearch</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>MetaSearch plugin</source>
<translation>MetaSearch-viðbót</translation>
</message>
<message>
<source>Search Metadata Catalogues</source>
<translation type="vanished">Leita í efnisskrám lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Search Metadata Catalogs</source>
<translation>Leita í efnisskrám lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>MetaSearch plugin help</source>
<translation>Hjálp með MetaSearch-viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Get Help on MetaSearch</source>
<translation>Fá hjálp á MetaSearch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaSearchDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>MetaSearch</source>
<translation>MetaSearch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="42"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Find</source>
<translation>Finna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Set global</source>
<translation>Setja sem víðvært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="65"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
<source>90</source>
<translation>90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="174"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>-90</source>
<translation>-90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="114"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>180</source>
<translation>180</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="183"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source> From</source>
<translation> Frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="58"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Xmax</source>
<translation>X hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="121"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Ymax</source>
<translation>Y hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="141"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Xmin</source>
<translation>X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="161"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Ymin</source>
<translation>Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="199"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Results</source>
<translation>Niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="212"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>&lt;&lt;</source>
<translation>&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="359"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Add WCS</source>
<translation>Bæta við WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="341"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Add WMS/WMTS</source>
<translation>Bæta við WMS/WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="232"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="350"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Add WFS</source>
<translation>Bæta við WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to see full record information</source>
<translation type="vanished">Tvísmelltu til að sjá allar upplýsingar færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="269"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="219"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>View search results as XML</source>
<translation>Skoða leitarniðurstöður sem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Double-click to see full record information</source>
<translation>Tvísmelltu til að sjá allar upplýsingar færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="283"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="321"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Add Data</source>
<translation>Bæta við gögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="368"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Add ArcGIS MapServer</source>
<translation>Bæta við ArcGIS-kortaþjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="377"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
<translation>Bæta við ArcGIS-fitjuþjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="402"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Services</source>
<translation>Þjónustur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="411"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Service info</source>
<translation>Upplýsingar um þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="418"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>GetCapabilities response</source>
<translation>Svar við GetCapabilities getubeiðni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="425"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="432"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="439"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="446"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="460"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Add default services</source>
<translation>Bæta við sjálfgefnum þjónustum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="467"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="475"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="544"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Results paging</source>
<translation>Fletting niðurstaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="550"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Show</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="560"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>results at a time</source>
<translation>niðurstöður í einu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Ný efnisskrárþjónusta</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Catalogue service</source>
<translation type="vanished">Breyta efnisskrárþjónustu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove service %s?</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja þjónustu %s?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Confirm delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>%s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">%s er þegar til. Yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Loading connections</source>
<translation>Les inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Search error</source>
<translation>Villa í leit</translation>
</message>
<message>
<source>Search error: %s</source>
<translation type="vanished">Villa í leit: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Connection error</source>
<translation>Tengingarvilla</translation>
</message>
<message>
<source>Connection error: %s</source>
<translation type="vanished">Tengingarvilla: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>MetaSearch {0}</source>
<translation>MetaSearch-leit {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>New Catalog service</source>
<translation>Ný efnisskrárþjónusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Edit Catalog service</source>
<translation>Ný efnisskrárþjónusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Remove service {0}?</source>
<translation>Fjarlægja þjónustu {0}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>{0} exists. Overwrite?</source>
<translation>{0} er þegar til. Yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Search error: {0}</source>
<translation>Villa í leit: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Connection error: {0}</source>
<translation>Tengingarvilla: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>0 results</source>
<translation>0 niðurstöður</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
<comment>number of results</comment>
<translation>
<numerusform>Birti {0} - {1} af %n niðurstöðum</numerusform>
<numerusform>Birti {0} - {1} af %n niðurstöðum</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Coordinate Transformation Error</source>
<translation>Villa í umvörpun hnita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>End of results. Go to start?</source>
<translation>Síðustu niðurstöður. Fara á byrjun?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Navigation</source>
<translation>Flakk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Start of results. Go to end?</source>
<translation>Fyrstu niðurstöður. Fara á enda?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
<translation>Tenging {0} er þegar til. Yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Error getting response: {0}</source>
<translation>Villa við að sækja svar: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Unable to locate record identifier</source>
<translation>Tókst ekki að finna auðkenni færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Error connecting to service: {0}</source>
<translation>Villa í tengingu við þjónustu: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Value Error: {0}</source>
<translation>Villa í gildi: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Unknown Error: {0}</source>
<translation>Óþekkt villa: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Tenging %s er þegar til. Yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Saving server</source>
<translation>Vista þjón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>GetRecords error</source>
<translation>GetRecords villa</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting response: %s</source>
<translation type="vanished">Villa við að sækja svar: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to service: %s</source>
<translation type="vanished">Villa í tengingu við þjónustu: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Value Error: %s</source>
<translation type="vanished">Villa í gildi: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Error: %s</source>
<translation type="vanished">Óþekkt villa: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>CSW Connection error</source>
<translation>CSW tengivilla</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>Birti %d - %d af %n niðurstöðum</numerusform>
<numerusform>Birti %d - %d af %n niðurstöðum</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="521"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Server timeout</source>
<translation>Tímamörk þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>seconds</source>
<translation>sekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Record parsing error</source>
<translation>Skrá þáttunarvillu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="481"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Connection naming</source>
<translation>Nafngiftir tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>When saving the connection of an OWS service</source>
<translation>Þegar tenging við OWS-þjónustu er vistuð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="494"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
<translation>Nota titil OWS-þjónustu og spyrja áður en skrifað er yfir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="504"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
<translation>Nota titil OWS-þjónustu og alltaf skrifa yfir þó hún sé þegar tiltæk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="511"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Use a temporary name, which you can change later</source>
<translation>Nota bráðabirgðaheiti sem þú getur breytt síðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinimumBoundingGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1390"/>
<source>Envelope (Bounding Box)</source>
<translation>Umgjörð svæðismarka (Bounding Box)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1391"/>
<source>Minimum Oriented Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1392"/>
<source>Minimum Enclosing Circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
<source>Convex Hull</source>
<translation>Ávalur hjúpur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
<source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
<source>Bounding geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
<source>Minimum bounding geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
<source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithm</name>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="vanished">Líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong value %s for %s %s</source>
<translation type="vanished">Rangt gildi %s fyrir %s %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Undirbúa reiknirit: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Running %s [%i/%i]</source>
<translation type="vanished">Keyri %s [%i/%i]</translation>
</message>
<message>
<source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
<translation type="vanished">Í lagi. Keyrslan tók %0.3f msek (%i frálög).</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="vanished">Mistókst</translation>
</message>
<message>
<source>Error executing algorithm %s
%s</source>
<translation type="vanished">Villa við að keyra reiknirit %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
<translation type="vanished">Vinnsla líkans tókst. Keyrði alls %i reiknirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Models folder</source>
<translation type="vanished">Mappa fyrir líkön</translation>
</message>
<message>
<source>Models</source>
<translation type="vanished">Líkön</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn líkani %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn líkani %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/>
<source>Models folder</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Mappa fyrir líkön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
<source>Models</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Líkön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Gat ekki hlaðið inn líkani {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1407"/>
<source>Could not load model {0}
{1}</source>
<comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
<translation>Gat ekki hlaðið inn líkani {0}
{1}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerDialog</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Leita...</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter model name here]</source>
<translation type="vanished">[Settu hér inn heiti á líkani]</translation>
</message>
<message>
<source>[Enter group name here]</source>
<translation type="vanished">[Settu hér inn heiti á hópi]</translation>
</message>
<message>
<source>Empty model</source>
<translation type="vanished">Tómt líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1419"/>
<source>Search…</source>
<translation>Leita…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
<source>Enter model name here</source>
<translation>Settu hér inn heiti á líkani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
<source>Group</source>
<translation>Hópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
<source>Enter group name here</source>
<translation>Settu hér inn heiti á hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
<source>Model properties</source>
<translation>Eiginleikar líkans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Inntök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1417"/>
<source>Algorithms</source>
<translation>Reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1418"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Settu heiti á reikniriti inn í síulista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
<source>Save Model?</source>
<translation>Vista líkan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
<source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
<translation>Það eru óvistaðar breytingar í þessu líkani, viltu halda þeim?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
<source>Model doesn&apos;t contain any algorithm and/or parameter and can&apos;t be executed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
<source>Save Model As Image</source>
<translation>Vista líkan sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
<source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
<translation>PNG-skrár (*.png *.PNG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
<source>Model was correctly exported as image</source>
<translation>Líkan var flutt rétt út sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
<source>Save Model As PDF</source>
<translation>Vista líkan sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
<source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
<translation>PDF-skrár (*.pdf *.PDF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
<source>Model was correctly exported as PDF</source>
<translation>Líkan var flutt rétt út sem PDF-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
<source>Save Model As SVG</source>
<translation>Vista líkan sem SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
<source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
<translation>SVG-skrár (*.svg *.SVG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
<source>Model was correctly exported as SVG</source>
<translation>Líkan var flutt rétt út sem SVG-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
<source>Save Model As Python Script</source>
<translation>Vista líkan sem Python-skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Python-skrár (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
<source>Model was correctly exported as python script</source>
<translation>Líkan var flutt rétt út sem Python-skrifta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
<source>Processing models (*.model3)</source>
<translation>Vinnslulíkön (*.model3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
<source>Unable to save edits. Reason:
{0}</source>
<translation>Gat ekki vistað breytingar. Ástæða:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1442"/>
<source>Model was correctly saved</source>
<translation>Líkan var rétt vistað</translation>
</message>
<message>
<source>Model exported</source>
<translation type="vanished">Líkan flutt út</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly exported.</source>
<translation type="vanished">Líkan var flutt rétt út.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
<source>Please enter group and model names before saving</source>
<translation>Gefðu upp heiti hóps og líkans áður en þú vistar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
<source>Save Model</source>
<translation>Vista líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model)</source>
<translation type="vanished">Vinnslulíkön (*.model)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
<source>I/O error</source>
<translation>I/O villa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki vistað breytingar. Vegna:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1441"/>
<source>Can&apos;t save model</source>
<translation>Get ekki vistað líkan</translation>
</message>
<message>
<source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
<translation type="vanished">Vinnslulíkön (*.model *.MODEL)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load model %s
%s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn líkani %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
<source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
<translation>Ekki var hægt að hlaða inn völdu líkani.
Skoðaðu vinnsluannálinn til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
<translation type="vanished">Ekki er hægt að vista þetta líkan á upprunalegri staðsetningu þess (líklegast er að þú hafir ekki heimild til þessa). Notaðu frekar &apos;Vista sem...&apos; aðgerðina.</translation>
</message>
<message>
<source>Model saved</source>
<translation type="vanished">Módel vistað</translation>
</message>
<message>
<source>Model was correctly saved.</source>
<translation type="vanished">Módel var rétt vistað.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1443"/>
<source>Open Model</source>
<translation>Opna líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
<source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
<translation>Vinnslulíkön (*.model3 *.MODEL3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
<source>Could not load model {0}</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn líkani {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open model</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Viðföng</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="vanished">Óvistaðar breytingar</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
<translation type="vanished">Það eru óvistaðar breytingar í líkaninu. Halda áfram?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerNumberInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
<source>Expression Based Input</source>
<translation>Inntak byggt á reglulegum segðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Sérhæfð verkfæri fyrir líkön</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
<message>
<source>Parameter definition</source>
<translation type="vanished">Skilgreining viðfangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
<source>Parameter name</source>
<translation>Heiti viðfangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
<source>Checked</source>
<translation>Athugað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1459"/>
<source>Parent layer</source>
<translation>Yfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Required</source>
<translation type="vanished">Krafist</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="vanished">Já</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">Nei</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type</source>
<translation type="vanished">Gerð forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1460"/>
<source>Allowed data type</source>
<translation>Leyfilegar tegundir gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1461"/>
<source>Any</source>
<translation>Hvað sem er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
<source>Number</source>
<translation>Tala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
<source>String</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
<source>Date/time</source>
<translation>Dags/Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
<source>Accept multiple fields</source>
<translation>Taka við mörgum sviðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
<source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
<source>Geometry Not Required</source>
<translation>Engrar lögunar krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
<source>Any Geometry Type</source>
<translation>Hvaða gerð lögunar sem er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
<source>Data type</source>
<translation>Tegund gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (any)</source>
<translation type="vanished">Vektor (hvernig sem er)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (point)</source>
<translation type="vanished">Vektor (punktur)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (line)</source>
<translation type="vanished">Vektor (lína)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector (polygon)</source>
<translation type="vanished">Vektor (fláki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Tafla</translation>
</message>
<message>
<source>Min/Max values</source>
<translation type="vanished">Hám/Lágm. gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
<source>Default value</source>
<translation>Sjálfgefið gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
<source>File</source>
<translation>Skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
<source>Parameter Definition</source>
<translation>Skilgreining viðfangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
<source>Any Map Layer</source>
<translation>Eitthvað kortalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1476"/>
<source>Vector (No Geometry Required)</source>
<translation>Vektor (engrar lögunar krafist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1477"/>
<source>Vector (Point)</source>
<translation>Vektor (punktur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
<source>Vector (Line)</source>
<translation>Vektor (lína)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
<source>Vector (Polygon)</source>
<translation>Vektor (fláki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
<source>Vector (Any Geometry Type)</source>
<translation>Vektor (hvaða gerð lögunar sem er)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
<source>Min value</source>
<translation>Lágmarksgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
<source>Max value</source>
<translation>Hámarksgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
<source>Folder</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
<source>Mandatory</source>
<translation>Verður að vera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
<source>Unable to define parameter</source>
<translation>Gat ekki skilgreint viðfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
<source>Invalid parameter name</source>
<translation>Ógilt heiti viðfangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Gildi viðfangs er rangt eða vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
<source>The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelerParametersDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/>
<source>Show advanced parameters</source>
<translation>Birta ítarleg viðföng</translation>
</message>
<message>
<source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation type="vanished">(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<source>(x, y)</source>
<translation type="vanished">(x, y)</translation>
</message>
<message>
<source> [optional]</source>
<translation type="vanished"> [valfrjálst]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/>
<source>[Enter name if this is a final result]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/>
<source>Parent algorithms</source>
<translation>Forverandi reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
<source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
<translation>&apos;{0}&apos; úr reikniritinu &apos;{1}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/>
<source>Wrong or missing value for parameter &apos;{}&apos;</source>
<translation>Rangt eða vantar gildi fyrir viðfangið &apos;{}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="vanished">Viðföng</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Sæki hjálp fyrir reikniritið, bíddu aðeins.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Engin hjálp tiltæk fyrir þetta reiknirit&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;Engin hjálp tiltæk fyrir þetta reiknirit&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
<source>Hide advanced parameters</source>
<translation>Fela ítarleg viðföng</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;%s&apos; úr reikniriti &apos;%s&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModellerNumberInputPanel</name>
<message>
<source>Expression based input</source>
<translation type="vanished">Inntak byggt á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<source>Expression Based Input</source>
<translation type="vanished">Inntak byggt á reglulegum segðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultilineTextPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
<source>[Use text below]</source>
<translation>[Nota texta hér fyrir neðan]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipartToSingleparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Single parts</source>
<translation type="vanished">Stakir hlutar</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation type="vanished">Marghluta í einhluta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleDirectorySelector</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleFileInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
<source>Add file</source>
<translation>Bæta við skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
<source>Remove file(s)</source>
<translation>Fjarlægja skrá(r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
<source>Remove all</source>
<translation>Fjarlægja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation>Veldu skrá(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Velja skrá(r)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Hreinsa val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
<source>Toggle selection</source>
<translation>Víxla vali af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
<source>Add file(s)…</source>
<translation>Bæta við skrá(m)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/>
<source>{0} files (*.{1})</source>
<translation>{0} skrár (*.{1})</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/>
<source>Select File(s)</source>
<translation>Veldu skrá(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file(s)</source>
<translation type="vanished">Velja skrá(r)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultipleInputPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
<source>0 elements selected</source>
<translation>0 stök valin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
<source>{0} elements selected</source>
<translation>{0} stök valin</translation>
</message>
<message>
<source>%d elements selected</source>
<translation type="vanished">%d stök valin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NearestNeighbourAnalysis</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1535"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1536"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1537"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
<source>Observed mean distance</source>
<translation>Sjáanleg meðalvegalengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1540"/>
<source>Expected mean distance</source>
<translation>Áætluð meðalvegalengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1541"/>
<source>Nearest neighbour index</source>
<translation>Vísir næsta nágranna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1542"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
<source>Z-Score</source>
<translation>Z-stig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Greining næsta nágranna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewConnectionDialog</name>
<message>
<source>Create a new Catalogue connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja efnisskrártengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create a new Catalog connection</source>
<translation>Búa til nýja efnisskrártengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="40"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="46"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Ef þjónustan notar grunnauðkenningu, settu inn notandanafn og lykilorð ef við á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="56"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>User name</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Both Name and URL must be provided</source>
<translation type="vanished">Bæði nafn og slóð verða að vera til staðar</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite %s?</source>
<translation type="vanished">Skrifa yfir %s?</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
<translation type="vanished">Heiti má ekki innihalda &apos;/&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Both Name and URL must be provided.</source>
<translation>Bæði nafn og slóð verða að vera til staðar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
<translation>Heiti má ekki innihalda &apos;/&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Overwrite {0}?</source>
<translation>Skrifa yfir {0}?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
<message>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<translation type="vanished">Búa til forstillt reiknirit</translation>
</message>
<message>
<source>Create preconfigured algorithm</source>
<comment>NewPreconfiguredAlgorithmAction</comment>
<translation type="vanished">Búa til forstillt reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
<source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
<translation>Búa til forstillt reiknirit…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotSupportedDbType</name>
<message>
<source>%s is not supported yet</source>
<translation type="vanished">%s er ekki stutt ennþá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputDialog</name>
<message>
<source>[Enter your formula here]</source>
<translation type="vanished">[Settu inn formúluna þína hér]</translation>
</message>
<message>
<source>Min X</source>
<translation type="vanished">X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Max X</source>
<translation type="vanished">X Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Min Y</source>
<translation type="vanished">Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Max Y</source>
<translation type="vanished">Y Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Reitstærð</translation>
</message>
<message>
<source>Values from raster layers statistics</source>
<translation type="vanished">Gildi úr tölfræði rastalags</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<source>Std. deviation</source>
<translation type="vanished">Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>Max value</source>
<translation type="vanished">Hámarksgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Min value</source>
<translation type="vanished">Lágmarksgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Values from QGIS map canvas</source>
<translation type="vanished">Gildi úr myndfleti QGIS-korts</translation>
</message>
<message>
<source>Current extent</source>
<translation type="vanished">Núverandi kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Full extent of all layers in map canvas</source>
<translation type="vanished">Full kortvídd allra laga á myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong expression</source>
<translation type="vanished">Röng regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<source>The expression entered is not correct</source>
<translation type="vanished">Reglulega segðin sem sett var inn er ekki rétt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NumberInputPanel</name>
<message>
<source>Expression based input</source>
<translation type="vanished">Inntak byggt á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
<source>Not set</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithm</name>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna OTB reiknirit: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB execution command</source>
<translation type="vanished">OTB keyrsluskipun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTBAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed</source>
<translation type="vanished">Vandamál með uppsetningu OTB: OTB fannst ekki eða er ekki rétt uppsett</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported</source>
<translation type="vanished">Vandamál með uppsetningu OTB: uppsett útgáfa OTB (%s) er ekki studd</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna OTB reiknirit: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að opna OTB reiknirit: %s
%s</translation>
</message>
<message>
<source>OTB command line tools folder</source>
<translation type="vanished">Mappa fyrir OTB skipanalínutól</translation>
</message>
<message>
<source>OTB applications folder</source>
<translation type="vanished">Mappa fyrir OTB forrit</translation>
</message>
<message>
<source>SRTM tiles folder</source>
<translation type="vanished">Mappa undir SRTM-tígla</translation>
</message>
<message>
<source>Geoid file</source>
<translation type="vanished">Geoid-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
<translation type="vanished">Orfeo verkfærakassi (myndgreining)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
<source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
<translation>Vegalengd hliðrunar (til vinstri: jákvæð, til hægri: neikvæð)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Hliðra ferli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OffsetLine</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1569"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1570"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
<source>Offset line</source>
<translation>Hliðrun línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
<source>Error calculating line offset</source>
<translation>Villa við að reikna hliðrun línu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2Ogr</name>
<message>
<source>[OGR] Conversion</source>
<translation type="vanished">[OGR] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Format</source>
<translation type="vanished">Markmiðssnið</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation type="vanished">Valkostir fyrir gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Converted</source>
<translation type="vanished">Umbreytt</translation>
</message>
<message>
<source>Convert format</source>
<translation type="vanished">Umbreyta sniði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Landgagnavinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð jaðars</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Bræða allar niðurstöður saman</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Bræða saman eftir eigindum</translation>
</message>
<message>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation type="vanished">Setja út sem einhluta laganir (einungis notað þegar brætt er saman eftir eigindum)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð (skoðaðu ogr2ogr handbókina)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Jaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer vectors</source>
<translation type="vanished">Setja jaðar á vektora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClip</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Landgagnavinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation type="vanished">Afmarka lag</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (polygon)</source>
<translation type="vanished">Afmarkað (fláki)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by polygon</source>
<translation type="vanished">Afmarka vigra með flákum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrClipExtent</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Landgagnavinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent</source>
<translation type="vanished">Afmarka við kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped (extent)</source>
<translation type="vanished">Afmarkað (kortvídd)</translation>
</message>
<message>
<source>Clip vectors by extent</source>
<translation type="vanished">Afmarka vigra með kortvídd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrDissolve</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Landgagnavinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve field</source>
<translation type="vanished">Bræða gagnasvið saman eftir sundrun</translation>
</message>
<message>
<source>Keep input attributes</source>
<translation type="vanished">Halda inntakseigindum</translation>
</message>
<message>
<source>Count dissolved features</source>
<translation type="vanished">Telja sambræddar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
<translation type="vanished">Reikna flöt og umgjörð fyrir sambræddar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð (skoðaðu ogr2ogr handbókina)</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolved</source>
<translation type="vanished">Sambrætt</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve polygons</source>
<translation type="vanished">Bræða fláka saman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Landgagnavinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Operation</source>
<translation type="vanished">Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð jaðars</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve all results</source>
<translation type="vanished">Bræða allar niðurstöður saman</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation type="vanished">Bræða saman eftir eigindum</translation>
</message>
<message>
<source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
<translation type="vanished">Setja út sem einhluta laganir (einungis notað þegar brætt er saman eftir eigindum)</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð (skoðaðu ogr2ogr handbókina)</translation>
</message>
<message>
<source>Single sided buffer</source>
<translation type="vanished">Einhliða jaðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
<message>
<source>[OGR] Geoprocessing</source>
<translation type="vanished">[OGR] Landgagnavinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð (skoðaðu ogr2ogr handbókina)</translation>
</message>
<message>
<source>Points along lines</source>
<translation type="vanished">Punktar eftir línum</translation>
</message>
<message>
<source>Create points along lines</source>
<translation type="vanished">Búa til punkta meðfram línum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Gagnagrunnur (heiti tengingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1579"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation>Stafkóðun forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1580"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1581"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Heiti töflu, skildu eftir autt til að nota inntaksheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
<source>Primary key</source>
<translation>Aðallykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Aðallykill (fyrirliggjandi gagnasvið, notað ef valkosturinn fyrir ofan er skilinn eftir auður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1586"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Skrifa yfir fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1587"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Bæta við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Bæta nýjum gagnasviðum við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
<translation>Halda áfram þegar ekki tekst, með því að sleppa misheppnaðri færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Halda breidd og nákvæmni inntakseiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
<source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
<translation>Flytja lag/töflu inn sem rúmfræðilausa töflu í PostgreSQL-gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt vektortengt</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGis</name>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Shape encoding</source>
<translation type="vanished">Stafkóðun forms</translation>
</message>
<message>
<source>Output geometry type</source>
<translation type="vanished">Gerð frálagslögunar</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Þjónn</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Gátt</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<source>Database name</source>
<translation type="vanished">Nafn gagnagrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Heiti töflu, skildu eftir autt til að nota inntaksheiti</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column name</source>
<translation type="vanished">Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<source>Vector dimensions</source>
<translation type="vanished">Stærðir vektors</translation>
</message>
<message>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation type="vanished">Þolviksgildi vegalengdar fyrir einföldun</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation type="vanished">Hámarksfjarlægð milli 2 hnúta (þétting)</translation>
</message>
<message>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation type="vanished">Velja fitjur eftir kortvídd (skilgreindri í viðmiðskerfi inntakslags)</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation type="vanished">Skrifa yfir fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Append to existing table</source>
<translation type="vanished">Bæta við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation type="vanished">Bæta nýjum gagnasviðum við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation type="vanished">Ekki búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation type="vanished">Halda áfram þegar ekki tekst, með því að sleppa misheppnaðri fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="vanished">Flytja vektora inn í PostGIS gagnagrunn (ný tenging)</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation type="vanished">Úthluta viðmiðskerfi frálags</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation type="vanished">Endurvarpa í þetta viðmiðskerfi við frálag</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Rétthærra en upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation type="vanished">Aðallykill (nýtt gagnasvið)</translation>
</message>
<message>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation type="vanished">Aðallykill (fyrirliggjandi gagnasvið, notað ef valkosturinn fyrir ofan er skilinn eftir auður)</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation type="vanished">Uppfæra í marghluta</translation>
</message>
<message>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation type="vanished">Halda breidd og nákvæmni inntakseiginda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Gagnagrunnur (heiti tengingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation>Stafkóðun forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Gerð frálagslögunar</translation>
</message>
<message>
<source>Schema name</source>
<translation type="vanished">Heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation type="vanished">Heiti töflu, skildu eftir autt til að nota inntaksheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Stærðir vektors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Þolviksgildi vegalengdar fyrir einföldun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Hámarksfjarlægð milli 2 hnúta (þétting)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Velja fitjur eftir kortvídd (skilgreindri í viðmiðskerfi inntakslags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Skrifa yfir fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Bæta við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Bæta nýjum gagnasviðum við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Ekki búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Halda áfram þegar ekki tekst, með því að sleppa misheppnaðri fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
<source>Import vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
<translation type="vanished">Flytja vektora inn í PostGIS gagnagrunn (tiltækar tengingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt vektortengt</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Úthluta viðmiðskerfi fyrir frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Endurvarpa í þetta viðmiðskerfi við frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Rétthærra en upprunalegt vviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1605"/>
<source>Schema (schema name)</source>
<translation>Skipan (heiti á skipan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
<source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
<translation>Tafla sem á að flytja inn í (skildu eftir autt til að nota heiti lagsins)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Aðallykill (nýtt gagnasvið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Aðallykill (fyrirliggjandi gagnasvið, notað ef valkosturinn fyrir ofan er skilinn eftir auður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Uppfæra í marghluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Halda breidd og nákvæmni inntakseiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1615"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrInfo</name>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar um lag</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrSql</name>
<message>
<source>Execute SQL</source>
<translation type="vanished">Keyra SQL</translation>
</message>
<message>
<source>[OGR] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[OGR] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>SQL</source>
<translation type="vanished">SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Dialect</source>
<translation type="vanished">Tilbrigði</translation>
</message>
<message>
<source>SQL result</source>
<translation type="vanished">SQL-niðurstaða</translation>
</message>
<message>
<source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
<translation type="vanished">Auð SQL-skipun. Settu inn gilda SQL-segð og reydu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrToPostGis</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
<source>Shape encoding</source>
<translation>Stafkóðun forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
<source>Output geometry type</source>
<translation>Gerð frálagslögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
<source>Assign an output CRS</source>
<translation>Úthluta viðmiðskerfi frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
<source>Reproject to this CRS on output </source>
<translation>Endurvarpa í þetta viðmiðskerfi við frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
<source>Override source CRS</source>
<translation>Rétthærra en upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
<source>Host</source>
<translation>Miðlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
<source>Database name</source>
<translation>Nafn gagnagrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1642"/>
<source>Schema name</source>
<translation>Heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
<source>Table name, leave blank to use input name</source>
<translation>Heiti töflu, skildu eftir autt til að nota inntaksheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
<source>Primary key (new field)</source>
<translation>Aðallykill (nýtt gagnasvið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
<source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
<translation>Aðallykill (fyrirliggjandi gagnasvið, notað ef valkosturinn fyrir ofan er skilinn eftir auður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1647"/>
<source>Vector dimensions</source>
<translation>Stærðir vektors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1648"/>
<source>Distance tolerance for simplification</source>
<translation>Þolviksgildi vegalengdar fyrir einföldun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1649"/>
<source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
<translation>Distance maximum entre 2 nœuds (densification)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
<source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
<translation>Velja fitjur eftir kortvídd (skilgreindri í viðmiðskerfi inntakslags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
<source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
<source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
<source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
<source>Overwrite existing table</source>
<translation>Skrifa yfir fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
<source>Append to existing table</source>
<translation>Bæta við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
<source>Append and add new fields to existing table</source>
<translation>Bæta nýjum gagnasviðum við fyrirliggjandi töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
<source>Do not launder columns/table names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
<source>Do not create spatial index</source>
<translation>Ekki búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
<source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
<translation>Halda áfram þegar ekki tekst, með því að sleppa misheppnaðri fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
<source>Promote to Multipart</source>
<translation>Uppfæra í marghluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
<source>Keep width and precision of input attributes</source>
<translation>Halda breidd og nákvæmni inntakseiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
<source>Import vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
<translation type="vanished">Flytja vektora inn í PostGIS gagnagrunn (ný tenging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt vektortengt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OneSideBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Fjarlægð jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
<source>Buffer side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
<source>Dissolve by attribute</source>
<translation>Bræða saman eftir eigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
<source>Dissolve all results</source>
<translation>Bræða allar niðurstöður saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
<source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/>
<source>One-sided buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1679"/>
<source>One side buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenModelFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1684"/>
<source>Open Existing Model…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1685"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
<source>Open Model</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Opna líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
<source>Processing model files (*.model3 *.MODEL3)</source>
<comment>AddModelFromFileAction</comment>
<translation>Vinn með líkanskrár (*.model3 *.MODEL)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenScriptFromFileAction</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
<source>Open Existing Script…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
<source>Tools</source>
<translation>Verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
<source>Open Script</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
<source>Script files (*.py)</source>
<comment>AddScriptFromFileAction</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenViewerAction</name>
<message>
<source>Unable to open viewer</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað skoðara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation type="vanished">Búa til Oracle teningu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Heiti</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="vanished">Nafn á nýju tengingunni</translation>
</message>
<message>
<source>Database instance</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnstilvik</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleDBPlugin</name>
<message>
<source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
<translation type="vanished">Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;{}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="501"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrderByDialogBase</name>
<message>
<source>Define order</source>
<translation type="vanished">Skilgreina röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Define Order</source>
<translation>Skilgreina röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
<source>Asc / Desc</source>
<translation>Hækk / Lækk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
<source>NULLs handling</source>
<translation>Meðhöndlun núllgilda (tómagilda)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate OMBB for each feature separately</source>
<translation type="vanished">Reikna OMBB sérstaklega fyrir hverja fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t calculate an OMBB for feature {0}.</source>
<translation type="vanished">Get ekki reiknað OMBB fyrir fitju {0}.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Orthogonalize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
<source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
<source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
<translation>Hámarksþolvik horns (gráður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
<source>Maximum algorithm iterations</source>
<translation>Hámarks endurtekningar reiknirits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
<source>Orthogonalize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
<source>Orthogonalized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
<source>Error orthogonalizing geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputFile</name>
<message>
<source>All files(*.*)</source>
<translation type="vanished">Allar skrár(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputHTML</name>
<message>
<source>HTML files(*.html)</source>
<translation type="vanished">HTML-skrár(*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputRaster</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputSelectionPanel</name>
<message>
<source>[Save to temporary file]</source>
<translation type="vanished">[Vista í bráðabirgðaskrá]</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a temporary file</source>
<translation type="vanished">Vista í bráðabirgðaskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file...</source>
<translation type="vanished">Vista í skrá...</translation>
</message>
<message>
<source>Use expression...</source>
<translation type="vanished">Nota reglulega segð...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to memory layer</source>
<translation type="vanished">Vista í minnislag</translation>
</message>
<message>
<source>Save to Spatialite table...</source>
<translation type="vanished">Vista í Spatialite töflu...</translation>
</message>
<message>
<source>Save to PostGIS table...</source>
<translation type="vanished">Vista í PostGIS töflu...</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based output</source>
<translation type="vanished">Frálag byggt á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<source>Save Spatialite</source>
<translation type="vanished">Vista Spatialite</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory</source>
<translation type="vanished">Veldu möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OutputVector</name>
<message>
<source>%s files (*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="505"/>
<source>&amp;Table</source>
<translation>&amp;Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
<translation>Keyra &amp;Vacuum Analyze ruslgreiningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
<translation>Key&amp;ra uppfært geymt sjónarhorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Select a table for vacuum analyze.</source>
<translation>Veldu töflu til að greina rusl (vacuum).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Select a materialized view for refresh.</source>
<translation>Veldu geymt sjónarhorn sem á að uppfæra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PGTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
<translation>Viltu {0} reglu {1}?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Table rule</source>
<translation>Töflu regla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterAggregates</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Samtölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/>
<source>Aggregated</source>
<translation>Samsafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Þáttunarvilla í segð &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1711"/>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation>Matsvilla í segð &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterFieldsMapping</name>
<message>
<source>Fields mapping</source>
<translation type="vanished">Vörpun gagnasviða</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Þáttunarvilla í segð &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
<translation type="vanished">Matsvilla í segð &quot;{}&quot;: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
<source>Output raster size</source>
<translation>Stærð frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/>
<source>Weight from field</source>
<translation>Vægi frá gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1717"/>
<source>Kernel shape</source>
<translation>Lögun kjarna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1718"/>
<source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1719"/>
<source>Output value scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Hitakort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
<source>Could not create destination layer</source>
<translation>Gat ekki búið til móttökulag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
<source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
<translation>Villa við að bæta fitju með auðkennið {} við hitakort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
<source>Could not save destination layer</source>
<translation>Gat ekki vistað móttökulag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterMultipleInput</name>
<message>
<source>All files (*.*)</source>
<translation type="vanished">Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRaster</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
<source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
<source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
<translation>Stærð reits (nota 0 eða autt til að setja það sjálfvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Kortvídd frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1732"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rastareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1733"/>
<source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
<source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1735"/>
<source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected</source>
<translation type="vanished">Engin lög valin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1736"/>
<source>Error parsing formula</source>
<translation>Villa við að þátta formúlu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterTable</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVector</name>
<message>
<source>%s files(*.%s)</source>
<translation type="vanished">%s-skrár(*.%s)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVectorVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
<source>Virtual vector</source>
<translation>Sýndarvektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
<source>Virtual string</source>
<translation>Sýndarstrengur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
<source>Build virtual vector</source>
<translation>Byggja sýndarvektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
<source>Invalid datasource: {}</source>
<translation>Ógildur gagnagjafi: {}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParameterVrtDestination</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1747"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1748"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Setja hverja inntaksskrá á sérstakt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Lagastafli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
<source>Allow projection difference</source>
<translation>Leyfa mismunandi vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
<source>Add alpha mask band to VRT when source raster has none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/>
<source>Override projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation>Reiknirit endurreiknunar (grisjun - resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1754"/>
<source>Virtual</source>
<translation>Sýndar</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Byggja sýndarrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation type="vanished">Ýmislegt rastað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParametersPanel</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/>
<source>[Not selected]</source>
<translation>[ekki valið]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/>
<source>Python identifier: {}</source>
<translation>Python kenni: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1762"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
<source> [optional]</source>
<translation> [valfrjálst]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1760"/>
<source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Iterate over this layer</source>
<translation type="vanished">Ítra yfir þessu lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
<source>Open output file after running algorithm</source>
<translation>Opna frálagsskrá eftir keyrslu reiknirits</translation>
</message>
<message>
<source>[not set]</source>
<translation type="vanished">[ekki stillt]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1761"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglas</name>
<message>
<source>Peuker Douglas</source>
<translation type="vanished">Douglas-Peuker</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Hæðarhnitanet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeukerDouglasMulti</name>
<message>
<source>Elevation Grid</source>
<translation type="vanished">Hæðarhnitanet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhongMaterialWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="20"/>
<source>Diffuse</source>
<translation>Dreifing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="37"/>
<source>Ambient</source>
<translation>Umhverfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="54"/>
<source>Specular</source>
<translation>Endurvarp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="71"/>
<source>Shininess</source>
<translation>Gljái</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Point3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Shape</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="30"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radíus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Minor Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="64"/>
<source>Top Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="78"/>
<source>Bottom Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="112"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="129"/>
<source>Model</source>
<translation>Líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="141"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="157"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation>Festing hæðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="165"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Algilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="170"/>
<source>Relative</source>
<translation>Afstætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="175"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="202"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="212"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="222"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="232"/>
<source>Translation</source>
<translation>Flutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="260"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="288"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointDistance</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1769"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Línuleg (N*k x 3) fjarlægðarfylki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1770"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Stöðluð (N x T) fjarlægðarfylki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Inntaks-punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Einkvæmt auðkennissvið inntaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Marks punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Miða á einkvæm auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Tegnud frálagsfylkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1777"/>
<source>Use only the nearest (k) target points</source>
<translation>Nota einungis næstu (k) markpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1778"/>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Fjarlægðafylki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointOnSurface</name>
<message>
<source>Vector geometry</source>
<translation type="vanished">Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Point on surface</source>
<translation type="vanished">Punktur á yfirborði</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongGeometry</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
<source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
<source>Start offset</source>
<translation>Upphafshliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
<source>End offset</source>
<translation>Lokahliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
<source>Points</source>
<translation>Punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
<source>Points along geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsAlongLines</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Heiti rúmfræðidálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
<source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
<source>Points along lines</source>
<translation>Punktar eftir línum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
<source>Vector geoprocessing</source>
<translation>Vektor-landgagnavinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsDisplacement</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1802"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1803"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
<source>Minimum distance to other points</source>
<translation>Lágmarksfjarlægð í aðra punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1805"/>
<source>Displacement distance</source>
<translation>Vegalengd tilfærslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
<source>Horizontal distribution for two point case</source>
<translation>Lárétt dreifing í tveggja punkta dæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
<source>Displaced</source>
<translation>Fært til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
<source>Points displacement</source>
<translation>Tilfærsla punkta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1812"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Punktar úr flákum</translation>
</message>
<message>
<source>Points along line</source>
<translation type="vanished">Punktar eftir línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
<source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsFromPolygons</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
<source>Points from polygons</source>
<translation>Punktar úr flákum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
<source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygon</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
<source>Points</source>
<translation>Punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Vægissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
<source>Class field</source>
<translation>Gagnasvið klasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
<source>Count field name</source>
<translation>Heiti gagnasviðs fyrir fjölda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
<source>Count points in polygon</source>
<translation>Telja punkta í fláka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonUnique</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Flákar</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Class field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið klasa</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Heiti gagnasviðs fyrir fjölda</translation>
</message>
<message>
<source>Unique count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi einstakra</translation>
</message>
<message>
<source>Count unique points in polygon</source>
<translation type="vanished">Telja einkvæma punkta í fláka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsInPolygonWeighted</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="vanished">Flákar</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Weight field</source>
<translation type="vanished">Vægissvið</translation>
</message>
<message>
<source>Count field name</source>
<translation type="vanished">Heiti gagnasviðs fyrir fjölda</translation>
</message>
<message>
<source>Weighted count</source>
<translation type="vanished">Veginn fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Count points in polygon(weighted)</source>
<translation type="vanished">Telja punkta í fláka (vegið)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsLayerFromTable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
<source>points,create,values,attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
<source>X field</source>
<translation>X svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
<source>Y field</source>
<translation>Y svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
<source>Z field</source>
<translation>Z svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1845"/>
<source>M field</source>
<translation>M svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1846"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1847"/>
<source>Points from table</source>
<translation>Punktar úr töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
<source>Create points layer from table</source>
<translation>Búa til punktalag út frá töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Points layer from table</source>
<translation type="vanished">Punktalag úr töflu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PointsToPaths</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Inntaks-punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1856"/>
<source>Group field</source>
<translation>Gagnasvið hóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
<source>Order field</source>
<translation>Röðunarsvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
<source>join,points,lines,connect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
<source>Date format (if order field is DateTime)</source>
<translation>Snið á dagsetningu (ef röðunarsvið er DateTime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
<source>Paths</source>
<translation>Slóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
<source>Directory for text output</source>
<translation>Mappa fyrir textaúttak</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
<source>Points to path</source>
<translation>Punktar í feril</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolarPlot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<source>Input table</source>
<translation type="vanished">Inntakstafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
<source>Category name field</source>
<translation>Gagnasvið fyrir heiti flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
<source>Value field</source>
<translation>Gagnasvið gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
<source>Polar plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PoleOfInaccessibility</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
<source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation>Þolvik (mælieiningar lags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
<source>Pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1879"/>
<source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolyClipData</name>
<message>
<source>Mask layer</source>
<translation type="vanished">Hululag</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Output clipped LAS file</source>
<translation type="vanished">Setja út afmarkaða LAS-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Shape field index</source>
<translation type="vanished">Gagnasviðsvísir forms</translation>
</message>
<message>
<source>Shape value</source>
<translation type="vanished">Gildi forms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygon3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="128"/>
<source>Culling Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="110"/>
<source>No culling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="115"/>
<source>Front</source>
<translation>Framan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="120"/>
<source>Back</source>
<translation>Aftan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="102"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="74"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
<source>Altitude Clamping</source>
<translation>Festing hæðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="88"/>
<source>Extrusion</source>
<translation>Útpressun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="56"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Algilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
<source>Relative</source>
<translation>Afstætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="155"/>
<source>Add back faces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="34"/>
<source>Altitude Binding</source>
<translation>Binding hæðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="42"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Brotpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Þyngdarpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
<source>Invert Normals (Experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
<source>create,lines,polygons,convert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
<source>Processing lines…</source>
<translation>Vinn með línur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
<source>Noding lines…</source>
<translation>Set hnúta á línur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
<source>Polygonizing…</source>
<translation>Geri að flákum…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
<source>Saving polygons…</source>
<translation>Vista fláka…</translation>
</message>
<message>
<source>Processing lines...</source>
<translation type="vanished">Vinn með línur...</translation>
</message>
<message>
<source>Noding lines...</source>
<translation type="vanished">Set hnúta á línur...</translation>
</message>
<message>
<source>Polygonizing...</source>
<translation type="vanished">Geri að flákum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
<source>No polygons were created!</source>
<translation>Engir flákar voru búnir til!</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
<source>Keep table structure of line layer</source>
<translation>Halda töfluuppbyggingu línulags</translation>
</message>
<message>
<source>Create geometry columns</source>
<translation type="vanished">Búa til rúmfræðidálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
<source>Polygons from lines</source>
<translation>Flákar úr línum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
<source>Polygonize</source>
<translation>Gera að flákum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PolygonsToLines</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Lines from polygons</source>
<translation type="vanished">Línur úr flákum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
<source>line,polygon,convert</source>
<translation>lína,fláki,umbreyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Flákar í línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
<source>Lines</source>
<translation>Línur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGIS</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
<source>Action canceled by user</source>
<translation>Hætt við aðgerð af notanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGISExecuteSQL</name>
<message>
<source>Error executing SQL:
%s</source>
<translation type="vanished">Villa við að keyra SQL:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
<source>Database (connection name)</source>
<translation>Gagnagrunnur (heiti tengingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
<source>PostGIS execute SQL</source>
<translation>PostGIS keyrsla SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Villa við að keyra SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostGisDBPlugin</name>
<message>
<source>There is no defined database connection &quot;%s&quot;.</source>
<translation type="vanished">Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;%s&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="518"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Postprocessing</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
<source>Loading resulting layers</source>
<translation>Hleð inn útkomulögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
<source>Error loading result layer:</source>
<translation>Villa við að hlaða inn útkomulagi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
<source>The following layers were not correctly generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
<source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
<source>OK</source>
<translation>Í lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
<source>Unable to execute algorithm</source>
<translation>Tókst ekki að keyra reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1926"/>
<source>Missing parameter value: {0}</source>
<translation>Gildi viðfangs vantar: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gildi viðfangs vantar: %s&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1927"/>
<source>Wrong or missing parameter values</source>
<translation>Gildi viðfangs er rangt eða vantar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<translation type="vanished">Forstillt reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
<source>Preconfigured algorithms</source>
<comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
<translation>Forstillt reiknirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrepareAPIDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Done</source>
<translation>Lokið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Processing</name>
<message>
<source>Could not load provider: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn þjónustuaðila %s
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/>
<source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
<translation>Villa: Reikniritið {0} fannst ekki
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="896"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
<translation type="vanished">Villa: Rangt gildi viðfangs {0} fyrir viðfangið {1}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Villa í %s: Rangt gildi viðfangs %s fyrir viðfangið %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
<source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
<translation>Villa: Rangt gildi viðfangs fyrir viðfangið {0}.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
<translation type="vanished">Villa í %s: Rangt gildi viðfangs fyrir viðfangið %s.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong number of parameters</source>
<translation type="vanished">Villa: Rangur fjöldi viðfanga</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong parameter value: </source>
<translation type="vanished">Villa: Rangt gildi viðfangs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Wrong output value: </source>
<translation type="vanished">Villa: Rangt frálagsgildi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
<source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
<translation>Tókst ekki að keyra reiknirit
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
<source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
<translation>Viðvörun: Lögin nota ekki sama viðmiðskerfi.
Þetta getur haft óvæntar afleiðingar í för með sér.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
<source>There were errors executing the algorithm.</source>
<translation>Það kom upp villa við að keyra reikniritið.</translation>
</message>
<message>
<source>Vect&amp;or</source>
<translation type="vanished">Vekt&amp;or</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: {0}
{1}</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn skriftu: {0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
<source>[Preconfigure]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
<source>Fields Mapper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
<source>A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
<source>Error: Provider {0} could not be activated
</source>
<translation>Villa: Ekki tókst að virkja {0} þjónustuveitu
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
<source>Results: {}</source>
<translation>Niðurstöður: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Greiningarverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>&amp;Rannsóknaverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir land&amp;gagnavinnslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation>V&amp;erkfæri fyrir rúmfræði (geometry)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir &amp;gagnaumsýslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/>
<source>Missing Algorithm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
<source>The algorithm &quot;{}&quot; is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
<source>Missing Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Rasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
<source>Projections</source>
<translation>Varpanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Afleiðsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/>
<source>Invalid algorithm ID for menu: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>Missing dependency</source>
<translation type="vanished">Kerfisákvæði vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation>&lt;h3&gt;Kerfisákvæði vantar. Það er ekki hægt að keyra þetta reiknirit :-( &lt;/h3&gt;
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="865"/>
<source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="44"/>
<source>A raster layer parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="83"/>
<source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="127"/>
<source>Map Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="201"/>
<source>An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="206"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="475"/>
<source>A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="480"/>
<source>File/Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="516"/>
<source>Vector Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="548"/>
<source>A vector layer destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="599"/>
<source>A generic file based destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="650"/>
<source>A folder destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="700"/>
<source>A raster layer destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="791"/>
<source>Multiple Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="825"/>
<source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="830"/>
<source>Vector Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="990"/>
<source>A feature sink destination parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="995"/>
<source>Feature Sink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="750"/>
<source>A freeform string parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="163"/>
<source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="511"/>
<source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="395"/>
<source>A map extent parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="320"/>
<source>A geographic point parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="237"/>
<source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="49"/>
<source>Raster Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="88"/>
<source>Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="168"/>
<source>Boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="242"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="282"/>
<source>A numeric range parameter for processing algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="287"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="325"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="358"/>
<source>TODO.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="363"/>
<source>Enum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="400"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="438"/>
<source>A table (matrix) parameter for processing algorithms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="443"/>
<source>Matrix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="553"/>
<source>Vector Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="604"/>
<source>File Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="655"/>
<source>Folder Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="705"/>
<source>Raster Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="755"/>
<source>String</source>
<translation>Textastrengur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="786"/>
<source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="870"/>
<source>Number</source>
<translation>Tala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="902"/>
<source>A numeric parameter representing a distance measure.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="907"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="940"/>
<source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="945"/>
<source>Raster Band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="122"/>
<source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Kerfisákvæði vantar. Það er ekki hægt að keyra þetta reiknirit :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="896"/>
<source>Could not load parameter %1 of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingConfig</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
<source>Show extra info in Log panel</source>
<translation>Birta aukaupplýsingar á annálsspjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
<source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
<translation>Halda glugga opnum eftir keyrslu reiknirits</translation>
</message>
<message>
<source>Use only selected features</source>
<translation type="vanished">Nota aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
<source>Use filename as layer name</source>
<translation>Nota skráarheiti sem nafn á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
<source>Show recently executed algorithms</source>
<translation>Birta nýlega notuð reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
<source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
<translation>Birta áhaldavísbendingar þegar þjónustuveitur eru óvirkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
<source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
<source>Warn before executing if parameter CRS&apos;s do not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
<source>Style for raster layers</source>
<translation>Stíll fyrir rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
<source>Style for point layers</source>
<translation>Stíll fyrir punktalög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
<source>Style for line layers</source>
<translation>Stíll fyrir línulög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
<source>Style for polygon layers</source>
<translation>Stíll fyrir flákalög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/>
<source>Pre-execution script</source>
<translation>For-keyrslu skriftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
<source>Post-execution script</source>
<translation>Eftir-keyrslu skriftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
<source>Recent algorithms</source>
<translation>Nýlega notuð reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
<source>Scripts and models repository</source>
<translation>Hugbúnaðarsafn fyrir skriftur og líkön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
<source>Do not filter (better performance)</source>
<translation>Ekki sía (betri afköst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
<source>Ignore features with invalid geometries</source>
<translation>Hunsa fitjur sem ekki eru með neina lögun (geometry)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
<source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
<source>Invalid features filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent algs</source>
<translation type="vanished">Nýleg reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
<source>Default output vector layer extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
<source>Default output raster layer extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingLog</name>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Vinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
<source>&amp;Run Model…</source>
<translation>&amp;Keyra líkan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
<source>&amp;Edit Model…</source>
<translation>&amp;Breyta líkani…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
<source>Pro&amp;cessing</source>
<translation>Vinns&amp;la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
<source>&amp;Toolbox</source>
<translation>Verkfæra&amp;kassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1996"/>
<source>Graphical &amp;Modeler…</source>
<translation>&amp;Myndrænn líkanasmiður…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1997"/>
<source>&amp;History…</source>
<translation>Vinnslu&amp;ferill…</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical &amp;Modeler...</source>
<translation type="vanished">&amp;Myndrænn líkanasmiður...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;History...</source>
<translation type="vanished">Vinnslu&amp;ferill...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;Results Viewer</source>
<translation>Niðu&amp;rstöðuskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="vanished">Valk&amp;ostir...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Results Viewer...</source>
<translation type="vanished">Niðu&amp;rstöðuskoðun...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+M</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingToolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2003"/>
<source>Processing Toolbox</source>
<translation>Vinnsluverkfærakassi</translation>
</message>
<message>
<source>Processing Toolbox Panel</source>
<translation type="vanished">Vinnsluverkfæraspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="49"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2004"/>
<source>Enter algorithm name to filter list</source>
<translation>Settu heiti á reikniriti inn í síulista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="83"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2005"/>
<source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="106"/>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation type="vanished">Leita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/>
<source>Search…</source>
<translation>Leita…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
<source>Activate provider</source>
<translation>Virkja þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
<source>The provider has been activated, but it might need additional configuration.</source>
<translation>Búið er að virkja þjónustuveitu, en hún gæti þurft upplýsingar til viðbótar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
<source>The provider could not be activated.</source>
<translation>Ekki tókst að virkja þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
<source>Execute…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
<source>Execute as Batch Process…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2013"/>
<source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="vanished">Framkvæma</translation>
</message>
<message>
<source>Execute as batch process</source>
<translation type="vanished">Keyra sem magnvinnsluferli</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rendering styles for outputs</source>
<translation type="vanished">Breyta frágangsstíl frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
<source>Error executing algorithm</source>
<translation>Villa við að keyra reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2015"/>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
<translation>&lt;h3&gt;Það er ekki hægt að keyra þetta reiknirit :-( &lt;/h3&gt;
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
<source>Recently used</source>
<translation>Nýlega notað</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Það er ekki hægt að keyra þetta reiknirit :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used algorithms</source>
<translation type="vanished">Nýlega notuð reiknirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyAssistantBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="17"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Input</source>
<translation>Inntak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="72"/>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Values from</source>
<translation>Gildi frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Fetch value range from layer</source>
<translation>Lesa inn gildissvið frá lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="169"/>
<source>Apply transform curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyColorAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Color when NULL</source>
<translation>Litur þegar er NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="84"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Output from</source>
<translation>Úttak frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Output when NULL</source>
<translation>Frálag þegar er NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Veldisvísir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertySizeAssistant</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="30"/>
<source>Size from</source>
<translation>Stærð frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="37"/>
<source>Size when NULL</source>
<translation>Stærð þegar er NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="44"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Veldisvísir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="77"/>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="87"/>
<source>Scale method</source>
<translation>Kvörðunaraðferð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Python warning</source>
<translation>Python viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python útgáfa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS útgáfa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn viðbótinni &apos;{0}&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
<source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
<source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Error while unloading plugin {0}</source>
<translation>Villa við að afhlaða viðbótina {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn vefþjónsviðbótinni {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
<source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
<source>An error has occurred while executing Python code:</source>
<translation>Villa átti sér stað við keyrslu á Python-kóða:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn viðbótinni %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %s</source>
<translation type="vanished">Villa við að afhlaða viðbótina %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
<source>See message log (Python Error) for more details.</source>
<translation>Skoðaðu skilaboðaannálinn (Python Error) til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Stack trace</source>
<translation>Staflarakning (stack trace)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
<source>View message log</source>
<translation>Skoða skilaboðaannál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Python Path:</source>
<translation>Python slóð:</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn viðbótinni &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn vefþjónsviðbótinni %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python stjórnskjár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Compile APIs</source>
<translation>Vistþýða API-forritaviðmót</translation>
</message>
<message>
<source>Saving prepared file...</source>
<translation type="vanished">Vista undirbúna skrá...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Saved</source>
<translation>Vistað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Done</source>
<translation>Lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Error preparing file...</source>
<translation type="vanished">Villa við að undirbúa skrá...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Hide Editor</source>
<translation>Fela ritil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Check Syntax</source>
<translation>Athuga málskipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Run Script</source>
<translation>Keyra skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Undo</source>
<translation>Afturkalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Redo</source>
<translation>Endurgera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Find Text</source>
<translation>Finna texta</translation>
</message>
<message>
<source>Open Script...</source>
<translation type="vanished">Opna skriftu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Open in External Editor</source>
<translation>Opna með utanaðkomandi ritli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Cut</source>
<translation>Klippa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Uncomment</source>
<translation>Eyða athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Hide/Show Object Inspector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Open Script…</source>
<translation>Opna skriftu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Object Inspector…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Options…</source>
<translation>Valkostir…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Help…</source>
<translation>Hjálp…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Enter text to find…</source>
<translation>Settu inn texta sem á að finna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Saving prepared file…</source>
<translation>Vista undirbúna skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Error preparing file…</source>
<translation>Villa við að undirbúa skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
<source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
<translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; fannst ekki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
<source>URL copied to clipboard.</source>
<translation>URL-slóð afrituð á klippispjaldið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Connection error: </source>
<translation>Tengingarvilla: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
<source> [Temporary file saved in {0}]</source>
<translation>[Bráðabirgðaskrá vistuð í {0}]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
<source>## Script error: {0}</source>
<translation>## Villa í skriftu: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
<source>## Script executed successfully: {0}</source>
<translation>## Tókst að keyra skriftu: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
<translation>Get ekki keyrt skrá {0}. Villa: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Hey, type something to run!</source>
<translation>Settu eitthvað inn til að keyra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Python Console: Save file</source>
<translation>Python stjórnskjár: Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Script was correctly saved.</source>
<translation>Skriftan var vistuð rétt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
<translation>Smelltu á hnappinn til að endurheimta alla flipa frá síðustu setu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Restore tabs</source>
<translation>Endurheimta flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
<source>List all tabs</source>
<translation>Gera lista yfir flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
<source>New Editor</source>
<translation>Nýr ritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Loka flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Close All</source>
<translation>Loka öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Close Others</source>
<translation>Loka öðrum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Save As</source>
<translation>Vista sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
<source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
<translation>Ekki var hægt að opna skrána {0}. Villa: {1}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Untitled-{0}</source>
<translation>Ónefnt-{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Python Console: Save File</source>
<translation>Python stjórnskjár: Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
<source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
<translation>Skránni &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; hefur verið breytt. Viltu vista breytingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Unable to restore the file:
{0}
</source>
<translation>Gat ekki endurheimt skrána:
{0}
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Hide/Show Toolbar</source>
<translation>Birta/fela verkfærastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Double-click on item to execute</source>
<translation>Tvísmella á hlut til að framkvæma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Show Editor</source>
<translation>Birta ritil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Clear Console</source>
<translation>Hreinsa stjórnskjá</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Valkostir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Run Command</source>
<translation>Keyra skipun</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="vanished">Hjálp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Enter Selected</source>
<translation>Setja inn valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Object Inspector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<source>Run script</source>
<translation type="vanished">Keyra skriftu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter text to find...</source>
<translation type="vanished">Settu inn texta sem á að finna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Find Next</source>
<translation>Finna næsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Find Previous</source>
<translation>Finna fyrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Háð há/lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Heil orð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Wrap Around</source>
<translation>Umvefja kringum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Open File</source>
<translation>Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
<source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
<translation>Ekki var hægt að vista &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; skrána. Villa: {1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Save File As</source>
<translation>Vista skrá sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Run Selected</source>
<translation>Keyra valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Share on Codepad</source>
<translation>Deila á Codepad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
<translation>Python stjórnskjár
Notaðu iface til að opna QGIS API viðmótið eða skrifaðu help(iface) fyrir nánari upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
<source>History saved successfully.</source>
<translation>Það tókst að vista vinnsluferil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Session and file history cleared successfully.</source>
<translation>Búið er að hreinsa lotu- og skráaferil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
<source>History cleared successfully.</source>
<translation>Það tókst að hreinsa vinnsluferil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Command History</source>
<translation>Ferill skipana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Show</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Clear File</source>
<translation>Fjarlægja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Clear Session</source>
<translation>Hreinsa lotu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Python Console - Command History</source>
<translation>Python stjórnskjár - Ferill skipana</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on item to execute</source>
<translation type="vanished">Tvísmella á hlut til að framkvæma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Add API path</source>
<translation>Bæta við slóð á API-forritaviðmót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Remove API path</source>
<translation>Fjarlægja slóð á API-forritaviðmót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
<translation>Skránni &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; hefur verið eytt eða hún er ekki aðgengileg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
<source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
<translation>Skráin &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; er aðeins til lestrar, vistaðu fyrst í aðra skrá.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4667"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="184"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="197"/>
<source>Count Distinct</source>
<translation>Fjöldi (stök)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="210"/>
<source>Count Missing</source>
<translation>Fjöldi (vantar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="222"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="236"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="250"/>
<source>Sum</source>
<translation>Samtals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
<source>Mean</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="272"/>
<source>Median</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
<source>Stdev</source>
<translation>staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="292"/>
<source>Stdev Sample</source>
<translation>StDev (sýnishorn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="303"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="316"/>
<source>Minority</source>
<translation>Minnihluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="327"/>
<source>Majority</source>
<translation>Meirihluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="338"/>
<source>Q1</source>
<translation>Ársfj.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="349"/>
<source>Q3</source>
<translation>Ársfj.3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="360"/>
<source>InterQuartileRange</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
<source>Min Length</source>
<translation>Lágmarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="378"/>
<source>Max Length</source>
<translation>Hámarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="385"/>
<source>Concatenate</source>
<translation>Setja saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="392"/>
<source>Collect</source>
<translation>Safna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="398"/>
<source>Array Aggregate</source>
<translation>Samtölur fylkis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Idle</source>
<translation>Hvílandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Idle</source>
<translation>Hvílandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication.self</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QGis::UnitType</name>
<message>
<source>meters</source>
<translation type="vanished">metrar</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation type="vanished">fet</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">gráður</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>nautical miles</source>
<translation type="vanished">sjómílur</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation type="vanished">kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<source>yards</source>
<translation type="vanished">yardar</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">mílur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialDriver</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3746"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCISpatialDriver</comment>
<translation>Tókst ekki að frumstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3920"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Gat ekki skráð inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4007"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Mistókst að byrja færsluaðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4030"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Mistókst að senda færsluaðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4053"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Mistókst að taka aftur síðustu færsluaðgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCISpatialResult</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1882"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2097"/>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2113"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2129"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3468"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Gat ekki farið á næsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3565"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3581"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Mistókst að undirbúa setningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3611"/>
<source>Unable to get statement type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3627"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3645"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Mistókst að keyra setningu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Interpolating...</source>
<translation type="vanished">Brúa...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Building triangulation...</source>
<translation type="vanished">Byggi þríhyrningamæling...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="777"/>
<source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="824"/>
<source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/main.cpp" line="828"/>
<source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted vertices</source>
<translation type="vanished">Eyddir brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="249"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Færðir brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="42"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Ekkert virkt vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="43"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Til að velja fitjur verður að velja vektorlag í skýringum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation>Frávik viðmiðskerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
<translation>Valið fer út fyrir hnitaviðmiðskerfi lagsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<source>Python is not enabled in QGIS.</source>
<translation>Python er ekki virkt í QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="624"/>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="297"/>
<source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
<translation>&quot;%1&quot; viðbótin er ósamrýmanleg við þessa útgáfu af QGIS.
Hún verður gerð óvirk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="312"/>
<source>Loaded %1 (package: %2)</source>
<translation>Hlaðið inn %1 (pakki: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="339"/>
<source>Library name is %1
</source>
<translation>Heiti aðgerðasafns er %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="591"/>
<source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
<translation>Mistókst að hlaða inn %1 (ástæða: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="348"/>
<source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="370"/>
<source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
<translation>Hlaðið inn %1 (slóð: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="402"/>
<source>Loading Plugins</source>
<translation>Hleð inn viðbótum</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="vanished">Villa í innlestri viðbótar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="403"/>
<source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Það kom upp villa við að hlaða inn viðbót. Eftirfarandi greiningarupplýsingar gætu hjálpað forriturum QGIS til að leysa vandamálið:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation type="vanished">Það kom upp villa við að hlaða inn viðbót. Eftirfarandi greiningarupplýsingar gætu hjálpað forriturum QGIS til að leysa vandamálið:
%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="412"/>
<source>Unable to find the class factory for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="419"/>
<source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>Plugin %1</source>
<translation>%1-viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="557"/>
<source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
<translation>Viðbótin verður gerð óvirk því hún lét QGIS hrynja í síðustu ræsingu. Endilega tilkynntu þetta vandamál og gerður síðan viðbótina virka aftur þegar búið er að leysa þetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="623"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Villa við lestur lýsigagna fyrir viðbót %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1545"/>
<source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
<translation>Gat ekki opnað gagnagrunn hnitaviðmiðskerfa %1
Villa (%2): %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="29"/>
<source>Fees</source>
<translation>Gjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
<source>Rights</source>
<translation>Réttindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Hömlur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
<source>No contact yet.</source>
<translation>Engar upplýsingar ennþá um tengilið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Position</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Organization</source>
<translation>Stofnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Role</source>
<translation>Hlutverk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Email</source>
<translation>Tölvupóstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Voice</source>
<translation>Talskilaboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Fax</source>
<translation>Símbréf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Heimilisföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1548"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="519"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="138"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Landfræðilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="30"/>
<source>Project points (Cartesian)</source>
<translation>Varpaðir punktar (Cartesian)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="35"/>
<source>bearing,azimuth,distance,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
<source>Projected</source>
<translation>Varpað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="78"/>
<source>Bearing (degrees from North)</source>
<translation>Stefna (gráður frá norðri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="84"/>
<source>Projection distance</source>
<translation>Vegalengd vörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="126"/>
<source>Spatial Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
<source>X Minimum</source>
<translation>X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="143"/>
<source>Y Minimum</source>
<translation>Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
<source>X Maximum</source>
<translation>X-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
<source>Y Maximum</source>
<translation>Y-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="148"/>
<source>Z Minimum</source>
<translation>Z-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="149"/>
<source>Z Maximum</source>
<translation>Z-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="154"/>
<source>Temporal Extent</source>
<translation>Bráðabirgðakortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="165"/>
<source>Instant</source>
<translation>Samstundis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="169"/>
<source>Start</source>
<translation>Byrja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="170"/>
<source>End</source>
<translation>Endar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="184"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="187"/>
<source>Parent Identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="196"/>
<source>Language</source>
<translation>Tungumál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="199"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="202"/>
<source>Categories</source>
<translation>Flokkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="205"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Vocabulary</source>
<translation>Orðaforði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="210"/>
<source>Items</source>
<translation>Atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="234"/>
<source>No history yet.</source>
<translation>Enginn ferill ennþá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="239"/>
<source>Action</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="260"/>
<source>No links yet.</source>
<translation>Engir tenglar ennþá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>URL</source>
<translation>Slóð (URL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>MIME Type</source>
<translation>MIME-tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="265"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1408"/>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3531"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Útbúið viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1655"/>
<source>Saved user CRS [%1]</source>
<translation>Vistaði viðmiðskerfi notanda [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1920"/>
<source>Imported from GDAL</source>
<translation>Flutt inn úr GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="85"/>
<source>Can&apos;t open database: %1</source>
<translation>Gat ekki opnað gangagrunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="340"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Fékk meldingu um frábrigði (exception) þegar reynt var að ummynda punkt. Tekst ekki að reikna lengd línu.</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
<translation type="vanished">Fékk meldingu um frábrigði (exception) þegar reynt var að ummynda punkt. Tekst ekki að reikna flatarmál eða ummál svæðis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="504"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Fékk meldingu um frábrigði (exception) þegar reynt var að ummynda punkt. Tekst ekki að reikna flatarmál fláka.</translation>
</message>
<message>
<source> m²</source>
<translation type="vanished"> m²</translation>
</message>
<message>
<source> km²</source>
<translation type="vanished"> km²</translation>
</message>
<message>
<source> ha</source>
<translation type="vanished"> ha</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished"> m</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished"> km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished"> sm</translation>
</message>
<message>
<source> sq ft</source>
<translation type="vanished"> ferfet</translation>
</message>
<message>
<source> acres</source>
<translation type="vanished"> ekrur</translation>
</message>
<message>
<source> sq mile</source>
<translation type="vanished"> fermílur</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished"> fet</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished"> fet</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished"> mílur</translation>
</message>
<message>
<source> sq. NM</source>
<translation type="vanished"> fersjómíl</translation>
</message>
<message>
<source> NM</source>
<translation type="vanished"> sjómíl</translation>
</message>
<message>
<source> sq.deg.</source>
<translation type="vanished"> fergráður</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished"> gráða</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished"> gráður</translation>
</message>
<message>
<source> ft</source>
<translation type="vanished"> fet</translation>
</message>
<message>
<source> mi</source>
<translation type="vanished"> mi</translation>
</message>
<message>
<source> yd</source>
<translation type="vanished"> yd</translation>
</message>
<message>
<source> ft²</source>
<translation type="vanished"> ft²</translation>
</message>
<message>
<source> mi²</source>
<translation type="vanished"> mi²</translation>
</message>
<message>
<source> yd²</source>
<translation type="vanished"> yd²</translation>
</message>
<message>
<source> ac</source>
<translation type="vanished"> ek</translation>
</message>
<message>
<source> nm²</source>
<translation type="vanished"> nm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="196"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="212"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="227"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="247"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="261"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="275"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="292"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="304"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
<translation>Get ekki umbreytt &apos;%1&apos; í litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="367"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="380"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="103"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="391"/>
<source>Domain max must be greater than domain min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="396"/>
<source>Exponent must be greater than 0</source>
<translation>Veldisvísir verður að vera hærri en 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="474"/>
<source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
<translation>Finn ekki lag með heiti eða auðkenninu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="612"/>
<source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
<translation>Engin slík samtala &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="737"/>
<source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
<translation>Gat ekki reiknað samtölur: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="572"/>
<source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="592"/>
<source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="674"/>
<source>Cannot use aggregate function in this context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1122"/>
<source>Invalid pair of array, length not identical</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1135"/>
<source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1209"/>
<source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Ógild regluleg segð &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1323"/>
<source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1345"/>
<source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1692"/>
<source>Point index is out of range</source>
<translation>Lykill punkts er ekki innan skilgreinds sviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1926"/>
<source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1987"/>
<source>Function make_polygon requires an argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2054"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2077"/>
<source>Segment must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2105"/>
<source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2112"/>
<source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2138"/>
<source>Index is out of range</source>
<translation>Lykill er ekki innan skilgreinds sviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2501"/>
<source>Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2520"/>
<source>Function `tapered_buffer` requires a line geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2538"/>
<source>Function `buffer_by_m` requires a line geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2778"/>
<source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2790"/>
<source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3072"/>
<source>Number of places must be positive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3128"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3211"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3251"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
<translation>Get ekki umbreytt &apos;%1:%2:%3&apos; í lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3167"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3232"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3272"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3293"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
<translation>Get ekki umbreytt &apos;%1:%2:%3:%4&apos; í lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3188"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
<translation>&quot;%1&quot; er ekki gildur litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3316"/>
<source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
<translation>Get ekki umbreytt &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; í lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3327"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3381"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3411"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3458"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3472"/>
<source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
<translation>Get ekki umbreytt &apos;%1&apos; í lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3361"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3447"/>
<source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
<translation>Óþekktur litþáttur &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3370"/>
<source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
<translation>Minnst tvo liti þarf til að útbúa litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3513"/>
<source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3749"/>
<source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3770"/>
<source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>Exception: %1</source>
<translation>Frávik: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
<location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
<location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="736"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="845"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="66"/>
<source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="86"/>
<source>ring %1 with less than four points</source>
<translation>hringur %1 með minna en fjórum punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="95"/>
<source>ring %1 not closed</source>
<translation>hringur %1 ekki lokaður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="104"/>
<source>line %1 with less than two points</source>
<translation>lína %1 með minna en tveimur punktum</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="123"/>
<source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
<comment>number of duplicate nodes</comment>
<translation>
<numerusform>lína %1 inniheldur %n tvítekinn hnút á %2</numerusform>
<numerusform>lína %1 inniheldur %n tvítekna hnúta á %2</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="175"/>
<source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
<translation>bútar %1 og %2 á línunni %3 skerast við %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="190"/>
<source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GEOS error:%1</source>
<translation type="vanished">GEOS villa:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="225"/>
<source>GEOS error: could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="251"/>
<source>GEOS error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="293"/>
<source>polygon %1 has no rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="310"/>
<source>polygon %1 inside polygon %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="323"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Óþekkt gerð rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="324"/>
<source>Unknown geometry type %1</source>
<translation>Óþekkt gerð rúmfræði %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="330"/>
<source>Geometry validation was aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="334"/>
<source>Geometry has %1 errors.</source>
<translation>Lögunin er með %1 villur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="339"/>
<source>Geometry is valid.</source>
<translation>Lögunin er gild.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="370"/>
<source>invalid line</source>
<translation>ógild lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
<source>Shape</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="51"/>
<source>Node Item</source>
<translation>Hnútatriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="65"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="66"/>
<source>Picture</source>
<translation>Mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="117"/>
<source>Lorem ipsum</source>
<translation>Lorem ipsum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="173"/>
<source>Scale Bar</source>
<translation>Kvarðastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="219"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rétthyrningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="225"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Sporbaugur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="231"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Þríhyrningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="76"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="77"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Fjöllína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="79"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="80"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
<source>Console</source>
<translation>Stjórnskjár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="53"/>
<source>infinite</source>
<translation>óendanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="436"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>W</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
<source>E</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="107"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation>Engar QGIS-gagnagjafaviðbætur fundust í:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="108"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Ekki var hægt að hlaða inn neinum vektorlögum. Athugaðu QGIS-uppsetninguna þína.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="111"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Engar gagnaveitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="322"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Engar gagnagjafaviðbætur eru tiltækar. Ekki er hægt að hlaða inn neinum vektorlögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
<source>Invalid data provider %1</source>
<translation>Ógild gagnaveita %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="432"/>
<source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
<source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
<translation>Engar QGIS-auðkenningaraðferðir fundust í:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
<source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
<translation>Engar auðkenningaraðferðir er hægt að nota. Athugaðu uppsetningu þína á QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
<source>No Authentication Methods</source>
<translation>Engar auðkenningaraðferðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="211"/>
<source>No authentication method plugins are available.</source>
<translation>Engar auðkenningaraðferðarviðbætur eru tiltækar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="418"/>
<source>Failed to load %1: %2</source>
<translation>Mistókst að hlaða inn %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
<source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="211"/>
<source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/>
<source>unsupported type for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2173"/>
<source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2178"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2236"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2247"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2264"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2297"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2547"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3113"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3164"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3262"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3268"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3286"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="607"/>
<source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="741"/>
<source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1681"/>
<source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1688"/>
<source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1768"/>
<source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1775"/>
<source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1840"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1880"/>
<source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1856"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1896"/>
<source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2233"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2261"/>
<source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2295"/>
<source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2699"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="394"/>
<source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2724"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="352"/>
<source>Feature write errors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2734"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="374"/>
<source>Stopping after %1 errors</source>
<translation>Stöðva eftir %1 villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2748"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3266"/>
<source>
Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>
Aðeins %1 af %2 fitjum skrifaðar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2559"/>
<source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
<translation>Arc/Info ASCII þekja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2564"/>
<source>Atlas BNA</source>
<translation>Atlas BNA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2569"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Gildi aðgreind með kommu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shapefile-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="945"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2603"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2605"/>
<source>FMEObjects Gateway</source>
<translation>FMEObjects gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="172"/>
<source>Empty filename given</source>
<translation>Autt skráarheiti uppgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="730"/>
<source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="761"/>
<source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="770"/>
<source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="775"/>
<source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="807"/>
<source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="822"/>
<source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="837"/>
<source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="844"/>
<source>Comma Separated Value [CSV]</source>
<translation>Gildi aðgreind með kommu [CSV]</translation>
</message>
<message>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
<translation type="vanished">Yfirskrifa tegund shapefile-skrár sem var búin til. Getur verið NULL fyrir einfaldar .dbf skrár með engri .shp skrá, POINT, ARC, POLYGON eða MULTIPOINT fyrir 2D, eða POINTZ, ARCZ, POLYGONZ eða MULTIPOINTZ fyrir 3D. Shapefile-skrár með mældum gildum eru ekki studdar, né MULTIPATCH skrár.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
<source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
<translation>Settu þetta sem JÁ til að breyta stærð sviða í ákjósanlega stærð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="930"/>
<source>DBF File</source>
<translation>DBF-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="958"/>
<source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="964"/>
<source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="972"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2611"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="986"/>
<source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="995"/>
<source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1015"/>
<source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1028"/>
<source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1034"/>
<source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1040"/>
<source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1046"/>
<source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1053"/>
<source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1059"/>
<source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
<source>GeoRSS</source>
<translation>GeoRSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1081"/>
<source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1089"/>
<source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1102"/>
<source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1107"/>
<source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1113"/>
<source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1119"/>
<source>If not specified, GML2 will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1141"/>
<source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1148"/>
<source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
<translation>Sjálfgefið er JÁ. Ef þetta er JÁ, mun frálag verða inndregið með bilum til að auðvelda lestur, en skráastærð verður þá meiri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1157"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2621"/>
<source>Geography Markup Language [GML]</source>
<translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1171"/>
<source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
<translation>Auðkenni (t.d. stutt heiti) fyrir innihald lags sem lesanleg sé fyrir mannfólk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1176"/>
<source>Human-readable description for the layer content</source>
<translation>Lýsing á innihaldi lags sem lesanleg sé fyrir mannfólk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1181"/>
<source>Name for the feature identifier column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1186"/>
<source>Name for the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1191"/>
<source>If a spatial index must be created.</source>
<translation>Ef þarf að búa til staðlykil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2630"/>
<source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
<translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1227"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1235"/>
<source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1244"/>
<source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1250"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1256"/>
<source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1262"/>
<source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1277"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2635"/>
<source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
<translation>GPS eXchange skiptiskráasnið [GPX]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1293"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2653"/>
<source>INTERLIS 1</source>
<translation>INTERLIS 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2658"/>
<source>INTERLIS 2</source>
<translation>INTERLIS 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1326"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1331"/>
<source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1351"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2670"/>
<source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
<translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1367"/>
<source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1396"/>
<source>Mapinfo TAB</source>
<translation>Mapinfo TAB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1411"/>
<source>Mapinfo MIF</source>
<translation>Mapinfo MIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1424"/>
<source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1430"/>
<source>Override the seed file to use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1435"/>
<source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1441"/>
<source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1446"/>
<source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1452"/>
<source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1458"/>
<source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1464"/>
<source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1470"/>
<source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1478"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2683"/>
<source>Microstation DGN</source>
<translation>Microstation DGN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1514"/>
<source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1520"/>
<source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1527"/>
<source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
<source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1540"/>
<source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2718"/>
<source>S-57 Base file</source>
<translation>S-57 Base skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1565"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2724"/>
<source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
<translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1578"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1653"/>
<source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1706"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
<source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="324"/>
<source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="327"/>
<source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="347"/>
<source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="463"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="466"/>
<source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="602"/>
<source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="639"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="656"/>
<source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/>
<source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="828"/>
<source>Field separator character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="857"/>
<source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="861"/>
<source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="865"/>
<source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="898"/>
<source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
<source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1021"/>
<source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1129"/>
<source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1321"/>
<source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1342"/>
<source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1378"/>
<source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1385"/>
<source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1491"/>
<source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1499"/>
<source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1507"/>
<source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1595"/>
<source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1605"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1674"/>
<source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1624"/>
<source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1639"/>
<source>SQLite</source>
<translation>SQLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1664"/>
<source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1695"/>
<source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1721"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5948"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1734"/>
<source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1739"/>
<source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1746"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2770"/>
<source>AutoCAD DXF</source>
<translation>AutoCAD DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1759"/>
<source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1785"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2765"/>
<source>Geoconcept</source>
<translation>Geoconcept</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1798"/>
<source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1804"/>
<source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1809"/>
<source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1816"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2582"/>
<source>ESRI FileGDB</source>
<translation>ESRI FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1830"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1870"/>
<source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2561"/>
<source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
<translation>Get ekki yfirskrifað OGR-lag á stað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3173"/>
<source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4296"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4315"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4334"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4355"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="67"/>
<source>Unable to load %1 provider</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn %1 þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4303"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4322"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4340"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4362"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="75"/>
<source>Provider %1 has no %2 method</source>
<translation>Þjónustuveita %1 er ekki með neina %2 aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4472"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Hlaðið inn frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="117"/>
<source>Loading of layer failed</source>
<translation>Innhleðsla lags mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="198"/>
<source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="365"/>
<source>Import was canceled at %1 of %2</source>
<translation>Hætt var við innflutning á %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="396"/>
<source>Vector import</source>
<translation>Flytja inn vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="443"/>
<source>Only %1 of %2 features written.</source>
<translation>Aðeins %1 af %2 fitjum voru skrifaðar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="700"/>
<source>Building Pyramids...</source>
<translation>Byggi pýramída...</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed - write access denied</source>
<translation type="vanished">Bygging pýramída mistókst - skrifaðgangi hafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="745"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Bygging pýramída mistókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="749"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="755"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="765"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="750"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Skráin er ekki skrifanleg. Sum skráasnið styðja ekki pýramídayfirlit. Skoðaðu hjálparskjöl GDAL ef þú ert í vafa um eitthvað.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="766"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Bygging yfirlitspýramída er ekki studd á þessari tegund rasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="761"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Bygging innri yfirlitspýramída er ekki studd á rastalögum með JPEG-þjöppun, með núverandi libtiff-aðgerðasafninu þínu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Multiband color</source>
<translation>Margtíðnisviða litur</translation>
</message>
<message>
<source>Paletted</source>
<translation type="vanished">Litnúmerað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="53"/>
<source>Paletted/Unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
<source>Singleband gray</source>
<translation>Einfalt grátt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Singleband pseudocolor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
<source>Singleband color data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Hæðaskygging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="88"/>
<source>All Ramps</source>
<translation>Allir litastigar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="34"/>
<source>No symbols</source>
<translation>Engin tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="38"/>
<source>Single symbol</source>
<translation>Stök tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="43"/>
<source>Categorized</source>
<translation>Flokkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="47"/>
<source>Graduated</source>
<translation>Litstiglað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="51"/>
<source>Rule-based</source>
<translation>Byggt á reglum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="56"/>
<source>Point displacement</source>
<translation>Tilfærsla punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="63"/>
<source>Point cluster</source>
<translation>Punktaklasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="70"/>
<source>Inverted polygons</source>
<translation>Umhverfðir flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="85"/>
<source>2.5 D</source>
<translation>2.5 D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="29"/>
<source>Simple line</source>
<translation>Einföld lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
<source>Marker line</source>
<translation>Markalína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Ör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
<source>Simple marker</source>
<translation>Einfalt mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
<source>Filled marker</source>
<translation>Fyllt mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
<source>SVG marker</source>
<translation>SVG-mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="41"/>
<source>Font marker</source>
<translation>Leturmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="43"/>
<source>Ellipse marker</source>
<translation>Sporbaugsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="45"/>
<source>Vector field marker</source>
<translation>Mark vektorsviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
<source>Simple fill</source>
<translation>Einföld fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
<source>Gradient fill</source>
<translation>Litstigulsfylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
<source>Shapeburst fill</source>
<translation>Litstigulsfylling sem fylgir formi (shapeburst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
<source>SVG fill</source>
<translation>SVG-fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="58"/>
<source>Centroid fill</source>
<translation>Miðlæg fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="60"/>
<source>Line pattern fill</source>
<translation>Línumynsturfylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="62"/>
<source>Point pattern fill</source>
<translation>Punktamynsturfylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
<source>Geometry generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation type="vanished">Hvar er &apos;%1&apos; (upprunaleg staðsetning: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="354"/>
<source>Raster Histogram</source>
<translation>Tíðnirit rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
<source>Pixel Value</source>
<translation>Gildi mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Tíðni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Innbyggður áttaviti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
<source>Shows a QtSensors compass reading</source>
<translation>Birtir áttavitaaflestur frá QtSensors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
<source>Version 0.9</source>
<translation>Útgáfa 0.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="49"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Grípa hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="50"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Grípur músarhnit í mismunandi viðmiðskerfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6157"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="37"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Útgáfa 0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.2</source>
<translation type="vanished">Útgáfa 0.2</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation type="vanished">Dxf2Shp umbreytir</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation type="vanished">Umbreytir DXF-skrá í Shapefile-skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
<source>eVis</source>
<translation>eVis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="32"/>
<source>Package layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="37"/>
<source>geopackage,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>Destination GeoPackage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
<source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
<source>Overwrite existing GeoPackage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
<source>Layers within new package</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="73"/>
<source>No output file specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="78"/>
<source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="81"/>
<source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="88"/>
<source>GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="93"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="135"/>
<source>Raster layers are not currently supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="142"/>
<source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="148"/>
<source>Packaging mesh layers is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="155"/>
<source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="176"/>
<source>Packaging layer failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>Útgáfa 1.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2814"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation type="vanished">Þetta verkfæri styður aðeins vektorgögn</translation>
</message>
<message>
<source>No active layers found</source>
<translation type="vanished">Engin virk lög fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>GDAL-landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3143"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
<source>Could not reproject view extent: %1</source>
<translation>Gat ekki endurvarpað kortvídd sýnar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
<source>Could not reproject layer extent: %1</source>
<translation>Gat ekki endurvarpað kortvídd lags: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
<source>Version 3.1.9</source>
<translation>Útgáfa 3.1.9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
<source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
<source>Globe</source>
<translation>Hnöttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
<source>Overlay data on a 3D globe</source>
<translation>Leggja gögn yfir þrívíddarhnött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
<source>Version 1.0</source>
<translation>Útgáfa 1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>Verkfæri til að lesa inn og breyta GPS gögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="77"/>
<source>Heatmap</source>
<translation>Hitakort</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Brúunarviðbót</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.001</source>
<translation type="vanished">Útgáfa 0.001</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
<source>OfflineEditing</source>
<translation>Ónettengdar breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
<source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
<translation>Leyfa breytingar og samræmingu við gagnagrunn án nettengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Opna Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation type="vanished">Viðbót fyrir yfirborðsgreiningu rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 1/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Vinnsla 1/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Processing 2/2 - %p%</source>
<translation type="vanished">Vinnsla 2/2 - %p%</translation>
</message>
<message>
<source>Intersects</source>
<translation type="vanished">Skarast við</translation>
</message>
<message>
<source>Is disjoint</source>
<translation type="vanished">Er aftengt</translation>
</message>
<message>
<source>Touches</source>
<translation type="vanished">Snertir</translation>
</message>
<message>
<source>Crosses</source>
<translation type="vanished">Krossar</translation>
</message>
<message>
<source>Within</source>
<translation type="vanished">Innan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
<source>Equal to (=)</source>
<translation>Er jafnt og (=)</translation>
</message>
<message>
<source>Not equal to</source>
<translation type="vanished">Ekki jafnt og</translation>
</message>
<message>
<source>Not equal to (!=)</source>
<translation type="vanished">Ekki jafnt og (!=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
<source>Greater than (&gt;)</source>
<translation>Stærra en (&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
<source>Less than (&lt;)</source>
<translation>Minna en (&lt;)</translation>
</message>
<message>
<source>Greater than or equal to (&gt;=)</source>
<translation type="vanished">Stærra en eða jafnt og (&gt;=)</translation>
</message>
<message>
<source>Less than or equal to (&lt;=)</source>
<translation type="vanished">Minna en eða jafnt og (&lt;=)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
<source>Not equal to (≠)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
<source>Greater than or equal to (≥)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Less than or equal to (≤)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
<source>Between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
<source>Not between (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
<source>Case insensitive</source>
<translation>Óháð há-/lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
<source>Contains</source>
<translation>Inniheldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
<source>Does not contain</source>
<translation>Inniheldur ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
<source>Is missing (null)</source>
<translation>Vantar (núll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="77"/>
<source>Is not missing (not null)</source>
<translation>Vantar ekki (ekki núll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="79"/>
<source>Starts with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
<source>Ends with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is not missing (null)</source>
<translation type="vanished">Vantar ekki (núll)</translation>
</message>
<message>
<source>Equals</source>
<translation type="vanished">Er jafnt og</translation>
</message>
<message>
<source>Overlaps</source>
<translation type="vanished">Fellur yfir</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Query Plugin</source>
<translation type="vanished">Viðbót fyrir staðspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2132"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2929"/>
<source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
<translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2180"/>
<source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
<translation>Þessi rastaskrá er ekki með neinum tíðnisviðum (bönd) og er því ekki nothæf sem rastalag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2564"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Get ekki náð í GDAL rastatíðnisvið:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3115"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3116"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3117"/>
<source>Gauss</source>
<translation>Gauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3118"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3119"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3120"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3121"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3122"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Gat ekki opnað gagnagjafann: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Þáttunarvilla í línu %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPX skiptisniðsveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="857"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE er ekki stillt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="862"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 er ekki GRASS kortasafn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="887"/>
<source>Cannot start %1</source>
<translation>Get ekki ræst %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="903"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>Kortasafnið er þegar í notkun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="908"/>
<source>Mapset lock failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="928"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="936"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Ekki tókst að búa til bráðabirgðamöppuna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="952"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Get ekki búið til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1040"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2415"/>
<source>Cannot create table: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1820"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1939"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Get ekki fundið einingu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1945"/>
<source>Cannot open GISRC file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2004"/>
<source>Cannot run module</source>
<translation>Get ekki keyrt einingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2005"/>
<source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
<translation>skipun: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2285"/>
<source>Attempt to copy from different location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2333"/>
<source>Delete confirmation</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2334"/>
<source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða %1 %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create table</source>
<translation type="vanished">Get ekki búið til töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2477"/>
<source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
<translation>Mistókst að hlaða inn MSSQL-þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="579"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1441"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1914"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4035"/>
<source>Unsupported type for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1928"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2949"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4054"/>
<source>Creation of fields failed</source>
<translation>Gerð gagnasviða mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] villa %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="295"/>
<source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation>Getur ekki búið til gagnalind. %1 er til og yfirskrifs leyfi er ekki gilt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2547"/>
<source>Unable to get driver %1</source>
<translation>Gat ekki náð í rekilinn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2555"/>
<source>Arc/Info Binary Coverage</source>
<translation>Arc/Info tvíundarkerfisþekja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2572"/>
<source>DODS</source>
<translation>DODS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2576"/>
<source>CouchDB</source>
<translation>CouchDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2708"/>
<source>OpenFileGDB</source>
<translation>Opna FileGDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2588"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2590"/>
<source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
<translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="279"/>
<source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2596"/>
<source>ESRI ArcSDE</source>
<translation>ESRI ArcSDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2600"/>
<source>ESRI Shapefiles</source>
<translation>ESRI Shapefile-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2640"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6173"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6178"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2645"/>
<source>Grass Vector</source>
<translation>Grass vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2649"/>
<source>Informix DataBlade</source>
<translation>Informix DataBlade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2663"/>
<source>Ingres</source>
<translation>Ingres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2675"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2688"/>
<source>MySQL</source>
<translation>MySQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2333"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2692"/>
<source>MSSQL</source>
<translation>MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2696"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2700"/>
<source>ODBC</source>
<translation>ODBC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2704"/>
<source>OGDI Vectors</source>
<translation>OGDI vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2714"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4977"/>
<source>PostgreSQL</source>
<translation>PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2730"/>
<source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
<translation>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2735"/>
<source>SQLite/SpatiaLite</source>
<translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2740"/>
<source>Storage and eXchange Format</source>
<translation>Geymsla og eXchange skiptiskráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2745"/>
<source>UK. NTF2</source>
<translation>UK. NTF2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2749"/>
<source>U.S. Census TIGER/Line</source>
<translation>U.S. Census TIGER/Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2753"/>
<source>VRT - Virtual Datasource</source>
<translation>VRT - sýndargagnagjafi (virtual datasource)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2759"/>
<source>X-Plane/Flightgear</source>
<translation>X-Plane/Flightgear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2775"/>
<source>Open Document Spreadsheet</source>
<translation>Open Document töflureiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2780"/>
<source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
<translation>MS Office Open XML töflureiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2785"/>
<source>MS Excel format</source>
<translation>MS Excel skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2790"/>
<source>EDIGEO</source>
<translation>EDIGEO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2795"/>
<source>NAS - ALKIS</source>
<translation>NAS - ALKIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2800"/>
<source>WAsP</source>
<translation>WAsP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2805"/>
<source>PCI Geomatics Database File</source>
<translation>PCI Geomatics gagnagrunnsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2810"/>
<source>GPSTrackMaker</source>
<translation>GPSTrackMaker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2815"/>
<source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
<translation>Tékkneska fasteignaskrár-skiptigagnasniðið (Czech Cadastral)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2820"/>
<source>OpenStreetMap</source>
<translation>OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2825"/>
<source>Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2830"/>
<source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2835"/>
<source>Planetary Data Systems TABLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2840"/>
<source>Hydrographic Transfer Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2845"/>
<source>Scalable Vector Graphics</source>
<translation>SVG vektorteikningar (Scalable Vector Graphics)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2850"/>
<source>Arc/Info Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2855"/>
<source>Geospatial PDF</source>
<translation>Land-PDF (geospatial)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2860"/>
<source>SEG-Y</source>
<translation>SEG-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2865"/>
<source>SEG-P1</source>
<translation>SEG-P1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2866"/>
<source>UKOOA P1/90</source>
<translation>UKOOA P1/90</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Error updating style</source>
<translation>Villa við uppfærslu á stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5805"/>
<source>Cannot find layer_styles layer</source>
<translation>Finn ekki layer_styles lagið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6023"/>
<source>Invalid style identifier</source>
<translation>Ógilt auðkenni stíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6030"/>
<source>No style corresponding to style identifier</source>
<translation>Enginn stíll samsvarar stílauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6109"/>
<source>Not enough data to deserialize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6112"/>
<source>Not enough memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6115"/>
<source>Unsupported geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6118"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Aðgerð ekki studd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6121"/>
<source>Corrupt data</source>
<translation>Skemmd gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6124"/>
<source>Failure</source>
<translation>Bilun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6127"/>
<source>Unsupported SRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6130"/>
<source>Invalid handle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6133"/>
<source>Non existing feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6137"/>
<source>Success</source>
<translation>Tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6140"/>
<source>GDAL result code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6145"/>
<source>Layer not found: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6178"/>
<source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2137"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2935"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3113"/>
<source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3130"/>
<source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
<translation>Mistókst að búa til gagnagjafann %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3164"/>
<source>Unknown vector type of %1</source>
<translation>Óþekkt vektortegund of %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3193"/>
<source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
<translation>Gerð OGR gagnagjafans %1 mistókst: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3262"/>
<source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3268"/>
<source>creation of field %1 failed</source>
<translation>gerð gagnasviðsins %1 mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3286"/>
<source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
<translation>Gat ekki búið til skrána %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Mistókst að sækja fitjur.
SQL:%1
Villa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="512"/>
<source>Fetching features failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3599"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2625"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3115"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4520"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4586"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4617"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4767"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5569"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5748"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5797"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5903"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Tenging við gagnagrunn mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2637"/>
<source>No owner name found</source>
<translation>Ekkert nafn á eiganda fannst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2816"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3955"/>
<source>Creation of data source %1 failed:
%2</source>
<translation>Gerð gagnagjafans %1 mistókst: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2852"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3975"/>
<source>Loading of the layer %1 failed</source>
<translation>Innhleðsla lagsins %1 mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2894"/>
<source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3121"/>
<source>%1 not owner of the table %2.</source>
<translation>%1 er ekki eigandi töflunnar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3137"/>
<source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3170"/>
<source>Unable to delete layer %1.%2:
%3</source>
<translation>Get ekki eytt laginu %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3180"/>
<source>Unable to clean metadata %1.%2:
%3</source>
<translation>Tekst ekki að hreinsa lýsigögn %1.%2:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3258"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3436"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3492"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3563"/>
<source>Could not connect to database</source>
<translation>Gat ekki tengst gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3265"/>
<source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3289"/>
<source>Unable to create layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3313"/>
<source>Unable to check style existence [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3445"/>
<source>Unable to find layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3505"/>
<source>Layer style table does not exist [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3574"/>
<source>Could not load layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3365"/>
<source>Cannot fetch new layer style id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3372"/>
<source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3393"/>
<source>Could not execute insert/update [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3417"/>
<source>Could not reset default status [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3465"/>
<source>Could not retrieve style [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3469"/>
<source>Style not found</source>
<translation>Stíll fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3501"/>
<source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3517"/>
<source>No style for layer found</source>
<translation>Enginn stíll fannst fyrir lagið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3578"/>
<source>No styles found in layer table [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="75"/>
<source>no result buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
<source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
<source>Infinite filter rectangle specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4535"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4563"/>
<source>Unable to delete layer %1:
%2</source>
<translation>Get ekki eytt laginu %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4597"/>
<source>Unable to delete schema %1:
%2</source>
<translation>Get ekki eytt skipan %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4640"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2048"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2107"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5715"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3319"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4699"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5676"/>
<source>Save style in database</source>
<translation>Vista stíl í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2108"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5716"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3320"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4700"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5677"/>
<source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Stíll með heitinu &quot;%1&quot; er þegar til í gagnagrunni fyrir þetta lag. Viltu yfirskrifa það?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2112"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3324"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4704"/>
<source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2161"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2238"/>
<source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4752"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4811"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4887"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4920"/>
<source>Connection to database failed using username: %1</source>
<translation>Tenging við gagnagrunn mistókst með notandanafninu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4835"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4861"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4900"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4936"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5586"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5668"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5724"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5814"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5849"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5875"/>
<source>Error executing query: %1</source>
<translation>Villa við að keyra fyrirspurn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4836"/>
<source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4862"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5876"/>
<source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4901"/>
<source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4937"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5926"/>
<source>Error executing the select query. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4932"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5921"/>
<source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="361"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite villa: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="487"/>
<source>SQLite error getting feature: %1</source>
<translation>SQLite villa við að sækja fitju: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="339"/>
<source>creation of data source %1 failed. %2</source>
<translation>gerð gagnagjafans %1 mistókst: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="367"/>
<source>loading of the layer %1 failed</source>
<translation>innhleðsla lagsins %1 mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="428"/>
<source>creation of fields failed</source>
<translation>gerð gagnasviða mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5394"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Tókst ekki að frumstilla SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5420"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Gat ekki búið til nýjan gagnagrunn
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5429"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
<translation>Tókst ekki að virkja hömlur á FOREIGN_KEY [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5455"/>
<source>Unable to delete table %1
</source>
<translation>Gat ekki eytt töflu %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5773"/>
<source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5925"/>
<source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete table %1:
</source>
<translation type="vanished">Gat ekki eytt töflu %1:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5775"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5587"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5669"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5725"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5815"/>
<source>Error looking for style. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5601"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5664"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5622"/>
<source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4408"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4461"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4481"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4530"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4932"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4958"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4987"/>
<source>Cannot find layer %1.</source>
<translation>Finn ekki lagið %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4472"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4948"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4978"/>
<source>Cannot open %1.</source>
<translation>Get ekki opnað %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5720"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5682"/>
<source>Operation aborted</source>
<translation>Hætt við aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5774"/>
<source>Error executing loading style. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5916"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5917"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5930"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5931"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5829"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5830"/>
<source>No styles available on DB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5850"/>
<source>Error loading styles. The query was logged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
<source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn SIP-forritseiningu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Stuðningur við Python verður gerður óvirkur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
<source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
<translation>Gat ekki stillt útgáfur SIP API-forritaviðmóta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn PyQt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn PyQGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn QGIS nytjatólum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="319"/>
<source>An error occurred during execution of following code:</source>
<translation>Villa kom upp við keyrslu á eftirfarandi kóða:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python útgáfa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
<source>QGIS version:</source>
<translation>QGIS útgáfa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python slóð:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
<source>Python error</source>
<translation>Python villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="120"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="122"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Falið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="124"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="126"/>
<source>Group</source>
<translation>Hópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="63"/>
<source>Frame</source>
<translation>Rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Kvarðastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
<source>Text Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="128"/>
<source>Subgroup</source>
<translation>Undirhópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="130"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="132"/>
<source>Symbol label</source>
<translation>Táknmerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
<source>Topology Checker</source>
<translation>Grannfræðiyfirferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
<source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Using fix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="25"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Grannfræðiviðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="134"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Veldu sjálfvirka viðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="139"/>
<source>intersecting geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="158"/>
<source>Move blue feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
<source>Move red feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
<source>Delete blue feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
<source>Delete red feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="149"/>
<source>Union to blue feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
<source>Union to red feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="156"/>
<source>features too close</source>
<translation>fitjur of nálægt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
<source>Snap to segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="165"/>
<source>point not covered by segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Eyða punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="171"/>
<source>segment too short</source>
<translation>bútur of stuttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="177"/>
<source>invalid geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="183"/>
<source>dangling end</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="189"/>
<source>duplicate geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="195"/>
<source>pseudo node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="201"/>
<source>overlaps</source>
<translation>fellur yfir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="207"/>
<source>gaps</source>
<translation>bil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="213"/>
<source>point not covered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="218"/>
<source>line ends not covered by point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="223"/>
<source>point not in polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="228"/>
<source>polygon does not contain point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="233"/>
<source>multipart feature</source>
<translation>marghluta fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<source>Save style to DB (%1)</source>
<translation>Vista stíl í gagnagrunni (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1065"/>
<source>Could not save metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1088"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Gat ekki vistað táknun vegna:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="208"/>
<source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="570"/>
<source>Global</source>
<translation>Víðvært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="795"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="804"/>
<source>Project</source>
<translation>Verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
<source>Load layer into project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
<source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
<source>Modeler tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
<source>Loaded layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
<source>Invalid input layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
<source>Invalid (empty) layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="981"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Stillingar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1005"/>
<source>Map Tool Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1047"/>
<source>Layout</source>
<translation>Framsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1140"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Item</source>
<translation type="vanished">Atriði í samsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1179"/>
<source>Layout Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1272"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>Fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="613"/>
<source>linear</source>
<translation>línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="617"/>
<source>radial</source>
<translation>frá miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="621"/>
<source>conical</source>
<translation>keilulaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="635"/>
<source>feature</source>
<translation>fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="639"/>
<source>viewport</source>
<translation>sýnisgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="653"/>
<source>pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="657"/>
<source>repeat</source>
<translation>endurtaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="661"/>
<source>reflect</source>
<translation>spegla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1200"/>
<source>Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="117"/>
<source>No renderer for drawing.</source>
<translation>Enginn myndgerðarteiknari fyrir teikninguna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="401"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
<source>Simplify transform error caught: %1</source>
<translation>Villa fannst í einföldunarumvörpun: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="172"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>tómt getuupplýsingaskjal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="285"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="263"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Gat ekki sótt upplýsingar um getu WMS: %1 á línu %2, dálki %3
Þetta er líkast til vegna rangrar URI-slóðar á WMS-þjón.
Svarað var:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="287"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="vanished">Gat ekki sótt upplýsingar um getu WMS á réttu sniði (DTD): hvorki %1 né %2 fundust.
Þetta er líkast til vegna rangrar URI-slóðar á WMS-þjón.
Merki:%3
Svarað var:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1520"/>
<source>Generated default style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1521"/>
<source>Style was missing in capabilities</source>
<translation>Stíl vantaði í getuupplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Field contains a color.</source>
<translation>Gagnasvið inniheldur lit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
<source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
<source>Raster image fill</source>
<translation>Fylling rastamyndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn PyQGIS-þjóni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
<source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn qgis.user.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
<source>NOTICE: %1</source>
<translation>ATHUGASEMD: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
<source>Blur</source>
<translation>Afskerpa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
<source>Drop Shadow</source>
<translation>Undirskuggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
<source>Inner Shadow</source>
<translation>Innri skuggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
<source>Stack</source>
<translation>Stafli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
<source>Outer Glow</source>
<translation>Ytri geislun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
<source>Inner Glow</source>
<translation>Innri geislun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
<source>Transform</source>
<translation>Umvörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
<source>Colorise</source>
<translation>Litþrykkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="55"/>
<source>GRASS %1</source>
<translation>GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
<source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
<translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
<source>Version 2.0</source>
<translation>Útgáfa 2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="268"/>
<source>GRASS edit</source>
<translation>GRASS breyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Extract by attribute</source>
<translation>Afleiða eftir eigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation>útdráttur,afleiða,sía,eigindi,gildi,inniheldur,núll,tómagildi,svið,gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="329"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Eigindi vals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Operator</source>
<translation>Virki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
<source>≠</source>
<translation>≠</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="114"/>
<source>begins with</source>
<translation>byrjar á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
<source>contains</source>
<translation>inniheldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
<source>is null</source>
<translation>er núll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>is not null</source>
<translation>er ekki núll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
<source>does not contain</source>
<translation>inniheldur ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="65"/>
<source>Extracted (attribute)</source>
<translation>Afleitt (eigindi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
<source>Extracted (non-matching)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="74"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="127"/>
<source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="164"/>
<source>Count (distinct)</source>
<translation>Fjöldi (stakt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="166"/>
<source>Count (missing)</source>
<translation>Fjöldi (vantar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="159"/>
<source>Minimum (earliest)</source>
<translation>Lágmark (fyrst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="161"/>
<source>Maximum (latest)</source>
<translation>Hámark (síðast)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="163"/>
<source>Range (interval)</source>
<translation>Svið (bil)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
<source>Sum</source>
<translation>Samtals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
<source>Mean</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
<source>Median</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
<source>St dev (pop)</source>
<translation>Stað.fráv. (þýði)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
<source>St dev (sample)</source>
<translation>Stað.fráv. (sýni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="51"/>
<source>Output no data value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
<source>Range boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
<source>min &lt; value &lt;= max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="57"/>
<source>min &lt;= value &lt; max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="58"/>
<source>min &lt;= value &lt;= max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="59"/>
<source>min &lt; value &lt; max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="65"/>
<source>Use no data when no range matches value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="69"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="73"/>
<source>Reclassified raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="86"/>
<source>Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="139"/>
<source>Could not create raster output: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="141"/>
<source>Could not create raster output %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="165"/>
<source>Reclassify by layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="283"/>
<source>raster,reclassify,classes,calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="175"/>
<source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="186"/>
<source>Layer containing class breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="188"/>
<source>Minimum class value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="190"/>
<source>Maximum class value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="192"/>
<source>Output value field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="204"/>
<source>Invalid field specified for MIN_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="208"/>
<source>Invalid field specified for MAX_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="212"/>
<source>Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="333"/>
<source>Invalid value for minimum: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="346"/>
<source>Invalid value for maximum: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="351"/>
<source>Invalid output value: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="278"/>
<source>Reclassify by table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="288"/>
<source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="299"/>
<source>Reclassification table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="168"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="170"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="314"/>
<source>Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
<source>Minority</source>
<translation>Minnihluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
<source>Majority</source>
<translation>Meirihluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
<source>Variety</source>
<translation>Breytileiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
<source>Q1</source>
<translation>Ársfj.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
<source>Q3</source>
<translation>Ársfj.3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
<source>IQR</source>
<translation>IQR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="205"/>
<source>Rename GRASS %1</source>
<translation>Endurnefna GRASS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="211"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Get ekki eytt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="223"/>
<source>Cannot rename %1 to %2</source>
<translation>Get ekki endurnefnt %1 sem %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="239"/>
<source>Recent colors</source>
<translation>Nýlegir litir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="279"/>
<source>Standard colors</source>
<translation>Staðallitir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="308"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Litir verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="190"/>
<source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða tengingunni við %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="57"/>
<source>Delete Object</source>
<translation>Eyða hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="343"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Eyða töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="344"/>
<source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða %1.%2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="418"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Klippa af töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="419"/>
<source>Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir stytta %1.%2?
Þetta mun eyða öllum gögnum innan töflunnar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="457"/>
<source>Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="458"/>
<source>Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="660"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="670"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Eyða skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="661"/>
<source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
<translation>Skipanin &apos;%1&apos; inniheldur hluti:
%2
Ertu viss um að þú viljir eyða skipaninni og öllum þessum hlutum?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="671"/>
<source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða skipaninni &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="58"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
<source>Unable to reproject.</source>
<translation>Get ekki endurvarpað.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
<source>Cell size must not be zero.</source>
<translation>Stærð reits má ekki vera núll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
<source>No common intersecting area.</source>
<translation>Ekkert sameiginlegt skörunarsvæði.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="432"/>
<source>Unable to open input file: %1</source>
<translation>Get ekki opnað inntaksskrá: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="446"/>
<source>Unable to create output file: %1</source>
<translation>Tókst ekki að búa til frálagsskrá: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="295"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation>Litastef án heitis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="430"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation>Aðgengileg litastef</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
<source>Open Link</source>
<translation>Opna tengil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation>Afrita vistfang tengils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
<source>Send Email To…</source>
<translation>Senda tölvupóst á…</translation>
</message>
<message>
<source>Send Email To...</source>
<translation type="vanished">Senda tölvupóst á...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation>Afrita tölvupóstfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
<source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
<translation>Get ekki opnað gagnagrunn %1 með reklinum %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
<source>Cannot describe table %1</source>
<translation>Get ekki lýst töflu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="156"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation>GRASS vektorkort %1 hefur ekki grannfræði. Búa til grannfræði?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
<source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
<translation>Lykildálkur &apos;%1&apos; fannst ekki í töflu &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
<source>SecureProtocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="43"/>
<source>TlsV1SslV3</source>
<translation>TlsV1SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="45"/>
<source>TlsV1</source>
<translation>TlsV1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
<source>SslV3</source>
<translation>SslV3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="49"/>
<source>SslV2</source>
<translation>SslV2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="97"/>
<source>(Organization not defined)</source>
<translation>(Fyrirtæki/stofnun ekki skilgreint)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root CA</source>
<translation>Root-CA rót kerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
<source>System Root Authorities</source>
<translation>Vottunaraðilar kerfisrótar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>File CA</source>
<translation>Vottunaraðili skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
<source>Authorities from File</source>
<translation>Vottunaraðilar úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Database CA</source>
<translation>Vottunaraðili gagnagrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
<source>Authorities in Database</source>
<translation>Vottunaraðilar í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Connection CA</source>
<translation>Vottunaraðili tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
<source>Authorities from connection</source>
<translation>Vottunaraðilar úr tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="715"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="717"/>
<source>Trusted</source>
<translation>Treyst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="719"/>
<source>Untrusted</source>
<translation>Ótreyst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="797"/>
<source>Certificate is valid.</source>
<translation>Skilríkið er gilt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="799"/>
<source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
<translation>Rótarvottunaraðili skilríkis (Root-CA) hafnaði tilgangi skilríkis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="801"/>
<source>Certificate is not trusted.</source>
<translation>Skilríki er ekki treyst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="803"/>
<source>Signature does not match.</source>
<translation>Undirritanir samsvara ekki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="805"/>
<source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
<translation>Skilríkisisumboð (CA) er ógilt eða fannst ekki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
<source>Purpose does not match the intended usage.</source>
<translation>Tilgangur samsvarar ekki ætlaðri notkun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
<source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
<translation>Skilríkið er sjálfundirritað (af handhafa) og er ekki í listanum yfir skilríki sem er treyst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
<source>Certificate has been revoked.</source>
<translation>Skilríkið hefur verið afturkallað.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
<source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
<translation>Slóðin frá rótarvottunaraðila skilríkis (Root-CA) að þessu skilríki er of löng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
<source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
<translation>Skilríkið er útrunnið eða ekki ennþá orðið gilt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
<source>Certificate Authority has expired.</source>
<translation>Skilríkisisumboð (CA) er útrunnið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
<source>Validity is unknown.</source>
<translation>Lögmæti er óþekkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
<source>SHA1, with EMSA1</source>
<translation>SHA1, með EMSA1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
<source>SHA1, with EMSA3</source>
<translation>SHA1, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
<source>MD5, with EMSA3</source>
<translation>MD5, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
<source>MD2, with EMSA3</source>
<translation>MD2, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
<source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
<translation>RIPEMD160, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
<source>EMSA3, without digest</source>
<translation>EMSA3, án gátsummu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="843"/>
<source>SHA224, with EMSA3</source>
<translation>SHA224, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="845"/>
<source>SHA256, with EMSA3</source>
<translation>SHA256, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="847"/>
<source>SHA384, with EMSA3</source>
<translation>SHA384, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="849"/>
<source>SHA512, with EMSA3</source>
<translation>SHA512, með EMSA3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
<source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
<translation>Óþekkt (hugsanlega sporbaugsferill)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="861"/>
<source>Digital Signature</source>
<translation>Stafræn undirritun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="863"/>
<source>Non-repudiation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="865"/>
<source>Key Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="867"/>
<source>Data Encipherment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="869"/>
<source>Key Agreement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
<source>Key Certificate Sign</source>
<translation>Undirritun skilríkislykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
<source>CRL Sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
<source>Encipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
<source>Decipher Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
<source>Server Authentication</source>
<translation>Auðkenning þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
<source>Client Authentication</source>
<translation>Auðkenning forrits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
<source>Code Signing</source>
<translation>Undirritun kóða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
<source>Email Protection</source>
<translation>Verndun tölvupósts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
<source>IPSec Endpoint</source>
<translation>IPSec-endapunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
<source>IPSec Tunnel</source>
<translation>IPSec-göng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
<source>IPSec User</source>
<translation>IPSec-notandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
<source>Time Stamping</source>
<translation>Tímamerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
<source>OCSP Signing</source>
<translation>OCSP-undirritun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="906"/>
<source>Any or unspecified</source>
<translation>Eitthvað eða óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="908"/>
<source>Certificate Authority</source>
<translation>Vottunaraðili skilríkis (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="910"/>
<source>Certificate Issuer</source>
<translation>Útgefandi skilríkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="912"/>
<source>TLS/SSL Server</source>
<translation>TLS/SSL-þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="914"/>
<source>TLS/SSL Server EV</source>
<translation>TLS/SSL-þjónn EV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
<source>TLS/SSL Client</source>
<translation>TLS/SSL-biðlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
<source>CRL Signing</source>
<translation>CRL-undirritun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="927"/>
<source>Undetermined usage</source>
<translation>Ótilgreind notkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1153"/>
<source>Unable to Get Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1155"/>
<source>Unable to Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1157"/>
<source>Unable to Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
<source>Unable to Get Local Issuer Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
<source>Unable to Verify First Certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Get Issuer Certificate</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að ná í skilríki útgefanda</translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að afkóða undirritun skilríkis</translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
<translation type="vanished">Get ekki afkóðað dreifilykil útgefanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1159"/>
<source>Certificate Signature Failed</source>
<translation>Undirritun skilríkis mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1161"/>
<source>Certificate Not Yet Valid</source>
<translation>Skilríkið er ekki ennþá orðið gilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
<source>Certificate Expired</source>
<translation>Skilríki er útrunnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid Not Before Field</source>
<translation>Ógilt &apos;Ekki fyrir&apos; gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
<source>Invalid Not After Field</source>
<translation>Ógilt &apos;Ekki eftir&apos; gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
<source>Self-signed Certificate</source>
<translation>Skilríki undirritað af handhafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
<source>Self-signed Certificate In Chain</source>
<translation>Skilríki undirritað af handhafa í keðju</translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að ná í skilríki staðværs útgefanda</translation>
</message>
<message>
<source>Unable To Verify First Certificate</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að yfirfara fyrsta skilríkið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
<source>Certificate Revoked</source>
<translation>Skilríki afturkallað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
<source>Invalid CA Certificate</source>
<translation>Ógilt CA skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
<source>Path Length Exceeded</source>
<translation>Farið yfir lengd slóðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
<source>Invalid Purpose</source>
<translation>Ógildur tilgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
<source>Certificate Untrusted</source>
<translation>Skilríki ekki treyst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
<source>Certificate Rejected</source>
<translation>Skilríki hafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
<source>Subject Issuer Mismatch</source>
<translation>Misræmi í efnislínu útgefanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
<source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
<translation>Raðnúmer útgefanda vottunar samsvara ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
<source>No Peer Certificate</source>
<translation>Ekkert jafningjaskilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
<source>Host Name Mismatch</source>
<translation>Vélarheiti hýsils samsvara ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
<source>Unspecified Error</source>
<translation>Óskilgreind villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
<source>Certificate Blacklisted</source>
<translation>Skilríki er á svörtum lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
<source>No Error</source>
<translation>Engin villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
<source>No SSL Support</source>
<translation>Enginn SSL stuðningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1354"/>
<source>Client certificate is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1357"/>
<source>Client certificate key is NULL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1400"/>
<source>Private key does not match client certificate public key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="63"/>
<source>Authentication Manager</source>
<translation>Auðkenningarstýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="72"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="75"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="78"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="81"/>
<source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="183"/>
<source>Authentication method</source>
<translation>Auðkenningaraðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
<translation>Gat ekki sett vottunarstefnu (CP) fyrir innflutt skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
<source>Authorities Manager</source>
<translation>Sýsla með vottunaraðila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="300"/>
<source>Could not store sort by preference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="644"/>
<source>Could not store default trust policy.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="674"/>
<source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="681"/>
<source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
<source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="716"/>
<source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="723"/>
<source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not store default trust policy</source>
<translation type="vanished">Gat ekki geymt sjálfgefna vottunarstefnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
<source>Authentication System</source>
<translation>Auðkenningarkerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
<source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master password already set</source>
<translation type="vanished">Aðallykilorð er þegar sett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
<source>Master password already set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="98"/>
<source>Master password not cleared because it is not set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
<source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="107"/>
<source>Master password FAILED to be cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="120"/>
<source>Master password reset</source>
<translation>Endursetning aðallykilorðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="126"/>
<source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="146"/>
<source>Master password FAILED to be reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="152"/>
<source> (database backup: %1)</source>
<translation> (öryggisafrit gagnagrunns: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="165"/>
<source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
<source>Remove Configurations</source>
<translation>Fjarlægja uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="184"/>
<source>Authentication configurations removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="189"/>
<source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="217"/>
<source>Active authentication database erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="223"/>
<source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="268"/>
<source>Delete Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="269"/>
<source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="285"/>
<source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="290"/>
<source>Password helper delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="299"/>
<source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
<source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="325"/>
<source>Password helper write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="321"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="323"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication configurations removed</source>
<translation type="vanished">Uppsetningar á auðkenningu fjarlægðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
<source>Erase Database</source>
<translation>Hreinsa gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="204"/>
<source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="230"/>
<source> (backup: %1)</source>
<translation> (öryggisafrit: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="236"/>
<source>RESTART QGIS</source>
<translation>ENDURRÆSA QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="244"/>
<source>File not found</source>
<translation>Skrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="391"/>
<source>Could not store sort by preference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="376"/>
<source>Authentication Identities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="392"/>
<source>Authentication SSL Configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
<source>Configuration loaded from database</source>
<translation>Uppsetningu hlaðið inn úr gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
<source>Configuration not found in database</source>
<translation>Uppsetningin fannst ekki í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="301"/>
<source>Trusted Authorities/Issuers</source>
<translation>Traustir vottunaraðilar/útgefendur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="104"/>
<source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
<source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="205"/>
<source>VLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
<source>Expression Sorter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source> rad</source>
<translation type="vanished"> rad</translation>
</message>
<message>
<source> gon</source>
<translation type="vanished"> gon</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>″</source>
<translation type="vanished">″</translation>
</message>
<message>
<source> tr</source>
<translation type="vanished"> tr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
<source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="447"/>
<source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
<translation>Villa: %1 á línu %2, dálki %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1856"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1749"/>
<source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1764"/>
<source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1778"/>
<source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1788"/>
<source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1857"/>
<source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1893"/>
<source>No OGC Geometry found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1916"/>
<source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1928"/>
<source>ogc:Function expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1967"/>
<source>ogc:Literal expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1988"/>
<source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2057"/>
<source>ogc:PropertyName expected, got %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2105"/>
<source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2287"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2702"/>
<source>Node type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2314"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2729"/>
<source>This use of unary operator not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2554"/>
<source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2739"/>
<source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2378"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2813"/>
<source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2220"/>
<source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2324"/>
<source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2420"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2858"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3283"/>
<source>Literal type not supported: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2571"/>
<source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2580"/>
<source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2591"/>
<source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2605"/>
<source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2613"/>
<source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2622"/>
<source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2638"/>
<source>Special columns/constants are not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3002"/>
<source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3047"/>
<source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3054"/>
<source>%1: First argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3072"/>
<source>%1: invalid WKT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3085"/>
<source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3096"/>
<source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3109"/>
<source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3142"/>
<source>Function %1 should have 1 argument</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3149"/>
<source>%1: Argument must be string literal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3157"/>
<source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3173"/>
<source>Function %1 should have 2 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3213"/>
<source>Function %1 should have 3 arguments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3245"/>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3251"/>
<source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3369"/>
<source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="59"/>
<source>second|seconds</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>sekúnda|sekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="60"/>
<source>minute|minutes</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
<translation>mínúta|mínútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="61"/>
<source>hour|hours</source>
<comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
<translation>klukkustund|klukkustundir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="62"/>
<source>day|days</source>
<comment>list of words separated by | which reference days</comment>
<translation>dagur|dagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="63"/>
<source>week|weeks</source>
<comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
<translation>vika|vikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="64"/>
<source>month|months</source>
<comment>list of words separated by | which reference months</comment>
<translation>mánuður|mánuðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="65"/>
<source>year|years</source>
<comment>list of words separated by | which reference years</comment>
<translation>ár|ár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="172"/>
<source>Minimum length</source>
<translation>Lágmarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="174"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Hámarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="176"/>
<source>Mean length</source>
<translation>Meðallengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="193"/>
<source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="255"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="266"/>
<source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="422"/>
<source>%1 to %2 arguments</source>
<translation>%1 til %2 viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="430"/>
<source>1 argument</source>
<translation>1 viðfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
<source>%1 arguments</source>
<translation>%1 viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="437"/>
<source>%1 arguments or more</source>
<translation>%1 viðföng eða fleiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
<source>1 argument or more</source>
<translation>1 viðfang eða fleiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
<source>0 argument or more</source>
<translation>0 viðfang eða fleiri</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to defaults</source>
<translation type="vanished">Frumstilla á sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="582"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stílsstjóri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
<source>Tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
<source>3d,triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="41"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="46"/>
<source>Tessellated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="64"/>
<source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="38"/>
<source>ExtrusionHeight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="30"/>
<source>Add autoincremental field</source>
<translation>Bæta við sjálf stighækkandi gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="47"/>
<source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="62"/>
<source>Incremented</source>
<translation>Stighækkandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="82"/>
<source>Field name</source>
<translation>Heiti gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="83"/>
<source>Start values at</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="85"/>
<source>Group values by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="89"/>
<source>Sort expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="92"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Raða hækkandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="95"/>
<source>Sort nulls first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
<source>Assign projection</source>
<translation>Úthluta vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
<source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="67"/>
<source>Assigned CRS</source>
<translation>Úthlutað viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="49"/>
<source>Boundary</source>
<translation>Svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="34"/>
<source>boundary,ring,border,exterior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="54"/>
<source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="108"/>
<source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounding boxes</source>
<translation>Umgjarðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="782"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="82"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Fjarlægð jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="228"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>End cap style</source>
<translation>Endastíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Flat</source>
<translation>Flatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
<source>Square</source>
<translation>Ferkantað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Miter</source>
<translation>Hornskurður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Flái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Bræða saman niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="183"/>
<source>Buffered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="273"/>
<source>Could not load source layer for INPUT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="125"/>
<source>Error calculating buffer for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="542"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2155"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="50"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Þyngdarpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="35"/>
<source>centroid,center,average,point,middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="70"/>
<source>Create point on surface for each part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="108"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="119"/>
<source>Error calculating centroid for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="30"/>
<source>Clip</source>
<translation>Afmarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="35"/>
<source>clip,intersect,intersection,mask</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="35"/>
<source>Vector overlay</source>
<translation>Vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="51"/>
<source>Clip layer</source>
<translation>Afmarka lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="53"/>
<source>Clipped</source>
<translation>Afmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="58"/>
<source>This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="110"/>
<source>Could not create the combined clip geometry: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Ávalur hjúpur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
<source>convex,hull,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
<source>Convex hulls</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="171"/>
<source>Dissolve</source>
<translation>Bræða saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="176"/>
<source>dissolve,union,combine,collect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="262"/>
<source>Unique ID fields</source>
<translation>Einkvæm auðkenni sviða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
<source>Dissolved</source>
<translation>Sambrætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="201"/>
<source>This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="232"/>
<source>Collect geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="237"/>
<source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="265"/>
<source>Collected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="270"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="274"/>
<source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="277"/>
<source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Drop geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
<translation>fjarlægja,henda,eyða,lögun,geómetría,hlutir,atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="49"/>
<source>Dropped geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
<source>Drop M/Z values</source>
<translation>Henda M/Z gildum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
<source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
<translation>henda,setja,umbreyta,m,mæla,z,25d,3d,gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
<source>Z/M Dropped</source>
<translation>Z/M hent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="64"/>
<source>Drop M Values</source>
<translation>Henda M-gildum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="65"/>
<source>Drop Z Values</source>
<translation>Henda Z-gildum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
<source>Create layer from extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
<source>extent,layer,polygon,create,new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
<source>Extract by expression</source>
<translation>Afleiða eftir reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
<source>extract,filter,expression,field</source>
<translation>útdráttur,afleiða,sía,segð,svið,gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="52"/>
<source>Matching features</source>
<translation>Samsvarandi fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
<source>Non-matching</source>
<translation>Mismunandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the &lt;a href =&quot;{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html&quot;&gt;user manual&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
<source>Extract/clip by extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
<source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
<source>Clip features to extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
<source>Extracted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="26"/>
<source>Where the features (geometric predicate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="67"/>
<source>intersect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
<source>contain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
<source>disjoint</source>
<translation>aftengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
<source>equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
<source>touch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
<source>overlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
<source>are within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
<source>cross</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="211"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>bý til nýtt val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="212"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="213"/>
<source>select within current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="214"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="216"/>
<source>Select features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="306"/>
<source>By comparing to the features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="224"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="240"/>
<source>Select by location</source>
<translation>Velja eftir staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="245"/>
<source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="260"/>
<source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="302"/>
<source>Extract features from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="309"/>
<source>Extracted (location)</source>
<translation>Afleitt (staðsetning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="319"/>
<source>Extract by location</source>
<translation>Afleiða eftir staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="324"/>
<source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="339"/>
<source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="vanished">Finna hnúta</translation>
</message>
<message>
<source>points,vertex,vertices</source>
<translation type="vanished">brotpunktar,punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation type="vanished">Hnútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3611"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3695"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="29"/>
<source>Fix geometries</source>
<translation>Laga rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="34"/>
<source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="54"/>
<source>Fixed geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="85"/>
<source>makeValid failed for feature %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="111"/>
<source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes table</source>
<translation type="vanished">Tengja eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="29"/>
<source>Join attributes by field value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="34"/>
<source>join,connect,attributes,values,fields,tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="50"/>
<source>Create separate feature for each matching feature (one-to-many)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="51"/>
<source>Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="56"/>
<source>Table field</source>
<translation>Töflusvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="59"/>
<source>Input layer 2</source>
<translation>Inntakslag 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="61"/>
<source>Table field 2</source>
<translation>Töflusvið 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="64"/>
<source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="69"/>
<source>Join type</source>
<translation>Gerð samsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="72"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="76"/>
<source>Joined field prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="78"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Tengt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="83"/>
<source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="116"/>
<source>Invalid join fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Join by lines (hub lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="35"/>
<source>join,connect,lines,points,hub,spoke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="51"/>
<source>Hub layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Hub ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="56"/>
<source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="61"/>
<source>Spoke layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
<source>Spoke ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="66"/>
<source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="70"/>
<source>Hub lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="88"/>
<source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="107"/>
<source>Invalid ID field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
<source>Line intersections</source>
<translation>Skaranir á línum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
<source>line,intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Skörunar lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="71"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Skurðflötur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="47"/>
<source>This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the Overlay layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="60"/>
<source>Intersection layer</source>
<translation>Skörunarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
<source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
<source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="29"/>
<source>GEOS geoprocessing error: intersection failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="63"/>
<source>GEOS geoprocessing error: difference failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
<source>Intersections</source>
<translation>Skaranir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="71"/>
<source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Meðaltalshnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
<source>mean,average,coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Vægissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Einkvæmt auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
<source>Mean coordinates</source>
<translation>Meðaltalshnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
<source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
<source>Merge lines</source>
<translation>Sameina línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
<source>line,merge,join,parts</source>
<translation>lína,sameina,tengja,hlutar,bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
<source>Merged</source>
<translation>Sameinað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
<source>Error merging lines for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="29"/>
<source>Merge vector layers</source>
<translation>Sameina vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="34"/>
<source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="52"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="56"/>
<source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="80"/>
<source>Using specified destination CRS %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="115"/>
<source>Error retrieving map layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="101"/>
<source>All layers must be vector layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="108"/>
<source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="115"/>
<source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="122"/>
<source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="127"/>
<source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="132"/>
<source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="138"/>
<source>Setting output type to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="154"/>
<source>%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="110"/>
<source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="265"/>
<source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="49"/>
<source>Minimum enclosing circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="34"/>
<source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="59"/>
<source>Number of segments in circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="67"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="29"/>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Marghluta í einhluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="44"/>
<source>multi,single,multiple,split,dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="34"/>
<source>Single parts</source>
<translation>Stakir hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
<source>Order by expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
<source>orderby,sort,expression,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Rísandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
<source>Nulls first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Frálagslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
<source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="29"/>
<source>Oriented minimum bounding box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="34"/>
<source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="61"/>
<source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="29"/>
<source>Promote to multipart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="34"/>
<source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="49"/>
<source>Multiparts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="57"/>
<source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatibility with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="60"/>
<source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="30"/>
<source>Raster layer unique values report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="35"/>
<source>count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="41"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="54"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
<source>Unique values report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="57"/>
<source>Unique values table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
<source>CRS authority identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<source>Width in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>Height in pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
<source>Total pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
<source>NODATA pixel count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="69"/>
<source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="87"/>
<source>Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
<source>Analyzed file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
<source>band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3)&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;p&gt;%1: %2 (%3)&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
<source>Projection</source>
<translation>Vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</source>
<translation>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
<source>units per pixel</source>
<translation>einingar á mynddíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<source>Pixel count</source>
<translation>Fjöldi mynddíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
<source>Area</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicate nodes</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja tvítekna hnúta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="49"/>
<source>Cleaned</source>
<translation>Hreinsað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
<source>Remove duplicate vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
<source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="84"/>
<source>Tolerance distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="83"/>
<source>Use Z Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
<source>Remove null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
<source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
<translation>fjarlægja,henda,eyða,tóm,lögun,geómetría</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="51"/>
<source>Non null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="53"/>
<source>Null geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="61"/>
<source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
<source>Rename layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
<source>change,layer,name,title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm renames a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
<source>New name</source>
<translation>Nýtt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="30"/>
<source>Selected features</source>
<translation>Valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="40"/>
<source>Save Selected Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="45"/>
<source>selection,save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="60"/>
<source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
<source>Simplify</source>
<translation>Einfalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
<source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
<source>Simplified</source>
<translation>Einfaldað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
<source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
<translation>Fjarlægð (Douglas-Peucker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Grípa í net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
<source>Area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
<source>Simplification method</source>
<translation>Aðferð við einföldun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Mýkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
<source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
<source>Smoothed</source>
<translation>Mýkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="91"/>
<source>Iterations</source>
<translation>Ítranir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="191"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="107"/>
<source>Maximum node angle to smooth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="152"/>
<source>Error smoothing geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
<source>Snap points to grid</source>
<translation type="unfinished">Láta punkta grípa í hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
<source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
<source>Snapped</source>
<translation type="unfinished">Gripið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature&apos;s geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="73"/>
<source>X Grid Spacing</source>
<translation>X-bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
<source>Y Grid Spacing</source>
<translation>Y-bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="88"/>
<source>Z Grid Spacing</source>
<translation>Z-bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="96"/>
<source>M Grid Spacing</source>
<translation>M-bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="150"/>
<source>Error snapping geometry %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
<source>Split with lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
<source>split,cut,lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
<source>Split layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
<source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
<source>String concatenation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
<source>string,concatenation,merge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
<source>Input 1</source>
<translation>Inntak 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
<source>Input 2</source>
<translation>Inntak 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Keðjumyndun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="27"/>
<source>Maximum nodes in parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
<source>Subdivide</source>
<translation>Deila upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
<source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="60"/>
<source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="75"/>
<source>Subdivided</source>
<translation>Uppdeilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="95"/>
<source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
<source>Transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
<source>transect,station,lines,extend,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="56"/>
<source>Length of the transect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="60"/>
<source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="63"/>
<source>Angle in degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Side to create the transects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
<source>Both</source>
<translation>Bæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="75"/>
<source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="76"/>
<source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="78"/>
<source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="79"/>
<source>- TR_FID: ID of the original feature
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="80"/>
<source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="81"/>
<source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="82"/>
<source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="83"/>
<source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="84"/>
<source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="35"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Endurvarpað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="45"/>
<source>Reproject layer</source>
<translation>Endurvarpa lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="50"/>
<source>transform,reprojection,crs,srs,warp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="65"/>
<source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="29"/>
<source>Translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="34"/>
<source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="49"/>
<source>Translated</source>
<translation>Þýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="56"/>
<source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="70"/>
<source>Offset distance (x-axis)</source>
<translation>Vegalengd hliðrunar (x-ás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="78"/>
<source>Offset distance (y-axis)</source>
<translation>Vegalengd hliðrunar (y-ás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="86"/>
<source>Offset distance (z-axis)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="94"/>
<source>Offset distance (m values)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2654"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>DWG/DXF import</source>
<translation>DWG/DXF innflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="51"/>
<source>Not yet implemented %1</source>
<translation>Ekki búið að útfæra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="130"/>
<source>SQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="146"/>
<source>Could not start transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="157"/>
<source>Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="194"/>
<source>Drawing %1 is unreadable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="203"/>
<source>Could not open database [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="211"/>
<source>Query for drawing %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="225"/>
<source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="233"/>
<source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="244"/>
<source>Drawing already uptodate in database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="298"/>
<source>Imported drawings</source>
<translation>Innfluttar teikningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="305"/>
<source>Headers</source>
<translation>Hausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="309"/>
<source>Line types</source>
<translation>Línugerðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="314"/>
<source>Layer list</source>
<translation>Lagalisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="325"/>
<source>Dimension styles</source>
<translation>Málsetningastílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="396"/>
<source>Text styles</source>
<translation>Textastílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
<source>Application data</source>
<translation>Forritsgögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="412"/>
<source>BLOCK entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="419"/>
<source>POINT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="424"/>
<source>LINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="430"/>
<source>POLYLINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="436"/>
<source>TEXT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="451"/>
<source>HATCH entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="465"/>
<source>INSERT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="484"/>
<source>Could not load geopackage driver</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="492"/>
<source>Creation of datasource failed [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="515"/>
<source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="525"/>
<source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="539"/>
<source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="588"/>
<source>Could not update drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="592"/>
<source>Updating database from %1 [%2].</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="616"/>
<source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
<translation>Skráin %1 er ekki DWG/DXF-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="623"/>
<source>No error.</source>
<translation>Engin villa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="626"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Óþekkt villa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="629"/>
<source>error opening file.</source>
<translation>villa við að opna skrá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="632"/>
<source>unsupported version.</source>
<translation>óstudd útgáfa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="635"/>
<source>error reading metadata.</source>
<translation>villa við lestur lýsigagna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="638"/>
<source>error in file header read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="641"/>
<source>error in header vars read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="644"/>
<source>error in object map read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="647"/>
<source>error in classes read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="650"/>
<source>error in tables read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="654"/>
<source>error in block read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="657"/>
<source>error in entities read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="660"/>
<source>error in objects read process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="693"/>
<source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="905"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1137"/>
<source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
<translation>Gat ekki bætt við %3 %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="750"/>
<source>header record</source>
<translation>færsla í haus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="782"/>
<source>dotted linetypes - dot ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="820"/>
<source>line type</source>
<translation>línutegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="906"/>
<source>layer</source>
<translation>lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="916"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="954"/>
<source>Field %1 not found</source>
<translation>Gagnasvið %1 fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1019"/>
<source>Line width default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1106"/>
<source>dimension style</source>
<translation>stíll málsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1138"/>
<source>text style</source>
<translation>textastíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1167"/>
<source>Could not create geometry [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1198"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1311"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1341"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1492"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1609"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1812"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2053"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2180"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2218"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2350"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2379"/>
<source>Could not add %2 [%1]</source>
<translation>Gat ekki bætt við %2 [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1199"/>
<source>block</source>
<translation>blokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2095"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2181"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2219"/>
<source>point</source>
<translation>punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1267"/>
<source>RAY entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1273"/>
<source>XLINE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1312"/>
<source>arc</source>
<translation>bogi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1342"/>
<source>circle</source>
<translation>hringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1493"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1610"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1813"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
<source>line string</source>
<translation>bútalína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1564"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1767"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2146"/>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2351"/>
<source>polygon</source>
<translation>fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2054"/>
<source>spline</source>
<translation>fjaðurbrúun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2062"/>
<source>KNOT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2103"/>
<source>TRACE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2109"/>
<source>3DFACE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2227"/>
<source>DIMALIGN entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2233"/>
<source>DIMLINEAR entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2239"/>
<source>DIMRADIAL entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2245"/>
<source>DIMDIAMETRIC entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2251"/>
<source>DIMANGULAR entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2257"/>
<source>DIMANGULAR3P entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2263"/>
<source>DIMORDINAL entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2269"/>
<source>LEADER entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2388"/>
<source>VIEWPORT entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2394"/>
<source>IMAGE entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2400"/>
<source>image links</source>
<translation>slóðir mynda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2406"/>
<source>comments</source>
<translation>athugasemdir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2652"/>
<source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2658"/>
<source>Not logging more errors</source>
<translation>Skrái ekki fleiri villur í vinnsluannál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2676"/>
<source>%1 write errors during block expansion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2681"/>
<source>%1 block insertion expanded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3597"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="64"/>
<source>Page</source>
<translation>Síða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="167"/>
<source>Delete style %1 from %2</source>
<translation>Eyða stílnum %1 úr %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="169"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Eyða stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="170"/>
<source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða stílnum %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Pappírsstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="214"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
<source>string </source>
<translation>strengur </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="43"/>
<source>Page width</source>
<translation>Breidd síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="44"/>
<source>Page height</source>
<translation>Hæð síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
<source>Number of pages</source>
<translation>Fjöldi síðna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="46"/>
<source>Symbol size</source>
<translation>Stærð tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
<source>Page number</source>
<translation>Síðunúmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2180"/>
<source>Position (X)</source>
<translation>Staðsetning (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2181"/>
<source>Position (Y)</source>
<translation>Staðsetning (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="47"/>
<source>Rotation angle</source>
<translation>Snúningshorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Undanskilja atriði frá útflutningi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
<source>Frame color</source>
<translation>Litur ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="41"/>
<source>Background color</source>
<translation>Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Snúningur korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
<source>Map scale</source>
<translation>Kvarði korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
<source>Extent minimum X</source>
<translation>X-lágmark kortvíddar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
<source>Extent minimum Y</source>
<translation>Y-lágmark kortvíddar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
<source>Extent maximum X</source>
<translation>X hámark kortvíddar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
<source>Extent maximum Y</source>
<translation>Y hámark kortvíddar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
<source>Atlas margin</source>
<translation>Spássía atlaskorts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
<source>Picture source (URL)</source>
<translation>Uppruni myndar (URL-slóð)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
<source>Source URL</source>
<translation>Upprunaslóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
<source>SVG background color</source>
<translation>SVG bakgrunnslitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
<source>SVG stroke color</source>
<translation>Litur SVG útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
<source>SVG stroke width</source>
<translation>Breidd SVG útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
<source>Legend title</source>
<translation>Titill skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Fjöldi dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Auka fyllilitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
<source>Line color</source>
<translation>Litur á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
<source>Line width</source>
<translation>Línubreidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="928"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Hnitanet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1397"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Engar samsvarandi færslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="303"/>
<source>Distribute Items by Left</source>
<translation>Dreifa atriðum miðað við vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="305"/>
<source>Distribute Items by Center</source>
<translation>Dreifa atriðum miðað við miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="307"/>
<source>Distribute Items by Right</source>
<translation>Dreifa atriðum miðað við hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="309"/>
<source>Distribute Items by Top</source>
<translation>Dreifa atriðum miðað við efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="311"/>
<source>Distribute Items by Vertical Center</source>
<translation>Dreifa atriðum miðað við lárétta miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="313"/>
<source>Distribute Items by Bottom</source>
<translation>Dreifa atriðum miðað við neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="323"/>
<source>Resize Items to Narrowest</source>
<translation>Breyta stærð atriða í mjósta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="325"/>
<source>Resize Items to Widest</source>
<translation>Breyta stærð atriða í breiðasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="327"/>
<source>Resize Items to Shortest</source>
<translation>Breyta stærð atriða í stysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="329"/>
<source>Resize Items to Tallest</source>
<translation>Breyta stærð atriða í hæsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="331"/>
<source>Resize Items to Square</source>
<translation>Breyta stærð atriða í ferninga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="341"/>
<source>Align Items to Left</source>
<translation>Hliðjafna atriði til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="343"/>
<source>Align Items to Center</source>
<translation>Jafna atriði við miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="345"/>
<source>Align Items to Right</source>
<translation>Hliðjafna atriði til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="347"/>
<source>Align Items to Top</source>
<translation>Hliðjafna atriði efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="349"/>
<source>Align Items to Vertical Center</source>
<translation>Miðjujafna atriði lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="351"/>
<source>Align Items to Bottom</source>
<translation>Hliðjafna atriði neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="601"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="965"/>
<source>Exporting %1 of %2</source>
<translation>Flyt út %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="603"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="967"/>
<source>Exporting section %1</source>
<translation>Flyt út hlutann %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="984"/>
<source>Cannot write to %1. This file may be open in another application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="691"/>
<source>Printing %1 of %2</source>
<translation>Prenta %1 af %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="693"/>
<source>Printing section %1</source>
<translation>Prenta hlutann %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="840"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Lag %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
<source>Change Grid Resolution</source>
<translation>Breyta upplausn nets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Breyta hliðrun nets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="26"/>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
<source>Legal</source>
<translation>US löggilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
<source>Letter</source>
<translation>US bréfsefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
<source>ANSI A</source>
<translation>ANSI A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
<source>ANSI B</source>
<translation>ANSI B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
<source>ANSI C</source>
<translation>ANSI C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
<source>ANSI D</source>
<translation>ANSI D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
<source>ANSI E</source>
<translation>ANSI E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
<source>Arch A</source>
<translation>Arch A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
<source>Arch B</source>
<translation>Arch B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
<source>Arch C</source>
<translation>Arch C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
<source>Arch D</source>
<translation>Arch D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
<source>Arch E</source>
<translation>Arch E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
<source>Arch E1</source>
<translation>Arch E1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
<source>Arch E2</source>
<translation>Arch E2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
<source>Arch E3</source>
<translation>Arch E3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
<source>1920×1080</source>
<translation>1920×1080</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
<source>1280×800</source>
<translation>1280×800</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
<source>1024×768</source>
<translation>1024×768</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
<source>Report</source>
<translation>Skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
<source>Group: %1 - %2</source>
<translation>Hópur: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
<source>Section</source>
<translation>Hluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
<source>identifier</source>
<translation>auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
<source>Identifier element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
<source>language</source>
<translation>tungumál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
<source>Language element is required.</source>
<translation>tungumálseininisins er krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
<source>type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
<source>Type element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
<source>title</source>
<translation>titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
<source>Title element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
<source>abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
<source>Abstract element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
<source>license</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
<source>At least one license is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
<source>crs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
<source>A valid CRS element is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
<source>extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
<source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
<source>A valid spatial extent is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
<source>author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
<source>A project author is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
<source>creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
<source>The project creation date/time is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
<source>contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
<source>At least one contact is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
<source>links</source>
<translation>tenglar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
<source>At least one link is required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
<source>keywords</source>
<translation>stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
<source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
<source>Keyword list cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
<source>Contact name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
<source>Link name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
<source>Link type cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
<source>Link url cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="30"/>
<source>model</source>
<translation>líkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="269"/>
<source>Prepare algorithm: %1</source>
<translation>undirbúa reiknirit: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="279"/>
<source>Running %1 [%2/%3]</source>
<translation>Keyri %1 [%2/%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="290"/>
<source>Input Parameters:</source>
<translation>Inntaksviðföng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="303"/>
<source>Error encountered while running %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="322"/>
<source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="329"/>
<source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="564"/>
<source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="593"/>
<source>Minimum X of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="594"/>
<source>Minimum Y of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="595"/>
<source>Maximum X of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="596"/>
<source>Maximum Y of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1181"/>
<source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="109"/>
<source>Incorrect parameter value for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="296"/>
<source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="335"/>
<source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="708"/>
<source>Could not load source layer for %1: no value specified for parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="699"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="721"/>
<source>Could not load source layer for %1: %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="701"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="723"/>
<source>Could not load source layer for %1: invalid value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="730"/>
<source>Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="748"/>
<source>Could not create destination layer for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="750"/>
<source>Could not create destination layer for %1: invalid value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.h" line="61"/>
<source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="57"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation>Fitja (%1) með ógildri lögun fannst. Gerðu við þessar villur eða tiltaktu &quot;Hunsa ógildar inntaksfitjur&quot; merkinguna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="68"/>
<source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
<translation>Fitja (%1) með ógildri lögun fannst og var því sleppt. Gerðu við þessar villur eða tiltaktu &quot;Hunsa ógildar inntaksfitjur&quot; merkinguna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="635"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="769"/>
<source>Error transforming extent geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="903"/>
<source>Error transforming point geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1397"/>
<source>Python identifier: %1</source>
<translation>Python kenni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2155"/>
<source>Invalid number parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2204"/>
<source>Minimum value: %1</source>
<translation>Lágmarksgildi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2206"/>
<source>Maximum value: %1</source>
<translation>Hámarksgildi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2208"/>
<source>Default value: %1</source>
<translation>Sjálfgefið gildi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="393"/>
<source>Could not create memory layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="435"/>
<source>Could not create layer %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="563"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Lýsing á reikniriti&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="565"/>
<source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Inntaksviðföng&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="572"/>
<source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
<translation>&lt;h2&gt;Frálög&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="579"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Höfundur reiknirits: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="580"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Höfundur hjálpar: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="581"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Útgáfa reiknirits: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="816"/>
<source>Feature could not be written to %1</source>
<translation>Ekki var hægt að skrifa fitju í %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="824"/>
<source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="832"/>
<source>Features could not be written to %2</source>
<translation>Ekki var hægt að skrifa fitjur í %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="67"/>
<source>Unable to zip content</source>
<translation>Gat ekki þjappað efninu í ZIP-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="79"/>
<source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
<translation>Get ekki vistað ZIP-skrá &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="674"/>
<source>Unable to execute</source>
<translation>Tókst ekki að keyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="675"/>
<source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
<translation>%1 &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
<source>Could not create transform to calculate true north</source>
<translation>Gat ekki búið til umvörpun til að reikna réttvísandi norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="564"/>
<source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="593"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="600"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="663"/>
<source>forward transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="663"/>
<source>inverse transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="668"/>
<source>%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="vanished">%1 af
%2PROJ.4: %3 +til %4
Villa: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="42"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="43"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="46"/>
<source>Placement distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
<source>Placement priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
<source>Placement z-index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
<source>Diagram is an obstacle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2182"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Birta skýringamynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
<source>Always show diagram</source>
<translation>Alltaf birta skýringamynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
<source>Pie chart start angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="22"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
<source>bytes</source>
<translation>bæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="70"/>
<source>%1: Not a vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="78"/>
<source>Memory layer uri does not contain process or layer id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="84"/>
<source>Memory layer from another QGIS instance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="91"/>
<source>Cannot get memory layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="105"/>
<source>%1: Not a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="117"/>
<source>%1: Not a mesh layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="105"/>
<source>Font size</source>
<translation>Leturstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="106"/>
<source>Bold style</source>
<translation>Feitletrað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="107"/>
<source>Italic style</source>
<translation>Skáletrað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="108"/>
<source>Draw underline</source>
<translation>Undirstrikað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="109"/>
<source>Text color</source>
<translation>Litur á texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="110"/>
<source>Draw strikeout</source>
<translation>Yfirstrikað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<source>Font family</source>
<translation>Leturfjölskylda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
<source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<source>Font style</source>
<translation>Leturstíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
<source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="119"/>
<source>Font size units</source>
<translation>Eining leturstærðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="120"/>
<source>Text transparency</source>
<translation>Gegnsæi texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
<source>Text opacity</source>
<translation>Ógegnsæi texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
<source>Font case</source>
<translation>Stafstaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
<source>Letter spacing</source>
<translation>Stafabil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
<source>Word spacing</source>
<translation>Orðabil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
<source>Text blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
<source>Wrap character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="127"/>
<source>Line height</source>
<translation>Línuhæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
<source>Line alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="129"/>
<source>Draw direction symbol</source>
<translation>Teikna tákn fyrir stefnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="130"/>
<source>Left direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="131"/>
<source>Right direction symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
<source>Direction symbol placement</source>
<translation>Staðsetning stefnutákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="133"/>
<source>Reverse direction symbol</source>
<translation>Snúa við stefnutákni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="134"/>
<source>Format as number</source>
<translation>Sníða sem tölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation>Fjöldi aukastafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
<source>Draw + sign</source>
<translation>Teikna + merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
<source>Draw buffer</source>
<translation>Teikna jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
<source>Buffer units</source>
<translation>Einingar jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
<source>Buffer color</source>
<translation>Litur jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
<source>Buffer transparency</source>
<translation>Gegnsæi jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
<source>Buffer opacity</source>
<translation>Ógegnsæi jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
<source>Buffer join style</source>
<translation>Stíll jaðratenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
<source>Buffer blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
<source>Draw shape</source>
<translation>Teikna lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
<source>Shape type</source>
<translation>Gerð forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
<source>Shape SVG path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
<source>Shape size type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
<source>Shape size (X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
<source>Shape size (Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
<source>Shape size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
<source>Shape rotation type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
<source>Shape rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
<source>Shape offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
<source>Shape offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
<source>Shape radii</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
<source>Symbol radii units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
<source>Shape transparency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
<source>Shape opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="163"/>
<source>Shape blend mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
<source>Shape fill color</source>
<translation>Litur fyllingar lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
<source>Shape stroke color</source>
<translation>Útlínulitur lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
<source>Shape stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
<source>Shape stroke width units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
<source>Shape join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="169"/>
<source>Draw shadow</source>
<translation>Teikna skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="174"/>
<source>Shadow offset angle</source>
<translation>Horn hliðrunar skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
<source>Shadow offset distance</source>
<translation>Vegalengd hliðrunar skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
<source>Shadow offset units</source>
<translation>Einingar hliðrunar skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
<source>Shadow blur radius</source>
<translation>Radíus afskerpingar skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
<source>Shadow blur units</source>
<translation>Einingar afskerpingar skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
<source>Shadow transparency</source>
<translation>Gegnsæi skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
<source>Shadow opacity</source>
<translation>Ógegnsæi skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
<source>Shadow scale</source>
<translation>Kvarði skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
<source>Shadow color</source>
<translation>Litur skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="183"/>
<source>Shadow blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
<source>Centroid of whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
<source>Offset quadrant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation>heiltala&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
<source>Offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Fjarlægð merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
<source>Label distance units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="195"/>
<source>Offset rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>Curved character angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="197"/>
<source>Repeat distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="198"/>
<source>Repeat distance unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<source>Label priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation>double [0.0-10.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
<source>Feature is a label obstacle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
<source>Obstacle factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
<source>Predefined position order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
<source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Lárétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="214"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Lóðrétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="217"/>
<source>Label rotation (deprecated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
<source>Label rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
<source>Scale based visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
<source>Minimum scale (denominator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="223"/>
<source>Maximum scale (denominator)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="225"/>
<source>Limit font pixel size</source>
<translation>Takmarka stærð mynddíla leturs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
<source>Minimum pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
<source>Maximum pixel size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
<source>Label z-index</source>
<translation>Z-lykill merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
<source>Show label</source>
<translation>Birta merkingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="230"/>
<source>Always show label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="35"/>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="40"/>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation>heiltala [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="45"/>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation>heiltala [&amp;gt;= 0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="50"/>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation>heiltala [&amp;gt;= 1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="55"/>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="132"/>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation>double [&amp;gt;= 0.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="65"/>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation>double [0.0-1.0]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="70"/>
<source>double [0.0-360.0]</source>
<translation type="unfinished">double [0.0-10.0] {0.0-360.0]?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="75"/>
<source>string of variable length</source>
<translation>strengur með breytilegri lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="80"/>
<source>int [0-100]</source>
<translation>heiltala [0-100]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="90"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation>strengur [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] sem heiltala 0-255 eða #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; sem hex eða &lt;b&gt;litur&lt;/b&gt; sem heiti litar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="95"/>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
<translation>strengur [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] sem heiltala 0-255 eða #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; sem hex eða &lt;b&gt;litur&lt;/b&gt; sem heiti litar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="112"/>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="122"/>
<source>double size [&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="166"/>
<source>double offset [&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="157"/>
<source>meters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="160"/>
<source>kilometers</source>
<comment>distance</comment>
<translation>kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="163"/>
<source>feet</source>
<comment>distance</comment>
<translation>fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="166"/>
<source>yards</source>
<comment>distance</comment>
<translation>yardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="169"/>
<source>miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="172"/>
<source>degrees</source>
<comment>distance</comment>
<translation>gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="175"/>
<source>centimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>sentímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="178"/>
<source>millimeters</source>
<comment>distance</comment>
<translation>millímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="181"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>distance</comment>
<translation>&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="184"/>
<source>nautical miles</source>
<comment>distance</comment>
<translation>sjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="194"/>
<source>m</source>
<comment>distance</comment>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="197"/>
<source>km</source>
<comment>distance</comment>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="200"/>
<source>ft</source>
<comment>distance</comment>
<translation>fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="203"/>
<source>yd</source>
<comment>distance</comment>
<translation>yd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="206"/>
<source>mi</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="209"/>
<source>deg</source>
<comment>distance</comment>
<translation>deg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="212"/>
<source>cm</source>
<comment>distance</comment>
<translation>sm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="215"/>
<source>mm</source>
<comment>distance</comment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="221"/>
<source>NM</source>
<comment>distance</comment>
<translation>NM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="620"/>
<source>square meters</source>
<comment>area</comment>
<translation>fermetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="622"/>
<source>square kilometers</source>
<comment>area</comment>
<translation>ferkílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="624"/>
<source>square feet</source>
<comment>area</comment>
<translation>ferfet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="626"/>
<source>square yards</source>
<comment>area</comment>
<translation>feryardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="628"/>
<source>square miles</source>
<comment>area</comment>
<translation>fermílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="630"/>
<source>hectares</source>
<comment>area</comment>
<translation>hektarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="632"/>
<source>acres</source>
<comment>area</comment>
<translation>ekrur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="634"/>
<source>square nautical miles</source>
<comment>area</comment>
<translation>fersjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="636"/>
<source>square degrees</source>
<comment>area</comment>
<translation>fergráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="638"/>
<source>square millimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation>fermillímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="640"/>
<source>square centimeters</source>
<comment>area</comment>
<translation>fersentímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="642"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>area</comment>
<translation>&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="652"/>
<source>m²</source>
<comment>area</comment>
<translation>m²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="654"/>
<source>km²</source>
<comment>area</comment>
<translation>km²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="656"/>
<source>ft²</source>
<comment>area</comment>
<translation>ft²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="658"/>
<source>yd²</source>
<comment>area</comment>
<translation>yd²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="660"/>
<source>mi²</source>
<comment>area</comment>
<translation>mi²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="662"/>
<source>ha</source>
<comment>area</comment>
<translation>ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="664"/>
<source>ac²</source>
<comment>area</comment>
<translation>ac²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="666"/>
<source>NM²</source>
<comment>area</comment>
<translation>NM²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="668"/>
<source>deg²</source>
<comment>area</comment>
<translation>deg²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="670"/>
<source>cm²</source>
<comment>area</comment>
<translation>sm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="672"/>
<source>mm²</source>
<comment>area</comment>
<translation>mm²</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1188"/>
<source>degrees</source>
<comment>angle</comment>
<translation>gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1190"/>
<source>radians</source>
<comment>angle</comment>
<translation>radíanar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1192"/>
<source>gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation>gon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1194"/>
<source>minutes of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation>bogmínútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1196"/>
<source>seconds of arc</source>
<comment>angle</comment>
<translation>bogsekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1198"/>
<source>turns</source>
<comment>angle</comment>
<translation>umferðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1200"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>angle</comment>
<translation>&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
<source>°</source>
<comment>angle</comment>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1352"/>
<source> rad</source>
<comment>angle</comment>
<translation> rad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1355"/>
<source> gon</source>
<comment>angle</comment>
<translation> gon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1358"/>
<source></source>
<comment>angle minutes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
<source>″</source>
<comment>angle seconds</comment>
<translation>″</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1364"/>
<source> tr</source>
<comment>angle turn</comment>
<translation> tr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1761"/>
<source>millimeters</source>
<comment>render</comment>
<translation>millímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1764"/>
<source>meters at scale</source>
<comment>render</comment>
<translation>metrar í kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1878"/>
<source>in</source>
<comment>unit inch</comment>
<translation>í</translation>
</message>
<message>
<source>meters (at map scale)</source>
<comment>render</comment>
<translation type="vanished">metrar (í kvarða korts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1767"/>
<source>map units</source>
<comment>render</comment>
<translation>mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1770"/>
<source>pixels</source>
<comment>render</comment>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1773"/>
<source>percent</source>
<comment>render</comment>
<translation>prósent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1776"/>
<source>points</source>
<comment>render</comment>
<translation>punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1779"/>
<source>inches</source>
<comment>render</comment>
<translation>tommur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>render</comment>
<translation>&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1870"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1872"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1874"/>
<source>cm</source>
<translation>sm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1876"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="vanished">í</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1880"/>
<source>ft</source>
<translation>fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1882"/>
<source>pt</source>
<translation>pt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1884"/>
<source>pica</source>
<translation>pica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1894"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1896"/>
<source>millimeters</source>
<translation>millímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1898"/>
<source>centimeters</source>
<translation>sentímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1900"/>
<source>meters</source>
<translation>metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1902"/>
<source>inches</source>
<translation>tommur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1904"/>
<source>feet</source>
<translation>fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1906"/>
<source>points</source>
<translation>punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1908"/>
<source>picas</source>
<translation>picas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="41"/>
<source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="98"/>
<source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="106"/>
<source>Unable to open qgis.db for update.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="116"/>
<source>Could not save alias to database: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="777"/>
<source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
<source>failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
<source>add features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="149"/>
<source>delete features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="181"/>
<source>change geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="408"/>
<source>change attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="244"/>
<source>add attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="280"/>
<source>delete attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="316"/>
<source>rename attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="356"/>
<source>custom transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="287"/>
<source>parser error: %1</source>
<translation>þáttunarvilla: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="291"/>
<source>evaluation error: %1</source>
<translation>matsvilla: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="295"/>
<source>%1 check failed</source>
<translation>%1 prófun mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="317"/>
<source>value is NULL</source>
<translation>Gildi er NÚLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="341"/>
<source>value is not unique</source>
<translation>gildi er ekki einstakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="39"/>
<source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
<source>Error zip filename is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="51"/>
<source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="57"/>
<source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="63"/>
<source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="95"/>
<source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="104"/>
<source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="113"/>
<source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="140"/>
<source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="156"/>
<source>Error adding file: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="164"/>
<source>Error creating data source: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
<source>Error creating zip archive: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="48"/>
<source>Symbol name</source>
<translation>Heiti tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="49"/>
<source>Symbol fill color</source>
<translation>Litur fyllingar tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="50"/>
<source>Symbol stroke color</source>
<translation>Útlínulitur tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="51"/>
<source>Symbol stroke width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="52"/>
<source>Symbol stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
<source>Symbol offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
<source>Marker character(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Breidd tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Hæð tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
<source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
<source>Symbol fill style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
<source>Outline join style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
<source>Angle for line fills</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Tegund litstiguls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
<source>Gradient mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
<source>Gradient spread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
<source>Reference point 1 (X)</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur 1 (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
<source>Reference point 1 (Y)</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur 1 (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
<source>Reference point 2 (X)</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur 2 (X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
<source>Reference point 2 (Y)</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur 2 (Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
<source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
<source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Radíus afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation>Heiltala á milli 0 og 18</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
<source>Distance between lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
<source>Shade whole shape</source>
<translation>Skyggja allt formið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
<source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
<source>Ignore rings in feature</source>
<translation>Hunsa hringi í fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
<source>Symbol file path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
<source>Horizontal distance between markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
<source>Vertical distance between markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
<source>Horizontal displacement between rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
<source>Vertical displacement between columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>Custom dash pattern</source>
<translation>Sérsniðið strikmynstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation>[&lt;b&gt;&lt;strik&gt;;&lt;bil&gt;&lt;/b&gt;] t.d. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
<source>Line cap style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Staðsetning marks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
<source>Marker interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
<source>Offset along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
<source>Horizontal anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
<source>Vertical anchor point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
<source>Layer enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
<source>Arrow line width</source>
<translation>Breidd línu örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
<source>Arrow line start width</source>
<translation>Upphafsbreidd línu örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
<source>Arrow head length</source>
<translation>Lengd örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
<source>Arrow head thickness</source>
<translation>Þykkt örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
<source>Arrow head type</source>
<translation>Gerð örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
<source>Arrow type</source>
<translation>Gerð örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>Root path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
<source>string of variable length representing root path to attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>Document viewer content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
<source>string</source>
<translation>strengur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
<source>Key/Value field</source>
<translation>Gagnasvið lykils/gildis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgslistwidgetfactory.cpp" line="41"/>
<source>List field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="311"/>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation>ArcGIS fitjuþjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="470"/>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation>ArcGIS kortaþjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1759"/>
<source>DB2</source>
<translation>DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1178"/>
<source>Delimited Text</source>
<translation>Afmarkaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="94"/>
<source>GeoNode</source>
<translation>GeoNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="325"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Eyða lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="560"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and delete it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="567"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="603"/>
<source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="53"/>
<source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="62"/>
<source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Eyða lagi &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Eyða skrá &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="315"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation>Eyða lagi &apos;%1&apos;…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="315"/>
<source>Delete File &apos;%1&apos;…</source>
<translation>Eyða skrá &apos;%1&apos;…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="325"/>
<source>Delete File</source>
<translation>Eyða skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="340"/>
<source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="344"/>
<source>Are you sure you want to delete file &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="366"/>
<source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="681"/>
<source>Virtual Layer</source>
<translation>Sýndarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="683"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Bæta við sýndarlagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1920"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="869"/>
<source>QUERY_LAYERS parameter is required for GetFeatureInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="1314"/>
<source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
<translation>Lagið &apos;%1&apos; fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
<source>Add unique value index field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
<source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="50"/>
<source>Class field</source>
<translation>Gagnasvið klasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="53"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Heiti frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="55"/>
<source>Layer with index field</source>
<translation>Lag með lykilsvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="59"/>
<source>Class summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="67"/>
<source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="95"/>
<source>Invalid field name %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
<source>Extract vertices</source>
<translation>Finna brotpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
<source>points,vertex,nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
<source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
<source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertexs part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="66"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<source>Help location is not configured!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
<source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="431"/>
<source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="443"/>
<source>polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="514"/>
<source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/3d/qgstessellator.cpp" line="514"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="37"/>
<source>Missing Relation in configuration</source>
<translation>Vantar vensl í uppsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
<source>Invalid relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="49"/>
<source>representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="55"/>
<source>representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="61"/>
<source>Cannot find referenced layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="425"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="485"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="519"/>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation>Villa fannst í umvörpun: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
<source>%1 bad layers dismissed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="28"/>
<source> * %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="49"/>
<source>Multi-ring buffer (constant distance)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="34"/>
<source>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm computes multi-ring (&apos;donuts&apos;) buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="68"/>
<source>Number of rings</source>
<translation>Fjöldi hringja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="75"/>
<source>Distance between rings</source>
<translation>Fjarlægð milli hringja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="30"/>
<source>Point on surface</source>
<translation>Punktur á yfirborði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="35"/>
<source>centroid,inside,within</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="50"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="55"/>
<source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="107"/>
<source>Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="118"/>
<source>Error calculating point on surface for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="29"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Snúa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="34"/>
<source>rotate,around,center,point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="49"/>
<source>Rotated</source>
<translation>Snúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="56"/>
<source>Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature&apos;s centroid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="70"/>
<source>Rotation (degrees clockwise)</source>
<translation>Snúningur (gráður réttsælis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="75"/>
<source>Rotation anchor point</source>
<translation>Festipunktur snúnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="110"/>
<source>Could not transform anchor point to destination CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="139"/>
<source>Could not calculate centroid for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="29"/>
<source>Segmentize by maximum distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="34"/>
<source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="137"/>
<source>Segmentized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="76"/>
<source>Maximum offset distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="117"/>
<source>Segmentize by maximum angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="122"/>
<source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="142"/>
<source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="165"/>
<source>Maximum angle between vertices (degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgseditformconfig.cpp" line="270"/>
<source>Edit form config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="75"/>
<source>This tool only supports vector data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
<source>No active layers found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="79"/>
<source>Table source layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="29"/>
<source>Delete holes</source>
<translation>Eyða götum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="34"/>
<source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
<translation>fjarlægja,eyða,henda,holur,hringir,fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="64"/>
<source>This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="88"/>
<source>Remove holes with area less than</source>
<translation>Fjarlægja holur með minna flatarmál en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="30"/>
<source>Import geotagged photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="35"/>
<source>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="40"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="50"/>
<source>Input folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="51"/>
<source>Scan recursively</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="53"/>
<source>Photos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="57"/>
<source>Invalid photos table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="64"/>
<source>Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point&apos;s Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="256"/>
<source>Directory %1 does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="335"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="352"/>
<source>Could not retrieve geotag for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="372"/>
<source>No metadata found in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="106"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="34"/>
<source>Explode lines</source>
<translation>Sprengja línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="39"/>
<source>segments,parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="78"/>
<source>Exploded</source>
<translation>Sprengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="30"/>
<source>Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="35"/>
<source>filter,proxy,redirect,route</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="29"/>
<source>Swap X and Y coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="34"/>
<source>invert,flip,swap,latitude,longitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="49"/>
<source>Swapped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="54"/>
<source>This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="147"/>
<source>Invalid URI for PostgreSQL provider: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="154"/>
<source>Could not connect to the database: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="111"/>
<source>Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="132"/>
<source>The project &apos;%1&apos; does not exist in schema &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="165"/>
<source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="59"/>
<source>Difference</source>
<translation>Mismunur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="45"/>
<source>This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Difference layer. Input layer features that partially overlap the difference layer feature(s) are split along the boundary of the difference layer feature(s) and only the portions outside the difference layer features are retained.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="47"/>
<source>Attributes are not modified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="55"/>
<source>Difference layer</source>
<translation>Mismunalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="56"/>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation>Mismunur á samhverfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="44"/>
<source>This algorithm creates a layer containing features from both the Input and Difference layers but with the overlapping areas between the two layers removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains attributes from both the Input and Difference layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="29"/>
<source>Tapered buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="168"/>
<source>variable,distance,length,line,buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="84"/>
<source>This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="104"/>
<source>Start width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="112"/>
<source>End width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="246"/>
<source>Error buffering geometry %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="163"/>
<source>Variable width buffer (by m-value)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="208"/>
<source>This algorithm creates variable width buffers along lines, using the m-value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="58"/>
<source>Union</source>
<translation>Sameina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="45"/>
<source>This algorithm creates a layer containing all the features from both input layers. In the case of polygon layers, separate features are created for overlapping and non-overlapping features. The attribute table of the union layer contains attribute values from the respective input layer for non-overlapping features, and attribute values from both input layers for overlapping features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="56"/>
<source>Union layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="31"/>
<source>Create wedge buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="36"/>
<source>arc,segment,circular,circle,slice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="51"/>
<source>Buffers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="68"/>
<source>This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="97"/>
<source>Azimuth (degrees from North)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="103"/>
<source>Wedge width (in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="109"/>
<source>Outer radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="115"/>
<source>Inner radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="31"/>
<source>Zonal histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="36"/>
<source>raster,unique,values,count,area,statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="52"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="57"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Vektorlag sem inniheldur svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="59"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Forskeyti frálagsdálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="61"/>
<source>Output zones</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="66"/>
<source>This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="69"/>
<source>a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="70"/>
<source>.|:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1149"/>
<source>Reset to Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="59"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="98"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="137"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="840"/>
<source>str: layer ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="60"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="99"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="138"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="841"/>
<source>str: layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="61"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="100"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="139"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="842"/>
<source>str: layer source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="254"/>
<source>str: CRS auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="255"/>
<source>str: CRS PROJ4 (e.g. &apos;PROJ4:...&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="256"/>
<source>str: CRS WKT (e.g. &apos;WKT:...&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="257"/>
<source>str: layer ID. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="258"/>
<source>str: layer name. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="259"/>
<source>str: layer source. CRS of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="260"/>
<source>QgsMapLayer: CRS of layer is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="261"/>
<source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="297"/>
<source>list[float]: list of 2 float values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="298"/>
<source>list[str]: list of strings representing floats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="299"/>
<source>str: as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="335"/>
<source>str: as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="374"/>
<source>str: as string representation of int, e.g. &apos;1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="410"/>
<source>str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="411"/>
<source>str: layer ID. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="412"/>
<source>str: layer name. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="413"/>
<source>str: layer source. Extent of layer is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="414"/>
<source>QgsMapLayer: Extent of layer is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="415"/>
<source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="453"/>
<source>str: as comma delimited list of values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="801"/>
<source>list[str]: list of layer IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="802"/>
<source>list[str]: list of layer names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="803"/>
<source>list[str]: list of layer sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1005"/>
<source>str: destination vector file, e.g. &apos;d:/test.shp&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1006"/>
<source>str: &apos;memory:&apos; to store result in temporary memory layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1007"/>
<source>str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. &apos;postgres:...&apos; to store result in PostGIS table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="32"/>
<source>Using classes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="54"/>
<source>Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við opnun gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við lokun gagnagrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="vanished">Mistókst að byrja færsluaðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="vanished">Mistókst að senda færsluaðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="vanished">Mistókst að taka aftur síðustu færsluaðgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpatiaLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="vanished">Mistókst að sækja röð</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="vanished">Engin fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="vanished">Mistókst að keyra setningu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
<translation type="vanished">Mistókst að keyra margar setningar í einu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="vanished">Mistókst að núllstilla setningu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="vanished">Mistókst að binda viðföng</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="vanished">Fjöldi viðfanga samsvarar ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation>Villa í litastefi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation>Get ekki hlaðið inn litastefi: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QextSerialPort</name>
<message>
<source>No Error has occurred</source>
<translation type="vanished">Engin villa átti sér stað</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
<translation type="vanished">Gat ekki tekið frá minnistöflur (POSIX)</translation>
</message>
<message>
<source>Character buffer overrun</source>
<translation type="vanished">Yfirfyllt stafabiðminni</translation>
</message>
<message>
<source>General read operation failure</source>
<translation type="vanished">Almenn misheppnuð lesaðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>General write operation failure</source>
<translation type="vanished">Almenn misheppnuð skrifaðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: %1</source>
<translation type="vanished">Óþekkt villa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>&amp;Raster</source>
<translation type="vanished">&amp;Rasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>Mörg tilvik af QgisApp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="701"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Athuga gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="720"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Les uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="723"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>Set upp myndrænt viðmót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="754"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Myndflötur. Þetta er þar sem rasta- og vektorlög eru birt þegar þeim er bætt við kortið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="837"/>
<source>Ctrl+5</source>
<translation>Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="840"/>
<source>Show Undo/Redo Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="854"/>
<source>Ctrl+4</source>
<translation>Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
<source>Show Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="866"/>
<source>Ctrl+6</source>
<translation>Ctrl+6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="869"/>
<source>Show Statistics Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="879"/>
<source>Ctrl+7</source>
<translation>Ctrl+7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
<source>Show Bookmarks Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
<source>Ctrl+3</source>
<translation>Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Show Style Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="975"/>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation>Valkostir grips og hnitunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="986"/>
<source>Project Snapping Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS starting...</source>
<translation type="vanished">QGIS ræsist...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Athuga viðbætur frá þjónustuveitum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1118"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Ræsi Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1129"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Endurheimti innlesnar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1183"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Ræsi skráasíur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1211"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Endurheimti stöður glugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1222"/>
<source>Populate saved styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1231"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS er tilbúið!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1258"/>
<source>Zoom in to canvas</source>
<translation>Renna að myndfleti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
<source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
<translation>Renna að myndfleti (viðbótar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1270"/>
<source>Zoom out of canvas</source>
<translation>Renna frá myndfleti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1277"/>
<source>Zoom in (secondary)</source>
<translation>Renna að (viðbótar)</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Keyboard Shortcut: Toggle snapping</comment>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1280"/>
<source>Shift+F6</source>
<translation>Shift+F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1282"/>
<source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1289"/>
<source>Ctrl+F6</source>
<translation>Ctrl+F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1291"/>
<source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2143"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minnka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2144"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2145"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Lágmarkar virkan glugga í stikuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2148"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2149"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2152"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Kalla alla fram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2153"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Kalla fram alla opna glugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2161"/>
<source>Current Edits</source>
<translation>Núgildandi breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2244"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8947"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9027"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10669"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10675"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12428"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2238"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2244"/>
<source>Failed to open Python console:</source>
<translation>Gat ekki opnað Python stjórnskjá:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS </source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="999"/>
<source>Ctrl+2</source>
<translation>Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
<source>Show Browser Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1036"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1039"/>
<source>Show GPS Information Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1086"/>
<source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2367"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13537"/>
<source>Panels</source>
<translation>Hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2369"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13556"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Verkfærastikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2418"/>
<source>Window</source>
<translation>Gluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2433"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2437"/>
<source>&amp;Web</source>
<translation>&amp;Vefur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2977"/>
<source>Render</source>
<translation>Myndgera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2981"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2985"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Víxla myndgerð korta af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3002"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3007"/>
<source>Ready</source>
<translation>Tilbúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3504"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3852"/>
<source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
<translation>Kortalagalisti sem sýnir öll lög í teiknaðri röð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="707"/>
<source>Private qgis.db</source>
<translation>Einka-qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="484"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3807"/>
<source>Layer Styling</source>
<translation>Stílar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1255"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1261"/>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1267"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1274"/>
<source>Ctrl+Alt+=</source>
<translation>Ctrl+Alt+=</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="vanished">Kjörstillingar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2448"/>
<source>&amp;User Profiles</source>
<translation>&amp;Notendasnið</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation type="vanished">Nýtt notandasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2966"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2998"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behavior.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3021"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3024"/>
<source>Trigger Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3286"/>
<source>Transforms are not installed: %1 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3287"/>
<source>Missing datum transforms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3511"/>
<source>Overview</source>
<translation>Yfirlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3747"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the checkbox to turn a layer on or off. Double-click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3749"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3791"/>
<source>Manage Map Themes</source>
<translation>Sýsla með kortaþemu</translation>
</message>
<message>
<source>Open the layer styling dock</source>
<translation type="vanished">Opna stiku fyrir lagstíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3853"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Röð laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3857"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3860"/>
<source>Show Layer Order Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4166"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5431"/>
<source>&lt; Blank &gt;</source>
<translation>&lt; Autt &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4211"/>
<source>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</source>
<translation>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4225"/>
<source>QGIS version</source>
<translation>Útgáfa QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4235"/>
<source>QGIS code revision</source>
<translation>Undirútgáfa QGIS kóða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4240"/>
<source>Compiled against Qt</source>
<translation>Vistþýtt á móti Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4241"/>
<source>Running against Qt</source>
<translation>Keyrir á móti Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4245"/>
<source>Compiled against GDAL/OGR</source>
<translation>Vistþýtt á móti GDAL/OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4246"/>
<source>Running against GDAL/OGR</source>
<translation>Keyrir á móti GDAL/OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4255"/>
<source>PostgreSQL Client Version</source>
<translation>Útgáfa PostgreSQL-biðlara</translation>
</message>
<message>
<source>No support.</source>
<translation type="vanished">Enginn stuðningur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4263"/>
<source>SpatiaLite Version</source>
<translation>Útgáfa SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4269"/>
<source>QWT Version</source>
<translation>Útgáfa QWT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4279"/>
<source>PROJ.4 Version</source>
<translation>Útgáfa PROJ.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4270"/>
<source>QScintilla2 Version</source>
<translation>Útgáfa QScintilla2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4283"/>
<source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
<translation>Þetta eintak af QGIS skrifar villuleitarfrálag.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
<translation type="vanished">%1 hefur engin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4438"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4445"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4874"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Ógildur gagnagjafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4873"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 er ekki gildur eða þekktur gagnagjafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4550"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL</source>
<translation type="vanished">PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4909"/>
<source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið PostgreSQL-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4967"/>
<source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
<translation>%1 er ógilt lag - hlóðst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4968"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation>%1 er ógilt lag of því ekki hægt að hlaða því inn. Skoðaðu &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;skilaboðaannálinn&lt;/a&gt; til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5576"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5775"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5862"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6895"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation>Eiginleikar skýringamyndar</translation>
</message>
<message>
<source>Layer diagram properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar skýringamyndalags</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during the merge operation</source>
<translation type="vanished">Villa átti sér stað við sameiningaraðgerðina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8526"/>
<source>New temporary scratch layer name</source>
<translation>Heiti á nýtt bráðabirgða-krasslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8618"/>
<source>Cannot create new layer.</source>
<translation>Get ekki búið til nýtt lag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8684"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Get ekki afritað stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8709"/>
<source>Cannot parse style</source>
<translation>Get ekki þáttað stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8724"/>
<source>Cannot paste style</source>
<translation>Get ekki límt stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9415"/>
<source>No legend entries selected</source>
<translation>Engar skýringafærslur valdar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9416"/>
<source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
<source>Remove layers and groups</source>
<translation>Fjarlægja lög og hópa</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
<source>Remove %n legend entries?</source>
<comment>number of legend items to remove</comment>
<translation>
<numerusform>Fjarlægja %n skýringafærslu?</numerusform>
<numerusform>Fjarlægja %n skýringafærslur?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9445"/>
<source>%n legend entries removed.</source>
<comment>number of removed legend entries</comment>
<translation>
<numerusform>%n skýringafærsla fjarlægð.</numerusform>
<numerusform>%n skýringafærslur fjarlægðar.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9524"/>
<source>%1 (%2 type unsupported)</source>
<translation>%1 (%2 tegund óstudd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9560"/>
<source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
<translation>Get ekki afritað stíl á tvítekna lagið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10289"/>
<source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
<translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10497"/>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2</source>
<translation>Lagið %1 er ekki gilt lag og ekki hægt að bæta því við kortið. Ástæða: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10607"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Kort %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10669"/>
<source>Project extent is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10675"/>
<source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10686"/>
<source>3D Map %1</source>
<translation>3D-kort %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project?</source>
<translation type="vanished">Vista verkefni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10813"/>
<source>Do you want to save the current project? %1</source>
<translation>Vildu í vista núverandi verkefni? %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5131"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9405"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10849"/>
<source>Active Tasks</source>
<translation>Virk verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="466"/>
<source>Untitled Project</source>
<translation>Ónefnt verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="836"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Afturkalla/Endurgera</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+5</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show undo/redo panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Ítarleg hnitun</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+4</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show advanced digitizing panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+4</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+6</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show statisics panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+6</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+7</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show bookmarks panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+7</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+3</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show style panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="996"/>
<source>Browser</source>
<translation>Vafri</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+2</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show browser panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>Browser (2)</source>
<translation>Vafri (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1034"/>
<source>GPS Information</source>
<translation>GPS Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show GPS information panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1053"/>
<source>Log Messages</source>
<translation>Skrá annálsboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1089"/>
<source>QGIS starting…</source>
<translation>QGIS ræsist…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2410"/>
<source>Preferences…</source>
<translation>Kjörstillingar…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2476"/>
<source>Open Active Profile Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2482"/>
<source>New Profile…</source>
<translation>Nýtt notandasnið…</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+8</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show overview panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show layers panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3797"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3799"/>
<source>Filter Legend by Map Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3809"/>
<source>Open the Layer Styling panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+9</source>
<comment>Keyboard shortcut: Show layer order panel.</comment>
<translation type="vanished">Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4276"/>
<source>Compiled against PROJ</source>
<translation>Vistþýtt á móti PROJ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4277"/>
<source>Running against PROJ</source>
<translation>Keyrir á móti PROJ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4909"/>
<source>Add PostgreSQL Layer</source>
<translation>Bæta við PostgreSQL-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5002"/>
<source>Add SpatiaLite Layer</source>
<translation>Bæta við SpatiaLite-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5017"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Bæta við lagi úr afmörkuðum texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5032"/>
<source>Add Virtual Layer</source>
<translation>Bæta við sýndarlagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Add MSSQL Layer</source>
<translation>Bæta við MSSQL-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
<source>Add DB2 Layer</source>
<translation>Bæta við DB2-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Add Oracle Layer</source>
<translation>Bæta við Oracle-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5597"/>
<source>Revert Project</source>
<translation>Endurhlaða verkefni frá grunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5598"/>
<source>Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5866"/>
<source>Save Project As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7094"/>
<source>Save Raster</source>
<translation>Vista rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7095"/>
<source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Features</source>
<translation type="vanished">Eyða fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7481"/>
<source>Merging features…</source>
<translation>Sameina fitjur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7556"/>
<source>Create %1 Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8746"/>
<source>Error copying layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8780"/>
<source>Error pasting layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8916"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation>Hætta breytingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10850"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11482"/>
<source>Current CRS: %1</source>
<translation>Núverandi CRS-viðmiðskerfi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11488"/>
<source>No projection</source>
<translation>Engin vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12059"/>
<source>Add Point Feature</source>
<translation>Bæta við punktfitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12089"/>
<source>Add Line Feature</source>
<translation>Bæta við línufitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12106"/>
<source>Add Polygon Feature</source>
<translation>Bæta við flákafitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12122"/>
<source>Add Record</source>
<translation>Bæta við færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12288"/>
<source>Map Views</source>
<translation>Kortasýnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12291"/>
<source>A view with this name already exists</source>
<translation>Sýn með þessu nafni er þegar til staðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12408"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Ógilt lag</translation>
</message>
<message>
<source>SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5002"/>
<source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið SpatiaLite-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text</source>
<translation type="vanished">Afmarkaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5017"/>
<source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið valglugga fyrir afmarkaðan texta frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>MSSQL</source>
<translation type="vanished">MSSQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5073"/>
<source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið MSSQL-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle</source>
<translation type="vanished">Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
<source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið Oracle-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Get ekki fengið WMS-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>WCS</source>
<translation type="vanished">WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Get ekki fengið WCS-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Get ekki fengið WFS-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5294"/>
<source>Default failed to open: %1</source>
<translation>Mistókst að opna sjálfgefið: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5298"/>
<source>Default not found: %1</source>
<translation>Sjálfgefið fannst ekki: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5300"/>
<source>Open Template Project</source>
<translation>Opna sniðmátsverkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5325"/>
<source>Auto-open Project</source>
<translation>Opna verkefni sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5364"/>
<source>Failed to open: %1</source>
<translation>Mistókst að opna: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5388"/>
<source>Not valid project file: %1</source>
<translation>Ekki gild verkefnisskrá: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5401"/>
<source>Project failed to open: %1</source>
<translation>Mistókst að opna verkefni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5408"/>
<source>Default template has been reopened: %1</source>
<translation>Sjálfgefið sniðmát var enduropnað: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5415"/>
<source>File not found: %1</source>
<translation>Skrá fannst ekki: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Reikna...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Hætta við...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="vanished">Veldu QGIS verkefnisskrá til að opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5622"/>
<source>Loading project: %1</source>
<translation>Hleð inn verkefni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5649"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Gat ekki opnað verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5723"/>
<source>Security warning</source>
<translation>Öryggisviðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5724"/>
<source>project macros have been disabled.</source>
<translation>fjölvar verkefnisins hafa verið gerð óvirkir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5717"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Gera fjölva virka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3513"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3516"/>
<source>Show Overview Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3753"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3756"/>
<source>Show Layers Panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5758"/>
<source>Project loaded</source>
<translation>Verkefni hlaðið inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5780"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Veldu QGIS verkefnisskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5833"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5892"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13758"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Vistaði verkefni í: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5842"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5900"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13766"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Gat ekki vistað verkefnið %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation type="vanished">Veldu skráarheiti til að vista QGIS verkefnisskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6118"/>
<source>Unable to load %1</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn %1</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="vanished">Veldu skráarheiti til að vista mynd af kortinu</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation type="vanished">Vistaði kortamynd í %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6770"/>
<source>Default system font substituted.</source>
<translation>Skipti út sjálfgefnu kerfisletri.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6789"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6790"/>
<source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
<translation>Letur fyrir lagið &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; fannst ekki (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6781"/>
<source>Open labeling dialog</source>
<translation>Opna merkingaglugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>CRS was undefined</source>
<translation>Viðmiðskerfi var óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
<translation>sjálfgefið er viðmiðskerfi verkefnis %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="645"/>
<source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
<translation>sjálfgefið er viðmiðskerfið %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing authentication</source>
<translation type="vanished">Frumstilli auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir afturkalla/endurgera</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel</source>
<translation type="vanished">Vafurspjald</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Panel (2)</source>
<translation type="vanished">Vafurspjald (2)</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Information Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir GPS-upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Log Messages Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir annálsboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2952"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<source>Overview Panel</source>
<translation type="vanished">Yfirlitsspjald</translation>
</message>
<message>
<source>Layers Panel</source>
<translation type="vanished">Lagaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3783"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3785"/>
<source>Add Group</source>
<translation>Bæta við hópi</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layer Visibility</source>
<translation type="vanished">Sýsla með sýnileika laga</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Sía skýringar eftir innihaldi korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3804"/>
<source>Filter legend by expression</source>
<translation>Sía skýringar eftir reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3815"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3817"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Fletta allt út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3819"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3821"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fella allt saman</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Order Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir röð laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4230"/>
<source>QGIS code branch</source>
<translation>Undirgreinar QGIS kóða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4250"/>
<source>Compiled against GEOS</source>
<translation>Vistþýtt á móti GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4251"/>
<source>Running against GEOS</source>
<translation>Keyrir á móti GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4259"/>
<source>No support</source>
<translation>Enginn stuðningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4437"/>
<source>%1 doesn&apos;t have any layers.</source>
<translation>%1 er ekki með nein lög.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4444"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
<translation>%1 er ekki gildur eða þekktur gagnagjafi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4546"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual layer</source>
<translation type="vanished">Sýndarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5032"/>
<source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið valglugga fyrir sýndarlög frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>DB2</source>
<translation type="vanished">DB2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5089"/>
<source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source>
<translation>Get ekki fengið DB2-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>ArcGIS Feature Server</source>
<translation type="vanished">ArcGIS fitjuþjónn</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Get ekki fengið valglugga fyrir ArcGIS-fitjuþjón frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>ArcGIS Map Server</source>
<translation type="vanished">ArcGIS kortaþjónn</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Get ekki fengið valglugga fyrir ArcGIS-kortaþjón frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5460"/>
<source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
<translation>Mistókst að útbúa lag. Skoðaðu &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;skilaboðaannálinn&lt;/a&gt; til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5504"/>
<source>Calculating…</source>
<translation>Reikna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5518"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5524"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5530"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5539"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5545"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rastareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5519"/>
<source>Calculation complete.</source>
<translation>Útreikningi lokið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5525"/>
<source>Could not create destination file.</source>
<translation>Gat ekki búið til móttökuskrá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5531"/>
<source>Could not read input layer.</source>
<translation>Gat ekki lesið inntakslag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5540"/>
<source>Could not parse raster formula.</source>
<translation>Ekki tókst að þátta rastaformúlu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5546"/>
<source>Insufficient memory available for operation.</source>
<translation>Ekki nóg minni fyrir aðgerðina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5574"/>
<source>Choose a QGIS Project File to Open</source>
<translation>Veldu QGIS verkefnisskrá til að opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5637"/>
<source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
<translation>Viltu opna öryggisafritsskrána
%1
í staðinn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5776"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5863"/>
<source>QGZ files</source>
<translation>QGZ-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5811"/>
<source>Open a Project</source>
<translation>Opna verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5812"/>
<source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5823"/>
<source>Insufficient permissions</source>
<translation>Ekki nægar heimildir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5824"/>
<source>The project file is not writable.</source>
<translation>Verkefnisskráin er ekki skrifanleg.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File Name to Save the QGIS Project File as</source>
<translation type="vanished">Veldu skráarheiti til að vista QGIS verkefnisskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5946"/>
<source>DXF export completed</source>
<translation>DXF útflutningi lokið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5950"/>
<source>DXF export failed</source>
<translation>DXF útflutningi mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5980"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5987"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
<source>Load template</source>
<translation>Lesa inn sniðmát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5980"/>
<source>Could not read template file</source>
<translation>Gat ekki lesið sniðmátsskrána</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5987"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
<source>Could not load template file</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn sniðmátsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6631"/>
<source>No action selected</source>
<translation>Engin aðgerð valin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6646"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6662"/>
<source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Keyra aðgerð á fitju&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6801"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation>Villur í innsendingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6822"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Villur í innsendingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6802"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6823"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Gat ekki beitt breytingum á lagið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6804"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Villur: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6811"/>
<source>Show more</source>
<translation>Birta meira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6896"/>
<source>Please select a vector layer first</source>
<translation>Veldu fyrst vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Reading raster</source>
<translation type="vanished">Les rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Saving raster</source>
<translation type="vanished">Vista rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Saving done</source>
<translation type="vanished">Vistun lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Export to raster file has been completed</source>
<translation type="vanished">Útflutningi í rastaskrá er lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Export to vector file has been completed</source>
<translation type="vanished">Útflutningi í vektorskrá er lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Villa við vistun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7323"/>
<source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
<translation>Útflutningur í vektorskrá mistókst.
Villa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7354"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10164"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10173"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10234"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10243"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Ekkert lag valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7355"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Til að eyða fitjum verður að velja vektorlag í skýringum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7363"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Ekkert vektorlag valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7364"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Að eyða fitjum virkar aðeins á vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7371"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Þjónustuveita styður ekki eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7372"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Gagnaveita styður ekki eyðingu fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7379"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7927"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7936"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8034"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8075"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Lag er óbreytanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7380"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Núverandi lagi er ekki hægt að breyta. Veldu &apos;Byrja að breyta&apos; í hnitunartólastikunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7389"/>
<source>No Features Selected</source>
<translation>Engar fitjur valdar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete features</source>
<translation type="vanished">Eyða fitjum</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Eyða %n fitju?</numerusform>
<numerusform>Eyða %n fitjum?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7422"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Fitjum eytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7426"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Vandamál við að eyða fitjum</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
<translation type="vanished">Vandamál kom upp við að eyða %1 fitju/fitjum</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7432"/>
<source>%n feature(s) deleted.</source>
<comment>number of features deleted</comment>
<translation>
<numerusform>%n fitju eytt.</numerusform>
<numerusform>%n fitjum eytt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Merging features...</source>
<translation type="vanished">Sameina fitjur...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5504"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7481"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique print composer title</source>
<translation type="vanished">Búa til einstakan titil samsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>(title generated if left empty)</source>
<translation type="vanished">(titill verður útbúinn ef þetta er autt)</translation>
</message>
<message>
<source>Composer title</source>
<translation type="vanished">Titill samsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7570"/>
<source>Title can not be empty!</source>
<translation>Titill getur ekki verið auður!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7581"/>
<source>Title already exists!</source>
<translation>Titill er þegar til!</translation>
</message>
<message>
<source>Composer %1</source>
<translation type="vanished">Samsetning %1</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished"> afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Loading composer %1</source>
<translation type="vanished">Hleð inn samsetningu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7917"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8016"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8058"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Ekkert virkt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7918"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Ekkert virkt lag fannst. Veljið lag í listanum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7948"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8087"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8122"/>
<source>Not enough features selected</source>
<translation>Ekki nógu margar fitjur valdar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8088"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8123"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Sameiningartólið krefst þess að minnsta kosti að tvær fitjur séu valdar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7966"/>
<source>Merged feature attributes</source>
<translation>Sameinaði eigindi fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5127"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9388"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10842"/>
<source> • %1</source>
<translation> • %1</translation>
</message>
<message>
<source>Active tasks</source>
<translation type="vanished">Virk verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5132"/>
<source>The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6903"/>
<source>Layer Diagram Properties</source>
<translation>Eiginleikar skýringamyndalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7084"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7310"/>
<source>Saving Done</source>
<translation>Vistun lokið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7085"/>
<source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tókst að vista rastalag í &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7134"/>
<source>Error saving layer definition file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7148"/>
<source>Save as QGIS Layer Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7150"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS-stílskrá fyrir lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7311"/>
<source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7322"/>
<source>Save Error</source>
<translation>Vistunarvilla</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7414"/>
<source>Delete %n feature(s) from layer &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7415"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7427"/>
<source>A problem occurred during deletion from layer &quot;%1&quot;. %n feature(s) not deleted.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7532"/>
<source>print layout</source>
<translation>prentuppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7535"/>
<source>report</source>
<translation>skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7539"/>
<source>Enter a unique %1 title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7542"/>
<source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7665"/>
<source>%1 copy</source>
<translation>%1 afrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7702"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7777"/>
<source>Set as atlas feature for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7741"/>
<source>Duplicate feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7752"/>
<source>Duplicate feature and digitize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7949"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7992"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8165"/>
<source>Invalid result</source>
<translation>Ógild niðurstaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7993"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8035"/>
<source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8103"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8139"/>
<source>Merge failed</source>
<translation>Sameining mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8104"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8140"/>
<source>An error occurred during the merge operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8147"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Sameinaði fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8166"/>
<source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8279"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8295"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8311"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8331"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Ekkert virkt vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8280"/>
<source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
<translation>Til að snúa við valinu, verður að velja vektorlag í skýringum</translation>
</message>
<message>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="vanished">Til að velja allt, verður að velja vektorlag í skýringum</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
<translation type="vanished">Til að velja fitjur verður að velja vektorlag í skýringum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8380"/>
<source>Features cut</source>
<translation>Fitjur klipptar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8406"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Fitjur límdar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8487"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8494"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8500"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8600"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8608"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8617"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8629"/>
<source>Paste features</source>
<translation>Líma fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8488"/>
<source>no features could be successfully pasted.</source>
<translation>Ekki tókst að líma neinar fitjur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8495"/>
<source>%1 features were successfully pasted.</source>
<translation>Það tókst að líma %1 fitjur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8501"/>
<source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
<translation>%1 af %2 fitjum tókst að líma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8525"/>
<source>Pasted</source>
<translation>Límt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8527"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8601"/>
<source>No features in clipboard.</source>
<translation>Engar fitjur á klippispjaldi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8609"/>
<source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8630"/>
<source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
<translation>Get ekki búið til gagnasvið %1 (%2,%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8890"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Það mistókst að hefja breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8891"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Ekki hægt að opna þjónustuveitu til breytinga</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Hætta að breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8917"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Viltu vista breytingar á laginu %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8948"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Vandamál við að taka aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9028"/>
<source>Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
</source>
<translation>Gat ekki %1 breytingar á laginu %2
Villur: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9029"/>
<source>rollback</source>
<translation>tekið aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9029"/>
<source>cancel</source>
<translation>hætt við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9059"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9059"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9111"/>
<source>all</source>
<translation>allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
<source>Rollback</source>
<translation>Taka aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9127"/>
<source>Current edits</source>
<translation>Núgildandi breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9128"/>
<source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
<translation>%1 núgildandi breytingar fyrir %2 lag/lög?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9228"/>
<source>Filter on Joined Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9229"/>
<source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9335"/>
<source>Datum transforms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9336"/>
<source>Project CRS changed and datum transforms might need to be adapted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9406"/>
<source>The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9473"/>
<source>copy</source>
<translation>afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9477"/>
<source>Plugin layer</source>
<translation>Lag viðbótar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9489"/>
<source>Memory layer</source>
<translation>Minnislag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9512"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9523"/>
<source>Duplicate layer: </source>
<translation>Tvítaka lag: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9513"/>
<source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
<translation>%1 (tvítekning olli því að lag er ógilt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9592"/>
<source>Set scale visibility for selected layers</source>
<translation>Stilla kvarðasýnileika fyrir valin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9912"/>
<source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
<translation>Gat ekki hlaðið inn Python aðgerðasafni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9925"/>
<source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9943"/>
<source>Python support ENABLED :-) </source>
<translation>Stuðningur við Python er virkur :-) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9970"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Það er nýrri útgáfa af QGIS til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9974"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Þú er að nota þróunarútgáfu af QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9978"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Þú ert að nota studda útgáfu af QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9985"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9991"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>Upplýsingar um útgáfu QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9991"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10032"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stílsstjóri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10033"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10034"/>
<source>Custom Projections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10035"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation>Sérsníðing viðmóts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10165"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10174"/>
<source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Til að strekkja tíðnirit til fulls, verðurðu að hafa valið rastalag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10235"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10244"/>
<source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
<translation>Til að breyta birtustigi eða birtuskilum, verðurðu að hafa valið rastalag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10812"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Vista verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13419"/>
<source>QGIS Authentication</source>
<translation>QGIS-auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13549"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation>%1 spjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13625"/>
<source>Transaction</source>
<translation>Færsluaðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13638"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13688"/>
<source>Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13668"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13718"/>
<source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13672"/>
<source>%1 features on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13700"/>
<source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13705"/>
<source>Duplicate digitized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13721"/>
<source>Feature on layer %2 duplicated
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>en</source>
<comment>documentation language</comment>
<translation type="vanished">is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10297"/>
<source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
<translation>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10498"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10541"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>Lag er ekki gilt</translation>
</message>
<message>
<source>Current CRS: %1 (OTF enabled)</source>
<translation type="vanished">Núverandi CRS: %1 (OTF virkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Current CRS: %1 (OTF disabled)</source>
<translation type="vanished">Núverandi CRS: %1 (OTF óvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13592"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Lag %1</translation>
</message>
<message>
<source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation type="vanished">Lagið %1 er ekki gilt lag og ekki hægt að bæta því við kortið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7928"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8027"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8068"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
<translation>Verkfærið til að sameina fitjur virkar aðeins á vektorlög.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7937"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8076"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
<translation>Sameining á fitjum er aðeins möguleg á lögum sem eru í breytingaham.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8017"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8059"/>
<source>Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Veldu lag af lagalistanum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8026"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8067"/>
<source>Invalid layer</source>
<translation>Ógilt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8296"/>
<source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation>Til að velja allt, verður að velja vektorlag í skýringum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8312"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8332"/>
<source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
<translation>Til að velja fitjur verður að velja vektorlag í skýringum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10540"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>Lagið er ekki gilt lag og ekki hægt að bæta því við kortið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10788"/>
<source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
<translation>Verkefnið er með lag/lög í breytingaham með óvistuðum breytingum, sem verða EKKI vistaðar!</translation>
</message>
<message>
<source>Save?</source>
<translation type="vanished">Vista?</translation>
</message>
<message>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation type="vanished">Kortaráð krefst þess að vera með virkt lag</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11731"/>
<source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
<comment>number of selected features</comment>
<translation>
<numerusform>%n fitja valin á laginu %1.</numerusform>
<numerusform>%n fitjur valdar á laginu %1.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12318"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12426"/>
<source>Error adding valid layer to map canvas</source>
<translation>Villa við að bæta gildu lagi á myndflöt korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12427"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12547"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 er ekki studdur gagnagjafi fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12551"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Óstuddur gagnagjafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12608"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Loka QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12609"/>
<source>Do you really want to quit QGIS?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir hætta í QGIS?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12657"/>
<source>New profile name</source>
<translation>Nýtt heiti sniðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12672"/>
<source>Task complete</source>
<translation>Verki lokið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12757"/>
<source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation>Þessi verkefnisskrá var vistuð með eldri útgáfu QGIS. Við það að vista verkefnisskrána mun QGIS uppfæra hana í snið nýjustu útgáfu, og hugsanlega gera hana þannig ónothæfa í eldri útgáfum QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12761"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>Verkefnisskrá er eldri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13363"/>
<source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
<translation> Skoðaðu &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;skilaboðaannálinn&lt;/a&gt; til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13362"/>
<source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
<translation>Netkerfisbeiðni rann út á tíma, móttekin gögn eru líklega ófullgerð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13134"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13135"/>
<source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
<translation>Þetta lag hefur engan eiginleikaglugga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13192"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Auðkenningar krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13247"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Auðkenningar krafist á milliþjóni</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n SSL errors occured</source>
<comment>number of errors</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
<numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6043"/>
<source>Failed to run Python script:</source>
<translation>Mistókst að keyra Python-skriftu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7390"/>
<source>The current layer has no selected features</source>
<translation>Núverandi lag er ekki með neinar valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2970"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Núverandi réttsælis snúningur korts í gráðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2967"/>
<source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
<translation>Sýnir núverandi réttsælis snúningur korts í gráðum. Einnig er hægt að breyta snúningnum</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (OTF)</source>
<translation type="vanished">%1 (OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3012"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3013"/>
<source>Messages</source>
<translation>Skilaboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5969"/>
<source>Error loading layer definition</source>
<translation>Villa við að hlaða inn skilgreiningu lags</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving layer definintion file</source>
<translation type="vanished">Villa við að vista skilgreiningarskrá lags</translation>
</message>
<message>
<source>Project file was changed</source>
<translation type="vanished">Verkefnisskrá var breytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppInterface</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="686"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Eigindum breytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisCustomWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
<source>QGIS custom widgets</source>
<translation>Sérsniðnir QGIS-viðmótshlutar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Select Wall Color</source>
<translation>Veldu lit á vegg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
<source>Select Roof Color</source>
<translation>Veldu lit á þak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Veldu lit á skugga</translation>
</message>
<message>
<source>Select wall color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á vegg</translation>
</message>
<message>
<source>Select roof color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á þak</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á skugga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Angle</source>
<translation>Horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Ítarlegar stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Roof Color</source>
<translation>Litur á þak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Wall Color</source>
<translation>Litur á vegg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Shade walls based on aspect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Skuggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
<source>QGIS (3D)</source>
<translation>QGIS (3D)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="45"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Þysja í fulla stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image...</source>
<translation type="vanished">Vista sem mynd...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image…</source>
<translation type="vanished">Vista sem mynd…</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="vanished">Stilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="47"/>
<source>Save as Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="49"/>
<source>Configure…</source>
<translation>Stilla…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Save as Image</source>
<translation>Vista sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
<source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tókst að vista 3D-kortið í &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="117"/>
<source>3D Configuration</source>
<translation>Uppsetning þrívíddar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="166"/>
<source>Loading %1 tiles</source>
<translation>Hleð inn %1 kortatíglum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="94"/>
<source>About</source>
<translation>Um hugbúnaðinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>Um QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="134"/>
<source>License</source>
<translation>Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="213"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="251"/>
<source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>Notkunarleyfi QGIS er samkvæmt almenna GNU hugbúnaðarleyfinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="261"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="286"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>Heimasíða QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="296"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Skráðu þig á póstlista notendanna okkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="437"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Nýtt á döfinni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
<source>Providers</source>
<translation>Þjónustuveitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="109"/>
<source>Developers</source>
<translation>Hönnuðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="114"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Framlög frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="124"/>
<source>Translators</source>
<translation>Þýðendur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
<source>Donors</source>
<translation>Styrktaraðilar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="144"/>
<source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Til að sjá lista yfir þá einstaklinga og stofnanir sem lagt hafa fjárframlög til þróunar QGIS er hægt að fara á &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="240"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Tiltækar QGIS-gagnagjafaviðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
<source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
<translation>Tiltækar QGIS-auðkenningaraðferðarviðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="245"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Tiltækar Qt-gagnagrunnsviðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="251"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Tiltækar Qt-myndviðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="252"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation>Leitarslóðir Qt-myndviðbóta &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="119"/>
<source>Developers Map</source>
<translation>Kort yfir hönnuði</translation>
</message>
<message>
<source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
<translation type="vanished">Essen (Þýskalandi), fundur hönnuða 2014</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="47"/>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation>Bæta völdum lögum við kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="53"/>
<source>Close this dialog without adding any layer</source>
<translation>Loka þessum glugga án þess að bæta við nokkru lagi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="75"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>&amp;Aðgerðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="137"/>
<source>Not supported on your platform</source>
<translation>Ekki stutt á stýrikerfinu þínu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActionScopeRegistry</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Canvas</source>
<translation>Myndflötur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
<source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Field Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
<source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Feature Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
<source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Layer Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
<source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="99"/>
<source>Active Layer Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialog</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="104"/>
<source>Add Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="99"/>
<source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
<translation>Ógilt heiti gagnasviðs. Þetta gagnasvið er frátekið og ekki er hægt að úthluta því.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="105"/>
<source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
<translation>Ekkert heiti tilgreint. Tilgreindu nafn til að búa til nýtt gagnasvið.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add field</source>
<translation type="vanished">Bæta við gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>N&amp;afn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Provider type</source>
<translation>Gerð þjónustuveitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroup</name>
<message>
<source>Add tab or group for %1</source>
<translation type="vanished">Bættu við hópi eða flipa fyrir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="58"/>
<source>Add Tab or Group for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
<source>Create category</source>
<translation>Búa til flokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
<source>as</source>
<translation>sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
<source>a tab</source>
<translation>flipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
<source>a group in container</source>
<translation>hóp í gámi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="87"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Fjöldi dálka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="565"/>
<source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 30%1 angles</source>
<translation type="vanished">Grípa í 30%1 horn</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 45%1 angles</source>
<translation type="vanished">Grípa í 45%1 horn</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to 90%1 angles</source>
<translation type="vanished">Grípa í 90%1 horn</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to common angles</source>
<translation type="vanished">Ekki grípa í algeng horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="107"/>
<source>Do Not Snap to Common Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="108"/>
<source>Snap to 30° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="109"/>
<source>Snap to 45° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="110"/>
<source>Snap to 90° Angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="125"/>
<source>Construction mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="125"/>
<source>press c to toggle on/off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="126"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="126"/>
<source>press d for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="127"/>
<source>Lock distance</source>
<translation>Læsa vegalengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="127"/>
<source>press Ctrl + d for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="128"/>
<source>Continuously lock distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="130"/>
<source>Toggles relative angle to previous segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="130"/>
<source>press Shift + a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>Angle</source>
<translation>Horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
<source>press a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>Lock angle</source>
<translation>Læsa horni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
<source>press Ctrl + a for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
<source>Continuously lock angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="135"/>
<source>Toggles relative x to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="135"/>
<source>press Shift + x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>X hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
<source>press x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation>Læsa X-hniti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
<source>press Ctrl + x for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
<source>Continuously lock x coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="140"/>
<source>Toggles relative y to previous node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="140"/>
<source>press Shift + y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
<source>press y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation>Læsa Y-hniti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
<source>press Ctrl + y for quick access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
<source>Continuously lock y coordinate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="454"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="455"/>
<source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="459"/>
<source>Perpendicular</source>
<translation>Hornrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Samhliða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="984"/>
<source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
<translation>CAD-verkfæri eru ekki virk fyrir núverandi kortatól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="957"/>
<source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="61"/>
<source>Enable advanced digitizing tools</source>
<translation>Virkja ítarlegri hnitunarverkfæri</translation>
</message>
<message>
<source>Do not snap to vertices or segment</source>
<translation type="vanished">Ekki grípa í algeng brotpunkta eða búta</translation>
</message>
<message>
<source>Snap according to project configuration</source>
<translation type="vanished">Grípa í samræmi við uppsetningu verkefnis</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to all layers</source>
<translation type="vanished">Grípa í öll lög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
<message>
<source>Advanced Digitizing Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir ítarlega hnitun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Ítarleg hnitun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Samhliða</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular</source>
<translation type="vanished">Hornrétt</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation type="vanished">X hnit</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Lock distance</source>
<translation type="vanished">Læsa vegalengd</translation>
</message>
<message>
<source>Lock angle</source>
<translation type="vanished">Læsa horni</translation>
</message>
<message>
<source>Lock y coordinate</source>
<translation type="vanished">Læsa Y-hniti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>d</source>
<translation>d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>a</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation type="vanished">Y hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
<source>y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Lock x coordinate</source>
<translation type="vanished">Læsa X-hniti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="134"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="148"/>
<source>Modify ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation>Breyta tengingu ArcGIS-fitjuþjóns</translation>
</message>
<message>
<source>Modify AFS connection</source>
<translation type="vanished">Breyta AFS tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="56"/>
<source>getLayerInfo failed</source>
<translation>getLayerInfo brást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="90"/>
<source>Could not retrieve layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="157"/>
<source>Failed to determine geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="168"/>
<source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
<translation>getObjectIds mistókst: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="173"/>
<source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
<translation>Tókst ekki að ákvarða objectIdFieldName og/eða objectIds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="213"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="55"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Create a New ArcGIS Feature Server Connection</source>
<translation>Búa til nýja tengingu við ArcGIS-fitjuþjón</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new AFS connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja AFS tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAfsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="99"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation>Mistókst að sækja getuupplýsingar um þjónustu:
%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Layer %1: %2 - %3</source>
<translation>Lag %1: %2 - %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="99"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation>Mistókst að framkvæma fyrirspurn varðandi einhver lög:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAggregateToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="84"/>
<source>Exclude</source>
<translation>Undanskilja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Align Rasters</source>
<translation>Samstilla/jafna rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Raster layers to align:</source>
<translation type="vanished">Rastalög til að samstilla/jafna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
<source>Raster layers to align</source>
<translation>Rastalög til að samstilla/jafna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
<source>Output Size</source>
<translation>Stærð frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
<source>Reference Layer</source>
<translation>Viðmiðunarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
<source>Add aligned rasters to map canvas</source>
<translation>Bæta stefnuleiðréttum rasta á myndflöt korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
<source>Cell Size</source>
<translation>Stærð reits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
<source>Grid Offset</source>
<translation>Hliðrun hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
<source>Clip to Extent</source>
<translation>Afmarka við kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="148"/>
<source> [best reference]</source>
<translation> [besta viðmið]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
<source>Failed to align rasters:</source>
<translation>Mistókst að samstilla/jafna rasta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
<source>Configure Layer Resampling</source>
<translation>Stilla endurreiknun lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
<source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
<translation>Tvílínulegt (2x2 kjarni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
<source>Cubic (4x4 kernel)</source>
<translation>Fernings (4x4 kjarni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
<source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
<translation>Fernings B-spline fjaðurbrúun (4x4 kjarni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
<source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
<translation>Lanczos (6x6 kjarni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
<source>Median</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
<source>First Quartile (Q1)</source>
<translation>Fyrsta fjórðungsmark (Q1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
<source>Third Quartile (Q3)</source>
<translation>Þriðja fjórðungsmark (Q3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
<source>Browse…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Flakka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
<source>Rescale values according to the cell size</source>
<translation>Endurkvarða gildi til samræmis við stærð reits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="424"/>
<source>Input raster layer:</source>
<translation>Inntaks-rastalag:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="426"/>
<source>Output raster filename:</source>
<translation>Skráarheiti frálagsrasta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="428"/>
<source>Resampling method:</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>Select output file</source>
<translation>Veldu frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="143"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="147"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="157"/>
<source>Modify ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation>Breyta tengingu ArcGIS-kortaþjóns</translation>
</message>
<message>
<source>Modify AMS connection</source>
<translation type="vanished">Breyta AMS tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="144"/>
<source>Could not parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="247"/>
<source>Service Info</source>
<translation>Upplýsingar um þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="247"/>
<source>Layer Info</source>
<translation>Upplýsingar um lag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="53"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="74"/>
<source>Create a New ArcGIS Map Server Connection</source>
<translation>Búa til nýja tengingu við ArcGIS-kortaþjón</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new AMS connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja AMS tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAmsSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
<source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
<translation>Mistókst að sækja getuupplýsingar um þjónustu:
%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="81"/>
<source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Failed to query some layers:
%1</source>
<translation>Mistókst að framkvæma fyrirspurn varðandi einhver lög:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAngleMagnetWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="67"/>
<source>Snap to </source>
<translation>Grípa í </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="71"/>
<source>No snapping</source>
<translation>Ekkert grip</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidget</name>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Gegnsær rammi</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Gegnsætt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Stíll ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>Fixed map position</source>
<translation>Staðsetning korts föst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contents margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="165"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Map marker</source>
<translation>Kortamörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Linked layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame width</source>
<translation type="vanished">Breidd ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Litur ramma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Fletta allt út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Fella allt saman</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Group CRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Setja viðmiðskerfi hóps</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Group WMS data</source>
<translation type="vanished">&amp;Setja WMS-gögn hóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="162"/>
<source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
<translation>&amp;Strekkja með núverandi kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">Tvít&amp;aka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
<translation type="vanished">&amp;Stilla kvarðasýnileika lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="245"/>
<source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
<translation>Aðdráttur að sýnilegum &amp;kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="253"/>
<source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
<translation>Stilla viðmiðskerfi &amp;verkefnis eftir lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="266"/>
<source>Save Features As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="269"/>
<source>Save Selected Features As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="421"/>
<source>Edit Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Open Attribute Table</source>
<translation>&amp;Opna eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="81"/>
<source>Paste Layer/Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="78"/>
<source>Copy Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Remove Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Set Group CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="96"/>
<source>&amp;Set Group WMS Data…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="286"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="151"/>
<source>Copy Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="174"/>
<source>&amp;Duplicate Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="175"/>
<source>&amp;Remove Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Set Layer Scale Visibility…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="247"/>
<source>Set CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="249"/>
<source>Set Layer CRS…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="289"/>
<source>Save as QGIS Layer Style File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="375"/>
<source>&amp;Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="288"/>
<source>Save as Layer Definition File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="232"/>
<source>&amp;Filter…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="287"/>
<source>Save As…</source>
<translation>Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="168"/>
<source>Edit Virtual Layer…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit virtual layer settings</source>
<translation type="vanished">Breyta stillingum sýndarlags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Show All Items</source>
<translation>&amp;Birta öll atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="387"/>
<source>&amp;Hide All Items</source>
<translation>&amp;Fela öll atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="674"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Táknaval</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Táknaval</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Symbol...</source>
<translation type="vanished">Breyta tákni...</translation>
</message>
<message>
<source>Save As Layer Definition File...</source>
<translation type="vanished">Vista skilgreiningarskrá lags...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="159"/>
<source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
<translation>&amp;Aðdráttur í innbyggða upplausn (100%)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Layer CRS</source>
<translation type="vanished">Setja viðmiðskerfi lags</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter...</source>
<translation type="vanished">Sí&amp;a...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="vanished">&amp;Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="313"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Afrita stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="317"/>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="370"/>
<source>Paste Style</source>
<translation>Líma stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="310"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stílar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="361"/>
<source>Exception</source>
<translation>Frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="361"/>
<source>unknown exception</source>
<translation>óþekkt frávik</translation>
</message>
<message>
<source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
<comment>December application icon</comment>
<translation type="vanished">qgis-icon-60x60_xmas.png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1107"/>
<source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
</source>
<translation>Staða forrits:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Forskeyti: %2
Slóð á viðbætur: %3
Slóð á pakkagögn: %4
Heiti virks þema: %5
Slóð á virkt þema: %6
Slóð á sjálfgefið þema: %7
SVG leitarslóðir: %8
Slóð á gagnagrunn notanda: %9
Slóð á gagnagrunn auðkenningar: %10
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1125"/>
<source>
</source>
<comment>match indentation of application state</comment>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1535"/>
<source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
<translation>[VILLA] Gat ekki útbúið einkaafrit af qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1547"/>
<source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1561"/>
<source>Could not open qgis.db</source>
<translation>Gat ekki opnað qgis.db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1591"/>
<source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Yfirfærsla einkaeintaks qgis.db mistókst.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1625"/>
<source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
<translation>Uppfærsla sýnar í einkaeintaki qgis.db mistókst.
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="53"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Búa til fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="212"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="224"/>
<source>Modify %1 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="237"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Engin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation>Fyrirspurnin skilaði engum lögum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="17"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Tengingar þjóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Tengjast völdum gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Búa til nýja gagnagrunnstengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Breyta gagnagrunnstengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="67"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Fjarlægja tengingu við valinn gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="93"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lesa inn tengingar frá skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="103"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Vista tengingu í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Fi&amp;lter</source>
<translation>Sí&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="139"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Birta WFS FeatureTypes sem innhalda þetta orð í titli, nafni eða útdrætti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="167"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Nota titil sem heiti á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="174"/>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation>Aðeins biðja um fitjur sem skarast við kortvídd núverandi sýnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kóðun myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="189"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="236"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Curved arrows</source>
<translation>Bognar örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Single</source>
<translation>Einföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="102"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="136"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="143"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="183"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="33"/>
<source>Single, reversed</source>
<translation>Einföld, viðsnúin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Double</source>
<translation>Tvöföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Arrow type</source>
<translation>Gerð örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="230"/>
<source>Head thickness</source>
<translation>Þykkt örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Head length</source>
<translation>Lengd örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Plain</source>
<translation>Einfalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="303"/>
<source>Left/Exterior half</source>
<translation>Vinstri/Ytri helmingur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="308"/>
<source>Right/Interior half</source>
<translation>Hægri/Innri helmingur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Arrow width at start</source>
<translation>Breidd örvar í upphafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="359"/>
<source>Repeat arrow on each segment</source>
<translation>Endurtaka ör á hverjum bút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Head type</source>
<translation>Gerð örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Arrow width</source>
<translation>Breidd örvar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasComposition</name>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
<message>
<source>Atlas preview</source>
<translation type="vanished">Forskoðun atlaskortabókar</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Atlas Generation</source>
<translation type="vanished">Gerð atlaskorta</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an atlas</source>
<translation type="vanished">Útbúa atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="vanished">Uppsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Coverage layer </source>
<translation type="vanished">Þekjulag</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation type="vanished">Falið þekjulag</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by</source>
<translation type="vanished">Raða eftir</translation>
</message>
<message>
<source>Sort direction</source>
<translation type="vanished">Stefna röðunar</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Sía</translation>
</message>
<message>
<source>Page name</source>
<translation type="vanished">Heiti síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Frálag</translation>
</message>
<message>
<source>Single file export when possible</source>
<translation type="vanished">Flytja út í einni skrá þegar það er mögulegt</translation>
</message>
<message>
<source>Output filename expression</source>
<translation type="vanished">Regluleg segð fyrir frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="243"/>
<source>Generic</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="245"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="247"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="249"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="251"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="253"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Opna slóð (URL)</translation>
</message>
<message>
<source>Add new action</source>
<translation type="vanished">Bæta við nýrri aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="282"/>
<source>Add New Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>Echo attribute&apos;s value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Eigindargildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Run an application</source>
<translation>Keyra forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
<source>Run application</source>
<translation>Keyra forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
<source>Get feature id</source>
<translation>Ná í fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>Fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
<source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
<source>Field Value</source>
<translation>Gildi gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
<source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
<translation>Ásmellt hnit (Keyra aðgerð á fitju verkfærið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
<source>Clicked Coordinate</source>
<translation>Ásmellt hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
<source>Open file</source>
<translation>Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
<source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
<source>Search Web</source>
<translation>Leita á vefnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
<source>List feature ids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Duplicate selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
<source>Duplicate selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="344"/>
<source>Edit Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation type="vanished">Breyta aðgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Aðgerðir eiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Action list</source>
<translation>Aðgerðalisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Create default actions</source>
<translation>Búa til sjálfgefnar aðgerðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
<source>Short Title</source>
<translation>Stuttur titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation>Virknisvið aðgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="183"/>
<source>On Notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="191"/>
<source>Only when editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show In Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Birta í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="212"/>
<source>Add a new action</source>
<translation>Bæta við nýrri aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
<source>Show in Attribute Table</source>
<translation>Birta í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Layout</source>
<translation>Framsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="246"/>
<source>Separate Buttons</source>
<translation>Aðskildir hnappar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="251"/>
<source>Combo Box</source>
<translation>Fjölvalsreitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
<source>Action</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
<source>Capture</source>
<translation>Grípa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Fjarlægja völdu aðgerðina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Færa valda aðgerð upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Færa valda aðgerð niður</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="143"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Veljið aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
<translation>Myndir( %1 ); Allar( *.* )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="168"/>
<source>Choose Icon…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose Icon...</source>
<translation type="vanished">Veldu táknmynd...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="204"/>
<source>Additional variables</source>
<translation>Viðbótarbreytur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Action text</source>
<translation>Texti aðgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation>Setur valið gagnasvið inn í aðgerðina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Insert</source>
<translation>Setja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Vafra eftir aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Smelltu hér til að vafra eftir aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="122"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="195"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="151"/>
<source>Icon</source>
<translation>Táknmynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="273"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Stutt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/>
<source>Generic</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="263"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="182"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="47"/>
<source>Execute if notification matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="54"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="134"/>
<source>Enable only when editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/>
<source>Python</source>
<translation>Python</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Mac</source>
<translation>Mac</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="227"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Unix</source>
<translation>Unix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="237"/>
<source>Open</source>
<translation>Opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="248"/>
<source>Action Scopes</source>
<translation>Virknisvið aðgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="287"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Grípur allt frálag frá aðgerðinni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="290"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="293"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Grípa frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="260"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Settu hér inn heiti á aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Mandatory description</source>
<translation>Nauðsynleg lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="280"/>
<source>Leave empty to use only icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show in attribute table</source>
<translation type="vanished">Birta í eigindatöflu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="92"/>
<source>%1 - Feature Attributes</source>
<translation>%1 - Eigindi fitju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeForm</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="68"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Eigindum breytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="134"/>
<source>Apply changes to edited features?</source>
<translation>Virkja breytingar á breyttar fitjur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="469"/>
<source>%1 matching %2 selected</source>
<translation>%1 samsvarar %2 valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="470"/>
<source>feature</source>
<translation>fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="470"/>
<source>features</source>
<translation>fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="477"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Engar samsvarandi fitjur fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="555"/>
<source>Updated multiple feature attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes could not be applied</source>
<translation type="vanished">Ekki var hægt að framkvæma breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="732"/>
<source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1572"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2035"/>
<source>No feature joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2132"/>
<source>Join settings do not allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2138"/>
<source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2144"/>
<source>Joined layer is not toggled editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields</source>
<translation type="vanished">Ógild gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
<translation type="vanished">Lýsing: </translation>
</message>
<message>
<source>Constraint: </source>
<translation type="vanished">Skorður: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1383"/>
<source>&amp;Reset form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1402"/>
<source>&amp;Select features</source>
<translation>Velja &amp;fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1408"/>
<source>Select features</source>
<translation>Velja fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1412"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1420"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Sía núverandi val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1416"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="546"/>
<source>Multiedit Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="547"/>
<source>Edits will be applied to all selected features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="573"/>
<source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="578"/>
<source>Changes could not be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1315"/>
<source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1390"/>
<source>&amp;Flash features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1396"/>
<source>&amp;Zoom to features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1430"/>
<source>Filter features</source>
<translation>Sía fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1435"/>
<source>Filter within (&quot;AND&quot;)</source>
<translation>Sía innan (&quot;OG&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1438"/>
<source>Extend filter (&quot;OR&quot;)</source>
<translation>Útvíkka síu (&quot;EÐA&quot;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1446"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1588"/>
<source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<source>Load values from layer</source>
<translation type="vanished">Lesa inn gildi frá lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load Values from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Lesa inn gögn frá eigindum í völdu lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
<source>View All</source>
<translation>Birta allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
<source>Insert NULL value on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeRelationEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="20"/>
<source>Relation</source>
<translation>Vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="26"/>
<source>Cardinality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributerelationedit.cpp" line="23"/>
<source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Hækkandi</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Lækkandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select attributes</source>
<translation type="vanished">Veldu eigindi</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Dálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation type="vanished">Raða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="127"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Eigindum breytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="465"/>
<source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
<translation>Umhverfa vali (Ctrl+R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="390"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="555"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Afrita valdar raðir á klippispjald (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="558"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="525"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
<translation>Aðdráttur korts á valdar raðir (Ctrl+J)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="528"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation>Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="510"/>
<source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
<translation>Hliðra korti á valdar raðir (Ctrl+P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="513"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="357"/>
<source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
<translation>Byrja á breytingarham (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="360"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="402"/>
<source>Reload the table</source>
<translation>Endurhlaða töfluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="438"/>
<source>Select features using an expression</source>
<translation>Velja fitjur eftir reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="480"/>
<source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
<translation>Afvelja allt (Ctrl+Shift+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="483"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="450"/>
<source>Select all (Ctrl+A)</source>
<translation>Velja allt (Ctrl+A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="372"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="375"/>
<source>Toggle multi edit mode</source>
<translation>Víxla fjölbreytingaham af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="453"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="339"/>
<source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="570"/>
<source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
<translation>Líma fitjur af klippispjaldi (Ctrl+V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="573"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="597"/>
<source>New field</source>
<translation>Nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="603"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="123"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="164"/>
<source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="324"/>
<source>Apply</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="205"/>
<source>Table View</source>
<translation>Töflusýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="69"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="89"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="375"/>
<source>Update All</source>
<translation>Uppfæra allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="272"/>
<source>Advanced Filter (Expression)</source>
<translation>Nákvæm sía (regluleg segð)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="275"/>
<source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="336"/>
<source>Select/filter features using form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="342"/>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="284"/>
<source>Show All Features</source>
<translation>Birta allar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="293"/>
<source>Show Selected Features</source>
<translation>Birta valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="307"/>
<source>Field Filter</source>
<translation>Síun gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="316"/>
<source>Show Edited and New Features</source>
<translation>Birta breyttar og nýjar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="302"/>
<source>Show Features Visible On Map</source>
<translation>Birta fitjur sem eru sýnilegar á korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="585"/>
<source>Delete field (Ctrl+L)</source>
<translation>Eyða gagnasviði (Ctrl+L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="600"/>
<source>New field (Ctrl+W)</source>
<translation>Nýtt gagnasvið (Ctrl+W)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="120"/>
<source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="182"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="185"/>
<source>Form View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="202"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Skipta yfir í töflusýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/>
<source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="354"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Byrja á breytingarham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="384"/>
<source>Save edits</source>
<translation>Vista breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="387"/>
<source>Save edits (Ctrl+S)</source>
<translation>Vista breytingar (Ctrl+S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="420"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="423"/>
<source>Delete selected features</source>
<translation>Eyða völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="426"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="447"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="462"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Umhverfa vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="477"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="498"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Færa valið efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="507"/>
<source>Pan map to the selected rows</source>
<translation>Hliðra korti á valdar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="522"/>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation>Aðdráttur korts á valdar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="537"/>
<source>Cut selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="540"/>
<source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="543"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="552"/>
<source>Copy selected rows to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="567"/>
<source>Paste features from clipboard</source>
<translation>Líma fitjur af klippispjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="582"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Eyða gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="588"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="630"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="633"/>
<source>Conditional formatting</source>
<translation>Skilyrt forsníðing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="196"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="411"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="612"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Opna svæðareikni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="615"/>
<source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
<translation>Opna svæðareikni (Ctrl+I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="618"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
<numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="367"/>
<source> %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="551"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="551"/>
<source>Update Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="628"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Tókst ekki að bæta við gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="895"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1028"/>
<source>Parsing error</source>
<translation>Þáttunarvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1036"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Matsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1092"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="377"/>
<source>Update Filtered</source>
<translation>Uppfæra síað</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="232"/>
<source>%1 (%n Feature(s))</source>
<comment>feature count</comment>
<translation>
<numerusform>%1 (%n fitja)</numerusform>
<numerusform>%1 (%n fitjur)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="340"/>
<source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="342"/>
<source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
<translation type="vanished"> %1 :: Fitjur alls: %2, síaðar: %3, valdar: %4%5</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="887"/>
<source>Attribute added</source>
<translation>Eigind bætt við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="895"/>
<source>Add Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="923"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Eytt eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Ekki var hægt að eyða eigind(um)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
<source>Attribute error</source>
<translation>Villa í eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1075"/>
<source>Error filtering</source>
<translation>Sía villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="734"/>
<source>Geometryless feature added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
<source>Update Selected</source>
<translation>Uppfæra valið</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
<translation type="vanished">Birta allar fitjur á upphafskortvídd myndflatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="468"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="103"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="588"/>
<source>extra column</source>
<translation>aukadálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="596"/>
<source>Feature ID: %1</source>
<translation>Auðkenni fitju: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="340"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Edit Widget Properties</source>
<translation>Breyta eiginleikum viðmótshluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Alias</source>
<translation>Samnefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="57"/>
<source>Editable</source>
<translation>Hægt að breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="67"/>
<source>Label on top</source>
<translation>Merki efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="80"/>
<source>Widget Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="98"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Hömlur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="104"/>
<source>Unique</source>
<translation>Einstakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="111"/>
<source>Not null</source>
<translation>Ekki núll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="124"/>
<source>Enforce unique constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="138"/>
<source>Expression description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
<source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="155"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="158"/>
<source>Enforce not null constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
<source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="175"/>
<source>Enforce expression constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="185"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="191"/>
<source>Default value</source>
<translation>Sjálfgefið gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="212"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forskoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="219"/>
<source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="222"/>
<source>Apply default value on update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">Breyta eiginleikum viðmótshluta - %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="193"/>
<source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="202"/>
<source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormInitCode</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="14"/>
<source>Python Init Code Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="20"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="37"/>
<source>Python Init function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="44"/>
<source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
Reference in function name: my_form_open
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="74"/>
<source>External file</source>
<translation>Utanaðkomandi skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="84"/>
<source>Function name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="91"/>
<source>Enter the name of the form init function.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
<source>Load from external file</source>
<translation>Hlaða inn úr utanaðkomandi skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
<source>Provide code in this dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
<source>Load from the environment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
<source>Select Python File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
<source>Python files (*.py *.PY)</source>
<translation>Python-skrár (*.py *.PY)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributesFormProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="53"/>
<source>Select attribute layout editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="57"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Útbúa sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="62"/>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation>Draga og sleppa hönnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="67"/>
<source>Provide ui-file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="75"/>
<source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="79"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="178"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="118"/>
<source>Edit UI</source>
<translation>Breyta myndrænu viðmóti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="37"/>
<source>Available Widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="46"/>
<source>Form Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="153"/>
<source>Hide form on add feature (global settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="157"/>
<source>Show form on add feature (global settings)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="159"/>
<source>Hide form on add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="160"/>
<source>Show form on add feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="186"/>
<source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="336"/>
<source>Many to one relation</source>
<translation>Margir-í-einn vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="614"/>
<source>Select edit form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="614"/>
<source>UI file</source>
<translation>UI-viðmótsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
<source>Certificate Authorities Editor</source>
<translation>Ritill fyrir vottunaraðila skilríkja (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="29"/>
<source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
<translation>Vottunaraðili skilríkis (CA) og útgefendur &lt;i&gt;(Rótar/Skráaskilríki eru skrifvarin)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="49"/>
<source>Certificates file</source>
<translation>Skilríkjaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="70"/>
<source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
<translation>Skrá með samsafni vottunaraðila og/eða útgefenda</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="199"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="110"/>
<source>Import certificate(s) to authentication database</source>
<translation>Flytja skilríki inn í auðkenningargagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="124"/>
<source>Remove certificate from authentication database</source>
<translation>Fjarlægja skilríki úr auðkenningargagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="138"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation>Birta upplýsingar um skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="165"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Hópa eftir stofnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="185"/>
<source>Refresh certificate tree view</source>
<translation>Endurlesa greinasýn skilríkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Samheiti (CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Raðnúmer #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Rennur út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
<source>Trust Policy</source>
<translation>Vottunarstefna (CP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="447"/>
<source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
<translation>Villa við að geyma CA-skilríki í auðkenningargagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="489"/>
<source>Certificate id missing</source>
<translation>Auðkenni skilríkis vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="504"/>
<source>Remove Certificate Authority</source>
<translation>Fjarlægja vottunaraðila skilríkis (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="505"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda vottunaraðila skilríkja (CA) úr gagnagrunninum?
EKKI er hægt að afturkalla aðgerðina!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
<source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="740"/>
<source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Certificate could not found in database for id %1:</source>
<translation type="vanished">Skilríki með auðkennið %1 fannst ekki í gagnagrunni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="525"/>
<source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
<translation>VILLA við að fjarlægja CA-skilríki úr auðkenningargagnagrunni fyrir auðkennið %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="532"/>
<source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
<translation>VILLA við að fjarlægja vottunarstefnu skilríkja (CP) úr auðkenningargagnagrunni fyrir auðkennið %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="571"/>
<source>Default Trust Policy</source>
<translation>Sjálfgefin vottunarstefna (CP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="583"/>
<source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
<translation>Ef sjálfgefinni vottunarstefnu (CP) er breytt í &apos;Ótreyst&apos; getur það haft óvæntar afleiðingar fyrir SSL-tengingar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="592"/>
<source>Default policy</source>
<translation>Sjálfgefin stefnumörkun</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database</source>
<translation type="vanished">VILLA við að fjarlægja vottunarstefnu skilríkja (CP) úr auðkenningargagnagrunni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
<source>Optional</source>
<translation>Valfrjálst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
<source>Realm</source>
<translation>Umráðasvæði (Realm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
<source>Show</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthBasicMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="63"/>
<source>Basic authentication</source>
<translation>Einföld auðkenning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfo</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="344"/>
<source>Certificate Info</source>
<translation>Upplýsingar um skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="38"/>
<source>Certificate Hierarchy</source>
<translation>Stigskipun skilríkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="83"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="102"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation>Upplýsingar um skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="181"/>
<source>Trust policy</source>
<translation>Vottunarstefna (CP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="204"/>
<source>Save certificate trust policy change to database</source>
<translation>Vista breytingu á vottunarstefnu (CP) í gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="207"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="110"/>
<source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
</source>
<translation>&lt;b&gt;VILLA í uppsetningu:&lt;/b&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="160"/>
<source>Could not populate QCA certificate collection</source>
<translation>Gat ekki fyllt inn í QCA-skilríkjasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
<source>Could not set QCA certificate</source>
<translation>Gat ekki stillt QCA-skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="186"/>
<source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
<translation>Ógild útfylling í QCA-skilríkjakeðju.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sannvottunarmelding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="231"/>
<source>Missing CA</source>
<translation>Vantar CA vottunaraðila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Field</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="323"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="333"/>
<source>Details</source>
<translation>Nánar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="342"/>
<source>Subject Info</source>
<translation>Upplýsingar um viðfangsefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="343"/>
<source>Issuer Info</source>
<translation>Upplýsingar um útgefanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
<source>Public Key Info</source>
<translation>Upplýsingar um dreifilykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="350"/>
<source>PEM Text</source>
<translation>PEM-texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="451"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="452"/>
<source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
<translation>Vantar CA vottunaraðila (ófullgerð staðvær CA-keðja)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="462"/>
<source>self-signed</source>
<translation>undirritað af handhafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="486"/>
<source>Root</source>
<translation>Rót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="494"/>
<source>Usage type</source>
<translation>Tegund notkunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
<source>Subject</source>
<translation>Viðfangsefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
<source>Issuer</source>
<translation>Útgefandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="659"/>
<source>Not valid after</source>
<translation>Ekki gilt eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="720"/>
<source>Public key</source>
<translation>Dreifilykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="663"/>
<source>Signature algorithm</source>
<translation>Undirritunarreiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="599"/>
<source>Country (C)</source>
<translation>Land (C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
<source>State/Province (ST)</source>
<translation>Ríki/Fylki/Svæði (ST)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
<source>Locality (L)</source>
<translation>Sveitarfélag (L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
<source>Organization (O)</source>
<translation>Fyrirtæki/stofnun (O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
<source>Organizational unit (OU)</source>
<translation>Deild (OU)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
<source>Common name (CN)</source>
<translation>Samheiti (CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
<source>Email address (E)</source>
<translation>Tölvupóstfang (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
<source>Distinguished name</source>
<translation>Sérheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
<source>Email Legacy</source>
<translation>Eldra tölvupóstfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
<source>Incorporation Country</source>
<translation>Land lögheimilis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
<source>Incorporation State/Province</source>
<translation>Ríki/Fylki/Svæði lögheimilis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
<source>Incorporation Locality</source>
<translation>Sveitarfélag lögheimilis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IP-vistfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
<source>XMPP</source>
<translation>XMPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
<source>Email: </source>
<translation>Tölvupóstur: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
<source>DNS: </source>
<translation>DNS: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
<source>Alternate names</source>
<translation>Önnur nöfn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="649"/>
<source>Version</source>
<translation>Útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Raðnúmer #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
<source>Not valid before</source>
<translation>Ekki gilt fyrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
<source>MD5 fingerprint</source>
<translation>MD5 fingrafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
<source>SHA1 fingerprint</source>
<translation>SHA1 fingrafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="676"/>
<source>CRL locations</source>
<translation>CRL staðsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="683"/>
<source>Issuer locations</source>
<translation>Staðsetningar útgefanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="690"/>
<source>OCSP locations</source>
<translation>Staðsetningar OCSP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="700"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
<source>Key size</source>
<translation>Stærð lykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
<source>Exponent</source>
<translation>Veldisvísir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="739"/>
<source>Verify</source>
<translation>Sannreyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="745"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Dulrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="750"/>
<source>Decrypt</source>
<translation>Afkóða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="755"/>
<source>Key agreement</source>
<translation>Notkunarskilmálar lykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="759"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="763"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="793"/>
<source>Key usage</source>
<translation>Notkun lykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Certificate Authority: %1</source>
<translation>Vottunaraðili skilríkis (CA): %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>Yes</source>
<translation>Já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="772"/>
<source>Chain Path Limit: %1</source>
<translation>Takmörk á lengd skilríkjakeðju: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="773"/>
<source>Basic constraints</source>
<translation>Einfaldar hömlur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="799"/>
<source>Extended key usage</source>
<translation>Útvíkkuð notkun lykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="804"/>
<source>Subject key ID</source>
<translation>Auðkenni efnislykils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="807"/>
<source>Authority key ID</source>
<translation>Auðkenni lykils vottunaraðila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="914"/>
<source>Certificate Information</source>
<translation>Upplýsingar um skilríki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthCertManager</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
<source>Authentication Certificate Editors</source>
<translation>Ritstjórn auðkenningarskilríkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="27"/>
<source>Identities</source>
<translation>Persónuauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="46"/>
<source>Servers</source>
<translation>Þjónar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="65"/>
<source>Authorities</source>
<translation>Vottunaraðilar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="95"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Athugaðu: Breytingar eru skrifaðar beint í gagnagrunn auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
<source>Certificate Manager</source>
<translation>Skilríkjastjórnun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
<source>Clear</source>
<translation>Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
<source>Optional URL resource</source>
<translation>Valkvæð aðfangaslóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
<source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
<translation>Athugaðu: Vistun skrifar beint í gagnagrunn auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
<source>Id</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
<source>Resource</source>
<translation>Tilfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Authentication Configurations</source>
<translation>Breyta uppsetningum á auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="48"/>
<source>Add new authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="62"/>
<source>Remove selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="76"/>
<source>Edit selected authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="161"/>
<source>Authentication Configurations</source>
<translation>Uppsetningar á auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
<source>Config</source>
<translation>Uppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="261"/>
<source>Remove Configuration</source>
<translation>Fjarlægja uppsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="262"/>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja &apos;%1&apos;?
EKKI er hægt að afturkalla aðgerðina!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="47"/>
<source>Generated</source>
<translation>Útbúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigSelect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
<source>Authentication Configuration</source>
<translation>Stillingar auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="53"/>
<source>Edit selected configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="63"/>
<source>Delete selected configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="66"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="119"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="135"/>
<source>Create a new authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="138"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Aðferð</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="56"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="78"/>
<source>Authentication config id not loaded: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="109"/>
<source>Missing authentication method description</source>
<translation>Lýsing á auðkenningaraðferð sem vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="114"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="133"/>
<source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
<translation>Uppsetningin &apos;%1&apos; er ekki í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="145"/>
<source>No authentication</source>
<translation>Engin auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="234"/>
<source>Remove Authentication</source>
<translation>Fjarlægja auðkenningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="235"/>
<source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa uppsetningu núna?
EKKI er hægt að afturkalla aðgerðina!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
<source>Edit authentication configuration ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
<source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
<translation>Athugaðu: Hnappaaðgerðir hér fyrir ofan hafa áhrif á gagnagrunn auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
<source>Authentication Config ID String Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="306"/>
<source>No authcfg in Data Source URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="412"/>
<source>Adding authcfg to URI not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditorWidgets</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="145"/>
<source>Input master password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="146"/>
<source>Clear cached master password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="147"/>
<source>Reset master password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="148"/>
<source>Clear cached authentication configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="149"/>
<source>Remove all authentication configurations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="150"/>
<source>Erase authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
<source>Clear network authentication access cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
<source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="159"/>
<source>Clear the master password from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
<source>Integrate master password with your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="163"/>
<source>Enable password helper debug log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Auth cache cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
<source>Network authentication cache has been cleared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthEditors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
<source>Authentication Editors</source>
<translation>Ritstjórn auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
<source>Management</source>
<translation>Stjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
<source>Installed Plugins</source>
<translation>Uppsettar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
<source>Manage Certificates</source>
<translation>Sýsla með skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
<source>Utilities</source>
<translation>Nytjatól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
<source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
<translation>Athugaðu: Breytingar eru skrifaðar beint í gagnagrunn auðkenningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
<source>Identity</source>
<translation>Perónuauðkenni</translation>
</message>
<message>
<source>Select identity...</source>
<translation type="vanished">Veldu persónuauðkenni...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
<source>Select identity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
<source>Organization not defined</source>
<translation>Fyrirtæki/stofnun ekki skilgreint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="72"/>
<source>PKI stored identity certificate</source>
<translation>Persónuauðkenningarskilríki geymt í PKI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
<source>Identity Certificates Editor</source>
<translation>Ritill persónuauðkennaskilríkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="29"/>
<source>User Identity Bundles</source>
<translation>Perónuauðkennavöndlar notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="58"/>
<source>Import identity bundle to authentication database</source>
<translation>Flytja persónuauðkennavöndul inn í auðkenningargagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove identity bundle from authentication database</source>
<translation>Fjarlægja persónuauðkennavöndul úr auðkenningargagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="86"/>
<source>Show information for bundle</source>
<translation>Birta upplýsingar um vöndul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Hópa eftir stofnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="133"/>
<source>Refresh identity bundle tree view</source>
<translation>Endurlesa greinasýn persónuaukennavönduls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Samheiti (CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Raðnúmer #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Rennur út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
<source>Certificate Bundles</source>
<translation>Skilríkjavöndlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="305"/>
<source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="329"/>
<source>Certificate id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR storing identity bundle in authentication database</source>
<translation type="vanished">Villa við að geyma persónuauðkennavöndul í auðkenningargagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate id missing</source>
<translation type="vanished">Auðkenni skilríkis vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="341"/>
<source>Remove Certificate Identity</source>
<translation>Fjarlægja auðkenni skilríkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="342"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valið auðkenni skilríkis úr gagnagrunninum?
EKKI er hægt að afturkalla aðgerðina!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="353"/>
<source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
<translation>VILLA við að fjarlægja persónuauðkennaskilríki úr auðkenningargagnagrunni fyrir auðkennið %1:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportCertDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
<source>Import Certificate(s)</source>
<translation>Flytja inn skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
<source>Import certificate(s)</source>
<translation>Flytja inn skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="58"/>
<source>PEM/DER-formatted </source>
<translation>PEM/DER-sniðið </translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="65"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
<source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
<translation>Innflutningur getur innihaldið mörg skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="135"/>
<source>PEM text</source>
<translation>PEM-texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="145"/>
<source>File</source>
<translation>Skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="168"/>
<source>Trust policy</source>
<translation>Vottunarstefna (CP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="225"/>
<source>Validation results</source>
<translation>Niðurstöður sannvottunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="247"/>
<source>Allow invalid certificates</source>
<translation>Leyfa ógild skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
<source>Import Certificate Authorities</source>
<translation>Flytja inn vottunaraðila skilríkja (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
<source>Import</source>
<translation>Innflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="211"/>
<source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
<translation>Skilríki fundust: %1
Gild skilríki: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="216"/>
<source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
<translation>
Vottunaraðilar/útgefendur: %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>Open Certificate File</source>
<translation>Opna skilríkjaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
<source>Import Identity</source>
<translation>Flytja inn perónuauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="208"/>
<source>Key</source>
<translation>Lykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="100"/>
<source>Cert</source>
<translation>Skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="186"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="246"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="127"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation>Valkvætt lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="286"/>
<source>Show</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="261"/>
<source>Bundle</source>
<translation>Vöndull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="324"/>
<source>Validation results</source>
<translation>Niðurstöður sannvottunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
<source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
<translation>PKI PEM/DER skilríkjaslóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
<source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>PKI PKCS#12 skilríkjavöndull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Gilt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Ógilt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Opna skilríkjaskrá forrits</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Opna einkalykilskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>Opna PKCS#12 skilríkjavöndul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Vantar hluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
<source>Failed to read client certificate from file</source>
<translation>Mistókst að lesa skilríki forrits úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
<source>Failed to load client certificate from file</source>
<translation>Mistókst að hlaða skilríki forrits inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
<source>Extra certificates found with identity</source>
<translation>Fleiri skilríki fundust með auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 til %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
<source>Failed to load client private key from file</source>
<translation>Mistókst að hlaða einkalykli forrits inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
<source>Private key password may not match</source>
<translation>Lykilorð einkalykils samsvara ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation>QCA-aðgerðasafnið er ekki með stuðning við PKCS#12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation>Mistókst að lesa vafningsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation>Rangt lykilorð vafnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation>Mistókst að afkóða (reyndu að setja inn lykilorð)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation>Vöndull er tómur eða ekki hægt að hlaða inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation>Ekki var hægt að hlaða inn skilríki biðlara úr vöndli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
<source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
<translation>Ekki var hægt að útbúa Qt-skilríki út frá QCA-skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
<source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
<translation>Ekki var hægt að útbúa Qt-einkalykil út frá QCA-lykli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="430"/>
<source>File not found</source>
<translation>Skrá fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="128"/>
<source>Opening of authentication db FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
<source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
<translation>OpenSSL-viðbótina frá QCA (qca-ossl) vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="189"/>
<source>No authentication method plugins found</source>
<translation>Engar auðkenningaraðferðarviðbætur fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="196"/>
<source>No authentication method plugins could be loaded</source>
<translation>Engum auðkenningaraðferðarviðbætur var hægt að hlaða inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="212"/>
<source>Auth db directory path could not be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1346"/>
<source>Auth db is not readable or writable by user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="311"/>
<source>Auth db could not be created and opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="453"/>
<source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="503"/>
<source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
<translation>Gerð aðallykilorðs: MISTÓKST að sannreyna, endurstilli á fyrra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3214"/>
<source>Master password: FAILED to access database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="533"/>
<source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="589"/>
<source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="558"/>
<source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="575"/>
<source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="648"/>
<source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="664"/>
<source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="677"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="686"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="699"/>
<source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="715"/>
<source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="746"/>
<source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="851"/>
<source>Config ID is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1030"/>
<source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1044"/>
<source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1053"/>
<source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1107"/>
<source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1116"/>
<source>Update config: FAILED because config is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1137"/>
<source>Update config: FAILED to prepare query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3406"/>
<source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1354"/>
<source>No authentication database found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
<source>Could not back up authentication database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1362"/>
<source>Authentication database could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1375"/>
<source>Authentication database could not be initialized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1383"/>
<source>FAILED to create auth database config tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1391"/>
<source>FAILED to create auth database cert tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1586"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1619"/>
<source>Authentication database contains duplicate settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1741"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1795"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
<translation>Gagnagrunnur auðkenningar inniheldur tvítekin auðkenningarskilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1777"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
<translation>Sækja persónuauðkennavöndul: MISTÓKST að útbúa einkalykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1785"/>
<source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
<translation>Sækja persónuauðkennavöndul: MISTÓKST að útbúa skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1888"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
<translation>Gagnagrunnur auðkenningar inniheldur tvítekna skilríkjavafninga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1998"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2105"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2039"/>
<source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2388"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2426"/>
<source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
<translation>Gagnagrunnur auðkenningar inniheldur tvítekna vottunaraðila skilríkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2619"/>
<source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
<translation>Gagnagrunnur auðkenningar inniheldur tvíteknar vottunarstefnur skilríkja (CP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2951"/>
<source>Password Helper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2965"/>
<source>Opening %1 for DELETE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2998"/>
<source>Opening %1 for READ…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3040"/>
<source>Opening %1 for WRITE…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2979"/>
<source>Delete password failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3011"/>
<source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3022"/>
<source>Empty password retrieved from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3054"/>
<source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3081"/>
<source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3083"/>
<source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3117"/>
<source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3125"/>
<source>Error in %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3152"/>
<source>Master password has been successfully read from your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3156"/>
<source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3177"/>
<source>Master password has been successfully written to your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3181"/>
<source>Master password could not be written to your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3514"/>
<source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3571"/>
<source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
<translation>Gagnagrunnur auðkenningar inniheldur tvítekin persónuauðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3617"/>
<source>Unable to establish authentication database connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3632"/>
<source>Auth db query exec() FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3643"/>
<source>Auth db query FAILED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3657"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3690"/>
<source>Auth db FAILED to start transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3673"/>
<location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3700"/>
<source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
<translation>Auðkenningargagnagrunni MISTÓKST að taka aftur breytingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthMethodPlugins</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="23"/>
<source>Installed authentication method plugins</source>
<translation>Uppsettar auðkenningaraðferðarviðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="59"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
<source>Works with</source>
<translation>Virkar með</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation>Valkvætt lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="120"/>
<source>Show</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="33"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="23"/>
<source>Bundle</source>
<translation>Vöndull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="40"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="60"/>
<source>CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="97"/>
<source>Key</source>
<translation>Lykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="142"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="145"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="152"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="155"/>
<source>Root</source>
<translation>Rót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Vantar hluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
<source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
<translation>QCA-aðgerðasafnið er ekki með stuðning við PKCS#12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
<source>Failed to read bundle file</source>
<translation>Mistókst að lesa vafningsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect bundle password</source>
<translation>Rangt lykilorð vafnings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
<source>Failed to decode (try entering password)</source>
<translation>Mistókst að afkóða (reyndu að setja inn lykilorð)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
<source>Bundle empty or can not be loaded</source>
<translation>Vöndull er tómur eða ekki hægt að hlaða inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
<source>Bundle client cert can not be loaded</source>
<translation>Ekki var hægt að hlaða inn skilríki biðlara úr vöndli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 til %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Gilt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Ógilt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
<source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
<translation>Opna PKCS#12 skilríkjavöndul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
<source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
<translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Raðnúmer #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Rennur út: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkcs12Method</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="72"/>
<source>PKI PKCS#12 authentication</source>
<translation>PKI PKCS#12 auðkenning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="33"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="97"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="50"/>
<source>CAs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="107"/>
<source>Optional passphrase</source>
<translation>Valkvætt lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="127"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="137"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="153"/>
<source>Show</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="162"/>
<source>Add bundle CAs to the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="165"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="172"/>
<source>Add also root (self-signed) CA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="175"/>
<source>Root</source>
<translation>Rót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="87"/>
<source>Key</source>
<translation>Lykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="23"/>
<source>Cert</source>
<translation>Skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
<source>Missing components</source>
<translation>Vantar hluta</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate file has no extension</source>
<translation type="vanished">Skilríkjaskrá er ekki með neina skráarendingu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read certificate file</source>
<translation type="vanished">Mistókst að lesa skilríkjaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
<source>Failed to load certificate from file</source>
<translation>Mistókst að hlaða skilríki inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
<source>%1 thru %2</source>
<translation>%1 til %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
<source>Valid: %1</source>
<translation>Gilt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
<source>Invalid: %1</source>
<translation>Ógilt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
<source>Open Client Certificate File</source>
<translation>Opna skilríkjaskrá forrits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Raðnúmer #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Rennur út: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
<source>Open Private Key File</source>
<translation>Opna einkalykilskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
<message>
<location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="73"/>
<source>PKI paths authentication</source>
<translation>PKI auðkenning með slóðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthServersEditor</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
<source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
<translation>Undanþágur þjóna / Ritill SSL-uppsetninga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="29"/>
<source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
<translation>Undanþágur skilríkja þjóna og SSL-uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="58"/>
<source>Add new server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="72"/>
<source>Remove selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="86"/>
<source>Edit selected server certificate configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="113"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Hópa eftir stofnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Samheiti (CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
<source>Host</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Rennur út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
<source>SSL Server Configurations</source>
<translation>Uppsetningar SSL-þjóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="300"/>
<source>SSL custom config id missing</source>
<translation>Auðkenni sérsniðinnar SSL-uppsetningar vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="306"/>
<source>SSL custom config host:port missing</source>
<translation>Hýsilvél:gátt sérsniðinnar SSL-uppsetningar vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="319"/>
<source>Remove SSL Custom Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="320"/>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove SSL Custom Config</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja sérsniðna SSL-uppsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda sérsniðna SSL-uppsetningu úr gagnagrunninum?
EKKI er hægt að afturkalla aðgerðina!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="331"/>
<source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
<translation>VILLA við að fjarlægja sésniðna SSL-uppsetningu úr auðkenningargagnagrunni fyrir hýsilvél:gátt,auðkenni %1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="356"/>
<source>SSL custom config id missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="362"/>
<source>SSL custom config host:port missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSettingsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="45"/>
<source>Configurations</source>
<translation>Uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="72"/>
<source>Choose or create an authentication configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="104"/>
<source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="131"/>
<source>Basic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="160"/>
<source>Convert to configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="205"/>
<source>Store</source>
<translation>Geyma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="182"/>
<source>Warning text!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="224"/>
<source>Optional</source>
<translation>Valfrjálst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="231"/>
<source>Passwor&amp;d</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="254"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>&amp;Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="107"/>
<source>&lt;div&gt;Warning: credentials stored as plain text in %1.&lt;/div&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="111"/>
<source>project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
<source>user settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="171"/>
<source>Converted config %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="176"/>
<source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="589"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Uppsetning sérsniðins skilríkis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="23"/>
<source>Certificate</source>
<translation>Skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="51"/>
<source>host:port (required)</source>
<translation>vél:gátt (krafist)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="68"/>
<source>Show information for certificate</source>
<translation>Birta upplýsingar um skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="71"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="82"/>
<source>Server</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="96"/>
<source>Custom SSL configuration</source>
<translation>Sérsniðin SSL-uppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="121"/>
<source>Field</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Samskiptaháttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="141"/>
<source>Peer verification</source>
<translation>Sannprófun jafningja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="143"/>
<source>Verify peer certs</source>
<translation>Sannreyna jafningjaskilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
<source>Do not verify peer certs</source>
<translation>Ekki sannreyna jafningjaskilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="157"/>
<source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
<translation>Stig athugunar á jafningjaskilríkjum (0 = öll skilríkjakeðjan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="171"/>
<source>Ignore errors</source>
<translation>Hunsa villur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="17"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Uppsetning sérsniðins skilríkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="55"/>
<source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
<translation>SSL-villur komu í ljós við að opna slóðina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="89"/>
<source>SSL errors</source>
<translation>SSL-villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="149"/>
<source>Show information for certificate chain</source>
<translation>Birta upplýsingar um skilríkjakeðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
<source>Connection certificates</source>
<translation>Skilríki tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="152"/>
<source>Connection trusted CAs</source>
<translation>Treystir vottunaraðilar (CA) tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="175"/>
<source>Save SSL server e&amp;xception</source>
<translation>Vista undanþágu SSL-þjóns</translation>
</message>
<message>
<source>Save SSL server exception</source>
<translation type="vanished">Vista undanþágu SSL-þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="210"/>
<source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
<translation>AÐVÖRUN: Aðeins ætti að vista SSL-uppsetningar þegar það er nauðsynlegt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslImportDialog</name>
<message>
<source>Connected to %1:%2</source>
<translation type="vanished">Tengt við %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="162"/>
<source>Connected to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="225"/>
<source>Socket CONNECTED</source>
<translation>Sökkull er TENGDUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="231"/>
<source>Socket DISCONNECTED</source>
<translation>Sökkull er AFTENGDUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
<source>Socket ENCRYPTED</source>
<translation>Sökkull er DULRITAÐUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="242"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Samskiptaháttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="247"/>
<source>Session cipher</source>
<translation>Dulritunarlykill setu (cipher)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="275"/>
<source>Socket ERROR</source>
<translation>Villa í SÖKKLI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="292"/>
<source>Socket unavailable or not encrypted</source>
<translation>Sökkull er ekki tiltækur eða ekki dulritaður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>Open Server Certificate File</source>
<translation>Opna skilríkjaskrá þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
<source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
<translation type="vanished">PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="401"/>
<source>Could not load any certs from file</source>
<translation>Gat ekki hlaðið neinum skilríkjum inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="408"/>
<source>Could not load server cert from file</source>
<translation>Gat ekki hlaðið skilríkjum þjóna inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="414"/>
<source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
<translation>Skilríkið lítur ekki út fyrir að vera ætlað SSL-þjóni. Þú getur samt bætt við uppsetningu, ef þú veist að þetta sé rétta skilríkið.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthSslTestDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
<source>Custom Certificate Configuration</source>
<translation>Uppsetning sérsniðins skilríkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Vista sérsniðna uppsetningu SSL-þjóns, flyt inn skilríki frá þjóni eða úr skrá. AÐVÖRUN: Aðeins ætti að vista uppsetningar þegar það er nauðsynlegt.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
<source>Import certificate</source>
<translation>Flytja inn skilríki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="84"/>
<source>From server</source>
<translation>Frá þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="105"/>
<source>https://</source>
<translation>https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="118"/>
<source>www.example.com</source>
<translation>http://www.dæmi.is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="125"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="149"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="168"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Tímamörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="180"/>
<source> sec</source>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="199"/>
<source>From file</source>
<translation>Úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="218"/>
<source>PEM/DER formatted file</source>
<translation>PEM/DER sniðin skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="225"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
<source>Trusted Certificate Authorities</source>
<translation>Treystir vottunaraðilar skilríkja (CA)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
<source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
<translation>Treystir vottunaraðilar skilríkja (CA) eða útgefendur (notað í öruggum tengingum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="63"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="60"/>
<source>Group by organization</source>
<translation>Hópa eftir stofnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
<source>Common Name</source>
<translation>Samheiti (CN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
<source>Serial #</source>
<translation>Raðnúmer #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
<source>Expiry Date</source>
<translation>Rennur út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
<source>Authorities/Issuers</source>
<translation>Vottunaraðilar/útgefendur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlendModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Normal</source>
<translation>Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Lighten</source>
<translation>Lýsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Screen</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dodge</source>
<translation>Upplita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Addition</source>
<translation>Samlagning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Darken</source>
<translation>Dekkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Multiply</source>
<translation>Margfalda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
<source>Burn</source>
<translation>Brenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Yfirlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
<source>Soft light</source>
<translation>Mjúk lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
<source>Hard light</source>
<translation>Hörð lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
<source>Difference</source>
<translation>Mismunur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
<source>Subtract</source>
<translation>Frádráttur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBlurWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="124"/>
<source>Stack blur (fast)</source>
<translation>Afskerping stafla (hraðvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
<source>Gaussian blur (quality)</source>
<translation>Gaussísk afskerping (hágæða)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarkLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="144"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
<source>Import/Export Bookmarks</source>
<translation>Flytja bókamerki inn/út</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="81"/>
<source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
<translation>Gat ekki opnað bókamerkjagagnagrunninn.
Gagnagrunnur: %1
Rekill: %2
Gagnagrunnur: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="100"/>
<source>Project</source>
<translation>Verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="101"/>
<source>xMin</source>
<translation>X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="102"/>
<source>yMin</source>
<translation>Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="103"/>
<source>xMax</source>
<translation>xHámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="104"/>
<source>yMax</source>
<translation>yHámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
<source>New bookmark</source>
<translation>Nýtt bókamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="376"/>
<source>Export Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="377"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
<translation type="vanished">Gat ekki búið til bókamerkið.
Rekill:%1
Gagnagrunnur:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Really Delete?</source>
<translation type="vanished">Virkilega eyða?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="214"/>
<source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
<comment>number of rows</comment>
<translation>
<numerusform>Ertu viss um að þú viljir eyða %n bókamerki?</numerusform>
<numerusform>Ertu viss um að þú viljir eyða %n bókamerkjum?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Empty extent</source>
<translation type="vanished">Tóm kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
<source>Reprojected extent is empty.</source>
<translation>Endurvörpuð kortvídd er tóm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="62"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>Flytja &amp;inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="80"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="213"/>
<source>Delete Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
<source>Empty Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
<source>Import Bookmarks</source>
<translation>Flytja inn bókamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="277"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
<source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
<translation>Gat ekki búið til bókamerkið.
Rekill: %1
Gagnagrunnur: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Export bookmarks</source>
<translation type="vanished">Flytja út bókamerki</translation>
</message>
<message>
<source>XML files( *.xml *.XML )</source>
<translation type="vanished">XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir staðbókamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
<source>Spatial Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="76"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="79"/>
<source>Add bookmark</source>
<translation>Bæta við bókamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
<source>Delete bookmark</source>
<translation>Eyða bókamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="100"/>
<source>Zoom to</source>
<translation>Renna að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="103"/>
<source>Zoom to bookmark</source>
<translation>Renna að bókamerki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowser</name>
<message>
<source>WMS</source>
<translation type="vanished">WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
<translation type="vanished">Get ekki fengið WMS-valglugga frá þjónustuveitu.</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Get ekki sett viðmiðskerfi lags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserBase</name>
<message>
<source>QGIS Browser</source>
<translation type="vanished">QGIS-vafri</translation>
</message>
<message>
<source>Param</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="vanished">Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Forskoðun</translation>
</message>
<message>
<source>Stop rendering</source>
<translation type="vanished">Hætta myndgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="vanished">Eigindi</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">VerkfæraStika</translation>
</message>
<message>
<source>New Shapefile</source>
<translation type="vanished">Ný Shapefile-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Set layer CRS</source>
<translation type="vanished">Setja viðmiðskerfi lags</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS</source>
<translation type="vanished">Sýsla með WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Manage WMS Connections</source>
<translation type="vanished">Sýsla með WMS-tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+W</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Path</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="60"/>
<source>Type here to filter visible items…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="66"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Háð há/lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="73"/>
<source>Filter Pattern Syntax</source>
<translation>Málskipan síunarmynsturs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="76"/>
<source>Normal</source>
<translation>Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="81"/>
<source>Wildcard(s)</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="85"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="182"/>
<source>favorite “%1”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="183"/>
<source>Rename Favorite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="207"/>
<source>Add as a Favorite</source>
<translation>Bæta við sem eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="211"/>
<source>Rename Favorite…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="215"/>
<source>Remove Favorite</source>
<translation>Fjarlægja eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="228"/>
<source>Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="232"/>
<source>Add a Directory…</source>
<translation>Bæta við möppu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="279"/>
<source>Add directory to favorites</source>
<translation>Bæta möppu í eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<source>Add as a Favourite</source>
<translation type="vanished">Bæta við sem eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Favourite</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="vanished">Stillingar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="219"/>
<source>Hide from Browser</source>
<translation>Fela fyrir vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="220"/>
<source>Fast Scan this Directory</source>
<translation>Hraðskanna þessa möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="227"/>
<source>Add Selected Layer(s) to Canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a Directory...</source>
<translation type="vanished">Bæta við möppu...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Layer</source>
<translation type="vanished">Bæta við lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Type here to filter visible items...</source>
<translation type="vanished">Skrifaðu hér til að sía sýnileg atriði...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation type="vanished">Bæta við völdum lögum</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory to favourites</source>
<translation type="vanished">Bæta möppu í Eftirlæti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Browser</source>
<translation>Vafri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Add Layers</source>
<translation>Bæta við lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
<source>Add Selected Layers</source>
<translation>Bæta við völdum lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Filter Browser</source>
<translation>Síuvafri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Show Properties</source>
<translation>Birta eiginleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Enable/disable properties widget</source>
<translation>Virkja/afvirkja viðmótshluta fyrir eiginleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fella allt saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="129"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
<source>name</source>
<translation>heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
<source>Provider</source>
<translation>Þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>provider key</source>
<translation>lykill þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
<source>notice</source>
<translation>tilkynning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserModel</name>
<message>
<source>Project home</source>
<translation type="vanished">Upphafsstaða verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="72"/>
<source>Project Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="88"/>
<source>Home</source>
<translation>Heim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<source>Favourites</source>
<translation type="vanished">Eftirlæti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="277"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Stillingar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="277"/>
<source>Directory Properties</source>
<translation>Eiginleikar möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBrushStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
<source>Solid</source>
<translation>Gegnheilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>No Brush</source>
<translation>Enginn pensill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kross</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>BDiagonal</source>
<translation>BSkálína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>FDiagonal</source>
<translation>FSkálína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Skálína X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
<source>Dense 1</source>
<translation>Þétt 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
<source>Dense 2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
<source>Dense 3</source>
<translation>Þétt 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
<source>Dense 4</source>
<translation>Þétt 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
<source>Dense 5</source>
<translation>Þétt 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
<source>Dense 6</source>
<translation>Þétt 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
<source>Dense 7</source>
<translation>Þétt 7</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>A calendar widget to enter a date.</source>
<translation>Dagatalsviðmót til að setja inn dagsetningu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Date format</source>
<translation>Snið á dagsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dæmi um snið:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Snið&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Útkoma&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd d. MMMM, yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Þri 21. maí, 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 fh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Heimildir&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Skýring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Dálkur</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Umhverfa</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Flokka</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Eyða öllu</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Meira</translation>
</message>
<message>
<source>Random colors</source>
<translation type="vanished">Slembnir litir</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation type="vanished">Samsvara vistuðum táknum</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="vanished">Samsvara táknum úr skrá...</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Það eru engir tiltæki litastigar. Þú getur bætt þeim við í stílstjóranum.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Valinn litastigi er ekki tiltækur.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation type="vanished">Flokkun gagnasviðs var breytt úr &apos;%1&apos; í &apos;%2&apos;.
Á að eyða fyrirliggjandi flokkum áður en endurflokkun hefst?</translation>
</message>
<message>
<source>Matched symbols</source>
<translation type="vanished">Samsvarandi tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="vanished">Samsvara táknum úr skrá</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Matching error</source>
<translation type="vanished">Samsvörunarvilla</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred reading file:
%1</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að lesa skrána:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
<source>Column</source>
<translation>Dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="75"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="144"/>
<source>Classify</source>
<translation>Flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="151"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="162"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="173"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Eyða öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="193"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Meira</translation>
</message>
<message>
<source>Match to saved symbols</source>
<translation type="vanished">Samsvara vistuðum táknum</translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file...</source>
<translation type="vanished">Samsvara táknum úr skrá...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna…</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="466"/>
<source>Match to Saved Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="467"/>
<source>Match to Symbols from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="468"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="471"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="694"/>
<source>Classify Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="695"/>
<source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="719"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="720"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Flokkun gagnasviðs var breytt úr &apos;%1&apos; í &apos;%2&apos;.
Á að eyða fyrirliggjandi flokkum áður en endurflokkun hefst?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="912"/>
<source>Matched Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="908"/>
<source>Matched %1 categories to symbols.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="913"/>
<source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="945"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="966"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="971"/>
<source>Match to Symbols from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Match to symbols from file</source>
<translation type="vanished">Samsvara táknum úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="946"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="959"/>
<source>An error occurred while reading file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="967"/>
<source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="972"/>
<source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCharacterSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Character Selector</source>
<translation>Stafaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation type="vanished">Letur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Current font family and style</source>
<translation>Núverandi leturgerð og stíll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Representation for checked state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Representation for unchecked state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCheckableComboBox</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Velja allt</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="88"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="89"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorCSS</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
<source>CSS Editor</source>
<translation>CSS-ritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorHTML</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
<source>HTML Editor</source>
<translation>HTML-ritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorPython</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
<source>Python Editor</source>
<translation>Python-ritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCodeEditorSQL</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
<source>SQL Editor</source>
<translation>SQL-ritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
<translation>Smella til að fella út, síðan fella annað saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
<translation>Ctrl (eða Alt)-smella til að víxla öllu af/á</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A collapsible group box</source>
<translation>Samfellanlegur valreitahópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A collapsible group box with save state capability</source>
<translation>Samfellanlegur valreitahópur með möguleika á vistun stöðu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="135"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation>Litastigi úr litblandara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>ColorBrewer Ramp</source>
<translation>Litastigi úr litblandara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Colors</source>
<translation>Litir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="38"/>
<source>Scheme name</source>
<translation>Heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forskoða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="43"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Velja lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="44"/>
<source>No color</source>
<translation>Enginn litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="436"/>
<source>Clear Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="445"/>
<source>Default Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="497"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="501"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="519"/>
<source>Pick Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="523"/>
<source>Choose Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear color</source>
<translation type="vanished">Hreinsa lit</translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefinn litur</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Afrita lit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Líma lit</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Plokka lit</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Veldu lit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<source>No color</source>
<translation type="vanished">Enginn litur</translation>
</message>
<message>
<source>Clear color</source>
<translation type="vanished">Hreinsa lit</translation>
</message>
<message>
<source>Default color</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefinn litur</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Afrita lit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Líma lit</translation>
</message>
<message>
<source>Pick color</source>
<translation type="vanished">Plokka lit</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation type="vanished">Veldu lit...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="47"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="82"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogBase</name>
<message>
<source>Color picker</source>
<translation type="vanished">Litaplokkari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
<source>Color Picker</source>
<translation>Litaplokkari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Flytja inn liti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Flytja liti inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Flytja út liti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Flytja liti út í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Líma liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Líma liti af klippispjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Flytja inn litaspjald...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Flytja litaspjald inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Fjarlægja litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Fjarlægja núverandi litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Nýtt litaspjald...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Búa til nýtt litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Afrita liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Afrita valda liti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorDialogV2</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="vanished">Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorEffectWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="801"/>
<source>Off</source>
<translation>Ekki notað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="802"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Eftir ljósleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="803"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Eftir skærleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="804"/>
<source>By average</source>
<translation>Eftir meðaltali</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="41"/>
<source>Select Color Ramp</source>
<translation>Veldu litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="53"/>
<source>All color ramps</source>
<translation>Allir litastigar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ramp</source>
<translation type="vanished">Breyta litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="142"/>
<source>Edit Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert color ramp</source>
<translation type="vanished">Snúa við litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current ramp</source>
<translation type="vanished">Hreinsa núverandi litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Default color ramp</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefinn litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle random colors</source>
<translation type="vanished">Stokka slembna litir</translation>
</message>
<message>
<source>Create new color ramp...</source>
<translation type="vanished">Búa til nýjan litastiga...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit color ramp...</source>
<translation type="vanished">Breyta litastiga...</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp...</source>
<translation type="vanished">Vista litastiga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="233"/>
<source>Invert Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="240"/>
<source>Clear Current Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="250"/>
<source>Default Color Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="258"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="266"/>
<source>Shuffle Random Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="312"/>
<source>Create New Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="316"/>
<source>Edit Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="321"/>
<source>Save Color Ramp…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="360"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Litstigull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="376"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="372"/>
<source>Color presets</source>
<translation>Forstilltir litir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="364"/>
<source>Random</source>
<translation>Handahóf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="368"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="353"/>
<source>Color ramp type</source>
<translation>Gerð litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Veldu gerð litastiga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="403"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Vista litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Vista litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="404"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Litastigi með nafninu &apos;1%&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorRampComboBox</name>
<message>
<source>Random colors</source>
<translation type="vanished">Slembnir litir</translation>
</message>
<message>
<source>New color ramp...</source>
<translation type="vanished">Nýr litastigi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeList</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Veldu litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Ógild skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Villa, skráin er ekki til eða er ólæsileg</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Villa, engir litir fundust í litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="141"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Import Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
<source>Error, no colors found in palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="170"/>
<source>Palette file</source>
<translation>Litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Export Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
<source>Error writing palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Villa við útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að skrifa litaspjaldsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSchemeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="450"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="452"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSliderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1284"/>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1307"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="763"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="771"/>
<source>Select color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorSwatchGrid</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="124"/>
<source>rgb(%1, %2, %3)</source>
<translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsColorTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1444"/>
<source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
<translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1447"/>
<source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
<translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1483"/>
<source>#RRGGBB</source>
<translation>#RRGGBB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1485"/>
<source>#RRGGBBAA</source>
<translation>#RRGGBBAA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1487"/>
<source>rgb( r, g, b )</source>
<translation>rgb( r, g, b )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1489"/>
<source>rgba( r, g, b, a )</source>
<translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="98"/>
<source>Show compass</source>
<translation>Birta áttavita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="102"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Um &amp;hugbúnaðinn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="132"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Mynd fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Internal Compass</source>
<translation>Innbyggður áttaviti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
<source>Azimut</source>
<translation>Stefnuhorn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Loka</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Composer</source>
<translation type="vanished">Sa&amp;msetning</translation>
</message>
<message>
<source>Print &amp;Composers</source>
<translation type="vanished">&amp;Prentsamsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="vanished">&amp;Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Normal</source>
<translation type="vanished">&amp;Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir ljósriti (&amp;grátóna)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir faxi (ei&amp;nlitt)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir litblindu (&amp;protanope)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir litblindu (&amp;deuteranope)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="vanished">&amp;Sjónarhorn</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;anels</source>
<translation type="vanished">Hlið&amp;arspjöld</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation type="vanished">Verkfæras&amp;tikur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout</source>
<translation type="vanished">&amp;Framsetning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">&amp;Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Save composition as</source>
<translation type="vanished">Vista samsetningu sem</translation>
</message>
<message>
<source>Export atlas to directory</source>
<translation type="vanished">Flytja kortabók út í möppu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="vanished">&amp;Klippa</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shape</source>
<translation type="vanished">Bæta við formi</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Klippa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="vanished">&amp;Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="vanished">&amp;Líma</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Líma</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="vanished">Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir ljósriti (grátóna)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate fax (mono)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir faxi (einlitt)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir litblindu (protanope)</translation>
</message>
<message>
<source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
<translation type="vanished">Líkja eftir litblindu (deuteranope)</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="vanished">Gluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation type="vanished">%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">Ferill skipana</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas generation</source>
<translation type="vanished">Gerð atlaskorts</translation>
</message>
<message>
<source>Items</source>
<translation type="vanished">Atriði</translation>
</message>
<message>
<source>x: %1 mm</source>
<translation type="vanished">x: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>y: %1 mm</source>
<translation type="vanished">y: %1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>page: %3</source>
<translation type="vanished">síða: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Enable atlas preview</source>
<translation type="vanished">Virkja forskoðun atlaskortabókar</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF skráasnið</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation type="vanished">Gat ekki skrifað í möppuna</translation>
</message>
<message>
<source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
<translation type="vanished">Uppgefið frálagssvið er ekki skrifanlegt. Hætti við.</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas processing error</source>
<translation type="vanished">Atlas vinnsluvilla </translation>
</message>
<message>
<source>Feature filter parser error: %1</source>
<translation type="vanished">Villa í þáttara fitjusíu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %1.</source>
<translation type="vanished">Villa við að búa til %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Myndgeri landakort...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting atlas</source>
<translation type="vanished">Flytja út atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
<translation type="vanished">Stór mynd</translation>
</message>
<message>
<source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="vanished">Til að útbúa mynd %1x%2 þarf um það bil %3 MB af minni. Halda áfram?</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation type="vanished">Minnisúthlutun mistókst</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
<translation type="vanished">Ef þú reynir að útbúa mynd #%1( %2x%3 @ %4pát ) getur það valdið yfirflæði í minni.
Prófaðu að nota lægri upplausn eða minni stærð pappírs</translation>
</message>
<message>
<source>Image export error</source>
<translation type="vanished">Villa í útflutningi myndar</translation>
</message>
<message>
<source>Image format: </source>
<translation type="vanished">Myndsnið: </translation>
</message>
<message>
<source>SVG warning</source>
<translation type="vanished">SVG-viðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation type="vanished">Ekki birta þessi skilaboð aftur</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Format</source>
<translation type="vanished">SVG-snið</translation>
</message>
<message>
<source>SVG export error</source>
<translation type="vanished">Villa í SVG-útflutningi</translation>
</message>
<message>
<source> on page </source>
<translation type="vanished"> á síðu </translation>
</message>
<message>
<source>SVG error</source>
<translation type="vanished">Villa í SVG</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
<translation type="vanished">Það kom upp villa í SVG-frálagi fyrir SVG-lag</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Tvítek samsetningu...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Tvítaka samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Það mistókst að tvítaka samsetningu.</translation>
</message>
<message>
<source>Save template</source>
<translation type="vanished">Vista sniðmát</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Sniðmát samsetninga</translation>
</message>
<message>
<source>Save error</source>
<translation type="vanished">Villa við vistun</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not save file</source>
<translation type="vanished">Villa, gat ekki vistað skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Load template</source>
<translation type="vanished">Lesa inn sniðmát</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation type="vanished">Villa við lestur</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Villa, gat ekki lesið skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Villa í samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Hleð sniðmáti inn samsetningu...</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation type="vanished">Verkefnið inniheldur WMS lög</translation>
</message>
<message>
<source>Project contains composition effects</source>
<translation type="vanished">Verkefnið inniheldur sjónhverfingar í samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Prenta sem rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidget</name>
<message>
<source>Arrowhead width</source>
<translation type="vanished">Breidd örvarodds</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu örvarodds</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Litur fyllingar örvarodds</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Litur útlínu örvarodds</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar á örvaroddi</translation>
</message>
<message>
<source>Select arrow head outline color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit útlínu á örvaroddi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow marker changed</source>
<translation type="vanished">Örvamark breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow start marker</source>
<translation type="vanished">Upphafsmark örvar</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow end marker</source>
<translation type="vanished">Endamark örvar</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker svg file</source>
<translation type="vanished">SVG-skrá upphafsmarks</translation>
</message>
<message>
<source>End marker svg file</source>
<translation type="vanished">SVG-skrá endamarks</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow line style changed</source>
<translation type="vanished">Stíll útlínu örvar breyttist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Ör</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow head width</source>
<translation type="vanished">Breidd örvarodds</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Línustíll...</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow markers</source>
<translation type="vanished">Örvamörk</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ekkert</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline color</source>
<translation type="vanished">Litur útlínu örvar</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow fill color</source>
<translation type="vanished">Litur örvarfyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu örvar</translation>
</message>
<message>
<source>Start marker</source>
<translation type="vanished">Upphafsmark</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>End marker</source>
<translation type="vanished">Endamark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">Miðjað fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Fyrirsögn</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">Miðjað fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 mm</source>
<translation type="vanished">%1 mm</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Heading</source>
<translation type="vanished">Fyrirsögn</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;attribute table&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">Nota fyrirliggjandi ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Framlengja á næstu síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Endurtaka til loka</translation>
</message>
<message>
<source>Hide entire table</source>
<translation type="vanished">Fela alla töfluna</translation>
</message>
<message>
<source>Truncate text</source>
<translation type="vanished">Klippa af texta</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text</source>
<translation type="vanished">Línuskipta texta</translation>
</message>
<message>
<source>Layer features</source>
<translation type="vanished">Fitjur á lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Veldu leturs á haus</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit leturs í innihaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Velja lit á net</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Val á lit bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Enginn bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar á eigindum töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Hámarks fjöldi dálka í töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table margin changed</source>
<translation type="vanished">Spássía töflu breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Veldu letur</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð í haus töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Litur leturs í haus töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð í innihaldi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Litur leturs í innihaldi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Hnitalína töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Litur hnitanets töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Hnitaneti töflu víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Table background color</source>
<translation type="vanished">Bakgrunnslitur töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Relation children</source>
<translation type="vanished">Afleiður vensla</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Breyta stærðarbreytingaham</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Endurnýja töflugögn</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Eigindi...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Síun fitja</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Hámarksfjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Samsetningarkort</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Sía með</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Show empty rows</source>
<translation type="vanished">Birta tómar raðir</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Línuskipta texta á</translation>
</message>
<message>
<source>Oversized text</source>
<translation type="vanished">Texti í yfirstærð</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Ítarlegri sérsníðing...</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Birta hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Stílar á letri og texta</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Fyrirsögn töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Fylgja jöfnun dálks</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstra</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægra</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Veldu letur...</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Ekki flytja út síðu ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Ekki teikna bakgrunn ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<source>On first frame</source>
<translation type="vanished">Á fyrsta ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Uppruni</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation type="vanished">Vensl</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation type="vanished">Einungis birta fitjur sem eru sýnilegar innan korts</translation>
</message>
<message>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation type="vanished">Einungis birta fitjur sem skarast við fitjur atlaskorts</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation type="vanished">Eyða tvíteknum röðum úr töflunni</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Útlit</translation>
</message>
<message>
<source>Cell margins</source>
<translation type="vanished">Spássíur reits</translation>
</message>
<message>
<source>Display header</source>
<translation type="vanished">Birta haus</translation>
</message>
<message>
<source>On all frames</source>
<translation type="vanished">Á öllum römmum</translation>
</message>
<message>
<source>No header</source>
<translation type="vanished">Engin haus</translation>
</message>
<message>
<source>Empty tables</source>
<translation type="vanished">Tómar töflur</translation>
</message>
<message>
<source>Message to display</source>
<translation type="vanished">Skilaboð sem birtast</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Breidd línu</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Innihald töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Rammar</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Stærðarbreytingahamur</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Bæta við ramma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Aðal gluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas</source>
<translation type="vanished">Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="vanished">&amp;Prenta...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom full</source>
<translation type="vanished">Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="vanished">Renna að</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation type="vanished">Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="vanished">Renna frá</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation type="vanished">Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation type="vanished">Aðdráttur í 100%</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+1</source>
<translation type="vanished">Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="vanished">Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add new map</source>
<translation type="vanished">Bæta við nýju korti</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="vanished">Bæta við nýju merki</translation>
</message>
<message>
<source>Add new legend</source>
<translation type="vanished">Bæta við nýrri skýringu</translation>
</message>
<message>
<source>Select/Move item</source>
<translation type="vanished">Velja/Færa merki</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="vanished">V</translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="vanished">Flytja út sem mynd</translation>
</message>
<message>
<source>Add new scalebar</source>
<translation type="vanished">Bæta við nýrri kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh view</source>
<translation type="vanished">Endurnýja sjónarhorn</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="vanished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Birta hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to grid</source>
<translation type="vanished">Grípa í net</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Show guides</source>
<translation type="vanished">Sýna stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to guides</source>
<translation type="vanished">Grípa í stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<source>Smart guides</source>
<translation type="vanished">Snjallar stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<source>Clear guides</source>
<translation type="vanished">Hreinsa stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Add image</source>
<translation type="vanished">Bæta við mynd</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Flytja innihald hlutar</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="vanished">C</translation>
</message>
<message>
<source>Group items</source>
<translation type="vanished">Setja hluti í hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup items</source>
<translation type="vanished">Reka hluti úr hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<source>Raise selected items</source>
<translation type="vanished">Lyfta valda hluti</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<source>Lower selected items</source>
<translation type="vanished">Lækka valda hluti</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to top</source>
<translation type="vanished">Flytja valda hluti efst</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation type="vanished">Flytja valda hluti neðst</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation type="vanished">&amp;Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Flakk</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox</source>
<translation type="vanished">Verkfærakassi</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="vanished">Renna &amp;að</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="vanished">Renna &amp;frá</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation type="vanished">Aðdráttur í &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Map</source>
<translation type="vanished">Bæta við &amp;korti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Lab&amp;el</source>
<translation type="vanished">Bæta við m&amp;erki</translation>
</message>
<message>
<source>Add Legen&amp;d</source>
<translation type="vanished">Bæta við skýrin&amp;gu</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Færa atr&amp;iði</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;Image...</source>
<translation type="vanished">Fl&amp;ytja út sem mynd...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export as PDF...</source>
<translation type="vanished">&amp;Flytja út sem PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Flytja út sem S&amp;VG...</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Scalebar</source>
<translation type="vanished">Bæta við kvarða&amp;stiku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation type="vanished">&amp;Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation type="vanished">Birta &amp;hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation type="vanished">Grípa í h&amp;nitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation type="vanished">Sýna s&amp;toðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation type="vanished">&amp;Grípa í stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation type="vanished">S&amp;njallar stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation type="vanished">&amp;Hreinsa stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Add Im&amp;age</source>
<translation type="vanished">Bæt&amp;a við mynd</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation type="vanished">Flytja &amp;innihald</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group</source>
<translation type="vanished">&amp;Hópa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation type="vanished">Skipta &amp;upp hóp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Raise</source>
<translation type="vanished">Hæ&amp;kka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower</source>
<translation type="vanished">&amp;Lækka</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation type="vanished">Færa &amp;fremst</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation type="vanished">S&amp;etja aftast</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Items from Template...</source>
<translation type="vanished">Bæta við &amp;atriðum úr sniðmáti...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as &amp;Template...</source>
<translation type="vanished">Vis&amp;ta sem sniðmát...</translation>
</message>
<message>
<source>Save as template</source>
<translation type="vanished">Vista sniðmát</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
<translation type="vanished">Jafna til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items left</source>
<translation type="vanished">Hliðjafna valin atriði til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
<translation type="vanished">Miðjujafna</translation>
</message>
<message>
<source>Align center horizontal</source>
<translation type="vanished">Hliðjafna valin atriði lárétt á miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
<translation type="vanished">Jafna til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items right</source>
<translation type="vanished">Hliðjafna valin atriði til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Align Top</source>
<translation type="vanished">Jafna upp</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items to top</source>
<translation type="vanished">Hliðjafna valin atriði efst</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center Vertical</source>
<translation type="vanished">Hliðjafna valin atriði lóðrétt á miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Align center vertical</source>
<translation type="vanished">Miðjujafna lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>Align Bottom</source>
<translation type="vanished">Jafna niður</translation>
</message>
<message>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation type="vanished">Hliðjafna valin atriði neðst</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="vanished">&amp;Hætta</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="vanished">Hætta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Add HTML frame</source>
<translation type="vanished">Bæta við HTML-ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation type="vanished">&amp;Líma á staðnum</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation type="vanished">Afv&amp;elja allt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="vanished">&amp;Velja allt</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Options...</source>
<translation type="vanished">Valk&amp;ostir samsetninga...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation type="vanished">Birta mæ&amp;listikur</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Fyrsta fitja</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation type="vanished">Fy&amp;rri fitja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Næsta fitja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation type="vanished">Síðas&amp;ta fitja</translation>
</message>
<message>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation type="vanished">Forskoða &amp;Atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation type="vanished">&amp;Prenta Atlaskortabók...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation type="vanished">Flytja atlaskort út sem m&amp;yndir...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation type="vanished">Flytja atlaskort út sem S&amp;VG...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation type="vanished">&amp;Flytja atlaskort út sem PDF...</translation>
</message>
<message>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation type="vanished">&amp;Stillingar á atlaskortum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Pages</source>
<translation type="vanished">Birta síður</translation>
</message>
<message>
<source>Show pages</source>
<translation type="vanished">Birta síður</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polygon</source>
<translation type="vanished">Bæta við fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Add polygon</source>
<translation type="vanished">Bæta við fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Add Polyline</source>
<translation type="vanished">Bæta við bútalínu</translation>
</message>
<message>
<source>Add polyline</source>
<translation type="vanished">Bæta við bútalínu</translation>
</message>
<message>
<source>Add arrow</source>
<translation type="vanished">Bæta við ör</translation>
</message>
<message>
<source>Add Table</source>
<translation type="vanished">Bæta við töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Add table</source>
<translation type="vanished">Bæta við töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute table</source>
<translation type="vanished">Bæta við eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="vanished">Uppsetning síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="vanished">&amp;Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="vanished">&amp;Framkvæma aftur</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;HTML</source>
<translation type="vanished">Bæta við &amp;HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Composer &amp;Manager...</source>
<translation type="vanished">Sa&amp;msetningarstjóri...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Composer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Ný samsetning...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate Composer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Tvítaka samsetningu...</translation>
</message>
<message>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation type="vanished">Læsa völ&amp;dum atriðum</translation>
</message>
<message>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation type="vanished">A&amp;flæsa öllu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<source>Paste in place</source>
<translation type="vanished">Líma á stað</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="vanished">&amp;Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected items</source>
<translation type="vanished">Eyða völdum atriðum</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="vanished">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
<translation type="vanished">Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<source>Select all items</source>
<translation type="vanished">Velja öll atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation type="vanished">&amp;Umhverfa vali</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="vanished">Umhverfa vali</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation type="vanished">Velja næsta atriði fyrir &amp;neðan</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item below</source>
<translation type="vanished">Velja næsta atriði fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation type="vanished">Velja næsta &amp;atriði fyrir ofan</translation>
</message>
<message>
<source>Select next item above</source>
<translation type="vanished">Velja næsta atriði fyrir ofan</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Composer</source>
<translation type="vanished">Hliðra samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation type="vanished">P</translation>
</message>
<message>
<source>Show rulers</source>
<translation type="vanished">Birta mælistikur</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+,</source>
<translation type="vanished">Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+.</source>
<translation type="vanished">Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation type="vanished">Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation type="vanished">Flytja atlaskort út sem PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Revert last change</source>
<translation type="vanished">Snúa við síðustu breytingu</translation>
</message>
<message>
<source>Add items from template</source>
<translation type="vanished">Bæta við atriðum úr sniðmáti</translation>
</message>
<message>
<source>Add Arro&amp;w</source>
<translation type="vanished">Bæta &amp;við ör</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attribute &amp;Table</source>
<translation type="vanished">Bæta við eiginda&amp;töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Pa&amp;ge Setup...</source>
<translation type="vanished">Uppsetnin&amp;g síðu...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Restore last change</source>
<translation type="vanished">Endurheimta síðustu breytingu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+Z</translation>
</message>
<message>
<source>Add Rectangle</source>
<translation type="vanished">Bæta við rétthyrningi</translation>
</message>
<message>
<source>Add rectangle</source>
<translation type="vanished">Bæta við rétthyrningi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Triangle</source>
<translation type="vanished">Bæta við þríhyrningi</translation>
</message>
<message>
<source>Add triangle</source>
<translation type="vanished">Bæta við þríhyrningi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ellipse</source>
<translation type="vanished">Bæta við sporbaug</translation>
</message>
<message>
<source>Add ellipse</source>
<translation type="vanished">Bæta við sporbaug</translation>
</message>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Samsetningarstjóri</translation>
</message>
<message>
<source>New composer</source>
<translation type="vanished">Ný samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="vanished">&amp;Vista verkefnið</translation>
</message>
<message>
<source>Save project</source>
<translation type="vanished">Vista verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate composer</source>
<translation type="vanished">Tvítaka samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="vanished">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock All Items</source>
<translation type="vanished">Aflæsa öllum atriðum</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation type="vanished">Birta umgjarðir</translation>
</message>
<message>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation type="vanished">Birta umgjarðir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation type="vanished">Ví&amp;xla skjáfylli af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation type="vanished">Víxla heilskjásham af/á</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="vanished">F11</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Panels</source>
<translation type="vanished">Fela &amp;hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<source>Hide panels</source>
<translation type="vanished">Fela hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation type="vanished">F10</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle center</source>
<translation type="vanished">Miðjað fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Neðst til hægri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Rísandi</translation>
</message>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Lækkandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtml</name>
<message>
<source>Composer HTML item</source>
<translation type="vanished">HTML-atriði í samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML-rammi&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidget</name>
<message>
<source>Use existing frames</source>
<translation type="vanished">Nota fyrirliggjandi ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Extend to next page</source>
<translation type="vanished">Framlengja á næstu síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat on every page</source>
<translation type="vanished">Endurtaka á hverri síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat until finished</source>
<translation type="vanished">Endurtaka til loka</translation>
</message>
<message>
<source>Change HTML url</source>
<translation type="vanished">Breyta HTML-slóð</translation>
</message>
<message>
<source>Select HTML document</source>
<translation type="vanished">Veldu HTML-skjal</translation>
</message>
<message>
<source>Change resize mode</source>
<translation type="vanished">Breyta stærðarbreytingaham</translation>
</message>
<message>
<source>HTML changed</source>
<translation type="vanished">Breytt HTML</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet changed</source>
<translation type="vanished">Stílblað notanda breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet toggled</source>
<translation type="vanished">Stílblaði notanda víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Setja inn reglulega segð</translation>
</message>
<message>
<source>url string</source>
<translation type="vanished">url-strengur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
<message>
<source>HTML Frame</source>
<translation type="vanished">HTML-rammi</translation>
</message>
<message>
<source>HTML frame</source>
<translation type="vanished">HTML-rammi</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="vanished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>HTML Source</source>
<translation type="vanished">HTML-frumkóði</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression</source>
<translation type="vanished">Settu inn segð</translation>
</message>
<message>
<source>Frames</source>
<translation type="vanished">Rammar</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Ekki flytja út síðu ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Stærðarbreytingahamur</translation>
</message>
<message>
<source>Add Frame</source>
<translation type="vanished">Bæta við ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation type="vanished">Ekki teikna bakgrunn ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation type="vanished">Nota snjöll síðuskil</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum distance</source>
<translation type="vanished">Hámarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>User stylesheet</source>
<translation type="vanished">Stílblað notanda</translation>
</message>
<message>
<source>Update HTML</source>
<translation type="vanished">Uppfæra HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh HTML</source>
<translation type="vanished">Endurnýja HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>Image export options</source>
<translation type="vanished">Útflutningsvalkostir mynda</translation>
</message>
<message>
<source>Export options</source>
<translation type="vanished">Útflutningsvalkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Upplausn fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Page height</source>
<translation type="vanished">Hæð síðu</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished"> pát</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Page width</source>
<translation type="vanished">Breidd síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to content</source>
<translation type="vanished">Utansníða að innihaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstra</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægra</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Neðst</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin</source>
<translation type="vanished">Efri spássía</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItem</name>
<message>
<source>&lt;arrow&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;arrow&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;group&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;group&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;label&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;legend&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;map&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;map&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;picture&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;picture&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;scale bar&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;scale bar&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;shape&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;attribute table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;attribute table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;text table&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;text table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;item&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidget</name>
<message>
<source>Frame color changed</source>
<translation type="vanished">Lit ramma hefur verið breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Background color changed</source>
<translation type="vanished">Lit bakgrunns hefur verið breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Item position changed</source>
<translation type="vanished">Staðsetning atriðis breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Item outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame join style</source>
<translation type="vanished">Stíll tenginga á ramma atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Item frame toggled</source>
<translation type="vanished">Ramma atriðis víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Item background toggled</source>
<translation type="vanished">Bakgrunni atriðis víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<source>Select frame color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Item blend mode changed</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur atriðis breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Item transparency changed</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi atriðis breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Item id changed</source>
<translation type="vanished">Auðkenni atriðis breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Item rotation changed</source>
<translation type="vanished">Snúningur atriðis breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude from exports changed</source>
<translation type="vanished">Atriði undanskilin frá útflutningi breyttust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<source>Global Options</source>
<translation type="vanished">Altækir valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Position and size</source>
<translation type="vanished">Staða og stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Reference point</source>
<translation type="vanished">Viðmiðunarpunktur</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="vanished">Síða</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Snúningur</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Breytur</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="vanished">Rammi</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<source>Frame color</source>
<translation type="vanished">Litur ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="vanished">Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation type="vanished">Undanskilja atriði frá útflutningi</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Þykkt</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Item ID</source>
<translation type="vanished">Auðkenni atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Auðkenni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabel</name>
<message>
<source>&lt;HTML label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;HTML-merki&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;label&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;label&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Val á lit leturs</translation>
</message>
<message>
<source>Label text changed</source>
<translation type="vanished">Texti merkis breyttur</translation>
</message>
<message>
<source>Label font changed</source>
<translation type="vanished">Leturgerð merkis breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Label margin changed</source>
<translation type="vanished">Spássíur merkis breyttar</translation>
</message>
<message>
<source>Label color changed</source>
<translation type="vanished">Lit merkis breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Setja inn reglulega segð</translation>
</message>
<message>
<source>Label alignment changed</source>
<translation type="vanished">Afstöðu merkis breytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir merkja</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Render as HTML</source>
<translation type="vanished">Myndgera sem HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Insert an expression...</source>
<translation type="vanished">Setja inn reglulega segð...</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Útlit</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Leturgerð...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Leturlitur</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation type="vanished">Lárétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical alignment</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Efst</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Neðst</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægri</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal margin</source>
<translation type="vanished">Lárétt spássía</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical margin</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt spássía</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<source>&lt;legend&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;legend&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar skýringaratriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Texti hlutar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<source>Add layer to legend</source>
<translation type="vanished">Bæta lagi við skýringu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Val á lit leturs</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title changed</source>
<translation type="vanished">Titli skýringar breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend title alignment changed</source>
<translation type="vanished">Jöfnun titils skýringar breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend column count</source>
<translation type="vanished">Dálkafjöldi skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend split layers</source>
<translation type="vanished">Skýring klýfur lög</translation>
</message>
<message>
<source>Legend equal column width</source>
<translation type="vanished">Jöfn dálkabreidd skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol width</source>
<translation type="vanished">Breidd skýringartákna</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol height</source>
<translation type="vanished">Hæð skýringartákna</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend width</source>
<translation type="vanished">Breidd WMS-skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Wms Legend height</source>
<translation type="vanished">Hæð WMS-skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group space</source>
<translation type="vanished">Rými hópa í skýringum</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer space</source>
<translation type="vanished">Rými laga í skýringum</translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol space</source>
<translation type="vanished">Svæði skýringartákna</translation>
</message>
<message>
<source>Legend icon label space</source>
<translation type="vanished">Rými myndmerkja í skýringum</translation>
</message>
<message>
<source>Title font changed</source>
<translation type="vanished">Letri titils breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group font changed</source>
<translation type="vanished">Leturgerð skýringarhóps breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend layer font changed</source>
<translation type="vanished">Leturgerð skýringarlags breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item font changed</source>
<translation type="vanished">Leturgerð skýringarhlutar breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend font color changed</source>
<translation type="vanished">Leturlit skýringa breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend box space</source>
<translation type="vanished">Svæði fyrir skýringu</translation>
</message>
<message>
<source>Legend map changed</source>
<translation type="vanished">Skýringu korts breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar skýringaratriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Item text</source>
<translation type="vanished">Texti hlutar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item edited</source>
<translation type="vanished">Skýringaratriði breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Legend updated</source>
<translation type="vanished">Skýring uppfærð</translation>
</message>
<message>
<source>Legend group added</source>
<translation type="vanished">Skýringarhóp bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Hópur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<source>Legend Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Skýring</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="vanished">&amp;Titill</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Kort</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap text on</source>
<translation type="vanished">Línuskipta texta á</translation>
</message>
<message>
<source>Legend items</source>
<translation type="vanished">Skýringaratriði</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Bæta við hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation type="vanished">Birta fjölda fitja fyrir hvern klassa vektorlags.</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="vanished">Letur</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup space</source>
<translation type="vanished">Rými undirhóps</translation>
</message>
<message>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation type="vanished">Bil fyrir ofan táknmynd og skýringu á tákni.</translation>
</message>
<message>
<source>Column space</source>
<translation type="vanished">Rými dálks</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Dálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Equal column widths</source>
<translation type="vanished">Jöfn dálkabreidd</translation>
</message>
<message>
<source>Split layers</source>
<translation type="vanished">Skipta lögum</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Millibil</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstra</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægra</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="vanished">Uppfæra allt</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Auto update</source>
<translation type="vanished">Uppfæra sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Sía skýringar eftir innihaldi korts</translation>
</message>
<message>
<source>Title font...</source>
<translation type="vanished">Letur titils...</translation>
</message>
<message>
<source>Subgroup font...</source>
<translation type="vanished">Letur undirhóps...</translation>
</message>
<message>
<source>Group font...</source>
<translation type="vanished">Letur hóps...</translation>
</message>
<message>
<source>Item font...</source>
<translation type="vanished">Letur atriðis...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Breidd tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height</source>
<translation type="vanished">Hæð tákna</translation>
</message>
<message>
<source>Draw border for raster symbols</source>
<translation type="vanished">Teikna jaðar á rastatákn</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="vanished">Litur útjaðars</translation>
</message>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation type="vanished">Þykkt</translation>
</message>
<message>
<source>Hairline</source>
<translation type="vanished">Hárlína</translation>
</message>
<message>
<source>Legend width</source>
<translation type="vanished">Breidd skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Legend height</source>
<translation type="vanished">Hæð skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Group Space</source>
<translation type="vanished">Rými hópa</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space</source>
<translation type="vanished">Rými tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation type="vanished">Bil á milli táknmyndar og skýringar á tákni (vinstri spássía skýringar).</translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space</source>
<translation type="vanished">Rými táknmyndaskýringa</translation>
</message>
<message>
<source>Space below title.</source>
<translation type="vanished">Bil fyrir neðan titil.</translation>
</message>
<message>
<source>Title space</source>
<translation type="vanished">Rými titils</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManager</name>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Birta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">Tvít&amp;aka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Endur&amp;nefna</translation>
</message>
<message>
<source>Empty composer</source>
<translation type="vanished">Tóm samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Specific</source>
<translation type="vanished">Tiltekin samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Template error</source>
<translation type="vanished">Sniðmátsvilla</translation>
</message>
<message>
<source>Error, template file not found</source>
<translation type="vanished">Villa, sniðmátsskrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not read file</source>
<translation type="vanished">Villa, gat ekki lesið skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Composer error</source>
<translation type="vanished">Villa í samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not create composer</source>
<translation type="vanished">Villa, gat ekki búið til samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Loading template into composer...</source>
<translation type="vanished">Hleð sniðmáti inn samsetningu...</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not load template file</source>
<translation type="vanished">Villa, gat ekki hlaðið inn sniðmátsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Choose template</source>
<translation type="vanished">Veldu sniðmát</translation>
</message>
<message>
<source>Composer templates</source>
<translation type="vanished">Sniðmát samsetninga</translation>
</message>
<message>
<source>File system error</source>
<translation type="vanished">Villa í skráakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not open or create local directory</source>
<translation type="vanished">Villa, gat ekki opnað eða búið til staðværa möppu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composers</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja samsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
<translation type="vanished">Viltu í alvörunni fjarlægja allar valdar kortasamsetningar?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove composer</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="vanished">Viltu virkilega fjarlægja kortasamsetninguna &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source> copy</source>
<translation type="vanished">afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicating composer...</source>
<translation type="vanished">Tvítek samsetningu...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Composer</source>
<translation type="vanished">Tvítaka samsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer duplication failed.</source>
<translation type="vanished">Það mistókst að tvítaka samsetningu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerManagerBase</name>
<message>
<source>Composer manager</source>
<translation type="vanished">Samsetningarstjóri</translation>
</message>
<message>
<source>New from template</source>
<translation type="vanished">Nýtt úr sniðmáti</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Open template directory</source>
<translation type="vanished">Opna sniðmátamöppu</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">notandi</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="vanished">sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kort %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map will be printed here</source>
<translation type="vanished">Kort verður prentað hér</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Hnitanet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Yfirlit %1</translation>
</message>
<message>
<source>Map Settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar korts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapGrid</name>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hnitanet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="vanished">Skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="vanished">Myndgera</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Rétthyrningur</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="vanished">Gegnheilt</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="vanished">Kross</translation>
</message>
<message>
<source>Markers</source>
<translation type="vanished">Mörk</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal</source>
<translation type="vanished">Tugakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Sebra</translation>
</message>
<message>
<source>Map scale changed</source>
<translation type="vanished">Kvarði korts breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation changed</source>
<translation type="vanished">Snúningur korts breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Map extent changed</source>
<translation type="vanished">Kortvídd breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Val á lit leturs</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid frame color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á hnitanetsramma</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid frame fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar hnitanetsramma</translation>
</message>
<message>
<source>No presets defined</source>
<translation type="vanished">Engar forstillingar tilteknar</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas items toggled</source>
<translation type="vanished">Atriðum á myndfleti korts víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Overview %1</source>
<translation type="vanished">Yfirlit %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add map overview</source>
<translation type="vanished">Bæta við yfirlitskorti</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation type="vanished">Teikna yfirlit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Overview checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Gátreit fyrir yfirlit víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Grid %1</source>
<translation type="vanished">Hnitanet %1</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation type="vanished">Tugakerfi með viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute</source>
<translation type="vanished">Gráður, mínútur</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation type="vanished">Gráður, mínútur með viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation type="vanished">Gráður, mínútur afstillt</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation type="vanished">Gráður, mínútur, sekúndur</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation type="vanished">Gráður, mínútur, sekúndur með viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation type="vanished">Gráður, mínútur, sekúndur afstillt</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent frame</source>
<translation type="vanished">Gegnsær rammi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<source>string matching a style preset name</source>
<translation type="vanished">strengur sem samsvarar heiti forstillingar á stíl</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
<translation type="vanished">(ekkert)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation type="vanished">Teikna &quot;%1&quot; hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millímetri</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">sentímetri</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">breyta...</translation>
</message>
<message>
<source>Grid markers style changed</source>
<translation type="vanished">Stíll hnitanetsmarka breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Útjaðar línu</translation>
</message>
<message>
<source>Grid CRS changed</source>
<translation type="vanished">Breytt viðmiðskerfi hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation color changed</source>
<translation type="vanished">Litur glósu hefur breyst</translation>
</message>
<message>
<source>Grid checkbox toggled</source>
<translation type="vanished">Gátreit fyrir hnitanet víxlað af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame color changed</source>
<translation type="vanished">Lit ramma hefur verið breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame first fill color changed</source>
<translation type="vanished">Fyrsta fyllilit ramma hefur verið breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Grid frame second fill color changed</source>
<translation type="vanished">Öðrum fyllilit ramma hefur verið breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Inside frame</source>
<translation type="vanished">Innan ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Outside frame</source>
<translation type="vanished">Utan ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="vanished">Óvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Lárétt</translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kort %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show all</source>
<translation type="vanished">Birta allt</translation>
</message>
<message>
<source>Show latitude only</source>
<translation type="vanished">Birta einungis breiddargráður</translation>
</message>
<message>
<source>Show longitude only</source>
<translation type="vanished">Birta einungis lengdargráður</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="vanished">Allt</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation type="vanished">Einungis breiddargráður/Y</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude/X only</source>
<translation type="vanished">Einungis lengdargráður/X</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical ascending</source>
<translation type="vanished">Hækkandi lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical descending</source>
<translation type="vanished">Lækkandi lóðrétt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<source>Map Options</source>
<translation type="vanished">Korta valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Kort</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Update preview</source>
<translation type="vanished">Uppfæra forskoðun</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Kvarði</translation>
</message>
<message>
<source>Map rotation</source>
<translation type="vanished">Snúningur korts</translation>
</message>
<message>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation type="vanished">Teikna atriði á myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">X hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Y hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation type="vanished">Setja á kortvídd myndflatar</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation type="vanished">Skoða kortvídd á myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation type="vanished">Ræðst af atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed scale</source>
<translation type="vanished">Fastur kvarði</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation type="vanished">Forskilgreindur kvarði (passar best)</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>Interval</source>
<translation type="vanished">Millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Frame size</source>
<translation type="vanished">Stærð ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Frame fill colors</source>
<translation type="vanished">Fyllilitir ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Marker style</source>
<translation type="vanished">Stíll marka</translation>
</message>
<message>
<source>X </source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Y </source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Cross width</source>
<translation type="vanished">Breidd kross</translation>
</message>
<message>
<source>Frame style</source>
<translation type="vanished">Stíll ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Line style</source>
<translation type="vanished">Línustíll</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Lock layers</source>
<translation type="vanished">Læsa lögum</translation>
</message>
<message>
<source>Grids</source>
<translation type="vanished">Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Draw grid</source>
<translation type="vanished">Teikna hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Gerð hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">breyta...</translation>
</message>
<message>
<source>Interval units</source>
<translation type="vanished">Einingar millibils</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millímetri</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeter</source>
<translation type="vanished">sentímetri</translation>
</message>
<message>
<source>Left side</source>
<translation type="vanished">Vinstri hlið</translation>
</message>
<message>
<source>Right side</source>
<translation type="vanished">Hægri hlið</translation>
</message>
<message>
<source>Top side</source>
<translation type="vanished">Topphlið</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom side</source>
<translation type="vanished">Botnhlið</translation>
</message>
<message>
<source>No frame</source>
<translation type="vanished">Enginn rammi</translation>
</message>
<message>
<source>Zebra</source>
<translation type="vanished">Sebra</translation>
</message>
<message>
<source>Line border</source>
<translation type="vanished">Útjaðar línu</translation>
</message>
<message>
<source>Draw coordinates</source>
<translation type="vanished">Teikna hnit</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="vanished">Snið</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="vanished">Efst</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Neðst</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Letur</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Leturgerð...</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<source>Distance to map frame</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð að ramma korts</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate precision</source>
<translation type="vanished">Nákvæmni hnita</translation>
</message>
<message>
<source>Overviews</source>
<translation type="vanished">Yfirlit</translation>
</message>
<message>
<source>Draw overview</source>
<translation type="vanished">Teikna yfirlit</translation>
</message>
<message>
<source>Blending mode</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerModel</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="vanished">Atriði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMouseHandles</name>
<message>
<source>Change item position</source>
<translation type="vanished">Breyta staðsetningu hlutar</translation>
</message>
<message>
<source>Change item size</source>
<translation type="vanished">Breyta stærð atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items selected</source>
<translation type="vanished">%1 atriði valin</translation>
</message>
<message>
<source>1 item selected</source>
<translation type="vanished">1 atriði valið</translation>
</message>
<message>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation type="vanished">dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation type="vanished">breidd: %1 mm hæð: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMultiFrame</name>
<message>
<source>&lt;frame&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;frame&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerNameDelegate</name>
<message>
<source>Rename composer</source>
<translation type="vanished">Endurnefna samsetningu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Select outline color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Veldu svg eða myndskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Picture changed</source>
<translation type="vanished">Mynd breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Picture rotation changed</source>
<translation type="vanished">Snúningur myndar breyttur</translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Veldu nýja möppu undir forskoðun</translation>
</message>
<message>
<source>Picture placement changed</source>
<translation type="vanished">Staðsetning myndar breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation synchronisation toggled</source>
<translation type="vanished">Samræming snúnings breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation type="vanished">Bý til tákn fyrir skrá %1</translation>
</message>
<message>
<source>Picture fill color changed</source>
<translation type="vanished">Litur á fyllingu myndar breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Picture border color changed</source>
<translation type="vanished">Litur á útjaðri myndar breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Picture border width changed</source>
<translation type="vanished">Breidd á útjaðri myndar breyttist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir myndar</translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="vanished">Mynd</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Image source</source>
<translation type="vanished">Uppruni myndar</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Resize mode</source>
<translation type="vanished">Stærðarbreytingahamur</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="vanished">Aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch</source>
<translation type="vanished">Teygja</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="vanished">Afmarka</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation type="vanished">Stilla aðdrátt og breyta stærð ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation type="vanished">Aðlaga stærð ramma að myndstærð</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation type="vanished">Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Top center</source>
<translation type="vanished">Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation type="vanished">Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle left</source>
<translation type="vanished">Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Middle right</source>
<translation type="vanished">Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation type="vanished">Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom center</source>
<translation type="vanished">Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation type="vanished">Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Search directories</source>
<translation type="vanished">Leita í möppum</translation>
</message>
<message>
<source>Loading previews...</source>
<translation type="vanished">Hleð inn forskoðunum...</translation>
</message>
<message>
<source>Image search paths</source>
<translation type="vanished">Leitarslóðir mynda</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Bæta við...</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Parameters</source>
<translation type="vanished">SVG viðföng</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Litur útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Image rotation</source>
<translation type="vanished">Snúningur myndar</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with map</source>
<translation type="vanished">Samstilla með korti</translation>
</message>
<message>
<source> °</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygon</name>
<message>
<source>&lt;polygon&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polygon&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Stíll</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolyline</name>
<message>
<source>&lt;polyline&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;polyline&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidget</name>
<message>
<source>Polyline style changed</source>
<translation type="vanished">Stíll bútalínu breyttist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation type="vanished">Ör</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Line style...</source>
<translation type="vanished">Línustíll...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBar</name>
<message>
<source>units</source>
<translation type="vanished">einingar</translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="vanished">km</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="vanished">mílur</translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="vanished">fet</translation>
</message>
<message>
<source>Nm</source>
<translation type="vanished">Nm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Single Box</source>
<translation type="vanished">Einfaldur kassi</translation>
</message>
<message>
<source>Double Box</source>
<translation type="vanished">Tvöfaldur kassi</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric</source>
<translation type="vanished">Tölugildi</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstra</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation type="vanished">Miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægra</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation type="vanished">Metrar</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation type="vanished">Fet</translation>
</message>
<message>
<source>Nautical Miles</source>
<translation type="vanished">Sjómílur</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Select alternate fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu aukalit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Val á lit leturs</translation>
</message>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á línu</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent line</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ lína</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line color changed</source>
<translation type="vanished">Litur línu á kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map changed</source>
<translation type="vanished">Kort kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line width</source>
<translation type="vanished">Breidd línu kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size</source>
<translation type="vanished">Stærð búta kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segments left</source>
<translation type="vanished">Bútar kvarðastiku sem eftir eru</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar segments changed</source>
<translation type="vanished">Fjöldi búta kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar height changed</source>
<translation type="vanished">Hæð kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font changed</source>
<translation type="vanished">Letur kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar font color changed</source>
<translation type="vanished">Litur á letri kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar color changed</source>
<translation type="vanished">Litur kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar secondary color changed</source>
<translation type="vanished">Aukalitur kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar unit text</source>
<translation type="vanished">Texti einingar kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar map units per segment</source>
<translation type="vanished">Kortaeiningar kvarðastiku á hvern bút</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar style changed</source>
<translation type="vanished">Stíll kvarðastiku breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to map units</source>
<translation type="vanished">Kvarðastika skipti í mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to feet</source>
<translation type="vanished">Kvarðastika skipti í fet</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to nautical miles</source>
<translation type="vanished">Kvarðastika skipti í sjómílur</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar changed to meters</source>
<translation type="vanished">Kvarðastika skipti í metra</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line join style</source>
<translation type="vanished">Stíll línusamsetninga kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar line cap style</source>
<translation type="vanished">Stíll línuenda kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar segment size mode</source>
<translation type="vanished">Hamur fyrir stærð búta kvarðastiku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar</source>
<translation type="vanished">Kvarðastika</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Einingar</translation>
</message>
<message>
<source>Scalebar units</source>
<translation type="vanished">Einingar kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation type="vanished">Merki fyrir mæ&amp;lieiningar</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation type="vanished">Bútar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation type="vanished">Fjöldi eininga kvarðastiku á hvern kvarðastikubút</translation>
</message>
<message>
<source>left </source>
<translation type="vanished">vinstri </translation>
</message>
<message>
<source>right </source>
<translation type="vanished">hægri </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Map</source>
<translation type="vanished">&amp;Kort</translation>
</message>
<message>
<source>St&amp;yle</source>
<translation type="vanished">&amp;Stíll</translation>
</message>
<message>
<source> units</source>
<translation type="vanished"> einingar</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>max </source>
<translation type="vanished">hám </translation>
</message>
<message>
<source>min </source>
<translation type="vanished">lágm </translation>
</message>
<message>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation type="vanished">Jöfn &amp;breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Fit segment width</source>
<translation type="vanished">Aðlögun á breidd bútar</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="vanished">Birta</translation>
</message>
<message>
<source>Box margin</source>
<translation type="vanished">Spássía reits</translation>
</message>
<message>
<source>Labels margin</source>
<translation type="vanished">Spássía merkinga</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Breidd línu</translation>
</message>
<message>
<source>Join style</source>
<translation type="vanished">Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<source>Cap style</source>
<translation type="vanished">Endastíll</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and colors</source>
<translation type="vanished">Letur og litir</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Leturlitur</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary fill color</source>
<translation type="vanished">Auka fyllilitur</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Línulitur</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Leturgerð...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShape</name>
<message>
<source>&lt;ellipse&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;ellipse&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;rectangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;rectangle&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;triangle&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;triangle&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;shape&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;shape&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidget</name>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Sporbaugur</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Rétthyrningur</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Þríhyrningur</translation>
</message>
<message>
<source>Shape style changed</source>
<translation type="vanished">Stíll forms breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Shape radius changed</source>
<translation type="vanished">Radíus forms breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Shape type changed</source>
<translation type="vanished">Tegund forms breyttist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Corner radius</source>
<translation type="vanished">Radíus horns</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Stíll</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<source>Table background customisation</source>
<translation type="vanished">Sérsnið á bakgrunni töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<source>No background</source>
<translation type="vanished">Enginn bakgrunnur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
<message>
<source>Table Background Colors</source>
<translation type="vanished">Bakgrunnslitur töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Odd rows</source>
<translation type="vanished">Oddatöluraðir</translation>
</message>
<message>
<source>Header row</source>
<translation type="vanished">Fyrirsagnarröð</translation>
</message>
<message>
<source>Last column</source>
<translation type="vanished">Síðasti dálkur</translation>
</message>
<message>
<source>Odd columns</source>
<translation type="vanished">Oddatöludálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Even rows</source>
<translation type="vanished">Jafntöluraðir</translation>
</message>
<message>
<source>Even columns</source>
<translation type="vanished">Jafntöludálkar</translation>
</message>
<message>
<source>First row</source>
<translation type="vanished">Fyrsta röð</translation>
</message>
<message>
<source>First column</source>
<translation type="vanished">Fyrsti dálkur</translation>
</message>
<message>
<source>Last row</source>
<translation type="vanished">Síðasta röð</translation>
</message>
<message>
<source>Default cell background</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefinn bakgrunnur reita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Lækkandi</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Rísandi</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Röðunarátt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
<message>
<source>Descending</source>
<translation type="vanished">Lækkandi</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
<translation type="vanished">Rísandi</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Order</source>
<translation type="vanished">Röðunarátt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableV2</name>
<message>
<source>No matching records</source>
<translation type="vanished">Engar samsvarandi færslur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidget</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kort %1</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid line</source>
<translation type="vanished">Hnitalína töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Expression based filter</source>
<translation type="vanished">Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<source>Table attribute settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar á eigindum töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Select header font color</source>
<translation type="vanished">Veldu leturs á haus</translation>
</message>
<message>
<source>Select content font color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit leturs í innihaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Table maximum columns</source>
<translation type="vanished">Hámarks fjöldi dálka í töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="vanished">Veldu letur</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð í haus töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table header font color</source>
<translation type="vanished">Litur leturs í haus töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð í innihaldi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table content font color</source>
<translation type="vanished">Litur leturs í innihaldi töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á net</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid color</source>
<translation type="vanished">Litur hnitanets töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Table grid toggled</source>
<translation type="vanished">Hnitaneti töflu víxlað af/á</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="vanished">Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<source>Main properties</source>
<translation type="vanished">Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes...</source>
<translation type="vanished">Eigindi...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature filtering</source>
<translation type="vanished">Síun fitja</translation>
</message>
<message>
<source>Composer map</source>
<translation type="vanished">Samsetningarkort</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="vanished">Línubreidd</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation type="vanished">Stílar á letri og texta</translation>
</message>
<message>
<source>Table heading</source>
<translation type="vanished">Fyrirsögn töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation type="vanished">Veldu letur...</translation>
</message>
<message>
<source>Table contents</source>
<translation type="vanished">Innihald töflu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum rows</source>
<translation type="vanished">Hámarksfjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<source>Margin</source>
<translation type="vanished">Spássíur</translation>
</message>
<message>
<source>Show only visible features</source>
<translation type="vanished">Birta aðeins sýnilegar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh table data</source>
<translation type="vanished">Endurnýja töflugögn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter with</source>
<translation type="vanished">Sía með</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Show grid</source>
<translation type="vanished">Birta hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Follow column alignment</source>
<translation type="vanished">Fylgja jöfnun dálks</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstra</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir vektorskýringa</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Forskoðun</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="vanished">Kort</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titill</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="vanished">Lög</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Hópur</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="vanished">Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="vanished">Kassi</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerView</name>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Merki bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Kvarðastiku bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Skýringu bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Mynd bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Töflu var bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Formi bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Move item node</source>
<translation type="vanished">Færa hnút atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon added</source>
<translation type="vanished">Bætti við fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Bætti við bútalínu</translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="vanished">Flytja innihald hlutar</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Ör bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Korti bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table added</source>
<translation type="vanished">Eigindatöflu bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Add item node</source>
<translation type="vanished">Bæta hnút við atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item node</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja hnút af atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Item moved</source>
<translation type="vanished">Atriði fært</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom item content</source>
<translation type="vanished">Renna að innihaldi hlutar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Label added</source>
<translation type="vanished">Merki bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Map added</source>
<translation type="vanished">Korti bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow added</source>
<translation type="vanished">Bæta við ör</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar added</source>
<translation type="vanished">Kvarðastiku bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Shape added</source>
<translation type="vanished">Formi bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon added</source>
<translation type="vanished">Bætti við fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline added</source>
<translation type="vanished">Bætti við bútalínu</translation>
</message>
<message>
<source>Picture added</source>
<translation type="vanished">Mynd bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Legend added</source>
<translation type="vanished">Skýringu bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Table added</source>
<translation type="vanished">Töflu var bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Group added</source>
<translation type="vanished">Hópi bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items left</source>
<translation type="vanished">Hliðjafnaði atriði til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items horizontal center</source>
<translation type="vanished">Hliðjafnaði atriði lárétt á miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items vertical center</source>
<translation type="vanished">Hliðjafnaði atriði lóðrétt á miðju</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items right</source>
<translation type="vanished">Hliðjafnaði atriði til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items top</source>
<translation type="vanished">Jafnaði atriði efst</translation>
</message>
<message>
<source>Aligned items bottom</source>
<translation type="vanished">Jafnaði atriði neðst</translation>
</message>
<message>
<source>Items locked</source>
<translation type="vanished">Atriði læst</translation>
</message>
<message>
<source>Items unlocked</source>
<translation type="vanished">Atriði ólæst</translation>
</message>
<message>
<source>Items grouped</source>
<translation type="vanished">Hópuð atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Items ungrouped</source>
<translation type="vanished">Óhópuð atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Item z-order changed</source>
<translation type="vanished">Z-stöflun atriðis breyttist</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item group</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja hlut úr hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Frame deleted</source>
<translation type="vanished">Eyddi ramma</translation>
</message>
<message>
<source>Item deleted</source>
<translation type="vanished">Hlut eytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="vanished">Pappír</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Einingar</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Stefna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation type="vanished">tomma</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="vanished">Lárétt</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="vanished">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="vanished">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="vanished">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="vanished">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="vanished">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="vanished">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 in)</source>
<translation type="vanished">Löggilt (8.5x14 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI A (bréfsefni; 8.5x11 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI B (dagblaðaform; 11x17 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI C (17x22 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI C (17x22 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI D (22x34 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI D (22x34 in)</translation>
</message>
<message>
<source>ANSI E (34x44 in)</source>
<translation type="vanished">ANSI E (34x44 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch A (9x12 in)</source>
<translation type="vanished">Arch A (9x12 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch B (12x18 in)</source>
<translation type="vanished">Arch B (12x18 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch C (18x24 in)</source>
<translation type="vanished">Arch C (18x24 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch D (24x36 in)</source>
<translation type="vanished">Arch D (24x36 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E (36x48 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E (36x48 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Arch E1 (30x42 in)</source>
<translation type="vanished">Arch E1 (30x42 in)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Sérsnið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Presets</source>
<translation type="vanished">Forstillingar</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Einingar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of pages</source>
<translation type="vanished">Fjöldi síðna</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="vanished">Stefna</translation>
</message>
<message>
<source>Export resolution</source>
<translation type="vanished">Upplausn fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Print as raster</source>
<translation type="vanished">Prenta sem rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Breytur</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<source>Page background</source>
<translation type="vanished">Bakgrunnur síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Save world file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá með kortheimi</translation>
</message>
<message>
<source>Reference map</source>
<translation type="vanished">Viðmiðunarkort</translation>
</message>
<message>
<source>Snap tolerance</source>
<translation type="vanished">Þolvik grips</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source> dpi</source>
<translation type="vanished"> pát</translation>
</message>
<message>
<source>Page size</source>
<translation type="vanished">Blaðsíðustærð</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page to content</source>
<translation type="vanished">Aðlaga stærð síðu að innihaldi</translation>
</message>
<message>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation type="vanished">Efri spássía (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="vanished">Neðst</translation>
</message>
<message>
<source>Resize page</source>
<translation type="vanished">Breyta stærð síðu</translation>
</message>
<message>
<source>Page settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar blaðsíðu</translation>
</message>
<message>
<source>Export settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Guides and Grid</source>
<translation type="vanished">Stoðlínur og hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Grid spacing</source>
<translation type="vanished">Bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Grid offset</source>
<translation type="vanished">Hliðrun hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>x: </source>
<translation type="vanished">x: </translation>
</message>
<message>
<source>y: </source>
<translation type="vanished">y: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidget</name>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Veldu litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Ógild skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Villa, skráin er ekki til eða er ólæsileg</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Villa, engir litir fundust í litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file is not readable</source>
<translation type="vanished">Litaspjaldsskráin er ekki læsileg</translation>
</message>
<message>
<source>No colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Engir litir fundust í litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="289"/>
<source>Select Palette File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
<source>Import Color Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
<source>Palette file is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
<source>No colors found in palette file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="347"/>
<source>Remove Color Palette</source>
<translation>Fjarlægja litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="348"/>
<source>Are you sure you want to remove %1?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
<source>Create New Palette</source>
<translation>Búa til nýtt litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
<source>Enter a name for the new palette:</source>
<translation>Settu nafn fyrir nýja litaspjaldið:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="396"/>
<source>New palette</source>
<translation>Nýtt litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="410"/>
<source>new_palette</source>
<translation>nýtt litaspjald</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Villa við útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að skrifa litaspjaldsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="289"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="310"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="331"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="352"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="373"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="394"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="408"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Ógegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="422"/>
<source>HTML notation</source>
<translation>HTML litkóði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="51"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="71"/>
<source>Color wheel</source>
<translation>Litahringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="88"/>
<source>Color swatches</source>
<translation>Litaprufur</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="105"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="138"/>
<source>Add current color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="152"/>
<source>Remove selected color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="176"/>
<source>Color picker</source>
<translation>Litaplokkari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="184"/>
<source>Sample average radius</source>
<translation>Meðalradíus sýnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="191"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="206"/>
<source>Sample color</source>
<translation>Litasýni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="213"/>
<source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Ýttu á bilslána til að taka litsýni undan músarbendlinum&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="465"/>
<source>Current</source>
<translation>Núverandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="475"/>
<source>Old</source>
<translation>Fyrri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="503"/>
<source>Add color to swatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="881"/>
<source>Import Colors...</source>
<translation>Flytja inn liti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="884"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Flytja liti inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="889"/>
<source>Export Colors...</source>
<translation>Flytja út liti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="892"/>
<source>Export colors to file</source>
<translation>Flytja liti út í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="897"/>
<source>Paste Colors</source>
<translation>Líma liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="900"/>
<source>Paste colors from clipboard</source>
<translation>Líma liti af klippispjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="905"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Flytja inn litaspjald...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="908"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Flytja litaspjald inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="913"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Fjarlægja litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="916"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Fjarlægja núverandi litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="921"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Nýtt litaspjald...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="924"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Búa til nýtt litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="929"/>
<source>Copy Colors</source>
<translation>Afrita liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="932"/>
<source>Copy selected colors</source>
<translation>Afrita valda liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="940"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation>Birta í litahnöppum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation type="vanished">Skilgreina flýtilykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="20"/>
<source>Search...</source>
<translation>Leita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="34"/>
<source>Action</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="39"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Flýtilyklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="405"/>
<source>Change</source>
<translation>Skipta um</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="65"/>
<source>Set none</source>
<translation>Setja ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="75"/>
<source>Set default</source>
<translation>Gera sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="89"/>
<source>Load...</source>
<translation>Lesa inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="99"/>
<source>Save...</source>
<translation>Vista...</translation>
</message>
<message>
<source>Save shortcuts</source>
<translation type="vanished">Vista flýtilykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>XML file</source>
<translation>XML-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation type="vanished">Vista flýtilykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="121"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Get ekki skrifað í skrá %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Load shortcuts</source>
<translation type="vanished">Lesa inn flýtilykla</translation>
</message>
<message>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation type="vanished">Les inn flýtilykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Save Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Saving Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="158"/>
<source>Load Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="214"/>
<source>Loading Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Get ekki lesið skra %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Þáttunarvilla í línu %1 dálki %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="195"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá flýtilykla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="215"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation>Skráin inniheldur flýtilykla sem gerðir hafa verið í annarri staðfærslu, þannig að þú getur ekki notað hana.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="291"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>Gera sjálfgefið (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="394"/>
<source>Input: </source>
<translation>Inntak: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="437"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation type="vanished">Árekstur flýtilykla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="438"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Þessi flýtilykill hefur nú þegar verið skilgreindur %1. Endurúthluta?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContextHelp</name>
<message>
<source>Error starting help viewer [%1]</source>
<translation type="vanished">Villa við að ræsa hjálparvafra [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Context help</source>
<translation type="vanished">Samhengishjálp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
<translation type="vanished">%1 af
%2PROJ.4: %3 +til %4
Villa: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityBrowserModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1395"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1397"/>
<source>Info</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="74"/>
<source>Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="118"/>
<source>Selections by theme</source>
<translation>Val eftir þema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
<source>All by author</source>
<translation>Allt eftir höfund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="254"/>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation>Allir litastigar (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="324"/>
<source>%1 Directory Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="328"/>
<source>%1 Gradient Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="462"/>
<source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="467"/>
<source>Download More Cpt-city Gradients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
<source>Cpt-city Color Ramp</source>
<translation>Cpt-city litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
<source>Selection and preview</source>
<translation>Val og forskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
<source>License</source>
<translation>Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
<source>Palette</source>
<translation>Litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
<source>Path</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
<source>Information</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
<source>Author(s)</source>
<translation>Höfundur(ar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
<source>Details</source>
<translation>Nánar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation>Vista sem staðlaðan stigul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="736"/>
<source>colors</source>
<translation>litir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="738"/>
<source>discrete</source>
<translation>óáberandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="742"/>
<source>continuous</source>
<translation>samfellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="744"/>
<source>continuous (multi)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
<source>variants</source>
<translation>tilbrigði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>Selections by theme</source>
<translation type="vanished">Val eftir þema</translation>
</message>
<message>
<source>All by author</source>
<translation type="vanished">Allt eftir höfund</translation>
</message>
<message>
<source>All Ramps (%1)</source>
<translation type="vanished">Allir litastigar (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>cpt-city color ramp</source>
<translation type="vanished">cpt-city litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Selection and preview</source>
<translation type="vanished">Val og forskoðun</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="vanished">Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="vanished">Litaspjald</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="vanished">Slóð</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s)</source>
<translation type="vanished">Höfundur(ar)</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Uppruni</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="vanished">Nánar</translation>
</message>
<message>
<source>Save as standard gradient</source>
<translation type="vanished">Vista sem staðlaðan stigul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCrashDialog</name>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="429"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="468"/>
<source>Copy Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="485"/>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="523"/>
<source>Tell us something about when you got the crash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="501"/>
<source>Report Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="559"/>
<source>Reload QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="582"/>
<source>Quit</source>
<translation>Hætta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="608"/>
<source>Header</source>
<translation>Haus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="624"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="640"/>
<source>Help Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="27"/>
<source>Oh Uh!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
<source>:( QGIS Crashed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="30"/>
<source>Sorry. It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS crashed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="34"/>
<source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers.&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://issues.qgis.org/&quot;&gt;issues.qgis.org&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCredentialDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
<source>Enter Credentials</source>
<translation>Settu inn auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="138"/>
<source>Verify password</source>
<translation>Staðfesta lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="147"/>
<source>Store master password in your password manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="160"/>
<source>Do not forget it: NOT retrievable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="176"/>
<source>Saved for session, until app is quit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="186"/>
<source>Password attempts: #</source>
<translation>Fjöldi tilrauna við innsetningu lykilorðs: #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="204"/>
<source>Erase authentication database?</source>
<translation>Hreinsa gagnagrunn auðkenningar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
<source>Realm</source>
<translation>Umráðasvæði (Realm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="49"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="50"/>
<source>Store/update the master password in your %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
<source>Set NEW master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="147"/>
<source>Password attempts: %1</source>
<translation>Fjöldi tilrauna við innsetningu lykilorðs: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
<source>Control rendering order</source>
<translation>Stýra röð myndgerðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="385"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="482"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>Sérsniðin QGIS vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="454"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="288"/>
<source>new CRS</source>
<translation>Nýtt viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="386"/>
<source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="470"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>Norðun og austun verða að vera í tugagildum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Innbyggð villa (vörpun gagna ógild?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="497"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Skilgreining á sérsniðnu viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="56"/>
<source>Define</source>
<translation>Skilgreina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="193"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Þú getur skilgreint þín eigin sérsniðin hnitaviðmiðskerfi (CRS - Coordinate Reference System) hér. Skilgreiningin verður að vera í samræmi við proj4-sniðið fyrir skilgreiningu á CRS-viðmiðskerfum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="170"/>
<source>Copy parameters from existing CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="209"/>
<source>Test</source>
<translation>Prófa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Notaðu textareitina hér fyrir neðan til að prófa viðmiðskerfið sem þú ert að búa til. Settu inn hnit þar sem bæði breidd/lengd og umvörpuð útkoma eru þekkt (til dæmis með því að lesa af korti). Ýttu síðan á reiknihnappinn til að sjá hvort viðmiðsskilgreiningin sem þú ert að búa til sé nákvæm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Landfræðilegt / WGS84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="252"/>
<source>North</source>
<translation>Norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="218"/>
<source>East</source>
<translation>Austur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Bæta við nýju viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="301"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Reikna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
<source>Remove CRS</source>
<translation>Fjarlægja viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy existing CRS</source>
<translation type="vanished">Afrita fyrirliggjandi viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Object name</source>
<translation>Heiti hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="255"/>
<source>Choose a customization INI file</source>
<translation>Veldu INI-sérsníðingarskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="256"/>
<source>Customization files (*.ini)</source>
<translation>Sérsníðingarskrár (*.ini)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomizationDialogBase</name>
<message>
<source>Customization</source>
<translation type="vanished">Sérsníðing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Interface Customization</source>
<translation>Sérsníðing viðmóts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
<source>Enable customization</source>
<translation>Virkja sérsníðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="62"/>
<source>toolBar</source>
<translation>VerkfæraStika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="95"/>
<source>Catch</source>
<translation>Grípa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Switch to catching widgets in main application</source>
<translation>Skipta yfir í að grípa viðmótshluta í aðalforritinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Vista í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="122"/>
<source>Load from file</source>
<translation>Lesa úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Fletta allt út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="140"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fella allt saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Check All</source>
<translation>Haka við allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
<message>
<source>Dash space pattern</source>
<translation type="vanished">Strik bil mynstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dash Space Pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
<source>Dash</source>
<translation>Strik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Space</source>
<translation>Bil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButton</name>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Lýsing...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Líma</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Leiðarvísir...</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">strengur</translation>
</message>
<message>
<source>int</source>
<translation type="vanished">heiltala</translation>
</message>
<message>
<source>double</source>
<translation type="vanished">double</translation>
</message>
<message>
<source>Field type: </source>
<translation type="vanished">Tegund gagnasviðs: </translation>
</message>
<message>
<source>integer</source>
<translation type="vanished">heiltala</translation>
</message>
<message>
<source>unknown type</source>
<translation type="vanished">óþekkt tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined override</source>
<translation type="vanished">Forgangur skilgreindur af gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>expression</source>
<translation type="vanished">regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<source>field</source>
<translation type="vanished">svið</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate</source>
<translation type="vanished">Afvirkja</translation>
</message>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="vanished">Virkja</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Eigindasvið</translation>
</message>
<message>
<source>No matching field types found</source>
<translation type="vanished">Engar samsvarandi tegundir sviða fundust</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Segð</translation>
</message>
<message>
<source>No variables set</source>
<translation type="vanished">Engar breytur skilgreindar</translation>
</message>
<message>
<source>Current: </source>
<translation type="vanished">Núverandi: </translation>
</message>
<message>
<source>Data definition description</source>
<translation type="vanished">Lýsing á skilgreiningu gagna</translation>
</message>
<message>
<source>undefined</source>
<translation type="vanished">óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error: %1</source>
<translation type="vanished">Þáttunarvilla: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation type="vanished">&apos;%1&apos; gagnasvið vantar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;&lt;u&gt;Forgangur skilgreindur af gögnum&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Virkt: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|hægrismella víxlar)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="vanished">já</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="vanished">nei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Notkun:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Áætlað inntak:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Gild inntakstegund:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Núverandi skilgreining %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">strengur </translation>
</message>
<message>
<source>single character</source>
<translation type="vanished">eitt staftákn</translation>
</message>
<message>
<source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
<translation type="vanished">bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
</message>
<message>
<source>string of variable length</source>
<translation type="vanished">strengur með breytilegri lengd</translation>
</message>
<message>
<source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="vanished">heiltala [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>int [&amp;gt;= 0]</source>
<translation type="vanished">heiltala [&amp;gt;= 0]</translation>
</message>
<message>
<source>int [&amp;gt;= 1]</source>
<translation type="vanished">heiltala [&amp;gt;= 1]</translation>
</message>
<message>
<source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
<translation type="vanished">double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
<translation type="vanished">double [&amp;gt;= 0.0]</translation>
</message>
<message>
<source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</source>
<translation type="vanished">double hnit [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] sem &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<source>double [-180.0 - 180.0]</source>
<translation type="vanished">double [-180.0 - 180.0]</translation>
</message>
<message>
<source>int [0-100]</source>
<translation type="vanished">heiltala [0-100]</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
<translation type="vanished">strengur [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] sem heiltala 0-255</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
<translation type="vanished">strengur [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] sem heiltala 0-255</translation>
</message>
<message>
<source>double [0.0-1.0]</source>
<translation type="vanished">double [0.0-1.0]</translation>
</message>
<message>
<source>Variable</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
<translation type="vanished">strengur [&lt;b&gt;slóð-á-skrá&lt;/b&gt;]</translation>
</message>
<message>
<source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
<translation type="vanished">[&lt;b&gt;&lt;strik&gt;;&lt;bil&gt;&lt;/b&gt;] t.d. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
<message>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation type="vanished">Viðmótshluti til að skilgreina svið kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation type="vanished">Viðmótshluti til að skilgreina svið kvarða.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="263"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol rotation</source>
<translation type="vanished">Snúningur tákns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="232"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol size</source>
<translation type="vanished">Stærð tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við stærð...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="39"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="22"/>
<source>Legend not enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="32"/>
<source>Separated legend items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="39"/>
<source>Collapsed legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="46"/>
<source>Legend symbol...</source>
<translation>Skýringartákn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="55"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="67"/>
<source>Manual size classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="81"/>
<source>Add a class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="84"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="98"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="95"/>
<source>Remove selected class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="134"/>
<source>Options (collapsed only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="140"/>
<source>Align symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="148"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="153"/>
<source>Center</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Add Size Class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
<source>Enter value for a new class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
<message>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="vanished">Stillingar skilgreindar í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="vanished">Eiginleiki</translation>
</message>
<message>
<source>Expression</source>
<translation type="vanished">Segð</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>double</source>
<translation type="vanished">double</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="285"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="vanished">Breidd tákns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="17"/>
<source>Data Source Manager</source>
<translation>Gagnagjafastýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="103"/>
<source>Browser</source>
<translation>Vafri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Data Source Manager | %1</source>
<translation>Gagnagjafastýring | %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="130"/>
<source>Add %1 layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="35"/>
<source>clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditConfig</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="78"/>
<source>Field format</source>
<translation>Snið gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
<source>Date time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
<source>ISO date time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
<source>Qt ISO Date format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
<source>ISO 8601</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
<source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
<source>Examples result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
<source>Date output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
<source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
<source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
<source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
<source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
<source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
<source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
<source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
<source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
<source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
<source>the year as two digit number (00-99)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
<source>the year as four digit number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
<source>Time output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
<source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
<source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
<source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
<source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
<source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
<source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
<source>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
<source>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
<source>use AM/PM display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
<source>will be replaced by either</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
<source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
<source>use am/pm display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
<source>will be replaced by either </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
<source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date &amp; time</source>
<translation type="vanished">Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<source>Custom format</source>
<translation type="vanished">Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="170"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="175"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
<source>Custom</source>
<translation>Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="203"/>
<source>Calendar popup</source>
<translation>Dagatalsgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="210"/>
<source>Allow NULL values</source>
<translation>Leyfa NÚLL-gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="222"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forskoða</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="134"/>
<source>Widget display</source>
<translation>Birting viðmótshlutar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
<source>Define date</source>
<translation>Skilgreina dagsetningu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
<source>UI forms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="89"/>
<source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="91"/>
<source>field widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Source transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
<source>Destination transform</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="258"/>
<source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
<translation>Skráin &apos;%1&apos; fannst ekki í möppunni &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">óþekkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
<message>
<source>Select datum transformations</source>
<translation type="vanished">Veldu umvarpanir viðmiða (datum)</translation>
</message>
<message>
<source>src transform</source>
<translation type="vanished">upprunaumvörpun</translation>
</message>
<message>
<source>dst transform</source>
<translation type="vanished">frálagsumvörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Remember selection</source>
<translation type="vanished">Muna val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Datum Transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Hide deprecated</source>
<translation>Fela úrelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="160"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="162"/>
<source>Source datum transform</source>
<translation>Umvörpun upprunaviðmiðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="164"/>
<source>Destination CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="166"/>
<source>Destination datum transform</source>
<translation>Umvörpun frálagsviðmiðs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="31"/>
<location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="42"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2ConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
<source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="253"/>
<source>Refresh Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="257"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Breyta tengingu…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Breyta tengingu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="261"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="389"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ekki gilt lag!</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh connection</source>
<translation type="vanished">Endurnýja tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit connection...</source>
<translation type="vanished">Breyta tengingu...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connection</source>
<translation type="vanished">Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Afrita fitjur...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Flytja inn lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="331"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Ekki vektorlag!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: Í lagi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="397"/>
<source>Import to DB2 database</source>
<translation>Flytja inn í DB2 gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Hætt við innflutning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="376"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="398"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnection</name>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="85"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="86"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="97"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="169"/>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="179"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="186"/>
<source>Connection failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="98"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Á að skrifa yfir eldri tengingu %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New DB2 connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja DB2 tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>DB2 Connect Status: </source>
<translation type="vanished">Staða DB2 tengingar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="24"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Upplýsingar um tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="46"/>
<source>Driver</source>
<translation>Rekill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Host</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New DB2 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="36"/>
<source>Service/DSN</source>
<translation>Þjónusta/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>&amp;Test connection</source>
<translation>&amp;Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="93"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2Provider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8 bæta heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4 bæta heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2 bæta heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="121"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Rauntala (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="122"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Rauntala (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="125"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="126"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Texti, föst lengd (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
<source>Text, variable length (varchar)</source>
<translation>Texti, breytileg lengd (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
<source>Text, variable length large object (clob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
<source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2RootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="429"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="534"/>
<source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
<translation>DB2 *** %1 sem %2 í %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="563"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>sem rúmfræðilaus tafla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Add Db2 Table(s)</source>
<translation>Bæta við Db2-töflu(m)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="146"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="346"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="350"/>
<source>RegExp</source>
<translation>ReglSegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="358"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="362"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="374"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="378"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Aðallykilsdálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="382"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="386"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="227"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="229"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="266"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Velja töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="462"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Þú verður að velja töflu til að geta bætt við lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="505"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="554"/>
<source>DB2 Provider</source>
<translation>DB2 þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="513"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="514"/>
<source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="532"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="576"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="103"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDb2TableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Aðallykilsdálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Velja við auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
<source>Detecting…</source>
<translation>Kanna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Setja inn…</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Kanna...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Setja inn...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<source>No Geometry</source>
<translation type="vanished">Engin rúmfræði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS layers</source>
<translation type="vanished">Bæta við PostGIS-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>Connections</source>
<translation>Tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
<source>Connect to selected database</source>
<translation>Tengjast völdum gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Create a new database connection</source>
<translation>Búa til nýja gagnagrunnstengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Edit selected database connection</source>
<translation>Breyta gagnagrunnstengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
<source>Remove connection to selected database</source>
<translation>Fjarlægja tengingu við valinn gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
<source>Load</source>
<comment>Load connections from file</comment>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Vista tengingar í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Einnig birta töflur án rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Halda glugga opnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
<source>Search options</source>
<translation>Leitarmöguleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
<source>Search mode</source>
<translation>Leitarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Search in columns</source>
<translation>Leita í dálkum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Decoration</source>
<translation>Skraut á merkingu höfundarréttar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Virkja merkingu höfundarréttar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation type="vanished">S&amp;ettu höfundarréttarmerkinguna þína hér:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>Staðsetnin&amp;g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Spássía frá hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
<source>Copyright label text</source>
<translation>Texti fyrir merkingu höfundarréttar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Setja inn reglulega segð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="195"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2013&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1&quot;?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016&lt;?}</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="63"/>
<source>Top left</source>
<translation>Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="64"/>
<source>Top right</source>
<translation>Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="65"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="66"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="74"/>
<source>Copyright Label Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Text color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á texta</translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á texta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGrid</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Ekkert virkt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Get Interval from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="813"/>
<source>Please select a raster layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="829"/>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select a raster layer</source>
<translation type="vanished">Veldu rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="819"/>
<source>Invalid raster layer</source>
<translation>Ógilt rastalag</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
<translation type="vanished">Viðmiðskerfi lagsins verður að samsvara viðmiðskerfi verkefnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationGridDialog</name>
<message>
<source>Grid properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
<source>Enable grid</source>
<translation>Virkja hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="252"/>
<source>Interval X</source>
<translation>Millibil X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="127"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Millibil Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
<source>Grid Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="150"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Gerð hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="176"/>
<source>Line symbol</source>
<translation>Tákn línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation>Teikna glósu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Átt</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Leturgerð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Fjarlægð að ramma korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="82"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Nákvæmni hnita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="101"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="186"/>
<source>Marker symbol</source>
<translation>Marktákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="200"/>
<source>Offset X</source>
<translation>Hliðrun X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="236"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Hliðrun Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="213"/>
<source>Update Interval / Offset from</source>
<translation>Bil milli uppfærslna / Hliðrun frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="219"/>
<source>Canvas Extents</source>
<translation>Kortvídd myndflatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="226"/>
<source>Active Raster Layer</source>
<translation>Virkt rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="124"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="120"/>
<source>Marker</source>
<translation>Mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="139"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="143"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="69"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Stefna svæðismarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="147"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Lárétt og lóðrétt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="165"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="14"/>
<source>Layout Extents Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="26"/>
<source>Show layout extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="47"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="57"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="70"/>
<source>Label extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrow</name>
<message>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation type="vanished">Norðurörvarmynd fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Decoration</source>
<translation>Skreyting á norðurör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="25"/>
<source>Enable north arrow</source>
<translation>Virkja norðurör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="43"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="50"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="72"/>
<source>Custom SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="87"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="102"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="111"/>
<source>Fill</source>
<translation>Fylla</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="167"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="196"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="351"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="369"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Forskoðun norðurörvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="246"/>
<source>Angle</source>
<translation>Horn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="137"/>
<source>Stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="256"/>
<source>Placement</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="272"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Spássía frá hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="279"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Staðsetning á skjá</translation>
</message>
<message>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="vanished">Setja stefnu sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="64"/>
<source>Top left</source>
<translation>Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="65"/>
<source>Top right</source>
<translation>Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="66"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="82"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select North Arrow Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar á norðurör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="101"/>
<source>Select North Arrow Outline Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu á norðurör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="171"/>
<source>File not found</source>
<translation>Skrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="245"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Mynd fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBar</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
<source>Bar</source>
<translation>Stika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
<source>Box</source>
<translation>Kassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="245"/>
<source>km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="250"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="255"/>
<source>cm</source>
<translation>sm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="259"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="264"/>
<source>miles</source>
<translation>mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="271"/>
<source>mile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="278"/>
<source>inches</source>
<translation>tommur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="284"/>
<source>foot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="288"/>
<source>feet</source>
<translation>fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="293"/>
<source>degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="295"/>
<source>degrees</source>
<translation>gráður</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="vanished">óþekkt</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="vanished">km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="vanished">cm</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source> miles</source>
<translation type="vanished">mílur</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation type="vanished">míla</translation>
</message>
<message>
<source> inches</source>
<translation type="vanished">tommur</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="vanished">fet</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="vanished">fet</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="vanished">gráða</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="vanished"> gráður</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation type="vanished">óþekkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Decoration</source>
<translation>Skreyting kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="120"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Stíll kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="152"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Veldu stíl kvarðastikunnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="387"/>
<source>Margin from edge</source>
<translation>Spássía frá hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="156"/>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="60"/>
<source>Fill</source>
<translation>Fylla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="86"/>
<source>Outline</source>
<translation>Útlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="161"/>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="166"/>
<source>Box</source>
<translation>Kassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="171"/>
<source>Bar</source>
<translation>Stika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="198"/>
<source>Font of bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="214"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="280"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="330"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="185"/>
<source>Color of bar</source>
<translation>Litur stiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Stærð stiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Virkja kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="400"/>
<source>Placement</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="416"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
<source> meters/km</source>
<translation> metrar/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
<source> feet/miles</source>
<translation>fet/mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
<source> degrees</source>
<translation> gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
<source>Top left</source>
<translation>Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
<source>Top right</source>
<translation>Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="80"/>
<source>Select Scale Bar Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar á kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="85"/>
<source>Select Scale Bar Outline Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu á kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<source>Select scalebar color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á kvarðastiku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="325"/>
<source>following %1 items
not displayed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Delete fields</source>
<translation type="vanished">Eyða gagnasviðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Delete Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Provider does not support deleting fields.</source>
<translation>Þjónustuveita styður ekki eyðingu gagnasviða.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="218"/>
<source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="319"/>
<source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="712"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="725"/>
<source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="389"/>
<source>Invalid record format at line %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="462"/>
<source>Invalid WKT at line %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="510"/>
<source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="652"/>
<source>%1 records discarded due to invalid format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="654"/>
<source>%1 records have missing geometry definitions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="656"/>
<source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="658"/>
<source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="922"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="941"/>
<source>Errors in file %1</source>
<translation>Villur í skrá %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="929"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="948"/>
<source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="933"/>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="952"/>
<source>There are %1 additional errors in the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="940"/>
<source>Delimited text file errors</source>
<translation>Villa í skrá með afmörkuðum texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="998"/>
<source>Invalid subset string %1 for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1076"/>
<source>The file has been updated by another application - reloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="72"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Heiltala (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Texti, ótakmörkuð lengd (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="73"/>
<source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
<translation>Heiltala (integer -64bita)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Ekkert nafn á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Settu inn nafn á lagið áður en laginu er bætt á kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>No delimiters set</source>
<translation>Engir afmarkarar settir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
<source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Invalid regular expression</source>
<translation>Ógild regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
<source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Invalid delimited text file</source>
<translation>Ógild skrá með afmörkuðum texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
<source>Please enter a valid file and delimiter</source>
<translation>Settu inn gilda skrá og afmarkara</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="vanished">Veldu skrá með afmörkuðum texta til að opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="97"/>
<source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>Text files</source>
<translation>Textaskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="677"/>
<source>Please select an input file</source>
<translation>Veldu inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="681"/>
<source>File %1 does not exist</source>
<translation>Skráin %1 er ekki til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="685"/>
<source>Please enter a layer name</source>
<translation>Settu inn heiti á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="689"/>
<source>At least one delimiter character must be specified</source>
<translation>Að minnsta kosti einn afmörkunarstafur verður að vera tilgreindur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="697"/>
<source>Regular expression is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="701"/>
<source>^.. expression needs capture groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="712"/>
<source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
<translation>Skilgreining skráarheitis og afmarkara er ekki gild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="717"/>
<source>No data found in file</source>
<translation>Engin gögn fundust í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="720"/>
<source>%1 badly formatted records discarded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="725"/>
<source>X and Y field names must be selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="729"/>
<source>X and Y field names cannot be the same</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="733"/>
<source>The WKT field name must be selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="737"/>
<source>The CRS must be selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="744"/>
<source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Búa til lag úr skrá með afmörkuðum texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>File Name</source>
<translation>Skráarheiti</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation type="vanished">Full slóð að skrá með afmörkuðum texta</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Heiti sem á að birta kortskýringunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="116"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Heiti sem birtist í kortskýringunni</translation>
</message>
<message>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation type="vanished">Vafra til að finna skrá með afmörkuðum texta sem á að meðhöndla</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Fletta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="747"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="750"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="753"/>
<source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="271"/>
<source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="424"/>
<source>Tab</source>
<translation>Flipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Space</source>
<translation>Bil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="459"/>
<source>Comma</source>
<translation>Komma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="123"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Select the file encoding</source>
<translation>Veldu kóðun skráarinnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="920"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="923"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="926"/>
<source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
<translation>X og Y hnit eru skilgreind í gráðum/mínútum/sekúndum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="929"/>
<source>DMS coordinates</source>
<translation>DMS hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1093"/>
<source>Geometry field</source>
<translation>Rúmfræðisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1115"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1118"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1121"/>
<source>Name of the field containing well known text value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1056"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1070"/>
<source>Detect</source>
<translation>Skynja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1075"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1080"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1085"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>Record options</source>
<translation type="vanished">Valkostir skráningar</translation>
</message>
<message>
<source>Field options</source>
<translation type="vanished">Valkostir gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<source>File format </source>
<translation type="vanished">Skráasnið </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="701"/>
<source>Number of header lines to discard</source>
<translation>Fjöldi lína í haus sem á að hunsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="726"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="729"/>
<source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
<translation>Fjöldi lína í upphafi skrár sem ekki á að nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="756"/>
<source>First record has field names</source>
<translation>Fyrsta færsla inniheldur heiti gagnasviða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
<source>CSV (comma separated values)</source>
<translation>CSV (gildi aðskilin með kommum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Layer Name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<source>File Format</source>
<translation type="vanished">Skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="218"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
<source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="224"/>
<source>Custom delimiters</source>
<translation>Sérsniðnir afmarkarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>Regular expression delimiter</source>
<translation>Afmörkun með reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="369"/>
<source>Others</source>
<translation>Annað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="681"/>
<source>Record and fields options</source>
<translation>Valkostir færslna og gagnasviða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
<source>Well known text (WKT)</source>
<translation>Vel-þekktur-texti (WKT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1001"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X svið&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1023"/>
<source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y svið&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1138"/>
<source>Geometry CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1174"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1177"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1180"/>
<source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1183"/>
<source>Use spatial index</source>
<translation>Nota staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1190"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1193"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1196"/>
<source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1199"/>
<source>Use subset index</source>
<translation>Nota lykil undirsetts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1206"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1212"/>
<source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1215"/>
<source>Watch file</source>
<translation>Vakta skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
<source>Geometry definition</source>
<translation>Skilgreining lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="843"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="846"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="849"/>
<source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="852"/>
<source>Point coordinates</source>
<translation>Hnit punkts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="865"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="868"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="871"/>
<source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Well known text (WKT) </source>
<translation type="vanished">Vel-þekktur-texti (WKT) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="881"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="884"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="887"/>
<source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="890"/>
<source>No geometry (attribute only table)</source>
<translation>Engin lögun (tafla einungis með eigindum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="766"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="772"/>
<source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
<translation>Henda bilum á undan og aftan við úr gagnasviðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="775"/>
<source>Trim fields</source>
<translation>Stytta gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
<source>Discard empty fields in each record</source>
<translation>Henda auðum sviðum í hverri færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
<source>Discard empty fields</source>
<translation>Henda auðum sviðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="785"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="788"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="791"/>
<source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
<translation>Talnasvið nota kommu til að aðskilja tugabrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="794"/>
<source>Decimal separator is comma</source>
<translation>Tugabrotatákn er komma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="450"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="453"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="456"/>
<source>Comma character is one of the delimiters</source>
<translation>Komma er einn þeirra stafa sem geta afmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="415"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="421"/>
<source>Tab character is one of the delimiters</source>
<translation>Dálklykill (Tab) er einn þeirra stafa sem geta afmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="466"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="469"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="472"/>
<source>Space character is one of the delimiters</source>
<translation>Stafabil er einn þeirra stafa sem geta afmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="434"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="437"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="440"/>
<source>Colon character is one of the delimiters</source>
<translation>Tvípunktur er einn þeirra stafa sem geta afmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="345"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="351"/>
<source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
<translation>Semíkomma er einn þeirra stafa sem geta afmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="354"/>
<source>Semicolon</source>
<translation>Semíkomma</translation>
</message>
<message>
<source>Other delimiters</source>
<translation type="vanished">Aðrir afmarkarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="403"/>
<source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="571"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="574"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="495"/>
<source>Quote</source>
<translation>Tilvitnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="190"/>
<source>File format</source>
<translation>Skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="514"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="517"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="520"/>
<source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="523"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="580"/>
<source>&quot;</source>
<translation>&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="552"/>
<source>Escape</source>
<translation>Lausnarruna (escape)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
<source>Expression</source>
<translation>Regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="642"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="645"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="648"/>
<source>Regular expression used to split each line into fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1160"/>
<source>Layer settings</source>
<translation>Stillingar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1233"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1281"/>
<source>Sample data</source>
<translation>Gagnadæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Colon</source>
<translation>Tvípunktur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X svið&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="954"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="957"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>Heiti gagnasviðsins sem inniheldur X gildi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y svið&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="982"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="985"/>
<location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="988"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Heiti gagnasviðsins sem inniheldur Y gildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Merki hauss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Upplýsingamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Category label</source>
<translation>Merking flokks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramProperties</name>
<message>
<source>Select background color</source>
<translation type="vanished">Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
<source>Transparent background</source>
<translation>Gegnsær bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Select pen color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit penna</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent outline</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Around Point</source>
<translation type="vanished">Kringum punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Over Point</source>
<translation type="vanished">Yfir punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Around Line</source>
<translation type="vanished">Kringum línu</translation>
</message>
<message>
<source>Over Line</source>
<translation type="vanished">Yfir línu</translation>
</message>
<message>
<source>Around Centroid</source>
<translation type="vanished">Kringum þyngdarpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Over Centroid</source>
<translation type="vanished">Yfir þyngdarpunkti</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Umgjörð</translation>
</message>
<message>
<source>Inside Polygon</source>
<translation type="vanished">Innan fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Kökurit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="89"/>
<source>No diagrams</source>
<translation>Engar skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="93"/>
<source>Text diagram</source>
<translation>Textaskýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="101"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="106"/>
<source>Select Pen Color</source>
<translation>Veldu lit penna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="178"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="234"/>
<source>x-height</source>
<translation>x-hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="181"/>
<source>Area</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="182"/>
<source>Diameter</source>
<translation>Þvermál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="456"/>
<source>Diagram Properties</source>
<translation>Eiginleikar skýringamyndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="890"/>
<source>Expression Based Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="184"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="185"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="186"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="187"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown diagram type.</source>
<translation type="vanished">Óþekkt tegund skýringarmyndar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="457"/>
<source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="539"/>
<source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="540"/>
<source>Bar length</source>
<translation>Lengd stiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="549"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="548"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation>Kvarða línulega milli 0 og eftirfarandi eigindagilda / skýringarmyndastærða:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="721"/>
<source>Diagrams: No attributes added.</source>
<translation>Skýringamyndir: Engum eigindum bætt við.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="722"/>
<source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="vanished">Forgangur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1506"/>
<source>Low</source>
<translation>Lágt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1535"/>
<source>High</source>
<translation>Hátt</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="vanished">Útlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="740"/>
<source>Background color</source>
<translation>Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Line color</source>
<translation>Línulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="597"/>
<source>Line width</source>
<translation>Breidd línu</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Leturgerð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="747"/>
<source>Bar width</source>
<translation>Breidd stiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="941"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Sýnileiki háður kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="965"/>
<source>Show all diagrams</source>
<translation>Birta allar skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1016"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1139"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1060"/>
<source>Fixed size</source>
<translation>Föst stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1053"/>
<source>Size units</source>
<translation>Eining stærðar</translation>
</message>
<message>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
<translation type="vanished">Kvarða línulega milli 0 og eftirfarandi eigindagilda / skýringarmyndastærða:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1246"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="583"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="713"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="720"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="804"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="858"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="888"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="919"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1364"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1384"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1589"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="733"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="817"/>
<source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="881"/>
<source>Always show</source>
<translation>Alltaf birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="912"/>
<source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
<translation>Forðast að skýringamyndir og merkingar hylji fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="851"/>
<source>Show diagram</source>
<translation>Birta skýringamynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="848"/>
<source>Controls whether specific diagrams should be shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="878"/>
<source>Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="962"/>
<source>Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1127"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
<translation>Kvarða línulega milli 0 og eftirfarandi eigindagilda / skýringarmyndastærða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1156"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1187"/>
<source>Increase size of small diagrams</source>
<translation>Stækka litlar skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1194"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Lágmarksstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>Placement</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined</source>
<translation type="vanished">Skilgreint í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate</source>
<translation type="vanished">Hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1357"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1377"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1570"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation type="vanished">Staðsetning skilgreind í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1834"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1972"/>
<source>Label placement</source>
<translation>Staðsetning merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1892"/>
<source>Bar Orientation</source>
<translation>Stefna stiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2053"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="604"/>
<source>Start angle</source>
<translation>Upphafshorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="787"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sýnileiki</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined visibility</source>
<translation type="vanished">Sýnileiki skilgreindur af gögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1253"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Hámarks gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1223"/>
<source>Find</source>
<translation>Finna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1278"/>
<source>Scaled size</source>
<translation>Kvörðuð stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="830"/>
<source>Diagram z-index</source>
<translation>Z-lykill skýringamyndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1449"/>
<source>Above line</source>
<translation>Fyrir ofan línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1459"/>
<source>Below line</source>
<translation>Fyrir neðan línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1472"/>
<source>On line</source>
<translation>Á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1479"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Staðsetning háð stefnu línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1491"/>
<source>Priority</source>
<translation>Forgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1632"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1635"/>
<source>Around Point</source>
<translation>Kringum punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1645"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1648"/>
<source>Over Point</source>
<translation>Yfir punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1690"/>
<source>Over Line</source>
<translation>Yfir línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1703"/>
<source>Around Line</source>
<translation>Kringum línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1742"/>
<source>Inside Polygon</source>
<translation>Innan fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1755"/>
<source>Around Centroid</source>
<translation>Kringum þyngdarpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1784"/>
<source>Over Centroid</source>
<translation>Yfir þyngdarpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1800"/>
<source>Using Perimeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1912"/>
<source>Down</source>
<translation>Niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1922"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1932"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2078"/>
<source>Show legend entries for diagram attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2090"/>
<source>Legend entries for diagram size...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legend symbol...</source>
<translation type="vanished">Skýringartákn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
<source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
<source>Available attributes</source>
<translation>Tiltæk eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
<source>Add expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Add selected attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Remove selected attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
<source>Assigned attributes</source>
<translation>Úthlutuð eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
<source>Drag and drop to reorder</source>
<translation>Draga og sleppa til að endurraða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="916"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation>Opna möppu…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDirectoryParamWidget</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Permissions</source>
<translation>Heimildir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Owner</source>
<translation>Eigandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Group</source>
<translation>Hópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="968"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1066"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1021"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1026"/>
<source>folder</source>
<translation>mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1036"/>
<source>file</source>
<translation>skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiscoverRelationsDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation>Finna vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="47"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Tilvísandi lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="52"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Tilvísandi svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Tilvísað lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="62"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Tilvísað svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="67"/>
<source>Strength</source>
<translation>Styrkur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDisplayAngleBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
<source>Angle</source>
<translation>Horn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDockWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A dock widget</source>
<translation>Tengjanlegur viðmótshluti (dock)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="159"/>
<source>Sort by preview expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/>
<source>Expression Based Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Forskoðun dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="490"/>
<source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy cell content</source>
<translation type="vanished">Afrita innihald reits</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Renna að fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Pan to feature</source>
<translation type="vanished">Hliðra að fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Run layer action</source>
<translation type="vanished">Keyra aðgerð lags</translation>
</message>
<message>
<source>Open form</source>
<translation type="vanished">Opna form</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide column</source>
<translation type="vanished">&amp;Fela dálk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="643"/>
<source>&amp;Sort…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set width...</source>
<translation type="vanished">&amp;Setja breidd...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="634"/>
<source>&amp;Autosize</source>
<translation>S&amp;jálfvirk stærð</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Organize columns...</source>
<translation type="vanished">&amp;Skipuleggja dálka...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort...</source>
<translation type="vanished">&amp;Raða...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="547"/>
<source>Copy Cell Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="556"/>
<source>Zoom to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="557"/>
<source>Pan to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
<source>Flash Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="565"/>
<source>Run Layer Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="606"/>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="608"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Opna form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Hide Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="630"/>
<source>&amp;Set Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="640"/>
<source>&amp;Organize Columns…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
<source>Set column width</source>
<translation>Setja breidd dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
<source>Enter column width</source>
<translation>Settu inn breidd dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="727"/>
<source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="945"/>
<source>Loading features…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="946"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<source>Configure attribute table sort order</source>
<translation type="vanished">Stilla röðun í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="735"/>
<source>Defined sort order in attribute table</source>
<translation>Skilgreind röðun í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="751"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Raða hækkandi</translation>
</message>
<message>
<source>Loading features...</source>
<translation type="vanished">Hleð inn fitjum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="945"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="vanished">Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="951"/>
<source>%1 features loaded.</source>
<translation>%1 fitjum hlaðið inn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDualViewBase</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
<source>Expression</source>
<translation>Regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
<source>Column Preview</source>
<translation>Forskoðun dálks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Dummy Text</source>
<translation>Prufutexti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="14"/>
<source>DWG/DXF Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="30"/>
<source>Choose layers to import into project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="46"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="51"/>
<source>Visible</source>
<translation>Sýnilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="62"/>
<source>Group name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="74"/>
<source>Merge layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="94"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="101"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="142"/>
<source>Import</source>
<translation>Innflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="135"/>
<source>Reload</source>
<translation>Endurhlaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="151"/>
<source>Drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="161"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="171"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="190"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="197"/>
<source>Load layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="215"/>
<source>Expand block references</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="222"/>
<source>Use curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDwgImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="79"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Veldu hnitaviðmiðskerfi fyrir dxf-skrána. Gagnapunktunum verður umbreytt úr viðmiðunarkerfi lagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="128"/>
<source>Specify GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="128"/>
<source>GeoPackage database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="179"/>
<source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="185"/>
<source>Drawing file unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="232"/>
<source>Could not open layer list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>Select DWG/DXF file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="239"/>
<source>DXF/DWG files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="257"/>
<source>Drawing import completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="261"/>
<source>Drawing import failed (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="447"/>
<source>DXF files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="490"/>
<source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Veldu hnitaviðmiðskerfi fyrir dxf-skrána. Gagnapunktunum verður umbreytt úr viðmiðunarkerfi lagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="448"/>
<source>Export as DXF</source>
<translation>Flytja út sem DXF</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
<translation type="vanished">DXF-skrár *.dxf *.DXF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDxfExportDialogBase</name>
<message>
<source>DXF export</source>
<translation type="vanished">DXF útflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Symbology mode</source>
<translation>Hamur táknunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Symbology scale</source>
<translation>Kvarði táknunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Save as</source>
<translation>Vista sem</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>DXF Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Engin táknun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Táknun fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Táknun táknalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="120"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="129"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="136"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Map themes</source>
<translation>Kortaþemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Export features intersecting the current map extent</source>
<translation>Flytja út fitjur sem skarast við núverandi kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
<translation>Þvinga frálag í tvívídd (t.d. til stuðnings breiddar á fjöllínum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Export labels as MTEXT elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="164"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Use layer title as name if set</source>
<translation>Nota titil lags sem heiti ef það er stillt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
<message>
<source>Could not save unknown editor widget type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki vistað óþekkt ritilsfang tegund &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="51"/>
<source>Classification</source>
<translation>Flokkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="52"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
<source>Unique Values</source>
<translation>Einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="vanished">Skráarheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
<source>Value Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Talning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Falið</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation type="vanished">Gátreitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="50"/>
<source>Text Edit</source>
<translation>Breyta texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
<source>Checkbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
<source>Value Relation</source>
<translation>Vensl gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
<source>Uuid Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
<source>Key/Value</source>
<translation>Lykill/Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
<source>List</source>
<translation>Listi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="178"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="183"/>
<source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Ljósmynd</translation>
</message>
<message>
<source>Web View</source>
<translation type="vanished">Vefsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
<source>Relation Reference</source>
<translation>Tilvísun vensla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Dags/Tími</translation>
</message>
<message>
<source>External Resource</source>
<translation type="vanished">Utanaðkomandi tilfang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="161"/>
<source>Not NULL</source>
<translation>Ekki NÚLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="175"/>
<source>Unique</source>
<translation>Einstakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="212"/>
<source>Constraint checks passed</source>
<translation>Stóðst prófanir á hömlum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
<source>Render only</source>
<translation>Einungis myndgera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
<source>Modifier only</source>
<translation>Einungis breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
<source>Render and modify</source>
<translation>Myndgera og laga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="397"/>
<source>Draw effects</source>
<translation>Sjónhverfingar í teikningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="402"/>
<source>Customize effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customise effects</source>
<translation type="vanished">Sérsníða sjónhverfingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="368"/>
<source>Effect Properties</source>
<translation>Eiginleikar sjónhverfingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="147"/>
<source>Effects Properties</source>
<translation>Eiginleikar sjónhverfinga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Effects</source>
<translation>Sjónhverfingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Add new effect</source>
<translation>Bæta við nýrri sjónhverfingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Remove effect</source>
<translation>Fjarlægja sjónhverfingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Move up</source>
<translation>Flytja upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Move down</source>
<translation>Flytja niður</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Gegnsær útjaðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="50"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="53"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="58"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
<message>
<source>Select layers to embed</source>
<translation type="vanished">Veldu lög til að ívefja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kóðun:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
<source>Cancel &amp;All</source>
<translation>Hætta við &amp;allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
<source>System</source>
<translation>Kerfið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEngineConfigDialog</name>
<message>
<source>Search method</source>
<translation type="vanished">Leitaraðferð</translation>
</message>
<message>
<source>Chain (fast)</source>
<translation type="vanished">Keðja (hraðvirkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation type="vanished">Popmusic Tabu</translation>
</message>
<message>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation type="vanished">Popmusic Chain</translation>
</message>
<message>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation type="vanished">Popmusic Tabu Chain</translation>
</message>
<message>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation type="vanished">FALP (hraðast)</translation>
</message>
<message>
<source>Number of candidates</source>
<translation type="vanished">Fjöldi möguleika</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>(i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="vanished">(þ.m.t. hluti sem rekast saman)</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation type="vanished">Teikna texta sem útlínur (mælt með þessu)</translation>
</message>
<message>
<source>Show partials labels</source>
<translation type="vanished">Sýna hluta merkinga</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels and features for all layers</source>
<translation type="vanished">Birta allar merkingar og fitjur fyrir öll lög</translation>
</message>
<message>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation type="vanished">Birta möguleika (til aflúsunar)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
<source>Always show details</source>
<translation>Alltaf birta ítarlegar upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
<source>Details &gt;&gt;</source>
<translation>Nánar &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Samantekt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Ítarleg skýrsla.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="371"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="383"/>
<source>No root node! Parsing failed?</source>
<translation>Enginn rótarhnútur! Þáttun mistókst?</translation>
</message>
<message>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="vanished">[óstudd tegund;%1; gildi:%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation type="vanished">Dálkur &apos;%1&apos; fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="545"/>
<source>function help for %1 missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="582"/>
<source>group</source>
<translation>hópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="556"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="567"/>
<source>Syntax</source>
<translation>Málskipun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="569"/>
<source>operator</source>
<translation>virkinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="588"/>
<source>function</source>
<translation>fallið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="633"/>
<source>Arguments</source>
<translation>Viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="648"/>
<source>Examples</source>
<translation>Dæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="665"/>
<source>Notes</source>
<translation>Minnispunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="819"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="820"/>
<source>Operators</source>
<translation>Virkjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="821"/>
<source>Conditionals</source>
<translation>Skilyrðingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="822"/>
<source>Fields and Values</source>
<translation>Gagnasvið og gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
<source>Math</source>
<translation>Stærðfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="824"/>
<source>Conversions</source>
<translation>Umbreytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="825"/>
<source>Date and Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="826"/>
<source>String</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="827"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="828"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="829"/>
<source>Record</source>
<translation>Upptaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="830"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="831"/>
<source>Fuzzy Matching</source>
<translation>Loðin samsvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="627"/>
<source>[ ] marks optional components</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="832"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Nýlegt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="850"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="852"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="856"/>
<source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="862"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;fitja: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="868"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;millibil: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="872"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;gradient ramp&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="877"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;dagsetning: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="882"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;tími: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="887"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="894"/>
<source>&apos;%1…&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="911"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="927"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1...&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;%1...&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="915"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;map: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;kort: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="931"/>
<source>&lt;i&gt;&amp;lt;array: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&amp;lt;fylki: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="582"/>
<source>expression</source>
<translation>regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<source>$area</source>
<translation type="vanished">$area</translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation type="vanished">42</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation type="vanished">satt</translation>
</message>
<message>
<source>$currentfeature</source>
<translation type="vanished">$currentfeature</translation>
</message>
<message>
<source>$feature</source>
<translation type="vanished">$feature</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="vanished">2</translation>
</message>
<message>
<source>$geometry</source>
<translation type="vanished">$geometry</translation>
</message>
<message>
<source>$id</source>
<translation type="vanished">$id</translation>
</message>
<message>
<source>$length</source>
<translation type="vanished">$length</translation>
</message>
<message>
<source>42.4711</source>
<translation type="vanished">42.4711</translation>
</message>
<message>
<source>$map</source>
<translation type="vanished">$map</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;overview_map&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;yfirlitskort&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;canvas&quot;</source>
<translation type="vanished">&quot;myndflötur&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>$numfeatures</source>
<translation type="vanished">$numfeatures</translation>
</message>
<message>
<source>$numpages</source>
<translation type="vanished">$numpages</translation>
</message>
<message>
<source>$page</source>
<translation type="vanished">$page</translation>
</message>
<message>
<source>$perimeter</source>
<translation type="vanished">$perimeter</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of the current row.</source>
<translation type="vanished">Skilar númeri núverandi raðar.</translation>
</message>
<message>
<source>$rownum</source>
<translation type="vanished">$rownum</translation>
</message>
<message>
<source>4711</source>
<translation type="vanished">4711</translation>
</message>
<message>
<source>$scale</source>
<translation type="vanished">$scale</translation>
</message>
<message>
<source>10000</source>
<translation type="vanished">10000</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
<translation type="vanished">Skilar x-hniti núverandi fitju.</translation>
</message>
<message>
<source>$x</source>
<translation type="vanished">$x</translation>
</message>
<message>
<source>$x_at</source>
<translation type="vanished">$x_at</translation>
</message>
<message>
<source>$x_at(1)</source>
<translation type="vanished">$x_at(1)</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="vanished">5</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
<translation type="vanished">Skilar y-hniti núverandi fitju.</translation>
</message>
<message>
<source>$y</source>
<translation type="vanished">$y</translation>
</message>
<message>
<source>$y_at</source>
<translation type="vanished">$y_at</translation>
</message>
<message>
<source>$y_at(1)</source>
<translation type="vanished">$y_at(1)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
<translation type="vanished">Skilar 1 ef skilyrði a og b eru sönn.</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation type="vanished">OG</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND TRUE</source>
<translation type="vanished">SATT OG SATT</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="vanished">1</translation>
</message>
<message>
<source>TRUE AND FALSE</source>
<translation type="vanished">SATT OG ÓSATT</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="vanished">0</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OG 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 OG 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>Conditions</source>
<translation type="vanished">Skilyrði</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
<translation type="vanished">Skilar 1 ef gildið finnst í lista yfir gildi.</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="vanished">ER Í</translation>
</message>
<message>
<source>value</source>
<translation type="vanished">gildi</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; Í (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; Í (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
<translation type="vanished">Skilar 1 ef a er sama og b.</translation>
</message>
<message>
<source>IS</source>
<translation type="vanished">ER</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ER &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; ER &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 4</source>
<translation type="vanished">4 ER 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2+2</source>
<translation type="vanished">4 ER 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS 2</source>
<translation type="vanished">4 ER 2</translation>
</message>
<message>
<source>$geometry IS NULL</source>
<translation type="vanished">$geometry ER NÚLL</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
<translation type="vanished">Skilar 1 ef a er ekki sama og b.</translation>
</message>
<message>
<source>IS NOT</source>
<translation type="vanished">ER EKKI</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; ER EKKI &apos;b&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;a&apos; ER EKKI &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>4 IS NOT 2+2</source>
<translation type="vanished">4 ER EKKI 2+2</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation type="vanished">EINS OG</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; EINS OG &apos;A&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; EINS OG &apos;a&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;A&apos; EINS OG &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;ABC&apos; EINS OG &apos;B&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Negates a condition.</source>
<translation type="vanished">Neitar skilyrðingu.</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation type="vanished">EKKI</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 1</source>
<translation type="vanished">EKKI 1</translation>
</message>
<message>
<source>NOT 0</source>
<translation type="vanished">EKKI 0</translation>
</message>
<message>
<source>NULL</source>
<translation type="vanished">NÚLL</translation>
</message>
<message>
<source>a null value</source>
<translation type="vanished">núllgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
<translation type="vanished">Skilar 1 ef skilyrði a eða b er satt.</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation type="vanished">EÐA</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 EÐA 1 = 1</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2+2 EÐA 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 2 OR 1 = 2</source>
<translation type="vanished">4 = 2 EÐA 1 = 2</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains operators e.g + - *</source>
<translation type="vanished">Þessi hópur inniheldur virkja á borð við + - *</translation>
</message>
<message>
<source>This group contains recently used expressions.</source>
<translation type="vanished">Þessi hópur inniheldur nýlega notaðar segðir.</translation>
</message>
<message>
<source>Recent (Selection)</source>
<translation type="vanished">Nýlegt (valið)</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<translation type="vanished">abs</translation>
</message>
<message>
<source>a number</source>
<translation type="vanished">tala</translation>
</message>
<message>
<source>abs(-2)</source>
<translation type="vanished">abs(-2)</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<translation type="vanished">acos</translation>
</message>
<message>
<source>cosine of an angle in radians</source>
<translation type="vanished">kósínus horns í radíönum</translation>
</message>
<message>
<source>acos(0.5)</source>
<translation type="vanished">acos(0.5)</translation>
</message>
<message>
<source>1.0471975511966</source>
<translation type="vanished">1.0471975511966</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="vanished">10</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="vanished">svæði</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<source>8.0</source>
<translation type="vanished">8.0</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<translation type="vanished">asin</translation>
</message>
<message>
<source>1.5707963267949</source>
<translation type="vanished">1.5707963267949</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<translation type="vanished">atan</translation>
</message>
<message>
<source>0.463647609000806</source>
<translation type="vanished">0.463647609000806</translation>
</message>
<message>
<source>0.523611477769969</source>
<translation type="vanished">0.523611477769969</translation>
</message>
<message>
<source>attribute</source>
<translation type="vanished">eigindi</translation>
</message>
<message>
<source>a feature</source>
<translation type="vanished">fitja</translation>
</message>
<message>
<source>azimuth</source>
<translation type="vanished">stefnuhorn</translation>
</message>
<message>
<source>42.273689</source>
<translation type="vanished">42.273689</translation>
</message>
<message>
<source>222.273689</source>
<translation type="vanished">222.273689</translation>
</message>
<message>
<source>bounds</source>
<translation type="vanished">svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<source>bounds($geometry)</source>
<translation type="vanished">svæðismörk($geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>bounding box of $geometry</source>
<translation type="vanished">umgjörð svæðismarka fyrir $geometry</translation>
</message>
<message>
<source>buffer</source>
<translation type="vanished">buffer</translation>
</message>
<message>
<source>distance</source>
<translation type="vanished">fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>buffer distance in layer units</source>
<translation type="vanished">jöðrunarfjarlægð í einingum lags</translation>
</message>
<message>
<source>buffer($geometry, 10.5)</source>
<translation type="vanished">buffer($geometry, 10.5)</translation>
</message>
<message>
<source>-4</source>
<translation type="vanished">-4</translation>
</message>
<message>
<source>centroid</source>
<translation type="vanished">þyngdarpunktur</translation>
</message>
<message>
<source>clamp</source>
<translation type="vanished">clamp</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,5,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,5,10)</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,0,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,0,10)</translation>
</message>
<message>
<source>clamp(1,11,10)</source>
<translation type="vanished">clamp(1,11,10)</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="vanished">7</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk</source>
<translation type="vanished">color_cmyk</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
<translation type="vanished">color_cmyk(100,50,0,10)</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230</source>
<translation type="vanished">0,115,230</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyka</source>
<translation type="vanished">color_cmyka</translation>
</message>
<message>
<source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
<translation type="vanished">color_cmyk(100,50,0,10,200)</translation>
</message>
<message>
<source>0,115,230,200</source>
<translation type="vanished">0,115,230,200</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsl(100,50,70)</source>
<translation type="vanished">color_hsl(100,50,70)</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140</source>
<translation type="vanished">166,217,140</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla</source>
<translation type="vanished">color_hsla</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
<translation type="vanished">color_hsla(100,50,70,200)</translation>
</message>
<message>
<source>166,217,140,200</source>
<translation type="vanished">166,217,140,200</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv</source>
<translation type="vanished">color_hsv</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsv(40,100,100)</source>
<translation type="vanished">color_hsv(40,100,100)</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0</source>
<translation type="vanished">255,170,0</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva</source>
<translation type="vanished">color_hsva</translation>
</message>
<message>
<source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
<translation type="vanished">color_hsva(40,100,100,200)</translation>
</message>
<message>
<source>255,170,0,200</source>
<translation type="vanished">255,170,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>color_part</source>
<translation type="vanished">color_part</translation>
</message>
<message>
<source>a color string</source>
<translation type="vanished">textastrengur litar</translation>
</message>
<message>
<source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
<translation type="vanished">color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb</source>
<translation type="vanished">color_rgb</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgb(255,127,0)</source>
<translation type="vanished">color_rgb(255,127,0)</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0</source>
<translation type="vanished">255,127,0</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba</source>
<translation type="vanished">color_rgba</translation>
</message>
<message>
<source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
<translation type="vanished">color_rgba(255,127,0,200)</translation>
</message>
<message>
<source>255,127,0,200</source>
<translation type="vanished">255,127,0,200</translation>
</message>
<message>
<source>combine</source>
<translation type="vanished">sameina</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;sólar&apos;, &apos;lag&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;sunset&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;sólarlag&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;abcde&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;abcde&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;Árið &apos;, 1984)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Árið 1984&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
<translation type="vanished">concat(&apos;Ísbjarnarblús&apos;, NULL)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;The Wall&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Ísbjarnarblús&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="vanished">inniheldur</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
<translation type="vanished">ósatt</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation type="vanished">cos</translation>
</message>
<message>
<source>angle in radians</source>
<translation type="vanished">horn í radíönum</translation>
</message>
<message>
<source>0.000796326710733263</source>
<translation type="vanished">0.000796326710733263</translation>
</message>
<message>
<source>crosses</source>
<translation type="vanished">krossar</translation>
</message>
<message>
<source>darker</source>
<translation type="vanished">dekkra</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;66,3,10,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="vanished">12</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="vanished">3</translation>
</message>
<message>
<source>730</source>
<translation type="vanished">730</translation>
</message>
<message>
<source>Converts from radians to degrees.</source>
<translation type="vanished">Breytir úr radíönum yfir í gráður.</translation>
</message>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">gráður</translation>
</message>
<message>
<source>radians</source>
<translation type="vanished">radíanar</translation>
</message>
<message>
<source>numeric value</source>
<translation type="vanished">tölugildi</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(3.14159)</source>
<translation type="vanished">gráður(3.14159)</translation>
</message>
<message>
<source>180</source>
<translation type="vanished">180</translation>
</message>
<message>
<source>degrees(1)</source>
<translation type="vanished">gráður(1)</translation>
</message>
<message>
<source>57.2958</source>
<translation type="vanished">57.2958</translation>
</message>
<message>
<source>difference</source>
<translation type="vanished">mismunur</translation>
</message>
<message>
<source>disjoint</source>
<translation type="vanished">aftengt</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="vanished">4</translation>
</message>
<message>
<source>2.71828182845905</source>
<translation type="vanished">2.71828182845905</translation>
</message>
<message>
<source>project</source>
<translation type="vanished">verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>start point</source>
<translation type="vanished">upphafspunktur</translation>
</message>
<message>
<source>distance to project</source>
<translation type="vanished">fjarlægð að verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north</source>
<translation type="vanished">stefna í radíönum réttsælis, þar sem 0 samsvarar norðri</translation>
</message>
<message>
<source>Point(-2, 2)</source>
<translation type="vanished">Punktur(-2, 2)</translation>
</message>
<message>
<source>Saved ramp variant</source>
<translation type="vanished">Vistaði tilbrigði af litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>the color ramp</source>
<translation type="vanished">litastiginn</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">y</translation>
</message>
<message>
<source>-5</source>
<translation type="vanished">-5</translation>
</message>
<message>
<source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source>
<translation type="vanished">Strengur með frátökutáknum fyrir viðföng. Notaðu %1, %2, o.s.frv. fyrir frátökutákn. Frátökutákn má endurtaka.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;15.05.2012&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>number to be formatted</source>
<translation type="vanished">tala sem að sníða</translation>
</message>
<message>
<source>layer name or ID</source>
<translation type="vanished">heiti lags eða auðkenni</translation>
</message>
<message>
<source>attribute name</source>
<translation type="vanished">heiti eigindis</translation>
</message>
<message>
<source>a string</source>
<translation type="vanished">strengur</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation type="vanished">13</translation>
</message>
<message>
<source>17520</source>
<translation type="vanished">17520</translation>
</message>
<message>
<source>if</source>
<translation type="vanished">ef</translation>
</message>
<message>
<source>the condition which should be checked</source>
<translation type="vanished">skilyrði sem ætti að athuga</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Yes&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Já&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;No&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Nei&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>intersects</source>
<translation type="vanished">skarast við</translation>
</message>
<message>
<source>120</source>
<translation type="vanished">120</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation type="vanished">vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>4.0</source>
<translation type="vanished">4.0</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation type="vanished">ln</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation type="vanished">annáll</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<translation type="vanished">log10</translation>
</message>
<message>
<source>length of new string</source>
<translation type="vanished">lengd nýs strengs</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="vanished">z</translation>
</message>
<message>
<source>concatenate</source>
<translation type="vanished">setja saman</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregates</source>
<translation type="vanished">Samtölur</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Vensl</translation>
</message>
<message>
<source>45.0</source>
<translation type="vanished">45.0</translation>
</message>
<message>
<source>array</source>
<translation type="vanished">fylki</translation>
</message>
<message>
<source>the value to search</source>
<translation type="vanished">gildi sem skal leita að</translation>
</message>
<message>
<source>Returns true if any element of array1 exists in array2.</source>
<translation type="vanished">Skilar sönnu ef einhvert stak úr fylki1 er til staðar í fylki2.</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the number of elements of an array.</source>
<translation type="vanished">Skilar fjölda staka í fylki.</translation>
</message>
<message>
<source>boundary</source>
<translation type="vanished">svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<source>collect</source>
<translation type="vanished">safna</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation type="vanished">fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the count of missing (null) values.</source>
<translation type="vanished">Gefur fjölda (núll) gilda sem vantar.</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color(create_array(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</source>
<translation type="vanished">ramp_color(create_array(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</translation>
</message>
<message>
<source>10.0</source>
<translation type="vanished">10.0</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="vanished">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>iqr</source>
<translation type="vanished">iqr</translation>
</message>
<message>
<source>5.0</source>
<translation type="vanished">5.0</translation>
</message>
<message>
<source>center point of the ellipse</source>
<translation type="vanished">miðpunktur sporbaugsins</translation>
</message>
<message>
<source>semi-major axis of the ellipse</source>
<translation type="vanished">Hálfur langás sporbaugsins</translation>
</message>
<message>
<source>semi-minor axis of the ellipse</source>
<translation type="vanished">Hálfur skammás sporbaugsins</translation>
</message>
<message>
<source>orientation of the ellipse</source>
<translation type="vanished">Stefna sporbaugsins</translation>
</message>
<message>
<source>map</source>
<translation type="vanished">kort</translation>
</message>
<message>
<source>the key to lookup</source>
<translation type="vanished">lykillinn sem á að fletta upp</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<translation type="vanished">Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>10.2</source>
<translation type="vanished">10.2</translation>
</message>
<message>
<source>mean</source>
<translation type="vanished">meðaltal</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>6.2</source>
<translation type="vanished">6.2</translation>
</message>
<message>
<source>24</source>
<translation type="vanished">24</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation type="vanished">20</translation>
</message>
<message>
<source>1051200</source>
<translation type="vanished">1051200</translation>
</message>
<message>
<source>05</source>
<translation type="vanished">05</translation>
</message>
<message>
<source>4.03333</source>
<translation type="vanished">4.03333</translation>
</message>
<message>
<source>Returns the current date and time.</source>
<translation type="vanished">Skilar núverandi dags- og tímasetningu.</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation type="vanished">núna</translation>
</message>
<message>
<source>2012-07-22T13:24:57</source>
<translation type="vanished">2012-07-22T13:24:57</translation>
</message>
<message>
<source>number of vertices in $geometry</source>
<translation type="vanished">fjöldi brotpunkta í $geometry</translation>
</message>
<message>
<source>The number of selected features on the current layer.</source>
<translation type="vanished">Fjöldi valinna fitja á núverandi lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>The number of selected features on the layer streets</source>
<translation type="vanished">Fjöldi valinna fitja á götum lagsins</translation>
</message>
<message>
<source>join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel</source>
<translation type="vanished">stíll hornskeytinga, þar sem 1 = rúnnað, 2 = hornskorið and 3 = fláað</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the left by 10.5 units</source>
<translation type="vanished">hliðrun línu til vinstri um 10.5 einingar</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the right by 10.5 units</source>
<translation type="vanished">hliðrun línu til hægri um 10.5 einingar</translation>
</message>
<message>
<source>line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join</source>
<translation type="vanished">hliðrun línu til vinstri um 10.5 einingar, með því að nota fláaskeytingu</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of two values</source>
<translation type="vanished">Margföldun tveggja gilda</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation type="vanished">*</translation>
</message>
<message>
<source>5 * 4</source>
<translation type="vanished">5 * 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 * NULL</source>
<translation type="vanished">5 * NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
<translation type="vanished">Sameinar tvö gildi í einn streng.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ef eitt gildið er NULL verður útkoman NULL. Skoðaðu CONCAT fallið til að sjá aðra útfærslu.</translation>
</message>
<message>
<source>||</source>
<translation type="vanished">||</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Hér&apos; || &apos; og &apos; || &apos;þar&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Here and there&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;Hér og þar&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
<translation type="vanished">&apos;Ekkert&apos; || NULL</translation>
</message>
<message>
<source>1 || 2</source>
<translation type="vanished">1 || 2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Division of two values</source>
<translation type="vanished">Deiling tveggja gilda</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation type="vanished">/</translation>
</message>
<message>
<source>5 / 4</source>
<translation type="vanished">5 / 4</translation>
</message>
<message>
<source>1.25</source>
<translation type="vanished">1.25</translation>
</message>
<message>
<source>5 / NULL</source>
<translation type="vanished">5 / NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
<translation type="vanished">Ber saman tvö gildi og skilar 1 ef þau eru jöfn.</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="vanished">=</translation>
</message>
<message>
<source>5 = 4</source>
<translation type="vanished">5 = 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 = 4</source>
<translation type="vanished">4 = 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 = NULL</source>
<translation type="vanished">5 = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>NULL = NULL</source>
<translation type="vanished">NULL = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Power of two values.</source>
<translation type="vanished">Veldi tveggja gilda.</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ 4</source>
<translation type="vanished">5 ^ 4</translation>
</message>
<message>
<source>625</source>
<translation type="vanished">625</translation>
</message>
<message>
<source>5 ^ NULL</source>
<translation type="vanished">5 ^ NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
<translation type="vanished">Ber saman tvö gildi og skilar 1 ef vinstra gildið er stærra eða jafnt og hægra gildið.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation type="vanished">&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt;= 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt;= 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;gt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
<translation type="vanished">Ber saman tvö gildi og skilar 1 ef vinstra gildið er stærra en hægra gildið.</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;gt; 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;gt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;gt; 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;gt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
<translation type="vanished">Ber saman tvö gildi og skilar 1 ef vinstra gildið er minna eða jafnt og hægra gildið.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation type="vanished">&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;= 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;= 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt;= 5</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
<translation type="vanished">Ber saman tvö gildi og skilar 1 ef vinstra gildið er minna en hægra gildið.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt; 5</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt; 5</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt; 5</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="vanished">Frádráttur tveggja gilda. Ef annað gildið er NULL verður útkoman NULL.</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>5 - 4</source>
<translation type="vanished">5 - 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 - NULL</source>
<translation type="vanished">5 - NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Remainder of division</source>
<translation type="vanished">Eftirstöðvar deilingar</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>5 % 4</source>
<translation type="vanished">5 % 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 % NULL</source>
<translation type="vanished">5 % NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
<translation type="vanished">Ber saman tvö gildi og skilar 1 ef þau eru ekki jöfn.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
<translation type="vanished">4 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
</message>
<message>
<source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="vanished">5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
</message>
<message>
<source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
<translation type="vanished">NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
<translation type="vanished">Samlagning tveggja gilda. Ef annað gildið er NULL verður útkoman NULL.</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>5 + 4</source>
<translation type="vanished">5 + 4</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="vanished">9</translation>
</message>
<message>
<source>5 + NULL</source>
<translation type="vanished">5 + NULL</translation>
</message>
<message>
<source>overlaps</source>
<translation type="vanished">fellur yfir</translation>
</message>
<message>
<source>perimeter</source>
<translation type="vanished">umgjörð</translation>
</message>
<message>
<source>12.0</source>
<translation type="vanished">12.0</translation>
</message>
<message>
<source>Returns value of pi for calculations.</source>
<translation type="vanished">Skilar pí-gildi fyrir útreikninga.</translation>
</message>
<message>
<source>pi</source>
<translation type="vanished">pí</translation>
</message>
<message>
<source>pi()</source>
<translation type="vanished">pí()</translation>
</message>
<message>
<source>3.14159265358979</source>
<translation type="vanished">3.14159265358979</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
<translation type="vanished">Skilar lit úr litastefi verkefnisins.</translation>
</message>
<message>
<source>project_color</source>
<translation type="vanished">project_color</translation>
</message>
<message>
<source>a color name</source>
<translation type="vanished">heiti litar</translation>
</message>
<message>
<source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
<translation type="vanished">project_color(&apos;Litur táknmerkis&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>20,140,50</source>
<translation type="vanished">20,140,50</translation>
</message>
<message>
<source>q1</source>
<translation type="vanished">q1</translation>
</message>
<message>
<source>q3</source>
<translation type="vanished">q3</translation>
</message>
<message>
<source>radians(180)</source>
<translation type="vanished">radíanar(180)</translation>
</message>
<message>
<source>3.14159</source>
<translation type="vanished">3.14159</translation>
</message>
<message>
<source>radians(57.2958)</source>
<translation type="vanished">radíanar(57.2958)</translation>
</message>
<message>
<source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
<translation type="vanished">Skilar streng sem táknar lit úr litastiga.</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color</source>
<translation type="vanished">ramp_color</translation>
</message>
<message>
<source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
<translation type="vanished">ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;253,190,115,255&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="vanished">8</translation>
</message>
<message>
<source>4.59258286403147</source>
<translation type="vanished">4.59258286403147</translation>
</message>
<message>
<source>range</source>
<translation type="vanished">svið</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;123&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;123&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;FF1F00102&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="vanished">Satt</translation>
</message>
<message>
<source>reverse</source>
<translation type="vanished">snúa við</translation>
</message>
<message>
<source>right</source>
<translation type="vanished">hægri</translation>
</message>
<message>
<source>decimal number to be rounded</source>
<translation type="vanished">rauntalan sem á að slétta</translation>
</message>
<message>
<source>1234.57</source>
<translation type="vanished">1234.57</translation>
</message>
<message>
<source>1235</source>
<translation type="vanished">1235</translation>
</message>
<message>
<source>25</source>
<translation type="vanished">25</translation>
</message>
<message>
<source>54.772</source>
<translation type="vanished">54.772</translation>
</message>
<message>
<source>72</source>
<translation type="vanished">72</translation>
</message>
<message>
<source>10.22</source>
<translation type="vanished">10.22</translation>
</message>
<message>
<source>57</source>
<translation type="vanished">57</translation>
</message>
<message>
<source>1200</source>
<translation type="vanished">1200</translation>
</message>
<message>
<source>63072000</source>
<translation type="vanished">63072000</translation>
</message>
<message>
<source>segments_to_lines</source>
<translation type="vanished">bútar_í_línur</translation>
</message>
<message>
<source>set_color_part</source>
<translation type="vanished">set_color_part</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation type="vanished">sin</translation>
</message>
<message>
<source>0.999999682931835</source>
<translation type="vanished">0.999999682931835</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R163&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;R163&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;R150&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;R150&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<translation type="vanished">sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>stdev</source>
<translation type="vanished">staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>string that is to be searched</source>
<translation type="vanished">strengur sem á að leita eftir</translation>
</message>
<message>
<source>string to search for</source>
<translation type="vanished">strengur sem skal leita að</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation type="vanished">tan</translation>
</message>
<message>
<source>1.5574077246549</source>
<translation type="vanished">1.5574077246549</translation>
</message>
<message>
<source>title</source>
<translation type="vanished">titill</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04</source>
<translation type="vanished">2012-05-04</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T12:50:00</source>
<translation type="vanished">2012-05-04T12:50:00</translation>
</message>
<message>
<source>123</source>
<translation type="vanished">123</translation>
</message>
<message>
<source>2012-05-04T10:00:00</source>
<translation type="vanished">2012-05-04T10:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>123.45</source>
<translation type="vanished">123.45</translation>
</message>
<message>
<source>12:30:01</source>
<translation type="vanished">12:30:01</translation>
</message>
<message>
<source>touches</source>
<translation type="vanished">snertir</translation>
</message>
<message>
<source>transform</source>
<translation type="vanished">umvörpun</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;2.12&apos;</source>
<translation type="vanished">&apos;2.12&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>19</source>
<translation type="vanished">19</translation>
</message>
<message>
<source>104.285</source>
<translation type="vanished">104.285</translation>
</message>
<message>
<source>within</source>
<translation type="vanished">innan</translation>
</message>
<message>
<source>2012</source>
<translation type="vanished">2012</translation>
</message>
<message>
<source>1.9986</source>
<translation type="vanished">1.9986</translation>
</message>
<message>
<source>a</source>
<translation type="vanished">a</translation>
</message>
<message>
<source>feature</source>
<translation type="vanished">fitja</translation>
</message>
<message>
<source>minimum</source>
<translation type="vanished">lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>maximum</source>
<translation type="vanished">hámark</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation type="vanished">strengur</translation>
</message>
<message>
<source>layer</source>
<translation type="vanished">lag</translation>
</message>
<message>
<source>point</source>
<translation type="vanished">punktur</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="vanished">heiti</translation>
</message>
<message>
<source>delimiter_string</source>
<translation type="vanished">afmörkunar_strengur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4539"/>
<source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4549"/>
<source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Expression String Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="93"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="280"/>
<source>Enter new file name</source>
<translation>Settu inn nýtt skráarheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="281"/>
<source>File name:</source>
<translation>Skráarheiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="479"/>
<source>Recent (%1)</source>
<translation>Nýlegt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="506"/>
<source>Map Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="519"/>
<source>Relations</source>
<translation>Vensl</translation>
</message>
<message>
<source>Parser Error</source>
<translation type="vanished">Villa í þáttara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="669"/>
<source>Parser Errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="672"/>
<source>Eval Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="674"/>
<source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="732"/>
<source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="733"/>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="740"/>
<source>Current value: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="739"/>
<source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="938"/>
<source>More Info on Expression Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="970"/>
<source>Load First 10 Unique Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="971"/>
<source>Load All Unique Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1004"/>
<source>Saving…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load top 10 unique values</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn efstu 10 einkvæmum gildum</translation>
</message>
<message>
<source>Load all unique values</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn öllum einkvæmum gildum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Load values</source>
<translation type="vanished">Lesa inn gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="559"/>
<source>all unique</source>
<translation>allt einstakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="566"/>
<source>10 samples</source>
<translation>10 sýni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="157"/>
<source>Equal operator</source>
<translation>Samsvörunarvirki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="160"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="173"/>
<source>Addition operator</source>
<translation>Samlagningarvirki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="176"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="183"/>
<source>Subtraction operator</source>
<translation>Frádráttarvirki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="186"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="193"/>
<source>Division operator</source>
<translation>Deilingarvirki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="196"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="203"/>
<source>Multiplication operator</source>
<translation>Margföldunarvirki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="206"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="213"/>
<source>Power operator</source>
<translation>Veldisvirki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="216"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="223"/>
<source>String Concatenation</source>
<translation>Keðjumyndun strengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="226"/>
<source>||</source>
<translation>||</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="245"/>
<source>Open Bracket </source>
<translation>Opna sviga </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="248"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="255"/>
<source>Close Bracket </source>
<translation>Loka sviga </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="258"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>New Line </source>
<translation type="vanished">Ný lína </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="268"/>
<source>&apos;\n&apos;</source>
<translation>&apos;\n&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="705"/>
<source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="712"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="332"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="393"/>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="409"/>
<source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="319"/>
<source>Output preview: </source>
<translation>Forskoðun frálags: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="45"/>
<source>Expression</source>
<translation>Regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="265"/>
<source>New Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="396"/>
<source>Expected Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="424"/>
<source>string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="533"/>
<source>Values</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="598"/>
<source>Function Editor</source>
<translation>Fallaritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="637"/>
<source>Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="642"/>
<source>New file</source>
<translation>Ný skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>Edit expression</source>
<translation>Breyta reglulegri segð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionCalculatorLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="330"/>
<source>Copy “%1” to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="125"/>
<source>Calculator</source>
<translation>Reiknivél</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="32"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="225"/>
<source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1270"/>
<source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
<translation>Dálkur &apos;%1&apos; fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1178"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="108"/>
<source>Unary minus only for numeric values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="167"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="175"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Engar samsvarandi fitjur fundust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Select By Expression</source>
<translation type="vanished">Velja eftir reglulegri segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select by Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="32"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="39"/>
<source>Zoom to features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="59"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="88"/>
<source>Select features</source>
<translation>Veldu fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="93"/>
<source>Add to current selection</source>
<translation>Bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="98"/>
<source>Remove from current selection</source>
<translation>Fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="103"/>
<source>Filter current selection</source>
<translation>Sía núverandi val</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Loka</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Velja</translation>
</message>
<message>
<source>Add to selection</source>
<translation type="vanished">Bæta við valið</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from selection</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja úr vali</translation>
</message>
<message>
<source>Select within selection</source>
<translation type="vanished">Velja innan valins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="31"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="197"/>
<source>layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="200"/>
<source>map view</source>
<translation>kortsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="203"/>
<source>user defined</source>
<translation>skilgreint af notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="209"/>
<source>drawn on canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="213"/>
<source>none</source>
<translation>ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="214"/>
<source>%1 (current: %2)</source>
<translation>%1 (núverandi: %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A group box to enter a map extent</source>
<translation>Valreitahópur til að setja inn kortvídd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="55"/>
<source>West</source>
<translation>Vestur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="68"/>
<source>East</source>
<translation>Austur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="141"/>
<source>Calculate from layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="154"/>
<source>Draw on canvas</source>
<translation>Teikna á myndflöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="167"/>
<source>Current layer extent</source>
<translation>Kortvídd núverandi lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
<source>North</source>
<translation>Norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="39"/>
<source>South</source>
<translation>Suður</translation>
</message>
<message>
<source>Layer extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="89"/>
<source>Map view extent</source>
<translation>Kortvídd kortsýnar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
<source>Path</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
<source>Default path</source>
<translation>Sjálfgefin slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="144"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="147"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Afstæðar slóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="209"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
<source>Storage mode</source>
<translation>Geymsluhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="221"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="237"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
<source>Relative to project path</source>
<translation>Afstætt miðað við slóð verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="129"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="444"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="187"/>
<source>Relative to default path</source>
<translation>Afstætt miðað við sjálfgefna slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="224"/>
<source>File paths</source>
<translation>Skráaslóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
<source>Directory paths</source>
<translation>Möppuslóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="253"/>
<source>Display resource path</source>
<translation>Birta slóð tilfangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="271"/>
<source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="283"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="286"/>
<source>Display the full path</source>
<translation>Birta fulla slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="296"/>
<source>Display button to open file dialog</source>
<translation>Birta hnapp til að opna skráaglugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="312"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="328"/>
<source>Integrated document viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="421"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="392"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="408"/>
<source>Auto</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="395"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="411"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="385"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="375"/>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
<translation>Settu hér inn stærð forskoðuninnar. Ef þú hefur það á &apos;Sjálfvirkt&apos; verður reiknuð bestuð stærð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
<source>No content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="87"/>
<source>Image</source>
<translation>Mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="88"/>
<source>Web view</source>
<translation>Vefur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="104"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="77"/>
<source>Run actions</source>
<translation>Keyra skipanir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureFilterModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/core/qgsfeaturefiltermodel.cpp" line="435"/>
<source>NULL</source>
<translation>NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureListComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="62"/>
<source>Just start typing what you are looking for.</source>
<translation>Byrjaðu bara að skrifa inn það sem þú ert að leita að.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="146"/>
<source>NULL</source>
<translation>NULL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="126"/>
<source>Not available for layer</source>
<translation>Ekki tiltækt fyrir lagið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="144"/>
<source>Only update %1 selected features</source>
<translation>Aðeins uppfæra %1 valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Matsvilla</translation>
</message>
<message>
<source>Provider error</source>
<translation type="vanished">Villa hjá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="234"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation>Gat ekki bætt nýja gagnasviðinu við þjónustuveituna.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="322"/>
<source>Evaluation Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="234"/>
<source>Create New Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="322"/>
<source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="459"/>
<source>&lt;geometry&gt;</source>
<translation>&lt;geometry&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="475"/>
<source>Please enter a field name</source>
<translation>Settu inn heiti á gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="482"/>
<source>
The expression is invalid see (more info) for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Svæðareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation>Aðeins uppfæra valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="vanished">Þú ert að breyta upplýsingum á þessu lagi, en lagið er ekki í breytingaham sem stendur. Ef þú smellir á &apos;Í lagi&apos;, verður kveikt sjálfkrafa á breytingaham.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
<source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
<source>Create a new field</source>
<translation>Búa til nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
<source>Output field name</source>
<translation>Heiti frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
<source>Output field length</source>
<translation>Lengd frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
<source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>Output field type</source>
<translation>Tegund frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
<source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
<source>Create virtual field</source>
<translation>Búa til sýndargagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field Calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
<source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
<source>Update existing field</source>
<translation>Uppfæra fyrirliggjandi gagnasvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer</source>
<translation>Fjölvalsreitur sem sýnir öll gagnasvið í lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the fields of a layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A combo box to list the field of a layer.</source>
<translation type="vanished">Fjölvalsreitur sem sýnir gagnasvið í lagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="60"/>
<source>Conditional Style Rule Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldConditionalWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
<source>Field</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
<source>New Rule</source>
<translation>Ný regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
<source>Condition</source>
<translation>Skilyrði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
<source>@value</source>
<translation>@value</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
<source>Conditional Format Rules</source>
<translation>Reglur fyrir skilyrt snið</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
<source>Icon</source>
<translation>Táknmynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="414"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Feitletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="418"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="452"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Skáletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="456"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="490"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Undirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="493"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="527"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Yfirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="530"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="561"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="575"/>
<source>Preset</source>
<translation>Forstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
<source>Done</source>
<translation>Lokið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
<source>Full row</source>
<translation>Full röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidget</name>
<message>
<source>Expression dialog</source>
<translation type="vanished">Gluggi fyrir reglulegar segðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="30"/>
<source>Expression Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>An editable combo box to enter an expression</source>
<translation>Ritanlegur fjölvalsreitur til að setja inn segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsProperties</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="vanished">Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Heiti</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Type name</source>
<translation type="vanished">Heiti tegundar</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Lengd</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="vanished">Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<source>Edit widget</source>
<translation type="vanished">Breyta viðmótshluta</translation>
</message>
<message>
<source>Alias</source>
<translation type="vanished">Samnefni</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Load from external file</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn úr utanaðkomandi skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Many to one relation</source>
<translation type="vanished">Margir-í-einn vensl</translation>
</message>
<message>
<source>Added attribute</source>
<translation type="vanished">Viðbætt eigindi</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Tókst ekki að bæta við gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted attributes</source>
<translation type="vanished">Eydd eigindi</translation>
</message>
<message>
<source>Rename attribute</source>
<translation type="vanished">Endurnefna eigindi</translation>
</message>
<message>
<source>Line edit</source>
<translation type="vanished">Breyta línu</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation type="vanished">Einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Classification</source>
<translation type="vanished">Flokkun</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="vanished">Skráarnafn</translation>
</message>
<message>
<source>Enumeration</source>
<translation type="vanished">Talning</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="vanished">Falið</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="vanished">Dagatal</translation>
</message>
<message>
<source>Photo</source>
<translation type="vanished">Ljósmynd</translation>
</message>
<message>
<source>Web view</source>
<translation type="vanished">Vefur</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Select Python file</source>
<translation type="vanished">Veldu Python-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Python file</source>
<translation type="vanished">Python-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>UI file</source>
<translation type="vanished">UI-viðmótsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
<message>
<source>Field calculator</source>
<translation type="vanished">Svæðareiknir</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="vanished">Smella á til að kveikja á töflubreytingum</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="vanished">Byrja á breytingarham</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="vanished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Delete field</source>
<translation type="vanished">Eyða gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="vanished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>New field</source>
<translation type="vanished">Nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="vanished">Vensl</translation>
</message>
<message>
<source>Python init code</source>
<translation type="vanished">Python frumstillingakóði (init)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Edit UI</source>
<translation type="vanished">Breyta myndrænu viðmóti</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>^</source>
<translation type="vanished">^</translation>
</message>
<message>
<source>v</source>
<translation type="vanished">v</translation>
</message>
<message>
<source>External file</source>
<translation type="vanished">Utanaðkomandi skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation type="vanished">Sleppa því að sprettgluggi með formi fyrir eigindi komi upp í hvert sinn sem fitjur eru búnar til</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation type="vanished">Á</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Ekki notað</translation>
</message>
<message>
<source>Autogenerate</source>
<translation type="vanished">Útbúa sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Drag and drop designer</source>
<translation type="vanished">Draga og sleppa hönnun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="92"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Netbeiðni %1 rann út á tíma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="131"/>
<source>No output filename specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="180"/>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation>Gat ekki opnað frálagsskrá: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="170"/>
<source>Download failed: %1</source>
<translation type="unfinished">Niðurhal mistókst: %1. {1?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="35"/>
<source>Download file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="40"/>
<source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="45"/>
<source>File tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="55"/>
<source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="65"/>
<source>URL</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
<source>File destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="75"/>
<source>No URL specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="94"/>
<source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="112"/>
<source>%1 downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="114"/>
<source>%1 of %2 downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileDownloaderDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
<source>Download</source>
<translation>Niðurhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
<source>Downloading %1.</source>
<translation>Sæki %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
<source>Download File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download failed</source>
<translation type="vanished">Niðurhal mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
<source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Veldu skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFileWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="142"/>
<source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="255"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Veldu skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="259"/>
<source>Select one or more files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="263"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="268"/>
<source>Create or select a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við stærð...</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">strengur </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="42"/>
<source>Output Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="43"/>
<source>Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="44"/>
<source>Final Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="49"/>
<source>Outputs and filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="53"/>
<source>Add Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="57"/>
<source>Remove Selected Outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFirstRunDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="14"/>
<source>Welcome to QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="20"/>
<source>Let&apos;s get started!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="40"/>
<source>Welcome to QGIS 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.0.0/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the new stuff.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.0.0/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Skoðaðu &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;breytingaskrána til að sjá allt nýja dótið.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="84"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version. We would love your feedback and testing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="130"/>
<source>Ready to go?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="137"/>
<source>Import settings from QGIS 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="147"/>
<source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="167"/>
<source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
<source>Welcome to QGIS %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="36"/>
<source>Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="39"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="461"/>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="472"/>
<source>Aa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="501"/>
<source>Font size (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="505"/>
<source>Font size (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="543"/>
<source>Recent Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="586"/>
<source>Configure Format…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="590"/>
<source>Copy Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="593"/>
<source>Paste Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="658"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="662"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Afrita lit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Líma lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select symbol fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol outline color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit útlínu tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við stærð...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2865"/>
<source>Select Symbol Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2868"/>
<source>Select Symbol Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu tákns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
<source>Qt designer file</source>
<translation>Qt-designer skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form Annotation</source>
<translation>Formglósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
<source>map units</source>
<translation>mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
<source>Visible</source>
<translation>Sýnilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
<source>Source X</source>
<translation>Uppruna-X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
<source>Source Y</source>
<translation>Uppruna-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Dest. X</source>
<translation>Frálags-X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
<source>Dest. Y</source>
<translation>Frálags-Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
<source>dX (%1)</source>
<translation>dX (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
<source>dY (%1)</source>
<translation>dY (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
<source>Residual (%1)</source>
<translation>Afgangs (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGCPListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="189"/>
<source>Recenter</source>
<translation>Miðja aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="193"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDetector</name>
<message>
<source>internal GPS</source>
<translation type="vanished">Innbyggt GPS</translation>
</message>
<message>
<source>local gpsd</source>
<translation type="vanished">staðbundin gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<source>New device %1</source>
<translation type="vanished">Nýtt tæki %1</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Device</source>
<translation type="vanished">Eyða tæki</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu tæki?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation type="vanished">Ritill GPS tækis</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation type="vanished">Tæki</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Uppfæra</translation>
</message>
<message>
<source>Device name</source>
<translation type="vanished">Heiti tækis</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation type="vanished">Þetta er heiti tækisins eins og það mun birtast á listunum</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="vanished">Skipanir</translation>
</message>
<message>
<source>Track download</source>
<translation type="vanished">Sækja slóð</translation>
</message>
<message>
<source>Route upload</source>
<translation type="vanished">Senda inn leið</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download</source>
<translation type="vanished">Sækja leiðarpunkta</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="vanished">Skipunin sem notuð er til að sækja leiðir af tækinu</translation>
</message>
<message>
<source>Route download</source>
<translation type="vanished">Sækja leið</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="vanished">Skipunin sem notuð er til að senda leiðarpunkta inn á tækið</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload</source>
<translation type="vanished">Senda slóð</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="vanished">Skipunin sem notuð er til að sækja slóðir af tækinu</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="vanished">Skipunin sem notuð er til að senda leiðir inn á tækið</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="vanished">Skipunin sem notuð er til að sækja leiðarpunkta af tækinu</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="vanished">Skipunin sem notuð er til að senda slóðir inn á tækið</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload</source>
<translation type="vanished">Innsending leiðarpunkta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidget</name>
<message>
<source>/gps</source>
<translation type="vanished">/gps</translation>
</message>
<message>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation type="vanished">Engin slóð á GPS-gátt er skilgreind. Settu inn slóð og reyndu svo aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Tengist...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Tengjast GPS tæki...</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out!</source>
<translation type="vanished">Féll á tíma!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Tenging við GPS tæki mistókst.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected!</source>
<translation type="vanished">Tengt!</translation>
</message>
<message>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation type="vanished">A&amp;ftengjast</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation type="vanished">Tengjast GPS tæki.</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening log file.</source>
<translation type="vanished">Villa við að opna annálsskrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Aftengt...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Tengjast</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation type="vanished">Aftengt frá GPS tæki.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
<translation type="vanished">%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 km/h</source>
<translation type="vanished">%1 km/klst</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Handvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>3D</source>
<translation type="vanished">3D</translation>
</message>
<message>
<source>2D</source>
<translation type="vanished">2D</translation>
</message>
<message>
<source>No fix</source>
<translation type="vanished">Engin aðlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Differential</source>
<translation type="vanished">Diffurfall</translation>
</message>
<message>
<source>Non-differential</source>
<translation type="vanished">Ekki-samanburðarmælt (non-differential)</translation>
</message>
<message>
<source>No position</source>
<translation type="vanished">Engin staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Valid</source>
<translation type="vanished">Gildir</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid</source>
<translation type="vanished">Ógilt</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Ekki nógu margir brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation type="vanished">Get ekki lokað línufitju fyrr en hún hefur að minnsta kost tvo punkta.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation type="vanished">Get ekki lokað flákafitju nema að hún hafi að minnsta kosti þrjá punkta.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature added</source>
<translation type="vanished">Fitju bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki bætt við fitju. Óþekkt tegund WKB. Veldu annað lag og prófaðu aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Vista GPS vinnsluferilsskrá sem</translation>
</message>
<message>
<source>NMEA files</source>
<translation type="vanished">NMEA-skrár</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation type="vanished">Bæt&amp;a við punkti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation type="vanished">Bæt&amp;a við línu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation type="vanished">Bæt&amp;a við fláka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
<message>
<source>GPS Connect</source>
<translation type="vanished">GPS Tengja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation type="vanished">Flýtivísir á stöðu:
grænt = góð eða 3D aðlögun
gult = góð 2D aðlögun
rautt = engin eða röng aðlögun
grátt = engin gögn
2D/3D fer eftir hvort þessar upplýsingar séu tiltækar</translation>
</message>
<message>
<source>Add track point</source>
<translation type="vanished">Bæta við slóðarpunkti</translation>
</message>
<message>
<source>Reset track</source>
<translation type="vanished">Endurstilla slóð</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Satellite</source>
<translation type="vanished">Gervitungl</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation type="vanished">Aflúsa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Tengjast</translation>
</message>
<message>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">breidd staðsetningaraðlögunar (gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation type="vanished">Lengdargráða</translation>
</message>
<message>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation type="vanished">lengd staðsetningaraðlögunar (gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation type="vanished">hæð loftnets miðað við jarðsporvölu (meðalsjávarmál)</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation type="vanished">Breiddargráða</translation>
</message>
<message>
<source>Time of fix</source>
<translation type="vanished">Tími fasta</translation>
</message>
<message>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation type="vanished">dagsetning/tími staðsetningaraðlögunar (UTC)</translation>
</message>
<message>
<source>speed over ground</source>
<translation type="vanished">Hraði ofanjarðar</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Hraði</translation>
</message>
<message>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation type="vanished">stefna slóðar (gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Stefna</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Lárétt útþynning á nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>HDOP</source>
<translation type="vanished">HDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt útþynning á nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>VDOP</source>
<translation type="vanished">VDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation type="vanished">Staðbundin útþynning á nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>PDOP</source>
<translation type="vanished">PDOP</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Hamur</translation>
</message>
<message>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation type="vanished">víddir staðsetningaraðlögunar: 2D, 3D eða engin aðlögun</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation type="vanished">Víddir</translation>
</message>
<message>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation type="vanished">gæði staðsetningaraðlögunar: samanburðarmælt (differential), ekki-samanburðarmælt (non-differential) eða engin staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="vanished">Gæði</translation>
</message>
<message>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation type="vanished">staða staðsetningaraðlögunar: gild eða ógild</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="vanished">Staða</translation>
</message>
<message>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation type="vanished">fjöldi gervitungla sem notuð í staðsetningarfasta</translation>
</message>
<message>
<source>Satellites</source>
<translation type="vanished">Gervitungl</translation>
</message>
<message>
<source>H accuracy</source>
<translation type="vanished">H nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>V accuracy</source>
<translation type="vanished">V nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>H accurancy</source>
<translation type="vanished">Lárétt nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>V accurancy</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="vanished">Tenging</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetect</source>
<translation type="vanished">Finna sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Serial device</source>
<translation type="vanished">Raðtengistæki</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation type="vanished">Endurlesa lista yfir raðtengistæki</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Gátt</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Miðlari</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation type="vanished">Tæki</translation>
</message>
<message>
<source>00000; </source>
<translation type="vanished">00000; </translation>
</message>
<message>
<source>gpsd</source>
<translation type="vanished">gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation type="vanished">Innbyggt</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="vanished">Hnitun</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation type="vanished">Slóð</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add points</source>
<translation type="vanished">Bæta sjálfvirkt við punktum</translation>
</message>
<message>
<source>Track width in pixels</source>
<translation type="vanished">Breidd slóðar í mynddílum</translation>
</message>
<message>
<source> width</source>
<translation type="vanished"> breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation type="vanished">vista lag eftir hverja fitju sem bætt er við</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation type="vanished">Vista sjálfvirkt viðbættar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation type="vanished">vista GPS-gögn (NMEA-setningar) í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Log File</source>
<translation type="vanished">Vinnsluferilsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>browse for log file</source>
<translation type="vanished">leita að vinnsluferilsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Map centering</source>
<translation type="vanished">Miðjun korts</translation>
</message>
<message>
<source>when leaving</source>
<translation type="vanished">Þegar farið er út af</translation>
</message>
<message>
<source>% of map extent</source>
<translation type="vanished">% af kortvídd korts</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">aldrei</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">alltaf</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation type="vanished">Bendill</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="vanished">Lítill</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="vanished">Stór</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS tæki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Búa til nýtt GPX-lag</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation type="vanished">Býr til nýtt GPX-lag og birtir það á myndfleti kortsins</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Vista nýja GPX skrá sem...</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation type="vanished">GPS eXchange skiptiskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Gat ekki búið til skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation type="vanished">Get ekki búið til GPX skrá með þessu nafni. Veljið nýtt nafn eða í annarri möppu.</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="vanished">GPX leasari</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation type="vanished">Get ekki lesið valda skrá.
Veldu aftur gilda skrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Gat ekki ræst ferli</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation type="vanished">Gat ekki ræst GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Flyt inn gögn...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Gat ekki lesið inn gögn frá %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Villa í innflutningi gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation type="vanished">Gat ekki breytt gögnum frá %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Villa í umbreytingu gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation type="vanished">Tækið styður ekki niðurhal á %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Hleð niður gögnum...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation type="vanished">Gat ekki lesið inn gögn frá GPS tæki!</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Villa í innlestri gagna</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation type="vanished">Þetta tæki styður ekki upphleðslu %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Upphleðsla gagna...</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation type="vanished">Villa við upphleðslu gagna í GPS tæki!</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Villa við upphleðslu gagna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">GPX-skrár (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Vegpunktar</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Leiðir</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Slóðir</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="vanished">Veljið skráarnafn til að vista í</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation type="vanished">GPS eXchange skiptiskráasnið</translation>
</message>
<message>
<source>Select GPX file</source>
<translation type="vanished">Veljið GPX file</translation>
</message>
<message>
<source>Select file and format to import</source>
<translation type="vanished">Veljið skrá og snið til að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation type="vanished">Vegpunktar frá leið</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation type="vanished">Vegpunktar frá slóð</translation>
</message>
<message>
<source>Route from waypoints</source>
<translation type="vanished">Leið frá vegpunktum</translation>
</message>
<message>
<source>Track from waypoints</source>
<translation type="vanished">Slóð frá vegpunktum</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation type="vanished">GPS eXchange skiptiskráasnið (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation type="vanished">GPS Verkfæri</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="vanished">Lesa inn GPX skrá</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Fletta...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types</source>
<translation type="vanished">Tegundir fitja</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="vanished">Vegpunktar</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="vanished">Leiðir</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="vanished">Slóðir</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation type="vanished">Flytja inn aðra skrá</translation>
</message>
<message>
<source>File to import</source>
<translation type="vanished">Skrá til að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type</source>
<translation type="vanished">Tegund fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="vanished">Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file</source>
<translation type="vanished">GPX-frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="vanished">Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation type="vanished">(Athugaðu: Mikilvægt er að velja rétta skráategund í vafraglugga!)</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation type="vanished">Sækja frá GPS</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device</source>
<translation type="vanished">GPS tæki</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices...</source>
<translation type="vanished">Breyta tækjum...</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="vanished">Gátt</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="vanished">Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation type="vanished">Lesa inn i GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer</source>
<translation type="vanished">Gagnalag</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices</source>
<translation type="vanished">Breyta tækjum</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Conversions</source>
<translation type="vanished">GPX umbreytingar</translation>
</message>
<message>
<source>GPX input file</source>
<translation type="vanished">GPX-inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion</source>
<translation type="vanished">Umbreyting</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="80"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Röng slóð - Þú verður að skilgreina tegund fitju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="122"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS eXchange skiptiskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="518"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>Hnitað í QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="521"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Lýsing á gagnasetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="532"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Tíðnisvið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="588"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 tíðnisvið: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="587"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Víddir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="515"/>
<source>GDAL Driver Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="518"/>
<source>GDAL Driver Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="525"/>
<source>Compression</source>
<translation>Þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="550"/>
<source>More information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="554"/>
<source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="603"/>
<source>Origin</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="606"/>
<source>Pixel Size</source>
<translation>Stærð mynddíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="991"/>
<source>Band</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1011"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Snið er ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1003"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Get ekki lesið gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2551"/>
<source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
<translation>Get ekki náð í GDAL rastatíðnisvið:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="50"/>
<source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="68"/>
<source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="173"/>
<source>Add raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Engin lög valin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Enginn samskiptamáti var settur inn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="174"/>
<source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Raster Layer(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="38"/>
<source>Source type</source>
<translation>Tegund uppruna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="80"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Raster Dataset(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Samskiptaháttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="120"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="127"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="140"/>
<source>Bucket or container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Object key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="179"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation type="vanished">Skilgreina hnitaviðmiðskerfi fyrir þetta lag:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="vanished">Þetta lag virðist ekki hafa neina skilgreinda vörpun.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Val á hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Breyta tengingu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Breyta tengingu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="72"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="81"/>
<source>Modify GeoNode connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
<source>Create a New GeoNode Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
<source>
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
<source>
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ógild slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
<source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRequest</name>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="149"/>
<source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
<translation>%1 af %2 bætum beiðnar hafa verið sótt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="181"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Hringtenging fannst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
<source>GeoNode</source>
<translation>GeoNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="238"/>
<source>Empty capabilities: %1</source>
<translation>Auðar getuupplýsingar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="244"/>
<source>Request failed: %1</source>
<translation>Beiðni mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="244"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
<source>Web Service</source>
<translation>Vefþjónusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="94"/>
<source>Modify GeoNode Connection</source>
<translation>Breyta GeoNode-tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="107"/>
<source>Delete GeoNode Connection</source>
<translation>Eyða GeoNode-tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="171"/>
<source>GeoNode</source>
<translation>GeoNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="343"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="202"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="229"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="256"/>
<source>XYZ</source>
<translation>XYZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Connect to GeoNode</source>
<translation>Tengjast við GeoNode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
<source>Cannot get any feature services.</source>
<translation>Náði ekki neinum fitjuþjónustum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="303"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="304"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageAbstractLayerItem</name>
<message>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;...</source>
<translation type="vanished">Eyða lagi &apos;%1&apos;...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="539"/>
<source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
<translation>Eyða lagi &apos;%1&apos;…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="582"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="586"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Eyða lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="586"/>
<source>Layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða laginu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="172"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation>Fjarlægja tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="179"/>
<source>Add Connection</source>
<translation>Bæta við tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Layer or Table...</source>
<translation type="vanished">Búa til nýtt lag eða töflu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="185"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation>Búa til nýtt lag eða töflu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="204"/>
<source>GeoPackage import</source>
<translation>GeoPackage innflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="213"/>
<source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
<translation>Þú getur ekki flutt lagið %1 inn yfir sjálft sig!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="243"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="263"/>
<source>Overwrite Layer</source>
<translation>Skrifa yfir lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="264"/>
<source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Úttakslagið &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er þegar til staðar. Viltu skrifa yfir það?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="342"/>
<source>Import to GeoPackage database</source>
<translation>Flytja inn í GeoPackage-gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="308"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="293"/>
<source>Failed to import some vector layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver vektorlög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="319"/>
<source>Failed to import some raster layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver rastalög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="333"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ekki gilt lag!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="343"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="456"/>
<source>There was an error deleting the layer %1: %2</source>
<translation>Það kom upp villa við að eyða laginu %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="465"/>
<source>Layer URI is empty: layer cannot be deleted!</source>
<translation>Slóðin á lagið er tóm: ekki er hægt að eyða laginu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="492"/>
<source>Remove Connection</source>
<translation>Fjarlægja tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="497"/>
<source>Create a New Layer or Table…</source>
<translation>Búa til nýtt lag eða töflu…</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Layer or Table...</source>
<translation type="vanished">Búa til nýtt lag eða töflu...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Vista %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeoPackageRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Búa til gagnagrunn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="80"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="84"/>
<source>Create Database…</source>
<translation>Búa til gagnagrunn…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Sæki töflur úr %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Skanna dálk %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation>Sæki töflur úr %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="79"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation>Skanna dálk %1.%2.%3…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
<source>Table retrieval stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAngleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="123"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="127"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Tókst ekki að eyða brotpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="146"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>Delete node with small angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="152"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.h" line="35"/>
<source>Minimal angle</source>
<translation>Lágmarkshorn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryAreaCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="89"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation>Mistókst að sameina við nágranna: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="205"/>
<source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="206"/>
<source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="207"/>
<source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="208"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="209"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="37"/>
<source>Minimal area</source>
<translation>Lágmarksflötur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryChecker</name>
<message>
<source>No action</source>
<translation type="vanished">Engin aðgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Athuga rúmfræði lagana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
<source>Setup</source>
<translation>Uppsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Result</source>
<translation>Niðurstaða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
<message>
<source>Fix errors</source>
<translation type="vanished">Laga villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation>Laga villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
<source>Next</source>
<translation>Næsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
<source>Fix</source>
<translation>Laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
<source>Skip</source>
<translation>Sleppa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
<source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Veldu hvernig á að laga villuna &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
<source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Lagað:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
<source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
<translation>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Viðgerð mistókst:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
<source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Villan er úrelt&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
<source>Summary</source>
<translation>Samantekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="239"/>
<source>Object ID</source>
<translation>Auðkenni hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="244"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="249"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="68"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="254"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="278"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Eftirfarandi prófanir skiluðu villum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
<source>%1 errors were fixed</source>
<translation>%1 villur voru lagaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/>
<source>%1 new errors were found</source>
<translation>%1 nýjar villur fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/>
<source>%1 errors were not fixed</source>
<translation>%1 villur voru ekki lagaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="33"/>
<source>%1 errors are obsolete</source>
<translation>%1 villur eru úreltar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
<message>
<source>Check Geometries</source>
<translation type="vanished">Athuga rúmfræði lagana</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">V&amp;erkfæri fyrir rúmfræði (geometry)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
<source>Geometry Checker</source>
<translation>Prófun á rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
<source>Check geometries for errors</source>
<translation>Athuga með villur í rúmfræði lagana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Útgáfa 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="32"/>
<source>Check Geometries…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Niðurstöður rúmfræðiprófunar:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="303"/>
<source>Object ID</source>
<translation>Auðkenni hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="308"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="57"/>
<source>When a row is selected, move canvas to</source>
<translation>Þegar röð er valin, færa myndflöt á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="298"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="332"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="313"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="318"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="323"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="337"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="384"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="404"/>
<source>Total errors: 0</source>
<translation>Villur alls: 0</translation>
</message>
<message>
<source>When a row is selected, move canvas to:</source>
<translation type="vanished">Þegar röð er valin, færa myndflöt á:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="81"/>
<source>Feature</source>
<translation>Fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="107"/>
<source>Don&apos;t &amp;move</source>
<translation>E&amp;kki færa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="117"/>
<source>Highlight contour of selected features</source>
<translation>Áherslulita útlínur valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="213"/>
<source>Fix selected errors using default resolution</source>
<translation>Laga valdar villur með því að nota sjálfgefna lausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="227"/>
<source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
<translation>Laga valdar villur, spyrja um aðferð fyrir upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="234"/>
<source>Error resolution settings</source>
<translation>Stillingar á lausnum fyrir villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="241"/>
<source>Show selected features in attribute table</source>
<translation>Birta valdar fitjur í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="266"/>
<source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
<translation>Eigindi sem á að nota þegar fitjur eru bræddar saman eftir eigindagildum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="127"/>
<source>The following checks reported errors:</source>
<translation>Eftirfarandi prófanir skiluðu villum:</translation>
</message>
<message>
<source>Check errors occurred</source>
<translation type="vanished">Villur komu í ljós við athugun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="215"/>
<source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
<translation>Villur alls: %1, viðgerðar villur: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="189"/>
<source>Fixed: %1</source>
<translation>Lagað: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="198"/>
<source>Fix failed: %1</source>
<translation>Viðgerð mistókst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="231"/>
<source>Select Output File</source>
<translation>Veldu frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="630"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation>Fjarlægja lag</translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
<translation type="vanished">ESRI Shapefile-skrá (*.shp);;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="133"/>
<source>Check Errors Occurred</source>
<translation>Villur komu í ljós við athugun</translation>
</message>
<message>
<source>GeoPackage (*.gpkg);;</source>
<translation type="vanished">GeoPackage (*.gpkg);;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export errors to shapefile.</source>
<translation type="vanished">Mistókst að flytja villur út í shapefile-skrá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Export Errors</source>
<translation>Flytja út villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
<source>Failed to export errors to %1.</source>
<translation>Mistókst að flytja villur út í %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Fix errors?</source>
<translation type="vanished">Laga villur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Do you want to fix %1 errors?</source>
<translation>Viltu laga %1 villur?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="484"/>
<source>Fix Errors</source>
<translation>Laga villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="564"/>
<source>Set Error Resolutions</source>
<translation>Stilltu hvað á að gera við villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="570"/>
<source>Select default error resolutions:</source>
<translation>Veldu sjálfgefna lausn á villum:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer removed</source>
<translation type="vanished">Lag var fjarlægt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="630"/>
<source>One or more layers have been removed.</source>
<translation>Eitt eða fleiri lög hafa verið fjarlægð.</translation>
</message>
<message>
<source>The layer has been removed.</source>
<translation type="vanished">Lagið hefur verið fjarlægt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
<source>Only selected features</source>
<translation>Aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry validity:</source>
<translation type="vanished">Réttmæti lögunar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="205"/>
<source>Self intersections</source>
<translation>Skaranir við sjálft sig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="215"/>
<source>Duplicate nodes</source>
<translation>Tvítaka hnúta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="225"/>
<source>Polygon with less than 3 nodes</source>
<translation>Fláki með minna en 3 hnúta</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed geometry types:</source>
<translation type="vanished">Leyfilegar gerðir rúmfræði:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
<source>Input vector layers</source>
<translation>Inntaks-vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
<source>Allowed geometry types</source>
<translation>Leyfilegar gerðir rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="146"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="153"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="160"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="167"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="174"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="184"/>
<source>Geometry validity</source>
<translation>Réttmæti lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="235"/>
<source>Self contacts</source>
<translation>Snertingar við sjálft sig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="248"/>
<source>Geometry properties</source>
<translation>Eiginleikar rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="286"/>
<source>Lines must not have dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="296"/>
<source>Geometry conditions</source>
<translation>Skilyrði rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="330"/>
<source>Minimum angle between segments (deg)</source>
<translation>Lágmarkshorn milli búta (gráður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="337"/>
<source>Minimal segment length (map units)</source>
<translation>Lágmarkslengd búts (í einingum korts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="364"/>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
<translation>Lágmarksflötur fláka (í flatareiningum korts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="371"/>
<source>No sliver polygons</source>
<translation>Engir flaskaflákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="418"/>
<source>Maximum thinness</source>
<translation>Hámarksþynning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="454"/>
<source>Max. area (map units sqr.)</source>
<translation>Hámarksflötur (í flatareiningum korts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="467"/>
<source>Topology checks</source>
<translation>Athuganir á grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="552"/>
<source>Points must be covered by lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="559"/>
<source>Lines must not intersect with features of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="572"/>
<source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="579"/>
<source>Points must properly lie inside a polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="586"/>
<source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="593"/>
<source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="647"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="663"/>
<source>Output vector layers</source>
<translation>Frálags-vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="687"/>
<source>Create &amp;new layers</source>
<translation>Búa til &amp;ný lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="700"/>
<source>&amp;Modify input layers</source>
<translation>&amp;Breyta inntakslögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="734"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="741"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="765"/>
<source>Filename prefix</source>
<translation>Forskeyti skráarheitis</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry properties:</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar rúmfræði:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
<source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="279"/>
<source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry conditions:</source>
<translation type="vanished">Skilyrði rúmfræði:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum angle between segments (deg):</source>
<translation type="vanished">Lágmarkshorn milli búta (gráður):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal segment length (map units):</source>
<translation type="vanished">Lágmarkslengd búts (í einingum korts):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Lágmarksflötur fláka (í flatareiningum korts):</translation>
</message>
<message>
<source>No sliver polygons:</source>
<translation type="vanished">Engir flaskaflákar:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum thinness:</source>
<translation type="vanished">Hámarksþynning:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="425"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max. area (map units sqr.):</source>
<translation type="vanished">Hámarksflötur (í flatareiningum korts):</translation>
</message>
<message>
<source>Topology checks:</source>
<translation type="vanished">Athuganir á grannfræði:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="491"/>
<source>Check for duplicates</source>
<translation>Athuga með tvítök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="515"/>
<source>Lines must not intersect any other lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="528"/>
<source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="545"/>
<source>Check for features within other features</source>
<translation>Athuga með fitjur innan annarra fitja</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance:</source>
<translation type="vanished">Þolvik:</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektor-frálagslag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Breyta inntakslagi</translation>
</message>
<message>
<source>Create &amp;new layer</source>
<translation type="vanished">Búa til &amp;nýtt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="755"/>
<source>Browse</source>
<translation>Fletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="52"/>
<source>Run</source>
<translation>Keyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="53"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="63"/>
<source>checked_</source>
<translation>athugað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="229"/>
<source>Select Output Directory</source>
<translation>Veldu frálagsmöppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>Check Geometries</source>
<translation>Athuga rúmfræði lagana</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Directory</source>
<translation type="vanished">Ógild frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="249"/>
<source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="258"/>
<source>The test layer set contains a layer selected for a topology check.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="266"/>
<source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="358"/>
<source>Failed to create one or more output layers:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Layers</source>
<translation type="vanished">Óbreytanleg frálagslög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="386"/>
<source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Veldu frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="vanished">Ógilt frálagslag</translation>
</message>
<message>
<source>Editable Input Layer</source>
<translation type="vanished">Breytanlegt inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="275"/>
<source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Undirbý frálag...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Output Format</source>
<translation type="vanished">Óþekkt snið frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="288"/>
<source>The specified output format cannot be recognized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Mistókst að búa til lag</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="vanished">Tókst ekki að búa til frálagslag: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="496"/>
<source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bíð þess að prófunum ljúki...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Óbreytanlegt snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">Skráasnið frálagsskrár styður ekki breytingar á fitjum. Hægt er að yfirfara rúmfræði, en ekki verður hægt að laga neinar villur. Viltu halda áfram?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="412"/>
<source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bý til staðlykil...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheck</name>
<message>
<source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
<translation type="vanished">Fitja %1 innan í fitju %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="44"/>
<source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="55"/>
<source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="102"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="59"/>
<source>Within</source>
<translation>Innan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
<message>
<source>Within %1</source>
<translation type="vanished">Innan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="43"/>
<source>Within feature</source>
<translation>Innan í fitju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDangleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="101"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="34"/>
<source>Dangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="85"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with less than three nodes</source>
<translation>Fláki með minna en 3 hnúta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="53"/>
<source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="75"/>
<source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="131"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="138"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="139"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Fjarlægja tvítök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="60"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Tvítaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="87"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="91"/>
<source>Failed to delete vertex</source>
<translation>Tókst ekki að eyða brotpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>Delete duplicate node</source>
<translation>Eyða tvíteknum hnúti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="33"/>
<source>Duplicate node</source>
<translation>Tvöfalda hnút</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="98"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="36"/>
<source>Polygon does not follow boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="73"/>
<source>Gap check: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="139"/>
<source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
<translation>Mistókst að sameina við nágranna: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="144"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="217"/>
<source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="217"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.h" line="87"/>
<source>Gap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3415"/>
<source>Polygon / MultiPolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3416"/>
<source>LineString / MultiLineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3417"/>
<source>Point / MultiPoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryHoleCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>Remove hole</source>
<translation>Fjarlægja gat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="33"/>
<source>Polygon with hole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="81"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="87"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Skurðflötur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="80"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="34"/>
<source>Intersection</source>
<translation>Skurðflötur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
<source>Convert to single part feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="82"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="33"/>
<source>Multipart object with only one feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="36"/>
<source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/>
<source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="104"/>
<source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="156"/>
<source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="182"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
<source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="190"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="85"/>
<source>Overlap</source>
<translation>Skörun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="78"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="34"/>
<source>Point not covered by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="49"/>
<source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="73"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="79"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="34"/>
<source>Point not in polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="104"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="110"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="35"/>
<source>Minimal segment length</source>
<translation>Lágmarkslengd búts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="94"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="100"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="33"/>
<source>Self contact</source>
<translation>Snertir sjálft sig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="170"/>
<source>Resulting geometry is degenerate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="316"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="323"/>
<source>Split feature into a multi-object feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="324"/>
<source>Split feature into multiple single-object features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="60"/>
<source>Self intersection</source>
<translation>Skörun við sjálft sig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="32"/>
<source>Sliver polygon</source>
<translation>Flaskafláki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="vanished">Inntaks-vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Only selected features</source>
<translation type="vanished">Aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Reference layer</source>
<translation type="vanished">Viðmiðunarlag</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum snapping distance (map units):</source>
<translation type="vanished">Hámarks gripfjarlægð (kortaeiningar):</translation>
</message>
<message>
<source>Output vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektor-frálagslag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Modify input layer</source>
<translation type="vanished">&amp;Breyta inntakslagi</translation>
</message>
<message>
<source>Create new &amp;layer</source>
<translation type="vanished">Búa til &amp;nýtt lag</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Fletta</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="vanished">Keyra</translation>
</message>
<message>
<source>Select Output File</source>
<translation type="vanished">Veldu frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Output Layer</source>
<translation type="vanished">Ógilt frálagslag</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Creation Failed</source>
<translation type="vanished">Mistókst að búa til lag</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output layer: %1</source>
<translation type="vanished">Tókst ekki að búa til frálagslag: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The following errors occurred:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Eftirfarandi villur komu upp:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Non-editable Output Format</source>
<translation type="vanished">Óbreytanlegt snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
<translation type="vanished">Skráasnið frálagsskrár styður ekki breytingar á fitjum. Veldu eitthvað annað skráasnið fyrir frálagsskrána.</translation>
</message>
<message>
<source>Errors occurred</source>
<translation type="vanished">Villur komu upp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
<message>
<source>Snap geometries</source>
<translation type="vanished">Láta laganir grípa í</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="vanished">V&amp;erkfæri fyrir rúmfræði (geometry)</translation>
</message>
<message>
<source>Snap geometries to a reference layer</source>
<translation type="vanished">Láta laganir grípa í viðmiðunarlag</translation>
</message>
<message>
<source>Vector</source>
<translation type="vanished">Vektor</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.1</source>
<translation type="vanished">Útgáfa 0.1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheck</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="121"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Óþekkt gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="148"/>
<source>Unknown method</source>
<translation>Óþekkt aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
<source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
<source>Delete feature</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="157"/>
<source>No action</source>
<translation>Engin aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.h" line="59"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
<message>
<source>Overlap with %1</source>
<translation type="vanished">Skarast við %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="67"/>
<source>Overlap with %1:%2</source>
<translation>Skarast við %1:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GeoNode Layer</source>
<translation>Bæta við GeoNode-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="20"/>
<source>GeoNode connections</source>
<translation>GeoNode-tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Tengjast valinni þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="37"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="44"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Búa til nýja tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Breyta valinni tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Fjarlægja tengingu við valda þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lesa inn tengingar frá skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Vista tengingu í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="109"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Nota titil sem heiti á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="169"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="182"/>
<location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="185"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Birta WFS FeatureTypes sem innhalda þetta orð í titli, nafni eða útdrætti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation>ANSI C (17x22 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation>ANSI D (22x34 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation>ANSI E (34x44 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation>Arch A (9x12 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation>Arch B (12x18 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation>Arch C (18x24 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation>Arch D (24x36 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation>Arch E (36x48 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation>Arch E1 (30x42 inches)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Configure Georeferencer</source>
<translation>Stilla landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Point tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
<source>Show IDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Show coordinates</source>
<translation>Birta hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Residual units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
<source>Use map units if possible</source>
<translation>Nota mælieiningar korts ef mögulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
<source>PDF report</source>
<translation>PDF-skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
<source>Left margin</source>
<translation>Vinstri spássía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Right margin</source>
<translation>Hægri spássía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Show Georeferencer window docked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
<source>PDF map</source>
<translation>PDF kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Paper size</source>
<translation>Pappírsstærð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
<source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation>Landtilvísun lýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Georeferencer...</source>
<translation type="vanished">&amp;Landtilvísunartól...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Georeferencer…</source>
<translation>&amp;Landtilvísunartól…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation type="vanished">&amp;Landtilvísunartól</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Allar aðrar skrár (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Opna rasta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation type="vanished">%1 er ekki studdur gagnagjafi fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation type="vanished">Óstuddur gagnagjafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="274"/>
<source>Raster loaded: %1</source>
<translation>Rasti lesinn inn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="275"/>
<source>Georeferencer - %1</source>
<translation>Landtilvísunartól - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Georeference Successful</source>
<translation>Landtilvísun tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
<source>Raster was successfully georeferenced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1792"/>
<source>Transform: </source>
<translation>Umvörpun: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>Invalid Transform</source>
<translation>Ógild umvörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
<source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No GCP Points</source>
<translation type="vanished">Engir GCP-punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<source>No GCP points are available to save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<source>Raster Properties</source>
<translation>Eiginleikar rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>Please load raster to be georeferenced.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
<source>Write Error</source>
<translation>Skrifvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
<source>Could not write to GCP points file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
<source>Transform Failed</source>
<translation>Umvörpun mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
<source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
<source>Could not write to %1.</source>
<translation>Ekki tókst að skrifa í %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1823"/>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation>Afrita á klippispjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1836"/>
<source>GDAL Script</source>
<translation>GDAL-skrifta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
<source>No Raster Loaded</source>
<translation>Enginn rasti lesinn inn</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
<source>Not Enough GCPs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
<source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load GCP points</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn GCP-punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="598"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="623"/>
<source>GCP file</source>
<translation>GCP-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save GCP points</source>
<translation type="vanished">Vista GCP-punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="915"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="203"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Endurstilla landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="204"/>
<source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid GCP file</source>
<translation type="vanished">Ógild GCP-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>GCP file could not be read.</source>
<translation type="vanished">Ekki tókst að lesa GCP-skrána.</translation>
</message>
<message>
<source>GCPs loaded</source>
<translation type="vanished">GCP-skrár hlaðnar inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>GCP file successfully loaded.</source>
<translation>Það tókst að hlaða inn GCP-skrá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1012"/>
<source>Panels</source>
<translation>Hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1017"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Verkfærastikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1081"/>
<source>Current transform parametrisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/>
<source>Coordinate: </source>
<translation>Hnit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Núverandi hnit á korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1181"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1182"/>
<source>Coordinate of image(column/line)</source>
<translation>Hnit myndar (dálkur/lína)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1312"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>Vista GCP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1313"/>
<source>Save GCP points?</source>
<translation>Vista GCP-punkta?</translation>
</message>
<message>
<source>World file exists</source>
<translation type="vanished">Kortheimsskrá er til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1355"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Valda skráin lítur út fyrir að vera þegar með kortheimsskrá! Viltu skipta henni út með nýju kortheimsskránni?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
<source>Open Raster</source>
<translation>Opna rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="259"/>
<source>%1 is not a supported raster data source.</source>
<translation>%1 er ekki studdur gagnagjafi fyrir rasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="597"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
<source>Load GCP Points</source>
<translation>Hlaða inn GCP-punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
<source>Invalid GCP file. File could not be read.</source>
<translation>Ógild GCP-skrá. Ekki tókst að lesa skrána.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="621"/>
<source>Save GCP Points</source>
<translation>Vista GCP-punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1354"/>
<source>Georeference</source>
<translation>Landtilvísun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
<source>Save World File</source>
<translation>Vista skrá með kortheimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1550"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1654"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1718"/>
<source>map units</source>
<translation>mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1554"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Viðföng umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1682"/>
<source>Translation x</source>
<translation>Tilfærsla X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
<source>Translation y</source>
<translation>Tilfærsla Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1684"/>
<source>Scale x</source>
<translation>X-kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
<source>Scale y</source>
<translation>Y-kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
<source>Rotation [degrees]</source>
<translation>Snúningur [gráður]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
<source>Mean error [%1]</source>
<translation>Meðalvilla [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1705"/>
<source>Residuals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1725"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1726"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Virkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1727"/>
<source>Pixel X</source>
<translation>X mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
<source>Pixel Y</source>
<translation>Y mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
<source>Map X</source>
<translation>X korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
<source>Map Y</source>
<translation>Y korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
<source>Res X (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
<source>Res Y (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
<source>Res Total (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1748"/>
<source>yes</source>
<translation>já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1752"/>
<source>no</source>
<translation>nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1799"/>
<source>Translation (%1, %2)</source>
<translation>Tilfærsla (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1801"/>
<source>Scale (%1, %2)</source>
<translation>Kvarði (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1803"/>
<source>Rotation: %1</source>
<translation>Snúningur: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
<source>Mean error: %1</source>
<translation>Meðalvilla: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
<source>Please set transformation type.</source>
<translation>Veldu tegund umvörpunar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
<source>Please set output raster name.</source>
<translation>Skráðu heiti frálagsrasta.</translation>
</message>
<message>
<source>GDAL script</source>
<translation type="vanished">GDAL-skrifta</translation>
</message>
<message>
<source>Please set transformation type</source>
<translation type="vanished">Veldu tegund umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<source>Please set output raster name</source>
<translation type="vanished">Skráðu heiti frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2026"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2028"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2030"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Margliða 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Margliða 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Margliða 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/>
<source>Projective</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/>
<source>Not set</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
<source>File</source>
<translation>Skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
<source>GCP table</source>
<translation>GCP tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
<source>Open Raster...</source>
<translation>Opna rasta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
<source>Open raster</source>
<translation>Opna rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Renna að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Renna frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Renna að lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<translation>Ctrl+Shift+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
<source>Pan</source>
<translation>Hliðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
<source>Transformation Settings...</source>
<translation>Stillingar umvörpunar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
<source>Transformation settings</source>
<translation>Stillingar umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Bæta við punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
<source>Add point</source>
<translation>Bæta við punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>Eyða punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>Delete point</source>
<translation>Eyða punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
<source>Close Georeferencer</source>
<translation>Loka landtilvísunartóli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
<source>Close georeferencer</source>
<translation>Loka landtilvísunartóli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
<source>Quit</source>
<translation>Hætta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
<source>Start Georeferencing</source>
<translation>Byrja landtilvísun (georeferencing)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
<source>Start georeferencing</source>
<translation>Byrja landtilvísun (georeferencing)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
<source>Generate GDAL Script</source>
<translation>Útbúa GDAL-skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
<source>Generate GDAL script</source>
<translation>Útbúa GDAL-skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
<source>Link Georeferencer to QGIS</source>
<translation>Tengja landtilvísunartól við QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
<source>Link QGIS to Georeferencer</source>
<translation>Tengja QGIS við landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
<source>Save GCP Points as...</source>
<translation>Vista GCP-punkta sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Save GCP points as...</source>
<translation>Vista GCP-punkta sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
<source>Load GCP Points...</source>
<translation>Hlaða inn GCP-punktum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Load GCP points</source>
<translation>Hlaða inn GCP-punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
<source>Configure Georeferencer...</source>
<translation>Stilla landtilvísunartól...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
<source>Raster Properties...</source>
<translation>Eiginleikar rasta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
<source>Move GCP Point</source>
<translation>Færa GCP punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
<source>Local Histogram Stretch</source>
<translation>Staðvær strekking tíðnirits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
<source>Full Histogram Stretch</source>
<translation>Full strekking tíðnirits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
<source>Reset Georeferencer</source>
<translation>Endurstilla landtilvísunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
<source>Move GCP point</source>
<translation>Færa GCP punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Næsti aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Síðasti aðdráttur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="204"/>
<source>Globe</source>
<translation>Hnöttur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialog</name>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation type="vanished">Sérsniðið...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
<source>Custom…</source>
<translation>Sérsniðið…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
<source>TMS</source>
<translation>TMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
<source>world.tif</source>
<translation>heimur.tif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
<source>Timeout</source>
<translation>Tímamörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
<source>Add TMS Imagery</source>
<translation>Bæta við TMS myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<source>TMS URL:</source>
<translation>Slóð TMS:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation type="vanished">Ógild slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
<source>Add WMS Imagery</source>
<translation>Bæta við VMS myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL-slóð:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
<source>Add Raster Imagery</source>
<translation>Bæta við rastamyndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
<source>Add TMS Elevation</source>
<translation>Bæta við TMS fyrir hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
<source>Add Raster Elevation</source>
<translation>Bæta við rasta fyrir hæð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
<source>Globe Settings</source>
<translation>Stillingar á hnetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
<source>Override Date / Time (UTC):</source>
<translation>Rétthærri dagsetning / tími (UTC):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
<source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
<translation>dd.MM.áááá HH:mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
<source>Video</source>
<translation>Myndskeið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
<source>Anti Aliasing</source>
<translation>Afstöllun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
<source>Samples</source>
<translation>Sýni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
<source>[Leave empty for maximum]</source>
<translation>[Skilja eftir autt fyrir hámark]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Víðóma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
<source>Stereo Mode</source>
<translation>Þrívíddardýptarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
<source>Screen distance (m)</source>
<translation>Fjarlægð skjás (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
<source>Screen width (m)</source>
<translation>Breidd skjás (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
<source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
<translation>Kljúfa láréttan aðskilnað þrívíddardýptar (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
<source>Split stereo vertical separation (px)</source>
<translation>Kljúfa lóðréttan aðskilnað þrívíddardýptar (px)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
<source>Split stereo vertical eye mapping</source>
<translation>Kljúfa lóðrétta þrívíddardýptarvörpun augna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
<source>Screen height (m)</source>
<translation>Hæð skjás (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
<source>Sk&amp;y</source>
<translation>&amp;Himinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
<source>Ambient lighting</source>
<translation>Umhverfislýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
<source>Vertical scale:</source>
<translation>Lóðréttur kvarði:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Breytingar krefjast endurræsingar á Hnattviðbótinni&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
<source>Eye separation (m)</source>
<translation>Aðskilnaður augna (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
<source>Reset to defaults</source>
<translation>Frumstilla á sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Meira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
<source>Scrolling</source>
<translation>Skrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>Næmni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
<source>Invert scroll wheel</source>
<translation>Snúa við skrunhjóli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
<source>Enable feature identification</source>
<translation>Virkja auðkenningu á fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
<source>Enable frustum highlighting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
<source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
<source>Clamping</source>
<translation>Festing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
<source>Terrain following behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
<source>Terrain following technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
<source>Technique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
<source>Granularity at which to sample the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
<source>Binding</source>
<translation>Binding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
<source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
<source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
<source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
<source>E&amp;xtrusion</source>
<translation>U&amp;ppteyging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
<source>Height [m]</source>
<translation>Hæð [m]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
<source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
<source>Wall gradient</source>
<translation>Litstigull veggjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
<source>Wall coloring gradient</source>
<translation>Litstigull veggjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
<source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
<source>Flatten</source>
<translation>Fletja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
<source>Enable &amp;labeling</source>
<translation>Vir&amp;kja merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
<source>Declutter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
<source>Lighting</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
<source>Rendering mode:</source>
<translation>Myndgerðarhamur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
<source>Rendering method for the layer</source>
<translation>Myndgerðarhamur lagsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Rastað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
<source>Model (Simple)</source>
<translation>Líkan (einfalt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
<source>Model (Advanced)</source>
<translation>Líkan (ítarlegt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
<source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
<source>Render the layer features as models</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
<source>Terrain</source>
<translation>Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
<source>Relative</source>
<translation>Afstætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Algilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
<source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
<source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
<source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
<source>Drape</source>
<translation>Sveipa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
<source>GPU</source>
<translation>GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
<source>Scene</source>
<translation>Myndsvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
<source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
<source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
<source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
<source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Brotpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Þyngdarpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
<source>Clamp every vertex independently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlobeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="78"/>
<source>Globe</source>
<translation>Hnöttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="37"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="44"/>
<source>Sync extent</source>
<translation>Samstilla kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="51"/>
<source>Reload scene</source>
<translation>Endurhlaða senu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="58"/>
<source>Globe settings</source>
<translation>Stillingar á hnetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="67"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGlowWidget</name>
<message>
<source>Select glow color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit bjarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="414"/>
<source>Select Glow Color</source>
<translation>Veldu lit bjarma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGml</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="68"/>
<source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="87"/>
<source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Loading GML data
%1</source>
<translation>Hleð inn GML-gögnum%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="149"/>
<source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="150"/>
<source>Network</source>
<translation>Netkerfi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGmlSchema</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="335"/>
<source>Cannot guess schema</source>
<translation>Get ekki giskað á skipan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDetector</name>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
<source>internal GPS</source>
<translation>Innbyggt GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
<source>local gpsd</source>
<translation>staðbundin gpsd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="42"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Nýtt tæki %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Delete Device</source>
<translation>Eyða tæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir eyða þessu tæki?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>Ritill GPS tækis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
<source>Devices</source>
<translation>Tæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
<source>Update</source>
<translation>Uppfæra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Device name</source>
<translation>Heiti tækis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Þetta er heiti tækisins eins og það mun birtast á listunum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
<source>Commands</source>
<translation>Skipanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
<source>Track download</source>
<translation>Sækja slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
<source>Route upload</source>
<translation>Senda inn leið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation>Sækja leiðarpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Skipunin sem notuð er til að sækja leiðir af tækinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
<source>Route download</source>
<translation>Sækja leið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Skipunin sem notuð er til að senda leiðarpunkta inn á tækið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
<source>Track upload</source>
<translation>Senda slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Skipunin sem notuð er til að sækja slóðir af tækinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Skipunin sem notuð er til að senda leiðir inn á tækið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Skipunin sem notuð er til að sækja leiðarpunkta af tækinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Skipunin sem notuð er til að senda slóðir inn á tækið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation>Innsending leiðarpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>/gps</source>
<translation>/gps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="415"/>
<source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
<translation>Engin slóð á GPS-gátt er skilgreind. Settu inn slóð og reyndu svo aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Tengist...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to GPS device...</source>
<translation type="vanished">Tengjast GPS tæki...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
<source>Timed out!</source>
<translation>Féll á tíma!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="445"/>
<source>Failed to connect to GPS device.</source>
<translation>Tenging við GPS tæki mistókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="453"/>
<source>Connected!</source>
<translation>Tengt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="454"/>
<source>Dis&amp;connect</source>
<translation>A&amp;ftengjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="457"/>
<source>Connected to GPS device.</source>
<translation>Tengjast GPS tæki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="481"/>
<source>Error opening log file.</source>
<translation>Villa við að opna annálsskrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected...</source>
<translation type="vanished">Aftengt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="431"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Tengist…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="432"/>
<source>Connecting to GPS device…</source>
<translation>Tengist GPS tæki…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="504"/>
<source>Disconnected…</source>
<translation>Aftengt…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="506"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Tengjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="507"/>
<source>Disconnected from GPS device.</source>
<translation>Aftengt frá GPS tæki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="655"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="664"/>
<source>%1 km/h</source>
<translation>%1 km/klst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="671"/>
<source>Manual</source>
<translation>Handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>2D</source>
<translation>2D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
<source>No fix</source>
<translation>Engin aðlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Differential</source>
<translation>Diffurfall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>Non-differential</source>
<translation>Ekki-samanburðarmælt (non-differential)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
<source>No position</source>
<translation>Engin staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Valid</source>
<translation>Gildir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="675"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Ógilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Add Feature</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="945"/>
<source>Save Layer Edits</source>
<translation>Vista breytingar á lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="914"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
<source>An error was reported during intersection removal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough vertices</source>
<translation type="vanished">Ekki nógu margir brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="792"/>
<source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
<translation>Get ekki lokað línufitju fyrr en hún hefur að minnsta kost tvo punkta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
<source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
<translation>Get ekki lokað flákafitju nema að hún hafi að minnsta kosti þrjá punkta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="827"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Fitju bætt við</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="946"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
<translation>Gat ekki bætt við fitju. Óþekkt tegund WKB. Veldu annað lag og prófaðu aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>Save GPS log file as</source>
<translation type="vanished">Vista GPS vinnsluferilsskrá sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>NMEA files</source>
<translation>NMEA-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Save GPS log file As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1072"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>&amp;Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1092"/>
<source>&amp;Add Point</source>
<translation>Bæt&amp;a við punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1094"/>
<source>&amp;Add Line</source>
<translation>Bæt&amp;a við línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1096"/>
<source>&amp;Add Polygon</source>
<translation>Bæt&amp;a við fláka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>GPS Connect</source>
<translation>GPS Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Add feature</source>
<translation>&amp;Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available</source>
<translation>Flýtivísir á stöðu:
grænt = góð eða 3D aðlögun
gult = góð 2D aðlögun
rautt = engin eða röng aðlögun
grátt = engin gögn
2D/3D fer eftir hvort þessar upplýsingar séu tiltækar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Add track point</source>
<translation>Bæta við slóðarpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Reset track</source>
<translation>Endurstilla slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="734"/>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Position</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Signal</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Satellite</source>
<translation>Gervitungl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>Debug</source>
<translation>Aflúsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Tengjast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
<source>latitude of position fix (degrees)</source>
<translation>breidd staðsetningaraðlögunar (gráður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Lengdargráða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
<source>longitude of position fix (degrees)</source>
<translation>lengd staðsetningaraðlögunar (gráður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
<translation>hæð loftnets miðað við jarðsporvölu (meðalsjávarmál)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Breiddargráða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Time of fix</source>
<translation>Tími fasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>date/time of position fix (UTC)</source>
<translation>dagsetning/tími staðsetningaraðlögunar (UTC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
<source>speed over ground</source>
<translation>Hraði ofanjarðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
<source>Speed</source>
<translation>Hraði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
<source>track direction (degrees)</source>
<translation>stefna slóðar (gráður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Direction</source>
<translation>Stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
<source>Horizontal Dilution of Precision</source>
<translation>Lárétt útþynning á nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
<source>HDOP</source>
<translation>HDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Vertical Dilution of Precision</source>
<translation>Lóðrétt útþynning á nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
<source>VDOP</source>
<translation>VDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
<source>Position Dilution of Precision</source>
<translation>Staðbundin útþynning á nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
<source>PDOP</source>
<translation>PDOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
<translation>víddir staðsetningaraðlögunar: 2D, 3D eða engin aðlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Víddir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
<source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
<translation>gæði staðsetningaraðlögunar: samanburðarmælt (differential), ekki-samanburðarmælt (non-differential) eða engin staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
<source>Quality</source>
<translation>Gæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
<source>position fix status: Valid or Invalid</source>
<translation>staða staðsetningaraðlögunar: gild eða ógild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
<source>Status</source>
<translation>Staða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
<source>number of satellites used in the position fix</source>
<translation>fjöldi gervitungla sem notuð í staðsetningarfasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
<source>Satellites</source>
<translation>Gervitungl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>H accuracy</source>
<translation>H nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>V accuracy</source>
<translation>V nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="681"/>
<source>Connection</source>
<translation>Tenging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="696"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Finna sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Serial device</source>
<translation>Raðtengistæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Refresh serial device list</source>
<translation>Endurlesa lista yfir raðtengistæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="765"/>
<source>Host</source>
<translation>Miðlari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Device</source>
<translation>Tæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="820"/>
<source>00000; </source>
<translation>00000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="832"/>
<source>gpsd</source>
<translation>gpsd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="839"/>
<source>Internal</source>
<translation>Innbyggt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="849"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Hnitun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="864"/>
<source>Track</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
<source>Automatically add points</source>
<translation>Bæta sjálfvirkt við punktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="888"/>
<source>Track width in pixels</source>
<translation>Breidd slóðar í mynddílum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="891"/>
<source> width</source>
<translation> breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="901"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>save layer after every feature added</source>
<translation>vista lag eftir hverja fitju sem bætt er við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Automatically save added feature</source>
<translation>Vista sjálfvirkt viðbættar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
<translation>vista GPS-gögn (NMEA-setningar) í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="938"/>
<source>Log File</source>
<translation>Vinnsluferilsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="987"/>
<source>browse for log file</source>
<translation>leita að vinnsluferilsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1000"/>
<source>Map centering</source>
<translation>Miðjun korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1015"/>
<source>when leaving</source>
<translation>Þegar farið er út af</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1036"/>
<source>% of map extent</source>
<translation>% af kortvídd korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1057"/>
<source>never</source>
<translation>aldrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1064"/>
<source>always</source>
<translation>alltaf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1077"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Bendill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1132"/>
<source>Small</source>
<translation>Lítill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1158"/>
<source>Large</source>
<translation>Stór</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="85"/>
<source>&amp;GPS Tools</source>
<translation>&amp;GPS tæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Búa til nýtt GPX-lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="92"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Býr til nýtt GPX-lag og birtir það á myndfleti kortsins</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GPS</source>
<translation type="vanished">&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save New GPX File as…</source>
<translation type="vanished">Vista nýja GPX skrá sem…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="285"/>
<source>Import GPS File</source>
<translation>Flytja inn GPS-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="262"/>
<source>Could not start GPSBabel.</source>
<translation>Gat ekki ræst GPSBabel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<source>Convert GPS File</source>
<translation>Umbreyta GPS-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="vanished">Vista nýja GPX skrá sem...</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as…</source>
<translation type="vanished">Vista nýja GPX skrá sem…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="159"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS eXchange skiptiskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="vanished">Gat ekki búið til skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="171"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
<translation>Get ekki búið til GPX skrá með þessu nafni. Veljið nýtt nafn eða í annarri möppu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="216"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>GPX leasari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Get ekki lesið valda skrá.
Veldu aftur gilda skrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="vanished">Gat ekki ræst ferli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="157"/>
<source>Save New GPX File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="170"/>
<source>Save New GPX File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="432"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="522"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Gat ekki ræst GPSBabel!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Sækja frá GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation>Næ í gögn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Lesa inn i GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
<source>Uploading data…</source>
<translation>Upphleðsla gagna…</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="vanished">Flyt inn gögn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<source>Importing data…</source>
<translation>Flyt inn gögn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Gat ekki lesið inn gögn frá %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="vanished">Villa í innflutningi gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Gat ekki breytt gögnum frá %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation type="vanished">Villa í umbreytingu gagna</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="vanished">Ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="420"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Tækið styður ekki niðurhal á %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Hleð niður gögnum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="450"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Gat ekki lesið inn gögn frá GPS tæki!</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="vanished">Villa í innlestri gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="510"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Þetta tæki styður ekki upphleðslu %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="vanished">Upphleðsla gagna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="540"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Villa við upphleðslu gagna í GPS tæki!</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="vanished">Villa við upphleðslu gagna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="86"/>
<source>GPX files (*.gpx)</source>
<translation>GPX-skrár (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="295"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Vegpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="297"/>
<source>Routes</source>
<translation>Leiðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Slóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="417"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Veljið skráarnafn til að vista í</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="419"/>
<source>GPS eXchange format</source>
<translation>GPS eXchange skiptiskráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="401"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Veljið GPX file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="271"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Veljið skrá og snið til að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="354"/>
<source>Waypoints from a route</source>
<translation>Vegpunktar frá leið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="355"/>
<source>Waypoints from a track</source>
<translation>Vegpunktar frá slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="356"/>
<source>Route from waypoints</source>
<translation>Leið frá vegpunktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="357"/>
<source>Track from waypoints</source>
<translation>Slóð frá vegpunktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="403"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS eXchange skiptiskráasnið (*.gpx)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGpsPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="28"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>Lesa inn GPX skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="39"/>
<source>File</source>
<translation>Skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<source>Feature types</source>
<translation>Tegundir fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="321"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Vegpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="326"/>
<source>Routes</source>
<translation>Leiðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Slóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="128"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Flytja inn aðra skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="134"/>
<source>File to import</source>
<translation>Skrá til að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="545"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Flakka...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="158"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="304"/>
<source>Feature type</source>
<translation>Tegund fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="585"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="572"/>
<source>GPX output file</source>
<translation>GPX-frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="204"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="365"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="624"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Vista sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="224"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Athugaðu: Mikilvægt er að velja rétta skráategund í vafraglugga!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="232"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Sækja frá GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="238"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="430"/>
<source>GPS device</source>
<translation>GPS tæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="264"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Breyta tækjum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="469"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="297"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="352"/>
<source>Output file</source>
<translation>Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="386"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Lesa inn i GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="398"/>
<source>Data layer</source>
<translation>Gagnalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="456"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Breyta tækjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="522"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX umbreytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="528"/>
<source>GPX input file</source>
<translation>GPX-inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="552"/>
<source>Conversion</source>
<translation>Umbreyting</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="69"/>
<source>Select Ramp Color</source>
<translation>Veldu lit í litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="72"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Gegnsætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="79"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Óáberandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="80"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Samfellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="242"/>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation>Litstigulskrá : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="259"/>
<source>License file : %1</source>
<translation>Notkunarleyfisskrá : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Gradient Color Ramp</source>
<translation>Litstigulsstigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Litur &amp;1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="51"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Litur &amp;2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="80"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Gradient stop</source>
<translation>Stopp í litstigli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation>Afstæð staðsetnin&amp;g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="186"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="196"/>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation>&amp;Eyða stoppi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="232"/>
<source>Plot</source>
<translation>Teikna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="262"/>
<source>Hue</source>
<translation>Litblær</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="269"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Litmettun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Lightness</source>
<translation>Ljósleiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="314"/>
<source>&amp;Information</source>
<translation>&amp;Upplýsingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á litstigul</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Gegnsætt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1053"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1058"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation>Veldu lit á litstigul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1056"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1061"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Gegnsætt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="73"/>
<source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="78"/>
<source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Values</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="vanished">Skýring</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="vanished">Dálkur</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="vanished">Tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Klasar</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Size from </source>
<translation type="vanished">Stærð frá </translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">til</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Hamur</translation>
</message>
<message>
<source>Equal Interval</source>
<translation type="vanished">Jöfn bil</translation>
</message>
<message>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation type="vanished">Hlutfallsmark (jöfn talning)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation type="vanished">Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<source>Precison </source>
<translation type="vanished">Nákvæmni </translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Aðferð</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Umhverfa</translation>
</message>
<message>
<source>Legend Format</source>
<translation type="vanished">Snið skýringar</translation>
</message>
<message>
<source>Trim</source>
<translation type="vanished">Utanskera</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation type="vanished">Flokka</translation>
</message>
<message>
<source>Add class</source>
<translation type="vanished">Bæta við flokk</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all</source>
<translation type="vanished">Eyða öllu</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Meira</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
<translation type="vanished">Það eru engir tiltæki litastigar. Þú getur bætt þeim við í stílstjóranum.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected color ramp is not available.</source>
<translation type="vanished">Valinn litastigi er ekki tiltækur.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
<source>Column</source>
<translation>Dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
<source>Legend Format</source>
<translation>Snið skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Template for the legend text associated with each classification.
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/>
<source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/>
<source>Precision </source>
<translation>Nákvæmni </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/>
<source>Trim</source>
<translation>Utanskera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="154"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="186"/>
<source>Size from </source>
<translation>Stærð frá </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="223"/>
<source>to</source>
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="362"/>
<source>Classes</source>
<translation>Klasar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="310"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="321"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Jöfn bil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="326"/>
<source>Quantile (Equal Count)</source>
<translation>Hlutfallsmark (jöfn talning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="331"/>
<source>Natural Breaks (Jenks)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="336"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="341"/>
<source>Pretty Breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="395"/>
<source>Classify</source>
<translation>Flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="402"/>
<source>Add class</source>
<translation>Bæta við flokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="413"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="424"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Eyða öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="444"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Meira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="455"/>
<source>Link class boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="468"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="527"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="530"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="689"/>
<source>Select Method</source>
<translation>Veldu aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="838"/>
<source>Apply Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1081"/>
<source>Link Class Boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="838"/>
<source>No color ramp defined.</source>
<translation>Enginn litastigi skilgreindur.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="825"/>
<source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1082"/>
<source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrass</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="366"/>
<source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/>
<source>GRASS error</source>
<translation>GRASS villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="642"/>
<source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
<translation>Get ekki bætt kortasafninu %1 í leitarslóð:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1100"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Get ekki lokað kortasafni. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1128"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Get ekki búið til möppu fyrir nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1136"/>
<source>Cannot copy %1 to %2</source>
<translation>Get ekki afritað %1 í %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1648"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Get ekki skrifað núverandi svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1651"/>
<source>no mapset open</source>
<translation>ekkert kortasafn opið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2261"/>
<source>Cannot query raster
%1</source>
<translation>Get ekki skoðað rasta
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2324"/>
<source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
<translation>Get ekki eytt %1 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read region</source>
<translation type="vanished">Get ekki lesið svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>Cannot start module</source>
<translation>Get ekki ræst einingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1948"/>
<source>command: %1 %2</source>
<translation>skipun: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="343"/>
<source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="660"/>
<source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
<translation>Get ekki fjarlægt kortasafnið %1 úr leitarslóð: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1779"/>
<source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2082"/>
<source>Cannot get projection</source>
<translation>Get ekki fengið vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2145"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2170"/>
<source>Cannot get raster extent</source>
<translation>Getur ekki fengið kortvídd rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2207"/>
<source>Cannot get map info</source>
<translation>Get ekki fengið kortsupplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2238"/>
<source>Cannot get colors</source>
<translation>Get ekki fengið liti</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot query raster </source>
<translation type="vanished">Get ekki skoðað rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete</source>
<translation type="vanished">Get ekki eytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2355"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Get ekki búið til nýjan vektor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message numerus="yes">
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
<numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="vanished">Í lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
<source>OK</source>
<translation>Í lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Settu inn nafn!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Þetta er heitið á upprunanum!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Er þegar til!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassFeatureIterator</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="654"/>
<source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
<translation>&lt;ekki breytanlegt (lag %1)&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1185"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1219"/>
<source>canceling</source>
<translation>hætti við</translation>
</message>
<message>
<source>cancelling</source>
<translation type="vanished">hætti við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassImportProgress</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
<source>Progress: %1</source>
<translation>Framvinda: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassItemActions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="58"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>GRASS valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="75"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Opna kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="85"/>
<source>Add mapset to search path</source>
<translation>Bæta kortasafni í leitarslóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="91"/>
<source>Remove mapset from search path</source>
<translation>Fjarlægja kortasafn úr leitarslóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="100"/>
<source>Rename</source>
<translation>Endurnefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="104"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="113"/>
<source>New Point Layer</source>
<translation>Nýtt punktalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="117"/>
<source>New Line Layer</source>
<translation>Nýtt línulag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="121"/>
<source>New Polygon Layer</source>
<translation>Nýtt flákalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="148"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation>Get ekki búið til nýtt kortasafn: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir Mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
<source>Add map</source>
<translation>Bæta við korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Bæta við fastgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Bæta við virkja eða falli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Bæta við tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
<source>Select item</source>
<translation>Velja hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Eyða valinn hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
<source>Open</source>
<translation>Opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
<source>Save as</source>
<translation>Vista sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Addition</source>
<translation>Samlagning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Frádráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Margföldun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
<source>Division</source>
<translation>Deiling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
<source>Modulus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Veldisvísir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Equal</source>
<translation>jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Not equal</source>
<translation>ekki jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Greater than</source>
<translation>stærra en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>stærra en eða jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Less than</source>
<translation>minna en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>minna en eða jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>And</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Or</source>
<translation>EÐA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>x to the power y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>Umbreyta x í heiltölu [ styttir ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Athuga hvort x = NÚLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>Náttúrulegur lógarithmi af x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Median value</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Minnsta gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
<source>Mode value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 af x er núll, 0 annars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Núverandi upplausn norður-suður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
<source>NULL value</source>
<translation>NÚLL-gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>Rúna x að næstu heiltölu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>Sínus af x (x er í gráðum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>Kvaðratrót af x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>Tangens af x (x er í gráðum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<source>No GRASS raster maps available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Nýtt mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Settu inn nýtt mapcalc heiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Settu inn heiti á vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>Skráin er nú þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>Vista mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Skráarheiti er autt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Get ekki opnað mapcalc-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation>Mapcalc skipanin (%1) fannst ekki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation>Get ekki opnað mapcalc skipan (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation>Get ekki lesið mapcalc skipan (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Aðalgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Aðalgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
<source>Enter constant value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapsetItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="519"/>
<source>topology missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="525"/>
<source>topology version not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="529"/>
<source>topology version 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="552"/>
<source>empty</source>
<translation>tómt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="701"/>
<source>%1 layer type not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="756"/>
<source>Cannot create provider %1 : %2</source>
<translation>Get ekki útbúið þjónustuveitu %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="761"/>
<source>Provider is not valid %1 : %2</source>
<translation>Þjónustuveita er ekki gild %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="818"/>
<source>Cannot get default location region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="890"/>
<source>Cannot delete %1</source>
<translation>Get ekki eytt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="916"/>
<source>Import to GRASS mapset</source>
<translation>Flytja inn í GRASS kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="917"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="929"/>
<source>Import to GRASS mapset failed</source>
<translation>Innflutningur í GRASS kortasafn mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="930"/>
<source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
<translation>Mistókst að flytja %1 inn í %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="103"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Eining: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="117"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="122"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="157"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>Forritseiningin %1 fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="205"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="229"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="233"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="245"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="760"/>
<source>Run</source>
<translation>Keyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="521"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Fæ ekki inntakssvæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="503"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="508"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="536"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>Frálagið %1 er þegar til staðar! Yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="650"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Get ekki fundið einingu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="724"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="729"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="742"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Lokið villulaust&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Lokið með villu&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="756"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS eining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
<source>Manual</source>
<translation>Handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textamerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
<source>Run</source>
<translation>Keyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
<source>View output</source>
<translation>Skoða frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1405"/>
<source>File</source>
<translation>Skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1510"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;gildi vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1517"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;mappan er ekki til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="789"/>
<source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
<translation>OGR/PostGIS/GDAL inntak</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="805"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="820"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="833"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="867"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Velja lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1015"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;ekkert inntak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="795"/>
<source>Input</source>
<translation>Inntak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="819"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="828"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="880"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="913"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="942"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="963"/>
<source>Sublayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1249"/>
<source>no input</source>
<translation>ekkert inntak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1268"/>
<source>current map does not contain features of required type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1274"/>
<source>geometry type not selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="416"/>
<source>Unknown outputType</source>
<translation>Óþekkt outputType</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="552"/>
<source>Browse</source>
<translation>Fletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>Output file</source>
<translation>Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
<source>GeoTIFF</source>
<translation>GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="692"/>
<source>Cannot parse version_min %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="717"/>
<source>Cannot parse version_max %1</source>
<translation>Get ekki þáttað útgáfu_hámark %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;gildi vantar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1169"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Valdir flokkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1194"/>
<source>Manual entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1228"/>
<source>layer selection</source>
<translation>valið lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1264"/>
<source>Add to canvas layer</source>
<translation>Bæta á myndflatarlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Get ekki fundið einingu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
<source>command</source>
<translation>skipun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
<source>Region</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
<source>Current map canvas</source>
<translation>Núverandi myndflötur korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
<source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
<source>This module has no options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
<source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
<source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
<source>Item with key %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleVectorField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1051"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Eigindasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1063"/>
<source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1216"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="222"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="351"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Settu inn heiti á staðsetningu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="358"/>
<source>The location exists!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="479"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="513"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="562"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="681"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Norður verður að vera stærra en suður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="730"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="745"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="746"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="855"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="969"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1227"/>
<source>Location</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1229"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
<source>Cannot create new GRASS database directory</source>
<translation>Ekki tókst að búa til nýja GRASS gagnagrunnsmöppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
<source>Cannot create new mapset: %1</source>
<translation>Get ekki búið til nýtt kortasafn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset successfully created</source>
<translation>Nýtt kortasafn var búið til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1192"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>Kortasafnið þegar til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1271"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Get ekki búið til nýja staðsetningu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1309"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Nýtt kortasafn var búið til, en ekki er hægt að opna það: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1314"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Gagnagrunnsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
<source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
<source>North</source>
<translation>Norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
<source>West</source>
<translation>Vestur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
<source>East</source>
<translation>Austur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
<source>South</source>
<translation>Suður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
<source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
<source>Existing mapsets</source>
<translation>Fyrirliggjandi kortasöfn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
<source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
<source>Location</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Database:</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
<source>Open new mapset</source>
<translation>Opna nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Fletta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>Staðsetning GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
<source>Database directory</source>
<translation>Gagnagrunnsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
<source>Select location</source>
<translation>Veljið staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Búa til nýja staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Villa í staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
<source>Projection</source>
<translation>Vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Villa í vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Stilla núverandi QGIS kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
<source>Set</source>
<translation>Setja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
<source>Region Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Kortasafn</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset:</source>
<translation type="vanished">Nýtt kortasafn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Villa í kortasafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
<source>Owner</source>
<translation>Eigandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Búa til nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="vanished">Staðsetning: </translation>
</message>
<message>
<source>Mapset:</source>
<translation type="vanished">Kortasafn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptions</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
<source>GRASS version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
<source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
<source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
<translation>Veldu möppu með stillingaskrám (default.qgc, *.qgm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>GRASS valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
<source>Modules</source>
<translation>Forritseiningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
<source>Browser</source>
<translation>Vafri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
<source>Region</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
<source>Modules interface configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
<source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>GRASS installation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
<source>Custom</source>
<translation>Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
<source>Browse</source>
<translation>Fletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
<source>GIsbase error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
<source>Debug mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
<source>Import</source>
<translation>Innlestur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
<source>CRS transformation</source>
<translation>Umvörpun viðmiðskerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
<source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
<source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Create link to external data if possible</source>
<translation>Tengja við utanaðkomandi gögn ef mögulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Show virtual topological layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
<source>Region border</source>
<translation>Útjaðar svæðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="137"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>Opna GRASS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Birta núverandi GRASS svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open Mapset</source>
<translation>Opna kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Nýtt kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Close Mapset</source>
<translation>Loka kortasafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="135"/>
<source>Open GRASS Tools</source>
<translation>Opna GRASS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Birtir núverandi GRASS-svæði sem rétthyrning á myndfleti kortsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="819"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="820"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="821"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="195"/>
<source>Add Closed Boundary</source>
<translation>Bæta við lokuðum svæðismörkum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="283"/>
<source>GRASS init error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="607"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Nýtt vektorheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>GRASS Options</source>
<translation>GRASS valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="179"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Bæta við punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
<source>Add Line</source>
<translation>Bæta við línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="187"/>
<source>Add Boundary</source>
<translation>Bæta við svæðismörkum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="191"/>
<source>Add Centroid</source>
<translation>Bæta við þyngdarpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="591"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Get ekki búið til nýjan vektor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Get ekki opnað kortasafnið. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Get ekki opnað GRASS kortasafn. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="243"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Heiltala (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation type="vanished">Texti, takmörkuð breytileg lengd (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1458"/>
<source>Cannot restore record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1612"/>
<source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2073"/>
<source>GRASS %1 vector provider</source>
<translation>Þjónustuveita GRASS %1 vektora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
<source>Data type %1 not supported</source>
<translation>Gagnategund %1 ekki studd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
<source>Writing band %1/%2</source>
<translation>Skrifa tíðnisvið %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
<source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRasterProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
<source>cellhd file %1 does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
<source>Groups not yet supported</source>
<translation>Hópar eru studdir enn sem komið er</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot draw raster</source>
<translation type="vanished">Get ekki teiknað rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
<source>Cannot read raster</source>
<translation>Get ekki lesið rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="275"/>
<source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="423"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Snið er ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="440"/>
<source>Cannot read data</source>
<translation>Get ekki lesið gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="531"/>
<source>GRASS raster provider</source>
<translation>Þjónustuveita GRASS rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
<source>Extent</source>
<translation>kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
<source>North</source>
<translation>Norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
<source>West</source>
<translation>Vestur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
<source>Region</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
<source>East</source>
<translation>Austur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
<source>Select the extent by dragging on canvas</source>
<translation>Veldu kortvíddina með því að draga á myndfleti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
<source>N-S</source>
<translation>N-S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
<source>E-W</source>
<translation>A-V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
<source>South</source>
<translation>Suður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
<source>Rows</source>
<translation>Raðir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Veljið GRASS vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Veljið GRASS rastalag</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation type="vanished">Veldu GRASS Mapcalc skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
<source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
<translation>Veldu GRASS Mapcalc skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Veljið GRASS kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Veldu fyrirliggjandi GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Rangur GISDBASE, engar staðsetningar tiltækar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Rangur GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Veldu kort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
<source>No map</source>
<translation>Ekkert kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
<source>No layer</source>
<translation>Ekkert lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Engin lög tiltæk í þessu korti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Bæta við GRASS-lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Landfræðigrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
<source>Location</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Kortasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
<source>Map name</source>
<translation>Nafn korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Veldu eða skrifaðu heiti á korti (algildistáknin &apos;*&apos; og &apos;?&apos; ganga fyrir rasta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Fletta...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="46"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation>Ctrl+Shift+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation>Gat ekki endurnefnt læsiskrána %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS verkfæri: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Loka kortasafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
<source>Region</source>
<translation>Svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Get ekki opnað skipanaskel (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>GRASS skel hefur ekki verið þýdd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>Stjórnskráin (%1) finnst ekki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Get ekki opnað stjórnskra (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Get ekki lesið stjórnskrána (%1):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="619"/>
<source>%1 errors found</source>
<translation>%1 villur fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="643"/>
<source>%1 errors</source>
<translation>%1 villur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<source>GRASS Tools</source>
<translation type="vanished">GRASS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>&amp;GRASS Tools</source>
<translation>&amp;GRASS verkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
<source>Modules</source>
<translation>Forritseiningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="109"/>
<source>Reload tree</source>
<translation>Endurhlaða greinar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="116"/>
<source>Run debug</source>
<translation>Keyra aflúsun (kembingu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="123"/>
<source>Close debug</source>
<translation>Loka aflúsun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVector</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="258"/>
<source>Cannot open vector on level 2</source>
<translation>Get ekki opnað vektor á stigi 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
<source>Cannot open vector</source>
<translation>Get ekki opnað vektor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorImport</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
<source>Writing features</source>
<translation>Skrifa fitjur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="417"/>
<source>No field info</source>
<translation>Engar uppl um gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="457"/>
<source>Virtual topology symbol field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1014"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1070"/>
<source>Driver is not open</source>
<translation>Rekill er ekki opinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="560"/>
<source>The table for this field already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="581"/>
<source>Cannot create field info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="624"/>
<source>Cannot create link to the table.</source>
<translation>Get ekki búið til tengil í töfluna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="633"/>
<source>Created table %1 could not be deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="713"/>
<source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="737"/>
<source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="817"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="884"/>
<source>no table</source>
<translation>engin tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="932"/>
<source>Table does not exist</source>
<translation>Taflan er ekki til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
<source>Feature invalid</source>
<translation>Ógild fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1026"/>
<source>Cannot select record from table</source>
<translation>Get ekki valið færslu í töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
<source>Cannot check if record exists</source>
<translation>Get ekki athugað hvort færsla sé til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1145"/>
<source>Field %1 not found in cached attributes</source>
<translation>Gagnasvið %1 fannst ekki í eigindum í skyndiminni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
<message>
<source>Set group WMS data</source>
<translation type="vanished">Setja WMS-gögn hóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
<source>Short name</source>
<translation>Stutt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
<source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Heiti sem notað er til að auðkenna hóplagið. Stutta nafnið er textastrengur sem notast í samskiptum milli véla/kerfa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
<translation>Titillinn er til að mannverur eigi betur með að þekkja hóplagið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
<source>Set Group WMS Data</source>
<translation>Setja WMS-gögn hóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="60"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Það mistókst að hefja breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Ekki hægt að opna þjónustuveitu til breytinga</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="vanished">Hætta að breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Viltu vista breytingar á laginu %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="131"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Vandamál við að taka aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="160"/>
<source>Commit Errors</source>
<translation>Villur í innsendingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="181"/>
<source>Commit errors</source>
<translation>Villur í innsendingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
<source>Could not commit changes to layer %1</source>
<translation>Gat ekki beitt breytingum á lagið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="106"/>
<source>Stop Editing</source>
<translation>Hætta breytingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="163"/>
<source>Errors: %1
</source>
<translation>Villur: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="170"/>
<source>Show more</source>
<translation>Birta meira</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayers</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="68"/>
<source>Browse</source>
<translation>Fletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="83"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="84"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
<source>Provider</source>
<translation>Þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
<source>Auth config</source>
<translation>Uppsetning auðkenningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Gagnagjafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="99"/>
<source>none</source>
<translation>ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="131"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="269"/>
<source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
<translation>Veljið skrá til að skipta út fyrir &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="282"/>
<source>Select New Directory of Selected Files</source>
<translation>Veldu nýja möppu fyrir valdar skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Veljið skrá til að skipta út &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="274"/>
<source>Please select exactly one file.</source>
<translation>Veldu nákvæmlega eina skrá.</translation>
</message>
<message>
<source>Select new directory of selected files</source>
<translation type="vanished">Veldu nýja möppu fyrir valdar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="400"/>
<source>Unhandled layer will be lost.</source>
<translation>Ómeðhöndlað lag mun tapast.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="401"/>
<source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
<comment>unhandled layers</comment>
<translation>
<numerusform>Enn er %n ómeðhöndlað lag, það mun tapast ef þú lokar núna.</numerusform>
<numerusform>Enn eru %n ómeðhöndluð lög, þau munu tapast ef þú lokar núna.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersBase</name>
<message>
<source>Handle bad layers</source>
<translation type="vanished">Meðhöndla skemmd lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
<source>Handle Bad Layers</source>
<translation>Meðhöndla skemmd lög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="45"/>
<source>Handle bad layers</source>
<translation>Meðhöndla skemmd lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="46"/>
<source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
<translation>Ekki var hægt að laga %1 af %2 skemmdum lögum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="78"/>
<source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radíus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Gæði myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Hraðast&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Umhverfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Hámarksgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Weight points by</source>
<translation>Vega punkta eftir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">QGIS hjálp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation type="vanished">QGIS hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>about:blank</source>
<translation type="vanished">about:blank</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHillShadeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude (degrees)</source>
<translation type="vanished">Hæð (gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth (degrees)</source>
<translation type="vanished">Stefnuhorn (gráður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="98"/>
<source>˚</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="71"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="78"/>
<source>Azimuth</source>
<translation>Stefnuhorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="85"/>
<source>Z Factor</source>
<translation>Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="124"/>
<source>Band</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="157"/>
<source>Multidirectional</source>
<translation>Fjölstefnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Histogram bins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Show mean value</source>
<translation>Sýna meðalgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Show standard deviation</source>
<translation>Birta staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Load values</source>
<translation>Lesa inn gildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
<message>
<source>HTML annotation</source>
<translation type="vanished">HTML-glósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="36"/>
<source>HTML Annotation</source>
<translation>HTML-glósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="48"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
<source>html</source>
<translation>html</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation type="vanished">WMS-þjónn svaraði óvænt með HTTP villuorði %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation type="vanished">Móttekin %1 af %2 bætum</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation type="vanished">móttekin %1 bæti (heild óþekkt)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP svar kláraðist, en það varð villa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="vanished">HTTP samskiptum lauk, en það varð villa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="vanished">Ekki tengt</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Fletti upp &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Tengist við &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation type="vanished">Sendi fyrirspurn &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving reply</source>
<translation type="vanished">Tek við svari</translation>
</message>
<message>
<source>Response is complete</source>
<translation type="vanished">Svari lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Closing down connection</source>
<translation type="vanished">Loka tengingu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>Netsambandi lauk óeðlilega eftir %n sekúndu án svars. Það getur verið vandamál í nettenginunni þinni við WMS þjóninn.</numerusform>
<numerusform>Netsambandi lauk óeðlilega eftir %n sekúndur án svars. Það getur verið vandamál í nettenginunni þinni við WMS þjóninn.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation type="vanished">Fjarlægðarstuðull P</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="38"/>
<source>Identify</source>
<translation>Bera kennsl á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="422"/>
<source>%1 all (%2)</source>
<translation>%1 allt (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Kenna niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="177"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="182"/>
<source>FID</source>
<translation>FID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="187"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="192"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="291"/>
<source>Expand New Results by Default</source>
<translation>Fletta sjálfgefið út nýjum niðurstöðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="315"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Hreinsa niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="327"/>
<source>Copy Selected Feature to Clipboard </source>
<translation>Afrita valda fitju á klippispjald </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="339"/>
<source>Print Selected HTML Response</source>
<translation>Prenta valið HTML-svar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="348"/>
<source>Identify Feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="351"/>
<source>Identify Features by area or single click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="360"/>
<source>Identify Features by Polygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="369"/>
<source>Identify Features by Freehand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="378"/>
<source>Identify Features by Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="248"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald til að auðkenna niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
<source>Select identify mode</source>
<translation>Veldu kennslaham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
<source>Select view mode for raster layers</source>
<translation>Veldu skoðunarham fyrir rastalög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="222"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="142"/>
<source>Auto open form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="264"/>
<source>Expand Tree</source>
<translation>Fletta út greinum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="276"/>
<source>Collapse Tree</source>
<translation>Fella greinar saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
<source>Expand New Results</source>
<translation>Fletta út nýjum niðurstöðum</translation>
</message>
<message>
<source>New results will be expanded by default.</source>
<translation type="vanished">Nýjum niðurstöðum verður sjálfgefið flett út.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="303"/>
<source>Open Form</source>
<translation>Opna form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Afrita fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected feature to clipboard.</source>
<translation type="vanished">Afrita valda fitju á klippispjald.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
<source>Print Response</source>
<translation>Prenta svar</translation>
</message>
<message>
<source>Print selected HTML response.</source>
<translation type="vanished">Prenta valið HTML svar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="330"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Auðkenna niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="358"/>
<source>Feature</source>
<translation>Fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="359"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Núverandi lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Ofan og niður, stöðva við fyrsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="377"/>
<source>Top down</source>
<translation>Ofan og niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="378"/>
<source>Layer selection</source>
<translation>Valið lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="507"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="881"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Afleitt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="524"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>(Aðgerðir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1440"/>
<source>Edit feature form</source>
<translation>Breyta lögun fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="531"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1440"/>
<source>View feature form</source>
<translation>Skoða form fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>Edit Feature Form…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1068"/>
<source>View Feature Form…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1074"/>
<source>Zoom to Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1075"/>
<source>Copy Feature</source>
<translation>Afrita fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1076"/>
<source>Toggle Feature Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1079"/>
<source>Copy Attribute Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1080"/>
<source>Copy Feature Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1101"/>
<source>Clear Results</source>
<translation>Hreinsa niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1102"/>
<source>Clear Highlights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1103"/>
<source>Highlight All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1104"/>
<source>Highlight Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1107"/>
<source>Activate Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1108"/>
<source>Layer Properties…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1111"/>
<source>Expand All</source>
<translation>Fletta allt út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1112"/>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fella allt saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="384"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald til að auðkenna niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="383"/>
<source>Tree</source>
<translation>Tré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="385"/>
<source>Graph</source>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="629"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="818"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="868"/>
<source>No attributes.</source>
<translation>Engin eigindi.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Renna að fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feature</source>
<translation type="vanished">Afrita fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle feature selection</source>
<translation type="vanished">Víxla vali fitju af/á</translation>
</message>
<message>
<source>Copy attribute value</source>
<translation type="vanished">Afrita eigindagildi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation type="vanished">Afrita eigindi fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1093"/>
<source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
<translation>Afrita slóð GetFeatureInfo beiðnar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear results</source>
<translation type="vanished">Hreinsa niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<source>Clear highlights</source>
<translation type="vanished">Hreinsa uppljómað</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight all</source>
<translation type="vanished">Áherslulita allt</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight layer</source>
<translation type="vanished">Áherslulita lag</translation>
</message>
<message>
<source>Activate layer</source>
<translation type="vanished">Virkja lag</translation>
</message>
<message>
<source>Layer properties…</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar lags…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1881"/>
<source>Print HTML Response</source>
<translation>Prenta HTML-svar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1881"/>
<source>Cannot print this item.</source>
<translation>Get ekki prentað þetta atriði.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer properties...</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar lags...</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="vanished">Fletta allt út</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="vanished">Fella allt saman</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1724"/>
<source>Attributes changed</source>
<translation>Eigindum breytt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print</source>
<translation type="vanished">Get ekki prentað</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot print this item</source>
<translation type="vanished">Get ekki prentað þetta atriði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ógild slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
<source>The download URL is not valid: %1</source>
<translation>Niðurhalsslóðin er ekki gild: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Save As</source>
<translation>Vista sem</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Vista sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="157"/>
<source>Print</source>
<translation>Prenta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation type="vanished">Hleð inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="276"/>
<source>Loading…</source>
<translation>Hleð inn...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsImageWarper</name>
<message>
<source>Progress indication</source>
<translation type="vanished">Framvinduvísir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
<source>Progress Indication</source>
<translation>Framvinduvísir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation type="vanished">Þríhyrningslaga brúun (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation type="vanished">Öfugt vægi vegalengdar (IDW)</translation>
</message>
<message>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation type="vanished">Engin inntaksgögn fyrir brúun</translation>
</message>
<message>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation type="vanished">Bættu við einu eða fleiri inntakslögum</translation>
</message>
<message>
<source>Output file name invalid</source>
<translation type="vanished">Heiti frálagsskrár er ógilt</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation type="vanished">Settu inn gilt heiti frálagsskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Break lines</source>
<translation type="vanished">Roflínur</translation>
</message>
<message>
<source>Structure lines</source>
<translation type="vanished">Uppbyggingarlínur</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation type="vanished">Vista brúaðan rasta sem...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="vanished">Brúunarviðbót</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="vanished">Inntak</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layers</source>
<translation type="vanished">Vektorlög</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation type="vanished">Eigindi brúunar (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation type="vanished">Nota Z-hnit fyrir brúun</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layer</source>
<translation type="vanished">Vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="vanished">Frálag</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Aðferð brúunar</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Number of columns</source>
<translation type="vanished">Fjöldi dálka</translation>
</message>
<message>
<source>Number of rows</source>
<translation type="vanished">Fjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize X</source>
<translation type="vanished">Reitstærð X</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize Y</source>
<translation type="vanished">Reitstærð Y</translation>
</message>
<message>
<source>X min</source>
<translation type="vanished">X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>X max</source>
<translation type="vanished">X hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Y min</source>
<translation type="vanished">Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Y max</source>
<translation type="vanished">Y hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Set to current extent</source>
<translation type="vanished">Stilla á núverandi kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Output file </source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá </translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Bæta niðurstöðu í verkefni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation type="vanished">&amp;Brúun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Sub renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="45"/>
<source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="47"/>
<source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="48"/>
<source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="49"/>
<source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsJoinDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Vector Join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Tengja lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
<source>Join field</source>
<translation>Tengja gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
<source>Target field</source>
<translation>Gagnasvið í sigti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
<source>Choose which fields are &amp;joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
<source>Custom field &amp;name prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="132"/>
<source>Dynamic form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="139"/>
<source>Edi&amp;table join layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="154"/>
<source>Upsert on edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="161"/>
<source>Delete cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose which fields are joined</source>
<translation type="vanished">Veldu hvaða gagnasvið eru tengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
<source>Cache join layer in virtual memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create attribute index on join field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<source>Enter class bounds</source>
<translation type="vanished">Sláið inn mörk flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Class Bounds</source>
<translation>Settu inn mörk flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Lægra gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Hærra gildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="vanished">Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Label Properties</source>
<translation type="vanished">Stillingar merkja</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Below Right</source>
<translation type="vanished">Neðan til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Below</source>
<translation type="vanished">Neðan</translation>
</message>
<message>
<source>Over</source>
<translation type="vanished">Ofaná</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation type="vanished">Ofanvið</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Below Left</source>
<translation type="vanished">Neðan til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Above Right</source>
<translation type="vanished">Ofan til hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Above Left</source>
<translation type="vanished">Ofan til vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="vanished">Nota kvarðastýrða birtingu</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer labels</source>
<translation type="vanished">Jaðar merkja (bakgrunnur)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
<translation type="vanished">Stærð jaðars</translation>
</message>
<message>
<source>In points</source>
<translation type="vanished">Í punktum</translation>
</message>
<message>
<source>In map units</source>
<translation type="vanished">Í mælieiningu korts</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency </source>
<translation type="vanished">Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>X offset </source>
<translation type="vanished">X hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>Y offset </source>
<translation type="vanished">Y hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>Basic label options</source>
<translation type="vanished">Grunnstillingar merkja</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label</source>
<translation type="vanished">Svið sem inniheldur merki</translation>
</message>
<message>
<source>Default label</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefið merki</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation type="vanished">Leturstærð</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg)</source>
<translation type="vanished">Horn (gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>°</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Letur</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline labels?</source>
<translation type="vanished">Fjöllínumerki?</translation>
</message>
<message>
<source>Label only selected features</source>
<translation type="vanished">Merkja aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Meira</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined placement</source>
<translation type="vanished">Byrting skilgreind í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined properties</source>
<translation type="vanished">Stillingar skilgreindar í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family</source>
<translation type="vanished">&amp;Leturfjölskylda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation type="vanished">F&amp;eitletrað</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation type="vanished">S&amp;káletrað</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation type="vanished">&amp;Undirstrikað</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="vanished">&amp;Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Size units</source>
<translation type="vanished">Eining stærðar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Color</source>
<translation type="vanished">&amp;Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation type="vanished">Yfirstrikað</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined buffer</source>
<translation type="vanished">Jaðar skilgreindur í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="vanished">Stærð:</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation type="vanished">Staðsetning skilgreind í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate</source>
<translation type="vanished">X hnit</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate</source>
<translation type="vanished">Y hnit</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation type="vanished">X hliðrun (punktar)</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation type="vanished">Y hliðrun (punktar)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation type="vanished">Forskoðun:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation type="vanished">QGIS virkar!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelEngineConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="14"/>
<source>Automated Placement Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="28"/>
<source>Search method</source>
<translation>Leitaraðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="36"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Keðja (hraðvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="41"/>
<source>Popmusic Tabu</source>
<translation>Popmusic Tabu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="46"/>
<source>Popmusic Chain</source>
<translation>Popmusic Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="51"/>
<source>Popmusic Tabu Chain</source>
<translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="56"/>
<source>FALP (fastest)</source>
<translation>FALP (hraðast)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="96"/>
<source>Number of candidates</source>
<translation>Fjöldi möguleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="108"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="137"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="166"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="215"/>
<source>Show candidates (for debugging)</source>
<translation>Birta möguleika (til aflúsunar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="231"/>
<source>Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)</source>
<translation>Birta allar merkingar fyrir öll lög (þ.m.t. hluti sem rekast saman)</translation>
</message>
<message>
<source>(i.e. including colliding objects)</source>
<translation type="vanished">(þ.m.t. hluti sem rekast saman)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels for all layers</source>
<translation type="vanished">Birta allar merkingar fyrir öll lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="238"/>
<source>Draw text as outlines (recommended)</source>
<translation>Teikna texta sem útlínur (mælt með þessu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="245"/>
<source>Show partial labels</source>
<translation>Sýna hluta merkinga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="123"/>
<source>Expression result</source>
<translation>Niðurstaða reglulegrar segðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="174"/>
<source>Layer default (%1)</source>
<translation>Sjálfgefið fyrir lagið (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Leturlitur</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer color</source>
<translation type="vanished">Litur jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
<source>Font Color</source>
<translation>Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="187"/>
<source>Buffer Color</source>
<translation>Litur jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="519"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="520"/>
<source>Center</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="521"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="526"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="527"/>
<source>Base</source>
<translation>Grunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="528"/>
<source>Half</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="529"/>
<source>Cap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="530"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Stillingar merkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="112"/>
<source>Font</source>
<translation>Leturgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="353"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Tiltækir stílar á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="377"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Stillingar merkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="83"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation>Lágmarkskvarði, þ.e. mesti &quot;aðdráttur út&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="131"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="161"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Undirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="164"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="195"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Yfirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="198"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="241"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Feitletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="245"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="276"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Skáletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="280"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="571"/>
<source>˚</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
<source>Display</source>
<translation>Skjár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
<source>Scale-based</source>
<translation>Byggt á kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>Min </source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Max </source>
<translation type="vanished">Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="92"/>
<source>Show label</source>
<translation>Birta merkingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="99"/>
<source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="102"/>
<source>Always show (exceptions above)</source>
<translation>Alltaf birta (undantekningar eru hér fyrir ofan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="363"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="427"/>
<source>Position</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="439"/>
<source>Label distance</source>
<translation>Fjarlægð merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="468"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="497"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="526"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Lárétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="542"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Lóðrétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="558"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="475"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="504"/>
<location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="568"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGui</name>
<message>
<source>% of length</source>
<translation type="vanished">% af lengd</translation>
</message>
<message>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation type="vanished">Yfir innihald fitjunnar</translation>
</message>
<message>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation type="vanished">Yfir svæðismörk fitjunnar</translation>
</message>
<message>
<source>From point</source>
<translation type="vanished">Frá punkti</translation>
</message>
<message>
<source>From symbol bounds</source>
<translation type="vanished">Frá mörkum tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Select text color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á texta</translation>
</message>
<message>
<source>Select buffer color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á jaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á skugga</translation>
</message>
<message>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation type="vanished">%1 fannst ekki. Skipti út sjálfgefnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen font</source>
<translation type="vanished">Valið letur</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">strengur </translation>
</message>
<message>
<source>double [0.0-10.0]</source>
<translation type="vanished">double [0.0-10.0]</translation>
</message>
<message>
<source>int [0-20]</source>
<translation type="vanished">heiltala [0-20]</translation>
</message>
<message>
<source>int [0-2000]</source>
<translation type="vanished">heiltala [0-2000]</translation>
</message>
<message>
<source>int&lt;br&gt;</source>
<translation type="vanished">heiltala&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="549"/>
<source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="564"/>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="612"/>
<source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>int [1-1000]</source>
<translation type="vanished">heiltala [1-1000]</translation>
</message>
<message>
<source>int [1-10000]</source>
<translation type="vanished">heiltala [1-10000]</translation>
</message>
<message>
<source>Text/Buffer sample</source>
<translation type="vanished">Sýnishorn af texta/biðminni</translation>
</message>
<message>
<source> @ %1 pts (using map units)</source>
<translation type="vanished"> @ %1 punktar (nota mælieiningar korts)</translation>
</message>
<message>
<source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
<translation type="vanished"> @ %1 punktar (nota mælieiningar korts, JAÐAR Í MILLÍMETRUM)</translation>
</message>
<message>
<source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
<translation type="vanished"> (JAÐAR Í MILLÍMETRUM, í mælieiningum korts)</translation>
</message>
<message>
<source>No change</source>
<translation type="vanished">Engin breyting</translation>
</message>
<message>
<source>All uppercase</source>
<translation type="vanished">Allt í hástöfum</translation>
</message>
<message>
<source>All lowercase</source>
<translation type="vanished">Allt í lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation type="vanished">Byrja á hástaf</translation>
</message>
<message>
<source>Size%1</source>
<translation type="vanished">Stærð%1</translation>
</message>
<message>
<source> X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>File not found</source>
<translation type="vanished">Skrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="148"/>
<source>Follow label placement</source>
<translation>Fylgja staðsetningu merkis</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="vanished">Punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millímetri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingGuiBase</name>
<message>
<source>Layer labeling settings</source>
<translation type="vanished">Merkja stillingar lags</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation type="vanished">Lorem ipsum</translation>
</message>
<message>
<source>Sample text</source>
<translation type="vanished">Textadæmi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset sample text</source>
<translation type="vanished">Frumstilla textadæmi</translation>
</message>
<message>
<source>Size for sample text in map units</source>
<translation type="vanished">Stærð textadæmis í mælieiningum korts</translation>
</message>
<message>
<source>Sample background color</source>
<translation type="vanished">Taka sýni af lit bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Line direction symbol</source>
<translation type="vanished">Tákn fyrir stefnu línu</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted numbers</source>
<translation type="vanished">Forsniðnar tölur</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal places </source>
<translation type="vanished">Tugabrotasæti </translation>
</message>
<message>
<source>Show plus sign</source>
<translation type="vanished">Birta plús-tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple lines</source>
<translation type="vanished">Margar línur</translation>
</message>
<message>
<source>Minimise placing labels</source>
<translation type="vanished">Lágmarka staðsetningu merkinga</translation>
</message>
<message>
<source>Label with</source>
<translation type="vanished">Merki með</translation>
</message>
<message>
<source>Text/Buffer Sample</source>
<translation type="vanished">Sýnishorn af texta/biðminni</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="vanished">Texti</translation>
</message>
<message>
<source>Formatting</source>
<translation type="vanished">Sniðmótun</translation>
</message>
<message>
<source>Shadow</source>
<translation type="vanished">Skuggi</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="vanished">Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<source>letter</source>
<translation type="vanished">stafa</translation>
</message>
<message>
<source>Spacing</source>
<translation type="vanished">Millibil</translation>
</message>
<message>
<source>Blend mode</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>word</source>
<translation type="vanished">orða</translation>
</message>
<message>
<source>Underlined text</source>
<translation type="vanished">Undirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="vanished">Feitletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="vanished">B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation type="vanished">Skáletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation type="vanished">I</translation>
</message>
<message>
<source>Font is missing.</source>
<translation type="vanished">Leturgerð vantar</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap on character</source>
<translation type="vanished">Línuskipta við staftákn</translation>
</message>
<message>
<source>Line height</source>
<translation type="vanished">Línuhæð</translation>
</message>
<message>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation type="vanished">Línuhæðarbil fyrir marglínutexta</translation>
</message>
<message>
<source> line</source>
<translation type="vanished"> lína</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="vanished">Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="vanished">Vinstri</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation type="vanished">Miðjað</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="vanished">Hægri</translation>
</message>
<message>
<source>Cartographic</source>
<translation type="vanished">Kortagerðar</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed positions</source>
<translation type="vanished">Leyfðar staðsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation type="vanished">Þvinga punkt inn í fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Position priority</source>
<translation type="vanished">Forgangur staðsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="vanished">Endurtaka</translation>
</message>
<message>
<source>No repeat</source>
<translation type="vanished">Engin endurtekning</translation>
</message>
<message>
<source>Label z-index</source>
<translation type="vanished">Z-lykill merkis</translation>
</message>
<message>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation type="vanished">Aðeins teikna merkingar sem passa alveg innan í fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Obstacles</source>
<translation type="vanished">Hindranir</translation>
</message>
<message>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation type="vanished">Forðast að merkingar hylji fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Low weight</source>
<translation type="vanished">Lágt vægi</translation>
</message>
<message>
<source>High weight</source>
<translation type="vanished">Hátt vægi</translation>
</message>
<message>
<source>Text style</source>
<translation type="vanished">Textastíll</translation>
</message>
<message>
<source>Available typeface styles</source>
<translation type="vanished">Tiltækir stílar á letur</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="vanished">U</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout text</source>
<translation type="vanished">Yfirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="vanished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Stíll</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation type="vanished">Stíll stafstöðu texta</translation>
</message>
<message>
<source>Type case</source>
<translation type="vanished">Stafstaða</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="vanished">Letur</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="vanished">Jaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation type="vanished">Merkingar munu ekki birtast ef stærri en þetta á skjá</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined</source>
<translation type="vanished">Skilgreint í gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="vanished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate</source>
<translation type="vanished">Hnit</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal</source>
<translation type="vanished">Lárétt</translation>
</message>
<message>
<source>vertical</source>
<translation type="vanished">lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>Label options</source>
<translation type="vanished">Valkostir merkja</translation>
</message>
<message>
<source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
<translation type="vanished">Gildi &amp;lt; 0 stendur fyrir kvarða sem er nær en 1:1, t.d. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Gildið 0 gerir sértæku mörkin óvirk.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum </source>
<translation type="vanished">Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation type="vanished">Sýnileiki byggður á mynddílum (merkingar í einingum korts)</translation>
</message>
<message>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation type="vanished">Merkingar munu ekki birtast ef minni en þetta á skjá</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum </source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="vanished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Scale-based visibility</source>
<translation type="vanished">Sýnileiki byggður á kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="vanished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="vanished">Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>left/right</source>
<translation type="vanished">vinstri/hægri</translation>
</message>
<message>
<source>above</source>
<translation type="vanished">fyrir ofan</translation>
</message>
<message>
<source>below</source>
<translation type="vanished">fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="vanished">Öfug stefna</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="vanished">Forgangur</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="vanished">Lágt</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="vanished">Hátt</translation>
</message>
<message>
<source>Around point</source>
<translation type="vanished">Kringum punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Offset from point</source>
<translation type="vanished">Hliðrun frá punkti</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel</source>
<translation type="vanished">Samhliða</translation>
</message>
<message>
<source>Curved</source>
<translation type="vanished">Sveigt</translation>
</message>
<message>
<source>Draw text buffer</source>
<translation type="vanished">Teikna textajaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation type="vanished">Lita fyllingu jaðars</translation>
</message>
<message>
<source>Draw background</source>
<translation type="vanished">Teikna bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Size X</source>
<translation type="vanished">Stærð X</translation>
</message>
<message>
<source>Size type</source>
<translation type="vanished">Tegund stærðar</translation>
</message>
<message>
<source>Size Y</source>
<translation type="vanished">Stærð Y</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="vanished">Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="vanished">Litur útjaðars</translation>
</message>
<message>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation type="vanished">Teikna undirskugga</translation>
</message>
<message>
<source>Blur radius</source>
<translation type="vanished">Radíus afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation type="vanished">Einungis afskerpa gegnsæja mynddíla (alfa)</translation>
</message>
<message>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation type="vanished">Snúningur merkis er hunsaður</translation>
</message>
<message>
<source>Use global shadow</source>
<translation type="vanished">Nota víðværan skugga</translation>
</message>
<message>
<source>˚</source>
<translation type="vanished">°</translation>
</message>
<message>
<source>Draw under</source>
<translation type="vanished">Teikna undir</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Lárétt</translation>
</message>
<message>
<source>Offset from centroid</source>
<translation type="vanished">Hliðrun frá þyngdarpunkti</translation>
</message>
<message>
<source>Around centroid</source>
<translation type="vanished">Kringum þyngdarpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation type="vanished">Lárétt (hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (slow)</source>
<translation type="vanished">Frjálst (hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Using perimeter</source>
<translation type="vanished">Nota umgjörð</translation>
</message>
<message>
<source>visible polygon</source>
<translation type="vanished">sýnilegur fláki</translation>
</message>
<message>
<source>whole polygon</source>
<translation type="vanished">allur flákinn</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation type="vanished">Snúningur</translation>
</message>
<message>
<source>Above line</source>
<translation type="vanished">Fyrir ofan línu</translation>
</message>
<message>
<source>On line</source>
<translation type="vanished">Á línu</translation>
</message>
<message>
<source>Below line</source>
<translation type="vanished">Fyrir neðan línu</translation>
</message>
<message>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation type="vanished">Staðsetning háð stefnu línu</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid</source>
<translation type="vanished">Þyngdarpunktur</translation>
</message>
<message>
<source>abc</source>
<translation type="vanished">abc</translation>
</message>
<message>
<source>Quadrant</source>
<translation type="vanished">Fjórðungsgeiri</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>outside</source>
<translation type="vanished">utan</translation>
</message>
<message>
<source>inside</source>
<translation type="vanished">innan</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation type="vanished">Hámarkshorn milli sveigðra stafa</translation>
</message>
<message>
<source>Pen join style</source>
<translation type="vanished">Stíll pennasamsetninga</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="vanished">Kvarði</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="vanished">Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn viðföngum tákna</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation type="vanished">Fast</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="vanished">Rétthyrningur</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="vanished">Ferkantað</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipse</source>
<translation type="vanished">Sporbaugur</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="vanished">Hringur</translation>
</message>
<message>
<source>SVG</source>
<translation type="vanished">SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Shape</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Sync with label</source>
<translation type="vanished">Samstilla við merki</translation>
</message>
<message>
<source>Offset of label</source>
<translation type="vanished">Hliðrun merkis</translation>
</message>
<message>
<source>Radius X,Y</source>
<translation type="vanished">Radíus X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
<translation type="vanished">Þykkt útjaðars</translation>
</message>
<message>
<source>symbol units</source>
<translation type="vanished"> einingar tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation type="vanished">Sameina tengdar línur til að koma í veg fyrir fjölföldun merkinga</translation>
</message>
<message>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation type="vanished">Merkja alla hluta marghluta fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Feature options</source>
<translation type="vanished">Valkostir fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation type="vanished">Sleppa merkingum á fitjum sem eru minni en</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation type="vanished">Birta allar merkingar fyrir þetta lag (þ.m.t. merkingar sem rekast saman)</translation>
</message>
<message>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation type="vanished">Sýna merkingar á hvolfi</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="vanished">aldrei</translation>
</message>
<message>
<source>when rotation defined</source>
<translation type="vanished">þegar snúningur er skilgreindur</translation>
</message>
<message>
<source>always</source>
<translation type="vanished">alltaf</translation>
</message>
<message>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation type="vanished">Takmarka fjölda fitja sem á að merkja við</translation>
</message>
<message>
<source>Always show</source>
<translation type="vanished">Alltaf birta</translation>
</message>
<message>
<source>Show label</source>
<translation type="vanished">Birta merkingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
<message>
<source>Rule properties</source>
<translation type="vanished">Reglustillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
<source>Rule Properties</source>
<translation>Reglustillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="84"/>
<source>Else</source>
<translation>annars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="91"/>
<source>Catch-all for other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="130"/>
<source>Test</source>
<translation>Prófa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="142"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Svið kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="173"/>
<source>Labels</source>
<translation>Merkingar</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
<source>Test Filter</source>
<translation>Prófa síu</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Matsvilla</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation>
<numerusform>Sía skilaði %n fitju</numerusform>
<numerusform>Sía skilaði %n fitjum</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="32"/>
<source>No labels</source>
<translation>Engar merkingar</translation>
</message>
<message>
<source>Show labels for this layer</source>
<translation type="vanished">Birta merkingar fyrir þetta lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
<source>Single labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Rule-based labeling</source>
<translation>Merkingar byggðar á reglum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
<source>Blocking</source>
<translation>Hindranir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="74"/>
<source>Automated placement settings (applies to all layers)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="172"/>
<source>Outline: %1</source>
<translation>Útlína: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="177"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Táknun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="163"/>
<source>Labels</source>
<translation>Merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="169"/>
<source>3D View</source>
<translation>Þrívíddarsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="180"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="189"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="206"/>
<source>History</source>
<translation>Vinnsluferill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Not supported or no layer</source>
<translation>Ekki stutt eða ekkert lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Undo</source>
<translation>Afturkalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Redo</source>
<translation>Endurgera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Live update</source>
<translation>Síuppfærsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Available widgets</source>
<translation type="vanished">Tiltækir viðmótshlutar</translation>
</message>
<message>
<source>Used widgets</source>
<translation type="vanished">Notaðir viðmótshlutar</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation type="vanished">-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation type="vanished">&lt;-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Available widgets</source>
<translation>Tiltækir viðmótshlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Used widgets</source>
<translation>Notaðir viðmótshlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Add selected widgets</source>
<translation>Bæta við völdum viðmótshlutum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="55"/>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="66"/>
<source>Remove selected widgets</source>
<translation>Fjarlægja valda viðmótshluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="37"/>
<source>Project Layers</source>
<translation>Lög í verkefni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeModel</name>
<message>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation type="vanished">%1 (%2 - %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2) </source>
<translation type="vanished">%1 (%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="293"/>
<source> (%1 - %2)</source>
<translation> (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="295"/>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="111"/>
<source>Opacity slider</source>
<translation>Gegnsæissleði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeTransparencyWidget</name>
<message>
<source>Transparency slider</source>
<translation type="vanished">Gegnsæissleði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add Group</source>
<translation>&amp;Bæta við hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
<source>&amp;Show in Overview</source>
<translation>&amp;Birta í yfirliti</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Endur&amp;nefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="69"/>
<source>Re&amp;name Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="71"/>
<source>Re&amp;name Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
<source>Show Feature Count</source>
<translation>Birta fjölda fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Zoom to Layer</source>
<translation>&amp;Renna að lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Zoom to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="112"/>
<source>&amp;Zoom to Group</source>
<translation>&amp;Renna að hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Move to Top-level</source>
<translation>Færa á &amp;efsta stig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="129"/>
<source>Move Out of &amp;Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="136"/>
<source>Move to &amp;Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Group Selected</source>
<translation>&amp;Hópur valinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="154"/>
<source>Mutually Exclusive Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="167"/>
<source>Check and All its Children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="169"/>
<source>Check and All its Children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="181"/>
<source>Uncheck and All its Children (⌘-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="183"/>
<source>Uncheck and All its Children (Ctrl-click)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="194"/>
<source>Check and All its Parents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayertreeviewembeddedindicator.cpp" line="60"/>
<source>Embedded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslayertreeviewfilterindicator.cpp" line="166"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayout</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="541"/>
<source>Create %1</source>
<translation>Búa til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="545"/>
<source>Create Item</source>
<translation>Búa til atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="556"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Eyða atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="557"/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Eyða atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="750"/>
<source>Group Items</source>
<translation>Hópa atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="770"/>
<source>Ungroup Items</source>
<translation>Skipta atriðum upp úr hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="903"/>
<source>Change Item Stacking</source>
<translation>Breyta stöflun atriða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="28"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="36"/>
<source>Custom</source>
<translation>Sérsnið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="49"/>
<source>Group</source>
<translation>Hópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="70"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Skipta upp hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="82"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="88"/>
<source>Cut</source>
<translation>Klippa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="98"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="112"/>
<source>Page Properties…</source>
<translation>Eiginleikar síðu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="121"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Fjarlægja síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="122"/>
<source>Remove page from layout?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation>Eiginleikar atriðis…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlas</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<source>Atlas name eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Layout</source>
<translation>Framsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="297"/>
<source>Atlas sort eval error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="494"/>
<source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="512"/>
<source>No matching atlas features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="542"/>
<source>Atlas feature %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Atlas Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="144"/>
<source>Change Atlas Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="291"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
<source>Could not set filename expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="134"/>
<source>Expression Based Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="159"/>
<source>Toggle Atlas Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="192"/>
<source>Toggle Atlas Sorting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
<source>Change Atlas Sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="212"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="287"/>
<source>Change Atlas Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="245"/>
<source>Change Atlas Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="292"/>
<source>Could not set filter expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Atlas Generation</source>
<translation>Gerð atlaskorta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Generate an atlas</source>
<translation>Útbúa atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="131"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Uppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Sort direction</source>
<translation>Stefna röðunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="267"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="162"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Sía með</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Hidden coverage layer</source>
<translation>Falið þekjulag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Coverage layer </source>
<translation>Þekjulag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Page name</source>
<translation>Heiti síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="236"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Raða eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="281"/>
<source>Single file export when possible</source>
<translation>Flytja út í einni skrá þegar það er mögulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="291"/>
<source>Image export format</source>
<translation>Myndsnið fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Output filename expression</source>
<translation>Regluleg segð fyrir frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="932"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Rísandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="933"/>
<source>Descending</source>
<translation>Lækkandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Attributes</source>
<translation>Veldu eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="83"/>
<source>Clear</source>
<translation>Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="140"/>
<source>Sorting</source>
<translation>Raða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableColumnModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="119"/>
<source>Top center</source>
<translation>Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="121"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
<source>Middle center</source>
<translation>Miðjað fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="129"/>
<source>Top right</source>
<translation>Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="131"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="133"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="140"/>
<source>Top left</source>
<translation>Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="142"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="144"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mm</source>
<translation>%1 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="190"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="193"/>
<source>Heading</source>
<translation>Fyrirsögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="196"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
<message>
<source>Table properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="72"/>
<source>Table Properties</source>
<translation>Eiginleikar töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="79"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Nota fyrirliggjandi ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="80"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Framlengja á næstu síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="81"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Endurtaka til loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
<source>Draw headers only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
<source>Hide entire table</source>
<translation>Fela alla töfluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
<source>Show set message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
<source>Truncate text</source>
<translation>Klippa af texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
<source>Wrap text</source>
<translation>Línuskipta texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
<source>Layer features</source>
<translation>Fitjur á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="104"/>
<source>Select Header Font Color</source>
<translation>Veldu leturs á fyrirsögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="107"/>
<source>Select Content Font Color</source>
<translation>Veldu lit leturs í innihaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="110"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation>Veldu lit á net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="114"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="118"/>
<source>No background</source>
<translation>Enginn bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="154"/>
<source>Show only features intersecting %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="216"/>
<source>Change Table Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Table Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="263"/>
<source>Change Table Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="276"/>
<source>Change Table Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="310"/>
<source>Change Table Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="322"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="334"/>
<source>Change Table Line Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="346"/>
<source>Change Table Grid Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="382"/>
<source>Toggle Table Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="370"/>
<source>Toggled Table Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="394"/>
<source>Change Table Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="551"/>
<source>Current atlas feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="556"/>
<source>Relation children</source>
<translation>Afleiður vensla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="613"/>
<source>Toggle Visible Features Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="631"/>
<source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="644"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="656"/>
<source>Toggle Background Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="668"/>
<source>Toggle Table Atlas Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="693"/>
<source>Toggle Table Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="728"/>
<source>Change Table Feature Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="721"/>
<source>Expression Based Filter</source>
<translation>Sía byggð á reglulegum segðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="743"/>
<source>Change Table Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="755"/>
<source>Change Table Header Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="767"/>
<source>Change Table Wrap String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="785"/>
<source>Change Table Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="831"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="845"/>
<source>Change Table Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="859"/>
<source>Change Table Source Relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="871"/>
<source>Change Empty Table Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="885"/>
<source>Change Table Wrap Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Show Empty Rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="920"/>
<source>Change Empty Table Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Attribute table</source>
<translation>Eigindatafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Relation</source>
<translation>Vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="101"/>
<source>Refresh table data</source>
<translation>Endurnýja töflugögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="108"/>
<source>Attributes...</source>
<translation>Eigindi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Feature filtering</source>
<translation>Síun fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="164"/>
<source>Maximum rows</source>
<translation>Hámarksfjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Remove duplicate rows from table</source>
<translation>Eyða tvíteknum röðum úr töflunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="194"/>
<source>Show only features visible within a map</source>
<translation>Einungis birta fitjur sem eru sýnilegar innan korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Linked map</source>
<translation>Tengt kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="217"/>
<source>Show only features intersecting atlas feature</source>
<translation>Einungis birta fitjur sem skarast við fitjur atlaskorts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Filter with</source>
<translation>Sía með</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Útlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="275"/>
<source>Oversized text</source>
<translation>Texti í yfirstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation>Línuskipta texta á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="293"/>
<source>On first frame</source>
<translation>Á fyrsta ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>On all frames</source>
<translation>Á öllum römmum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="303"/>
<source>No header</source>
<translation>Engin haus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Display header</source>
<translation>Birta haus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="325"/>
<source>Message to display</source>
<translation>Skilaboð sem birtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="332"/>
<source>Empty tables</source>
<translation>Tómar töflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="339"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="465"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="355"/>
<source>Show empty rows</source>
<translation>Birta tómar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="362"/>
<source>Background color</source>
<translation>Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="375"/>
<source>Cell margins</source>
<translation>Spássíur reits</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced customisation...</source>
<translation type="vanished">Ítarlegri sérsníðing...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="424"/>
<source>Advanced customization...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Birta hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="452"/>
<source>Line width</source>
<translation>Línubreidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="632"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="675"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="521"/>
<source>Draw horizontal lines</source>
<translation>Teikna láréttar línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Draw vertical lines</source>
<translation>Teikna lóðréttar línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
<source>Fonts and text styling</source>
<translation>Stílar á letri og texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="553"/>
<source>Table heading</source>
<translation>Fyrirsögn töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="595"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="609"/>
<source>Follow column alignment</source>
<translation>Fylgja jöfnun dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="614"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Center</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="624"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="639"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="668"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="652"/>
<source>Heading font</source>
<translation>Letur fyrirsagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="662"/>
<source>Table contents</source>
<translation>Innihald töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Contents font</source>
<translation>Letur athugasemda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="740"/>
<source>Frames</source>
<translation>Rammar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Stærðarbreytingahamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="775"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Bæta við ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="782"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Ekki flytja út síðu ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="789"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Ekki teikna bakgrunn ef rammi er tómur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="661"/>
<source>Top left</source>
<translation>Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="662"/>
<source>Top center</source>
<translation>Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="663"/>
<source>Top right</source>
<translation>Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="664"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="665"/>
<source>Middle center</source>
<translation>Miðjað fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="666"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="667"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="668"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="669"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Neðst til hægri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Rísandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
<source>Descending</source>
<translation>Lækkandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="848"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="849"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="vanished">Aðalgluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="vanished">Framsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="85"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="88"/>
<source>Toolbox</source>
<translation>Verkfærakassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="190"/>
<source>&amp;Layout</source>
<translation>&amp;Framsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="194"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Framsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="223"/>
<source>&amp;Add Item</source>
<translation>Bæta við &amp;atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="228"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>S&amp;koða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>Verkfæras&amp;tikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="237"/>
<source>&amp;Panels</source>
<translation>&amp;Hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="242"/>
<source>&amp;Preview</source>
<translation>&amp;Forskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="279"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Br&amp;eyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="300"/>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="304"/>
<source>&amp;Align Items</source>
<translation>&amp;Jafna atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="316"/>
<source>&amp;Distribute Items</source>
<translation>&amp;Dreifa atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="328"/>
<source>Re&amp;size</source>
<translation>Breyta &amp;stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="355"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="373"/>
<source>Report</source>
<translation>Skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="383"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation</source>
<translation type="vanished">Flakk</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="vanished">Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">VerkfæraStika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="17"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Aðalgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="57"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="60"/>
<source>Layout Toolbar</source>
<translation>Framsetningarstika</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox Toolbar</source>
<translation type="vanished">Verkfærastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="107"/>
<source>Navigation Toolbar</source>
<translation>Flakkstika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="123"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="126"/>
<source>Actions Toolbar</source>
<translation>Aðgerðastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="141"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="144"/>
<source>Atlas Toolbar</source>
<translation>Atlaskortastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="165"/>
<source>Report Toolbar</source>
<translation>Skýrslustika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="398"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="401"/>
<source>Close designer</source>
<translation>Loka hönnunarglugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="404"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="416"/>
<source>Pan Layout</source>
<translation>Hliðra á framsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="419"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="431"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="434"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="437"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Move &amp;Item</source>
<translation type="vanished">Færa atr&amp;iði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="449"/>
<source>Select/Move Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="452"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Velja/Færa merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="455"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="464"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="467"/>
<source>Zoom full</source>
<translation>Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="470"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="479"/>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation>Renna &amp;að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="482"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Renna að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="485"/>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="494"/>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation>Renna &amp;frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="497"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Renna frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="500"/>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="509"/>
<source>Zoom to &amp;100%</source>
<translation>Aðdráttur í &amp;100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="512"/>
<source>Zoom to 100%</source>
<translation>Aðdráttur í 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="515"/>
<source>Ctrl+1</source>
<translation>Ctrl+1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="520"/>
<source>Zoom to Width</source>
<translation>Aðdráttur að breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="528"/>
<source>Show Ru&amp;lers</source>
<translation>Birta mæ&amp;listikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="531"/>
<source>Show rulers</source>
<translation>Birta mælistikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="534"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="542"/>
<source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
<translation>Ví&amp;xla skjáfylli af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="545"/>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation>Víxla heilskjásham af/á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="548"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="557"/>
<source>Add Pages…</source>
<translation>Bæta við síðum…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="569"/>
<source>Show &amp;Grid</source>
<translation>Birta &amp;hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="572"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Birta hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="575"/>
<source>Ctrl+&apos;</source>
<translation>Ctrl+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="583"/>
<source>S&amp;nap to Grid</source>
<translation>Grípa í h&amp;nitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="586"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Grípa í net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="589"/>
<source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
<translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="594"/>
<source>Manage Guides…</source>
<translation>Sýsla með stoðlínur…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="602"/>
<source>Show G&amp;uides</source>
<translation>Sýna s&amp;toðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="605"/>
<source>Show guides</source>
<translation>Sýna stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="608"/>
<source>Ctrl+;</source>
<translation>Ctrl+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="616"/>
<source>&amp;Snap to Guides</source>
<translation>&amp;Grípa í stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="619"/>
<source>Snap to guides</source>
<translation>Grípa í stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="622"/>
<source>Ctrl+Shift+;</source>
<translation>Ctrl+Shift+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="627"/>
<source>&amp;Clear Guides</source>
<translation>&amp;Hreinsa stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="630"/>
<source>Clear guides</source>
<translation>Hreinsa stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="635"/>
<source>Layout Properties…</source>
<translation>Eiginleikar framsetningar…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="643"/>
<source>Show Bounding Boxes</source>
<translation>Birta umgjarðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="646"/>
<source>Show bounding boxes</source>
<translation>Birta umgjarðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="649"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation>Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="657"/>
<source>S&amp;mart Guides</source>
<translation>S&amp;njallar stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="660"/>
<source>Smart guides</source>
<translation>Snjallar stoðlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="663"/>
<source>Ctrl+Alt+;</source>
<translation>Ctrl+Alt+;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="672"/>
<source>D&amp;eselect All</source>
<translation>Afv&amp;elja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="675"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="678"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="687"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="690"/>
<source>Select all items</source>
<translation>Velja öll atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="693"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="702"/>
<source>&amp;Invert Selection</source>
<translation>&amp;Umhverfa vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="705"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Umhverfa vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="710"/>
<source>Select Next Item &amp;Below</source>
<translation>Velja næsta atriði fyrir &amp;neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="713"/>
<source>Select next item below</source>
<translation>Velja næsta atriði fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="716"/>
<source>Ctrl+Alt+[</source>
<translation>Ctrl+Alt+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="721"/>
<source>Select Next Item &amp;Above</source>
<translation>Velja næsta &amp;atriði fyrir ofan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="724"/>
<source>Select next item above</source>
<translation>Velja næsta atriði fyrir ofan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="727"/>
<source>Ctrl+Alt+]</source>
<translation>Ctrl+Alt+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="736"/>
<source>Loc&amp;k Selected Items</source>
<translation>Læsa völ&amp;dum atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="739"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="748"/>
<source>Unl&amp;ock All</source>
<translation>A&amp;flæsa öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="751"/>
<source>Unlock All Items</source>
<translation>Aflæsa öllum atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="754"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<translation>Ctrl+Shift+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="762"/>
<source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
<translation>&amp;Víxla sýnileika hliðarspjaldsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="765"/>
<source>Hide panels</source>
<translation>Fela hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="768"/>
<source>Ctrl+Tab</source>
<translation>Ctrl+Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="777"/>
<source>&amp;Raise</source>
<translation>Hæ&amp;kka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="780"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Lyfta valda hluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="783"/>
<source>Ctrl+]</source>
<translation>Ctrl+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="792"/>
<source>&amp;Lower</source>
<translation>&amp;Lækka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="795"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Lækka valda hluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="798"/>
<source>Ctrl+[</source>
<translation>Ctrl+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="807"/>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>Færa &amp;fremst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="810"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>Flytja valda hluti efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="813"/>
<source>Ctrl+Shift+]</source>
<translation>Ctrl+Shift+]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="822"/>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>S&amp;etja aftast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="825"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Flytja valda hluti neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="828"/>
<source>Ctrl+Shift+[</source>
<translation>Ctrl+Shift+[</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="837"/>
<source>Align &amp;Left</source>
<translation>Jafna ti&amp;l vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="840"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Hliðjafna valin atriði til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="849"/>
<source>Align &amp;Center</source>
<translation>&amp;Miðjujafna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="852"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Hliðjafna valin atriði lárétt á miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="861"/>
<source>Align &amp;Right</source>
<translation>Jafna til hæg&amp;ri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="864"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Hliðjafna valin atriði til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="873"/>
<source>Align &amp;Top</source>
<translation>Jafna &amp;upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="876"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Hliðjafna valin atriði efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="885"/>
<source>Align Center &amp;Vertical</source>
<translation>Miðj&amp;ujafna lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="888"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Miðjujafna lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="897"/>
<source>Align &amp;Bottom</source>
<translation>Jafna &amp;niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="900"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Hliðjafna valin atriði neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="909"/>
<source>Distribute &amp;Left Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="912"/>
<source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="921"/>
<source>Distribute &amp;Centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="924"/>
<source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="933"/>
<source>Distribute &amp;Right Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="936"/>
<source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="945"/>
<source>Distribute &amp;Top Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="948"/>
<source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="957"/>
<source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="960"/>
<source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="969"/>
<source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="972"/>
<source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="981"/>
<source>Resize to &amp;Narrowest</source>
<translation>Breyta stærð í m&amp;jósta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="984"/>
<source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="993"/>
<source>Resize to &amp;Widest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="996"/>
<source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1005"/>
<source>Resize to &amp;Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1008"/>
<source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1017"/>
<source>Resize to &amp;Tallest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1020"/>
<source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1029"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1032"/>
<source>Delete selected items</source>
<translation>Eyða völdum atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1035"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1044"/>
<source>Resize to S&amp;quare</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1047"/>
<source>Resizes items to squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1055"/>
<source>&amp;Normal</source>
<translation>&amp;Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1058"/>
<source>Normal</source>
<translation>Venjulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1066"/>
<source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
<translation>Líkja eftir ljósriti (&amp;grátóna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1074"/>
<source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
<translation>Líkja eftir faxi (ei&amp;nlitt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1082"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
<translation>Líkja eftir litblindu (&amp;protanope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1090"/>
<source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
<translation>Líkja eftir litblindu (&amp;deuteranope)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1098"/>
<source>Show Pages</source>
<translation>Birta síður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1101"/>
<source>Show pages</source>
<translation>Birta síður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1110"/>
<source>&amp;Group</source>
<translation>&amp;Hópa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1113"/>
<source>Group items</source>
<translation>Setja hluti í hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1116"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1125"/>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation>Skipta &amp;upp hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1128"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Reka hluti úr hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1131"/>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1140"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1143"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Endurnýja sjónarhorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1146"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1158"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1161"/>
<source>Edit Nodes Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1173"/>
<source>Move &amp;Content</source>
<translation>Flytja &amp;innihald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1176"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Flytja innihald hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1179"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1184"/>
<source>Paste in P&amp;lace</source>
<translation>&amp;Líma á staðnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1187"/>
<source>Paste in place</source>
<translation>Líma á stað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1190"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1199"/>
<source>Save as &amp;Template…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1202"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Vista sniðmát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1211"/>
<source>&amp;Add Items from Template…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1214"/>
<source>Add items from template</source>
<translation>Bæta við atriðum úr sniðmáti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1223"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1226"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1235"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>&amp;Vista verkefnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1238"/>
<source>Save project</source>
<translation>Vista verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1241"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1250"/>
<source>&amp;New Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1253"/>
<source>New layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1256"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1265"/>
<source>Layout &amp;Manager...</source>
<translation>Fra&amp;msetningastjórnun...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1268"/>
<source>Layout manager</source>
<translation>Framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1273"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1276"/>
<source>Rename layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1285"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1288"/>
<source>Delete layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1297"/>
<source>Export as &amp;Image…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1300"/>
<source>Export as image</source>
<translation>Flytja út sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1309"/>
<source>&amp;Export as PDF…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1318"/>
<source>Export as S&amp;VG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1327"/>
<source>&amp;First Feature</source>
<translation>&amp;Fyrsta fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1330"/>
<source>Ctrl+&lt;</source>
<translation>Ctrl+&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1339"/>
<source>P&amp;revious Feature</source>
<translation>Fy&amp;rri fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1342"/>
<source>Ctrl+,</source>
<translation>Ctrl+,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1351"/>
<source>&amp;Next Feature</source>
<translation>&amp;Næsta fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1354"/>
<source>Ctrl+.</source>
<translation>Ctrl+.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Last Feature</source>
<translation>Síðas&amp;ta fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1366"/>
<source>Ctrl+&gt;</source>
<translation>Ctrl+&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1375"/>
<source>&amp;Print Atlas...</source>
<translation>&amp;Prenta Atlaskortabók...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1384"/>
<source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
<translation>Flytja atlaskort út sem m&amp;yndir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1393"/>
<source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
<translation>Flytja atlaskort út sem S&amp;VG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1402"/>
<source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
<translation>&amp;Flytja atlaskort út sem PDF...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1405"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Flytja atlaskort út sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1417"/>
<source>Atlas &amp;Settings</source>
<translation>&amp;Stillingar á atlaskortum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1429"/>
<source>Preview &amp;Atlas</source>
<translation>Forskoða &amp;Atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1432"/>
<source>Ctrl+Alt+/</source>
<translation>Ctrl+Alt+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1441"/>
<source>Export Report as &amp;Images...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1444"/>
<source>Export Report as Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1453"/>
<source>Export Report as S&amp;VG...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1456"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1465"/>
<source>&amp;Export Report as PDF...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1468"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1480"/>
<source>Report &amp;Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1483"/>
<source>Report Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1495"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Prenta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1498"/>
<source>Print Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1501"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1510"/>
<source>&amp;Print Report...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1513"/>
<source>Print Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1518"/>
<source>Pa&amp;ge Setup…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1521"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Uppsetning síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1524"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<translation>Ctrl+Shift+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1529"/>
<source>dsfg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1538"/>
<source>Layout &amp;Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1541"/>
<source>Layout Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="155"/>
<source>QGIS Layout Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2469"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2583"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2627"/>
<source>Export Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="538"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Klippa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="540"/>
<source>Cut</source>
<translation>Klippa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="547"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="549"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="556"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="558"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1419"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1464"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="593"/>
<source>Fit Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="594"/>
<source>Fit Layout Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="605"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="606"/>
<source>Zoom level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="643"/>
<source>Layout</source>
<translation>Framsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Item properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="661"/>
<source>Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command history</source>
<translation type="vanished">Ferill skipana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="678"/>
<source>Items</source>
<translation>Atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2155"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
<source>Atlas</source>
<translation>Atlas</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation type="vanished">Skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="654"/>
<source>Item Properties</source>
<translation>Eiginleikar atriðis</translation>
</message>
<message>
<source>Command History</source>
<translation type="vanished">Ferill skipana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="690"/>
<source>Report Organizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1378"/>
<source>Add %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1379"/>
<source>Adds a new %1 to the layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1480"/>
<source>x: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1481"/>
<source>y: %1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1482"/>
<source>page: %1</source>
<translation type="unfinished">síða: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1521"/>
<source>Add Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1579"/>
<source>Save template</source>
<translation>Vista sniðmát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1581"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1609"/>
<source>Layout templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1598"/>
<source>Error creating template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1598"/>
<source>Save Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1609"/>
<source>Load template</source>
<translation>Lesa inn sniðmát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1622"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1635"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1649"/>
<source>%1 copy</source>
<translation>%1 afrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1655"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2956"/>
<source>Save Report As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4128"/>
<source>Duplicate layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1668"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1721"/>
<source>Delete Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1721"/>
<source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1781"/>
<source>Print layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1808"/>
<source>Memory Allocation Error</source>
<translation>Minnisúthlutun mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2393"/>
<source>Printing the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2086"/>
<source>Export layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1873"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1978"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2087"/>
<source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1886"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1894"/>
<source>Image Export Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1887"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1986"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2095"/>
<source>Cannot write to %1.
This file may be open in another application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1895"/>
<source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1945"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1985"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1993"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2771"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1947"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2773"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3197"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1796"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1994"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2111"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2380"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2702"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2922"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3278"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3378"/>
<source>Could not create print device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="672"/>
<source>Undo History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="808"/>
<source>%1 Panel</source>
<translation>%1 spjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1622"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1635"/>
<source>Load from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1667"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1775"/>
<source>Successfully printed layout to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1779"/>
<source>Successfully printed layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1792"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2376"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3374"/>
<source>Could not create print device for %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1799"/>
<source>Print Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2003"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2930"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3286"/>
<source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2049"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2102"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2110"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2119"/>
<source>Export to SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2051"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3063"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG-snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2103"/>
<source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2120"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2710"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3158"/>
<source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2156"/>
<source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
<source>No matching atlas features found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2326"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2497"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2648"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2979"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2326"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
<source>Printing maps…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2327"/>
<source>Printing Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2365"/>
<source>Print atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2383"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2392"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2401"/>
<source>Print Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2429"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2791"/>
<source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2443"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2598"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2805"/>
<source>Export Atlas to Directory</source>
<translation>Flytja atlaskort út í möppu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write into the directory</source>
<translation type="vanished">Gat ekki skrifað í möppuna</translation>
</message>
<message>
<source>The given output directory is not writable. Canceling.</source>
<translation type="vanished">Uppgefin frálagsmappa er ekki skrifanleg. Hætti við.</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering maps...</source>
<translation type="vanished">Myndgeri landakort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2498"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2649"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2856"/>
<source>Exporting Atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2529"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2681"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2897"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2903"/>
<source>Export atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2530"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2682"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2898"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2904"/>
<source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2938"/>
<source>Error encountered while exporting atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2556"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3040"/>
<source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item Properties Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir eiginleika atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="791"/>
<source>Panels</source>
<translation>Hliðarspjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="816"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Verkfærastikur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1847"/>
<source>Save Layout As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2359"/>
<source>Successfully printed atlas to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2363"/>
<source>Successfully printed atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2402"/>
<source>Error encountered while printing atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2428"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2535"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2548"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2555"/>
<source>Export Atlas as Image</source>
<translation>Flytja atlaskort út sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2628"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2835"/>
<source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
<translation>Gat ekki skrifað í uppgefna frálagsmöppu. Hætti við.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2497"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2648"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3094"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3228"/>
<source>Rendering maps…</source>
<translation>Myndgeri landakort...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2536"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2718"/>
<source>Error encountered while exporting atlas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2688"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2694"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2701"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2709"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2717"/>
<source>Export Atlas as SVG</source>
<translation>Flytja atlaskort út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2695"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3143"/>
<source>Cannot create layered SVG file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2980"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3095"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3229"/>
<source>Exporting Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3129"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3260"/>
<source>Export report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3014"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3130"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3261"/>
<source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3020"/>
<source>Error encountered while exporting report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3325"/>
<source>Printing Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3363"/>
<source>Print report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3391"/>
<source>Printing the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3381"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3390"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3399"/>
<source>Print Report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2790"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2834"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2911"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2921"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2929"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2937"/>
<source>Export Atlas as PDF</source>
<translation>Flytja atlaskort út sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2979"/>
<source>Rendering report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3019"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3032"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3039"/>
<source>Export Report as Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3061"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3136"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3142"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3149"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3165"/>
<source>Export Report as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3166"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3294"/>
<source>Error encountered while exporting report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3195"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3267"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3277"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3285"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3293"/>
<source>Export Report as PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3357"/>
<source>Successfully printed report to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3361"/>
<source>Successfully printed report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3400"/>
<source>Error encountered while printing report.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3621"/>
<source>Project Contains WMS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3622"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3623"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3641"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ekki birta þessi skilaboð aftur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3640"/>
<source>Export as SVG</source>
<translation>Flytja út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3645"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3647"/>
<source>underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3650"/>
<source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3693"/>
<source>Composition Effects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3694"/>
<source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3695"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Prenta sem rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3712"/>
<source>Force Vector</source>
<translation>Þvinga vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3713"/>
<source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3714"/>
<source>Never show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3738"/>
<source>Export Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3739"/>
<source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4117"/>
<source>atlas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4119"/>
<source>report</source>
<translation>skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4127"/>
<source>&amp;Duplicate Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4130"/>
<source>Delete Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4131"/>
<source>Delete layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4132"/>
<source>Rename Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4133"/>
<source>Rename layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4134"/>
<source>New Layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4135"/>
<source>New layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4140"/>
<source>&amp;Duplicate Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4141"/>
<source>Duplicate report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4143"/>
<source>Delete Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4144"/>
<source>Delete report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4145"/>
<source>Rename Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4146"/>
<source>Rename report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4147"/>
<source>New Report…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4148"/>
<source>New report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="149"/>
<source>&lt;Frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
<source>Move Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
<source>Remove Guide(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
<source>Create Guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
<source>Clear Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
<source>Apply Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="508"/>
<source>Change Guide Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
<source>Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="76"/>
<source>Remove Horizontal Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="88"/>
<source>Remove Vertical Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="116"/>
<source>Guides for page %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="131"/>
<source>Remove All Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Samsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Guides for page 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Horizontal Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="93"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="185"/>
<source>Add new guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="108"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Remove selected guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="167"/>
<source>Vertical Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="256"/>
<source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Apply to All Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Removes all guides from the current page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="269"/>
<source>Clear All Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
<message>
<source>HTML properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
<source>HTML Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
<source>Use existing frames</source>
<translation>Nota fyrirliggjandi ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
<source>Extend to next page</source>
<translation>Framlengja á næstu síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
<source>Repeat on every page</source>
<translation>Endurtaka á hverri síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
<source>Repeat until finished</source>
<translation>Endurtaka til loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="146"/>
<source>Change HTML Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="157"/>
<source>Select HTML document</source>
<translation>Veldu HTML-skjal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="190"/>
<source>Change Evaluate Expressions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="204"/>
<source>Change Smart Breaks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="218"/>
<source>Change Page Break Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="232"/>
<source>Change HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="246"/>
<source>Change User Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="260"/>
<source>Toggle User Stylesheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="273"/>
<source>Toggle Empty Frame Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="285"/>
<source>Toggle Hide Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change HTML Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="360"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>HTML Frame</source>
<translation>HTML-rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>HTML frame</source>
<translation>HTML-rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>HTML Source</source>
<translation>HTML-frumkóði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Refresh HTML</source>
<translation>Endurnýja HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>URL</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Insert an expression</source>
<translation>Settu inn segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Frames</source>
<translation>Rammar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
<translation>Ekki flytja út síðu ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Add Frame</source>
<translation>Bæta við ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Stærðarbreytingahamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
<translation>Ekki teikna bakgrunn ef rammi er tómur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Use smart page breaks</source>
<translation>Nota snjöll síðuskil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="229"/>
<source>Maximum distance</source>
<translation>Hámarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="236"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>User stylesheet</source>
<translation>Stílblað notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="279"/>
<source>Update HTML</source>
<translation>Uppfæra HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="14"/>
<source>Image Export Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="20"/>
<source>Export options</source>
<translation>Útflutningsvalkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Upplausn fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="33"/>
<source>Page height</source>
<translation>Hæð síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="40"/>
<source> dpi</source>
<translation> pát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="85"/>
<source>Auto</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="163"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="225"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="78"/>
<source>Page width</source>
<translation>Breidd síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="123"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Utansníða að innihaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="156"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="175"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="182"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Efri spássía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="240"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="243"/>
<source>Generate world file</source>
<translation>Búa til kortheimsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="250"/>
<source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="253"/>
<source>Enable antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="115"/>
<source>&lt;%1&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
<source>&lt;item&gt;</source>
<translation>&lt;item&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="134"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Show Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
<source>Hide Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Lock Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
<source>Unlock Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="105"/>
<source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemGroup</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
<source>&lt;Group&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
<source>Set Group Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
<source>Move group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
<source>Resize Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemHtml</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="43"/>
<source>Layout HTML item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="434"/>
<source>&lt;HTML frame&gt;</source>
<translation>&lt;HTML-rammi&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLabel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="70"/>
<source>Layout label item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="431"/>
<source>&lt;HTML Label&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="440"/>
<source>&lt;Label&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="444"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="615"/>
<source>&lt;Legend&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="619"/>
<source>%1…</source>
<translation type="unfinished">%1…</translation>
</message>
<message>
<source>%1...</source>
<translation type="vanished">%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="110"/>
<source>Map %1</source>
<translation>Kort %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="484"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Hnitanet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="494"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Yfirlit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="770"/>
<source>Rendering map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1140"/>
<source>Map Settings</source>
<translation>Stillingar korts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2166"/>
<source>Grid</source>
<translation>Hnitanet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPicture</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="356"/>
<source>Picture expression eval error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="97"/>
<source>&lt;Polygon&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPolyline</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="263"/>
<source>&lt;Polyline&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="211"/>
<source>Layout Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="331"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="343"/>
<source>Change Background Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="354"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Flytja hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="367"/>
<source>Change Item Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="377"/>
<source>Resize Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="453"/>
<source>Change Frame Stroke Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Frame Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Enable Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="478"/>
<source>Disable Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="491"/>
<source>Enable Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="491"/>
<source>Disable Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="678"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="681"/>
<source>Select Frame Color</source>
<translation>Veldu lit á ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="695"/>
<source>Change Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="705"/>
<source>Change Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="715"/>
<source>Change Item ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="871"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Snúa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
<source>Exclude from Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
<source>Include in Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemShape</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="83"/>
<source>&lt;Ellipse&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="85"/>
<source>&lt;Rectangle&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Triangle&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
<source>&lt;Shape&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemTextTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
<source>&lt;Text table frame&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Global Options</source>
<translation>Altækir valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Position and size</source>
<translation>Staða og stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="82"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="194"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="461"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="516"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="633"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="704"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="722"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="743"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Page</source>
<translation>Síða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="103"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Læsa stærðarhlutföllum (einnig þegar kortvídd er teiknuð á myndflöt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="266"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="430"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="448"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="473"/>
<source>Frame</source>
<translation>Rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="488"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="605"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="525"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Þykkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="587"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="648"/>
<source>Item ID</source>
<translation>Auðkenni atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Id</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="676"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="688"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Exclude item from exports</source>
<translation>Undanskilja atriði frá útflutningi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="731"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutItemsListView</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="63"/>
<source>Copy Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="69"/>
<source>Delete Item</source>
<translation>Eyða atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="77"/>
<source>Item Properties…</source>
<translation>Eiginleikar atriðis…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidget</name>
<message>
<source>Label properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar merkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="47"/>
<source>Label Properties</source>
<translation>Stillingar merkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="55"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Veldu lit á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="100"/>
<source>Change Label Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="114"/>
<source>Change Label Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="128"/>
<source>Change Label Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="272"/>
<source>Change Label Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Label Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="175"/>
<source>Change Label Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="200"/>
<source>Insert Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="206"/>
<source>Insert expression</source>
<translation>Setja inn reglulega segð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Valkostir merkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Render as HTML</source>
<translation>Myndgera sem HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="104"/>
<source>Insert an expression...</source>
<translation>Setja inn reglulega segð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Útlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Horizontal alignment</source>
<translation>Lárétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="139"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="213"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="161"/>
<source>Middle</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Vertical margin</source>
<translation>Lóðrétt spássía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Horizontal margin</source>
<translation>Lárétt spássía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="223"/>
<source>Font color</source>
<translation>Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="242"/>
<source>Justify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="252"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Center</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="274"/>
<source>Vertical alignment</source>
<translation>Lóðrétt afstilling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer to Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidget</name>
<message>
<source>Legend properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="107"/>
<source>Legend Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Veldu lit á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="125"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="223"/>
<source>Change Legend Wrap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="235"/>
<source>Change Legend Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="248"/>
<source>Change Title Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change Column Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="273"/>
<source>Split Legend Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="285"/>
<source>Legend Column Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="297"/>
<source>Resize Symbol Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="309"/>
<source>Resize Symbol Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="321"/>
<source>Resize WMS Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="333"/>
<source>Resize WMS Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="345"/>
<source>Change Title Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="357"/>
<source>Change Group Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="369"/>
<source>Change Layer Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Symbol Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="395"/>
<source>Change Label Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="407"/>
<source>Change Title Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="419"/>
<source>Change Group Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="431"/>
<source>Change Layer Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="443"/>
<source>Change Item Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="458"/>
<source>Change Font Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="468"/>
<source>Change Box Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="480"/>
<source>Change Column Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="492"/>
<source>Change Line Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="533"/>
<source>Moved Legend Item Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="570"/>
<source>Move Legend Item Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="592"/>
<source>Change Auto Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="630"/>
<source>Change Legend Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="646"/>
<source>Resize Legend to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="661"/>
<source>Change Legend Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="675"/>
<source>Resize Legend Borders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="689"/>
<source>Change Legend Border Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="708"/>
<source>Add Legend Item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="732"/>
<source>Remove Legend Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="814"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="856"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="921"/>
<source>Update Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="899"/>
<source>Add Legend Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="900"/>
<source>Group</source>
<translation>Hópur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="933"/>
<source>Only show items inside current %1 feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="934"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1096"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Eiginleikar skýringaratriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1096"/>
<source>Item text</source>
<translation>Texti hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1101"/>
<source>Edit Legend Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Legend Options</source>
<translation>Valkostir skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Title alignment</source>
<translation>Jöfnun titils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="107"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="114"/>
<source>Resize to fit contents</source>
<translation>Breyta stærð til að passa að innihaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="121"/>
<source>Wrap text on</source>
<translation>Línuskipta texta á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="292"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="144"/>
<source>Center</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="173"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Skýringaratriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Auto update</source>
<translation>Uppfæra sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="213"/>
<source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="216"/>
<source>Update all</source>
<translation>Uppfæra allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="289"/>
<source>Add group</source>
<translation>Bæta við hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="363"/>
<source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
<translation>Birta fjölda fitja fyrir hvern klassa vektorlags.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Legend By Map Content</source>
<translation type="vanished">Sía skýringar eftir innihaldi korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Filter Legend by Map Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="438"/>
<source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="441"/>
<source>Only show items inside current atlas feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="454"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="472"/>
<source>Title font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
<source>Group font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="498"/>
<source>Subgroup font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="511"/>
<source>Item font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="520"/>
<source>Font color</source>
<translation>Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="567"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="592"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="619"/>
<source>Equal column widths</source>
<translation>Jöfn dálkabreidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="626"/>
<source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="629"/>
<source>Split layers</source>
<translation>Skipta lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="642"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Breidd tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="670"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="690"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="783"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="833"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="856"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="906"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="926"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="946"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="966"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="983"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1000"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1017"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1037"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="680"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Hæð tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="700"/>
<source>Draw stroke for raster symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="764"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Þykkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Hárlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="805"/>
<source>WMS LegendGraphic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="823"/>
<source>Legend width</source>
<translation>Breidd skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="846"/>
<source>Legend height</source>
<translation>Hæð skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="875"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Space above text using group style.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="896"/>
<source>Group Space</source>
<translation>Rými hópa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
<source>Space above text using subgroup style.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="916"/>
<source>Subgroup space</source>
<translation>Rými undirhóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="933"/>
<source>Space above symbol and symbol label.</source>
<translation>Bil fyrir ofan táknmynd og skýringu á tákni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="936"/>
<source>Symbol space</source>
<translation>Rými tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="953"/>
<source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
<translation>Bil á milli táknmyndar og skýringar á tákni (vinstri spássía skýringar).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="956"/>
<source>Icon label space</source>
<translation>Rými táknmyndaskýringa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="973"/>
<source>Box space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="990"/>
<source>Column space</source>
<translation>Rými dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1007"/>
<source>Line space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1024"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1034"/>
<source>Space below title.</source>
<translation>Bil fyrir neðan titil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1027"/>
<source>Title space</source>
<translation>Rými titils</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="56"/>
<source>Project Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="292"/>
<source>Layout %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="295"/>
<source>Report %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="38"/>
<source>&amp;Duplicate…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="51"/>
<source>Re&amp;name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="64"/>
<source>&amp;Remove…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation>&amp;Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="105"/>
<source>New from template</source>
<translation>Nýtt úr sniðmáti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="120"/>
<source>Create…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="142"/>
<source>Open template directory</source>
<translation>Opna sniðmátamöppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="155"/>
<source>User</source>
<translation>Notandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="168"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Layout templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Select a Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="vanished">&amp;Birta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Duplicate</source>
<translation type="vanished">Tvít&amp;aka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="vanished">&amp;Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="vanished">Endur&amp;nefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="91"/>
<source>Empty layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Empty report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Specific</source>
<translation>Tiltekið verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Opna möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="373"/>
<source>Remove Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="379"/>
<source>Remove Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="449"/>
<source>Duplicate Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
<source>Template file “%1” not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
<source>Create Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
<source>Could not read template file “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
<source>Invalid template file “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open directory</source>
<translation type="vanished">Opna möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
<source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
<translation>Gat ekki opnað eða búið til staðværa möppu “%1”.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="374"/>
<source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="380"/>
<source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="431"/>
<source>%1 copy</source>
<translation>%1 afrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="437"/>
<source>Duplicating layout…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Layout duplication failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutManagerModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
<source>There is already a layout named “%1”.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
<source>Rename Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
<message>
<source>Map grid properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar hnitanets korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="77"/>
<source>Map Grid Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="933"/>
<source>Solid</source>
<translation>Gegnheilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="909"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kross</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="921"/>
<source>Markers</source>
<translation>Mörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="503"/>
<source>Frame and annotations only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="93"/>
<source>Decimal</source>
<translation>Tugakerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="94"/>
<source>Decimal with suffix</source>
<translation>Tugakerfi með viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="95"/>
<source>Degree, minute</source>
<translation>Gráður, mínútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="96"/>
<source>Degree, minute with suffix</source>
<translation>Gráður, mínútur með viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="97"/>
<source>Degree, minute aligned</source>
<translation>Gráður, mínútur afstillt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="98"/>
<source>Degree, minute, second</source>
<translation>Gráður, mínútur, sekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="99"/>
<source>Degree, minute, second with suffix</source>
<translation>Gráður, mínútur, sekúndur með viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="100"/>
<source>Degree, minute, second aligned</source>
<translation>Gráður, mínútur, sekúndur afstillt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="101"/>
<source>Custom</source>
<translation>Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="103"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Veldu lit á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="122"/>
<source>Select Grid Frame Color</source>
<translation>Veldu lit á hnitanetsramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="125"/>
<source>Transparent frame</source>
<translation>Gegnsær rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="134"/>
<source>Select Grid Frame Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar hnitanetsramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="137"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="244"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1013"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1155"/>
<source>Change Annotation Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="397"/>
<source>Show all</source>
<translation>Birta allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="398"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Birta einungis breiddargráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="399"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Birta einungis lengdargráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="307"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="412"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Innan ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="416"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Utan ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="313"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="314"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Hækkandi lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="315"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Lækkandi lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="348"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="400"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Óvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="359"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="381"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="390"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="391"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Einungis breiddargráður/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="392"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Einungis lengdargráður/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="871"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="595"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="875"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millímetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="879"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>sentímetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="604"/>
<source>Change…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>change...</source>
<translation type="vanished">breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="629"/>
<source>Change Grid Interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="657"/>
<source>Change Grid Offset</source>
<translation>Breyta hliðrun nets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="671"/>
<source>Change Cross Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="684"/>
<source>Change Frame Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="698"/>
<source>Change Frame Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="712"/>
<source>Change Frame Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="726"/>
<source>Change Frame Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="740"/>
<source>Change Frame Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="774"/>
<source>Change Frame Thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="788"/>
<source>Change Frame Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="801"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="814"/>
<source>Change Frame Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="827"/>
<source>Change Frame Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="828"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Sebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="833"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="838"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="843"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="848"/>
<source>Line border</source>
<translation>Útjaðar línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="870"/>
<source>Change Grid Unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="893"/>
<source>Change Grid Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="908"/>
<source>Change Grid Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Grid CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="991"/>
<source>Toggle Annotations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1008"/>
<source>Expression Based Annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1088"/>
<source>Change Annotation Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1102"/>
<source>Change Annotation Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1116"/>
<source>Change Grid Line Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1129"/>
<source>Change Grid Marker Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1142"/>
<source>Change Annotation Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1171"/>
<source>Change Annotation Precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Korta valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Útlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Grid type</source>
<translation>Gerð hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="109"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="294"/>
<source>change...</source>
<translation>breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="116"/>
<source>Interval units</source>
<translation>Einingar millibils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="129"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millímetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="134"/>
<source>Centimeter</source>
<translation>sentímetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Interval</source>
<translation>Millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="194"/>
<source>X </source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="207"/>
<source>Y </source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="182"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Cross width</source>
<translation>Breidd kross</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="343"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="483"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="682"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="245"/>
<source>Line style</source>
<translation>Línustíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Stíll marka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="307"/>
<source>Frame</source>
<translation>Rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="316"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Stíll ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="326"/>
<source>Frame size</source>
<translation>Stærð ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Frame line thickness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Frame fill colors</source>
<translation>Fyllilitir ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Left side</source>
<translation>Vinstri hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="426"/>
<source>Right side</source>
<translation>Hægri hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="433"/>
<source>Top side</source>
<translation>Topphlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="440"/>
<source>Bottom side</source>
<translation>Botnhlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="450"/>
<source>No frame</source>
<translation>Enginn rammi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>Zebra</source>
<translation>Sebra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Interior ticks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="465"/>
<source>Exterior ticks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="470"/>
<source>Interior and exterior ticks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="475"/>
<source>Line border</source>
<translation>Útjaðar línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="493"/>
<source>Right divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Left divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="507"/>
<source>Top divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="514"/>
<source>Bottom divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="539"/>
<source>Draw coordinates</source>
<translation>Teikna hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="557"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="569"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="582"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="601"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="620"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="639"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="742"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="665"/>
<source>Font color</source>
<translation>Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="672"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Fjarlægð að ramma korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="689"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Nákvæmni hnita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidget</name>
<message>
<source>Map properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="78"/>
<source>Map Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="95"/>
<source>Use project CRS</source>
<translation>Nota viðmiðskerfi (CRS) verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="110"/>
<source>Set layer list from a map theme</source>
<translation>Setja lagalista út frá kortaþema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
<source>Controlled by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="161"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="232"/>
<source>No presets defined</source>
<translation>Engar forstillingar tilteknar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="252"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="837"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="894"/>
<source>Change Map Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="288"/>
<source>(none)</source>
<translation>(ekkert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="327"/>
<source>Change Map CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="341"/>
<source>Change Overview Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="383"/>
<source>Set Atlas Driven</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="409"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="466"/>
<source>Change Atlas Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="423"/>
<source>Change Atlas Margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="456"/>
<source>Change Atlas Scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="489"/>
<source>Change Map Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="501"/>
<source>Change Map Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="744"/>
<source>Change Map Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="vanished">Kort %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="784"/>
<source>Change Frame Divisions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="798"/>
<source>Change Annotation Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="799"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="952"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1015"/>
<source>Show all</source>
<translation>Birta allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="956"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1016"/>
<source>Show latitude only</source>
<translation>Birta einungis breiddargráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="807"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1017"/>
<source>Show longitude only</source>
<translation>Birta einungis lengdargráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="863"/>
<source>Map Preset Changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="915"/>
<source>Toggle Map Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="977"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1030"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Innan ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1034"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Utan ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="929"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="930"/>
<source>Vertical ascending</source>
<translation>Hækkandi lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="931"/>
<source>Vertical descending</source>
<translation>Lækkandi lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1018"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Óvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="976"/>
<source>Change Annotation Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="999"/>
<source>Change Annotation Direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1008"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1009"/>
<source>Latitude/Y only</source>
<translation>Einungis breiddargráður/Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1010"/>
<source>Longitude/X only</source>
<translation>Einungis lengdargráður/X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1090"/>
<source>Grid %1</source>
<translation>Hnitanet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1092"/>
<source>Add Map Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1111"/>
<source>Remove Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1136"/>
<source>Move Grid Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1158"/>
<source>Move Grid Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1194"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1216"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
<translation>Teikna &quot;%1&quot; hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1210"/>
<source>Rename Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1294"/>
<source>Toggle Grid Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1315"/>
<source>Overview %1</source>
<translation>Yfirlit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1317"/>
<source>Add Map Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1334"/>
<source>Remove Map Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1358"/>
<source>Move Overview Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1380"/>
<source>Move Overview Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1434"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1469"/>
<source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
<translation>Teikna yfirlit &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1561"/>
<source>Overview Display Toggled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1586"/>
<source>Change Overview Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1601"/>
<source>Change Overview Blend Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1615"/>
<source>Toggle Overview Inverted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1629"/>
<source>Toggle Overview Centered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map Options</source>
<translation>Korta valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="84"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="96"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="108"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="254"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="336"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="390"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="468"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="130"/>
<source>Draw map canvas items</source>
<translation>Teikna atriði á myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="172"/>
<source>Map rotation</source>
<translation>Snúningur korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="179"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Uppfæra forskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="197"/>
<source>Follow map theme</source>
<translation>Fylgja kortaþema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Lock layers</source>
<translation>Læsa lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Lock styles for layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="276"/>
<source>Extents</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="291"/>
<source>X min</source>
<translation>X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="318"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="345"/>
<source>X max</source>
<translation>X-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="399"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Setja á kortvídd myndflatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="406"/>
<source>View extent in map canvas</source>
<translation>Skoða kortvídd á myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="416"/>
<source>Controlled by atlas</source>
<translation>Ræðst af atlaskortabók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="437"/>
<source>Margin around feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="455"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="477"/>
<source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="480"/>
<source>Predefined scale (best fit)</source>
<translation>Forskilgreindur kvarði (passar best)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="490"/>
<source>Fixed scale</source>
<translation>Fastur kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="503"/>
<source>Grids</source>
<translation>Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="517"/>
<source>Add a new grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="531"/>
<source>Remove selected grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="545"/>
<source>Move selected grid up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="559"/>
<source>Move selected grid down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="593"/>
<source>Draw grid</source>
<translation>Teikna hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="603"/>
<source>Modify grid...</source>
<translation>Breyta hnitaneti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="618"/>
<source>Overviews</source>
<translation>Yfirlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="632"/>
<source>Add a new overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="646"/>
<source>Remove selected overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="660"/>
<source>Move selected overview up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="674"/>
<source>Move selected overview down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="706"/>
<source>Draw overview</source>
<translation>Teikna yfirlit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="724"/>
<source>Map frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="734"/>
<source>Frame style</source>
<translation>Stíll ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="741"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="751"/>
<source>Invert overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="758"/>
<source>Center on overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="771"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="242"/>
<source>Item</source>
<translation>Atriði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMouseHandles</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="595"/>
<source>Move Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="625"/>
<source>Resize Items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="699"/>
<source>%1 items selected</source>
<translation>%1 atriði valin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="704"/>
<source>1 item selected</source>
<translation>1 atriði valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="896"/>
<source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
<translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="1165"/>
<source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
<translation>breidd: %1 mm hæð: %2 mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutMultiFrame</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="82"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="274"/>
<source>&lt;Multiframe&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation>Eiginleikar nýs atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="20"/>
<source>Reference point</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="228"/>
<source>Position and size</source>
<translation>Staða og stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="255"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="284"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="291"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="298"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="328"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Læsa stærðarhlutföllum (einnig þegar kortvídd er teiknuð á myndflöt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="411"/>
<source>Page</source>
<translation>Síða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="14"/>
<source>Insert Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="20"/>
<source>Page size</source>
<translation>Blaðsíðustærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="26"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="33"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="43"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="53"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="85"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Læsa stærðarhlutföllum (einnig þegar kortvídd er teiknuð á myndflöt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="149"/>
<source>page(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="169"/>
<source>Insert</source>
<translation>Setja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="180"/>
<source>Before Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="185"/>
<source>After Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="190"/>
<source>At End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutObject</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
<source>list of map layer names separated by | characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPageCollection</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="276"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="319"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Flytja hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="327"/>
<source>Move Guides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="572"/>
<source>Add Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="614"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="649"/>
<source>Remove Page</source>
<translation>Fjarlægja síðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="679"/>
<location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="680"/>
<source>Remove Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="14"/>
<source>New Item Properties</source>
<translation>Eiginleikar nýs atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="42"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="49"/>
<source>Page size</source>
<translation>Blaðsíðustærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="55"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="125"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Læsa stærðarhlutföllum (einnig þegar kortvídd er teiknuð á myndflöt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="137"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="144"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="168"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="189"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="236"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="153"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="177"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="198"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="223"/>
<source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="226"/>
<source>Exclude page from exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="30"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="37"/>
<source>Custom</source>
<translation>Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="162"/>
<source>Change Page Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="182"/>
<source>Change Page Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Include Page in Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="189"/>
<source>Exclude Page from Exports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidget</name>
<message>
<source>Picture properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
<source>Picture Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="65"/>
<source>Grid north</source>
<translation>Norður hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="66"/>
<source>True north</source>
<translation>Réttvísandi norður</translation>
</message>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="vanished">Veldu svg eða myndskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="184"/>
<source>Change Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="169"/>
<source>Change Picture Rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select new preview directory</source>
<translation type="vanished">Veldu nýja möppu undir forskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="120"/>
<source>Select SVG or Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="195"/>
<source>Select New Preview Directory</source>
<translation>Veldu nýja möppu undir forskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="250"/>
<source>Change Resize Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="277"/>
<source>Change Placement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="314"/>
<source>Toggle Rotation Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="356"/>
<source>Change Rotation Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Adding Icons…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="555"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Bý til tákn fyrir skrá %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="692"/>
<source>Change Picture Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="700"/>
<source>Change Picture Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="708"/>
<source>Change Picture Stroke Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="716"/>
<source>Change Picture North Offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="724"/>
<source>Change Picture North Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Valkostir myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Picture</source>
<translation>Mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Image source</source>
<translation>Uppruni myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="380"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="458"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="465"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
<source>Resize mode</source>
<translation>Stærðarbreytingahamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Stretch</source>
<translation>Teygja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Clip</source>
<translation>Afmarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
<source>Zoom and resize frame</source>
<translation>Stilla aðdrátt og breyta stærð ramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
<source>Resize frame to image size</source>
<translation>Aðlaga stærð ramma að myndstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
<source>Placement</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
<source>Top left</source>
<translation>Efst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Top center</source>
<translation>Efst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Top right</source>
<translation>Efst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
<source>Middle left</source>
<translation>Miðjað til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
<source>Middle</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Middle right</source>
<translation>Miðjað til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Neðst til vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Bottom center</source>
<translation>Neðst fyrir miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Neðst til hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Leita í möppum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
<source>Loading previews...</source>
<translation>Hleð inn forskoðunum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
<source>Image search paths</source>
<translation>Leitarslóðir mynda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Add...</source>
<translation>Bæta við...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
<source>SVG Parameters</source>
<translation>SVG viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="358"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="419"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="451"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="478"/>
<source>Image rotation</source>
<translation>Snúningur myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="493"/>
<source>North alignment</source>
<translation>Afstilling miðað við norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="500"/>
<source>Sync with map</source>
<translation>Samstilla með korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="513"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="536"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="526"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="30"/>
<source>Polygon Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="96"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
<message>
<source>Polyline properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar bútalínu</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="33"/>
<source>Polyline Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="49"/>
<source>Arrow Properties</source>
<translation>Eiginleikar örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="65"/>
<source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu á örvaroddi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="68"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="70"/>
<source>Select Arrow Head Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar á örvaroddi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="73"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="186"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="196"/>
<source>Change Arrow Head</source>
<translation>Skipta um örvarodd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="206"/>
<source>Change Arrow Width</source>
<translation>Breyta örvarbreidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="217"/>
<source>Change Arrow Fill Color</source>
<translation>Breyta lit örvarfyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="228"/>
<source>Change Arrow Stroke Color</source>
<translation>Breyta lit örvarútlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="239"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="249"/>
<source>Set Arrow Marker</source>
<translation>Setja endamark örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="269"/>
<source>Set Line Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="291"/>
<source>Set SVG Marker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="365"/>
<source>Change Start Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="392"/>
<source>Change End Marker File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="360"/>
<source>Start marker svg file</source>
<translation>SVG-skrá upphafsmarks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="387"/>
<source>End marker svg file</source>
<translation>SVG-skrá endamarks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Fjöllína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Line style...</source>
<translation>Línustíll...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Line markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Arrow stroke color</source>
<translation>Litur útlínu á ör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="152"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Arrow head width</source>
<translation>Breidd örvarodds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Start marker</source>
<translation>Upphafsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="270"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="203"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="281"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="210"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="288"/>
<source>Arrow</source>
<translation>Ör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="295"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="226"/>
<source>Arrow stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu örvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="258"/>
<source>End marker</source>
<translation>Endamark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="304"/>
<source>Arrow fill color</source>
<translation>Litur örvarfyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="318"/>
<source>SVG path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="31"/>
<source>Layout Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="188"/>
<source>Resize to Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="201"/>
<source>Set Reference Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="209"/>
<source>Set Default DPI</source>
<translation>Setja sjálfgefna upplausn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Could not read template file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
<source>Load from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Scalebar properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="51"/>
<source>Scalebar Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="400"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Einfaldur kassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="404"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Tvöfaldur kassi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="412"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="416"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="420"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="424"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Tölugildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="76"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="77"/>
<source>Middle</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="78"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="81"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="82"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
<source>Feet</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
<source>Yards</source>
<translation>Yardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="87"/>
<source>Nautical Miles</source>
<translation>Sjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="88"/>
<source>Centimeters</source>
<translation>Sentímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="89"/>
<source>Millimeters</source>
<translation>Millímetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="91"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
<source>Transparent Fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
<source>Select Alternate Fill Color</source>
<translation>Veldu aukalit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="103"/>
<source>Scalebar Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Font Color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="106"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation>Veldu lit á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="109"/>
<source>Transparent line</source>
<translation>Gegnsæ lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="233"/>
<source>Set Scalebar Line Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="248"/>
<source>Set Scalebar Segment Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="278"/>
<source>Set Scalebar Segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="292"/>
<source>Set Scalebar Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="307"/>
<source>Set Scalebar Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="337"/>
<source>Set Scalebar Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="352"/>
<source>Set Scalebar Stroke Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="367"/>
<source>Set Scalebar Unit Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="382"/>
<source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="397"/>
<source>Set Scalebar Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="488"/>
<source>Set Scalebar Label Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="503"/>
<source>Set Scalebar Box Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="518"/>
<source>Set Scalebar Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="540"/>
<source>Set Scalebar Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="602"/>
<source>Set Scalebar Join Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="615"/>
<source>Set Scalebar Cap Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="687"/>
<source>Set Scalebar Size Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="657"/>
<source>Set Scalebar Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Scalebar Options</source>
<translation>Valkostir kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Scalebar</source>
<translation>Kvarðastika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>St&amp;yle</source>
<translation>&amp;Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>&amp;Map</source>
<translation>&amp;Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Units</source>
<translation>Einingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
<source>Scalebar units</source>
<translation>Einingar kvarðastiku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
<source>&amp;Label for units</source>
<translation>Merki fyrir mæ&amp;lieiningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
<source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
<source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Label unit multiplier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
<translation>Fjöldi eininga kvarðastiku á hvern kvarðastikubút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
<source> units</source>
<translation> einingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>right </source>
<translation>hægri </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
<source>left </source>
<translation>vinstri </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="277"/>
<source>Fi&amp;xed width</source>
<translation>Jöfn &amp;breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="287"/>
<source>Fit segment width</source>
<translation>Aðlögun á breidd bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="307"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="438"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="336"/>
<source>Display</source>
<translation>Skjár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="376"/>
<source>Box margin</source>
<translation>Spássía reits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="383"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="390"/>
<source>Labels margin</source>
<translation>Spássía merkinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="397"/>
<source>Line width</source>
<translation>Línubreidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="404"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Endastíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="411"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="418"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="493"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="613"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="460"/>
<source>Fonts and colors</source>
<translation>Letur og litir</translation>
</message>
<message>
<source>Font color</source>
<translation type="vanished">Litur á letri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="585"/>
<source>Secondary fill color</source>
<translation>Auka fyllilitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="528"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="535"/>
<source>Line color</source>
<translation>Litur á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="521"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidget</name>
<message>
<source>Shape properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="33"/>
<source>Shape Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="45"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rétthyrningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="46"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Sporbaugur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
<source>Triangle</source>
<translation>Þríhyrningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="127"/>
<source>Change Shape Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="148"/>
<source>Change Shape Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="161"/>
<source>Change Shape Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Shape</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="69"/>
<source>Main properties</source>
<translation>Aðaleiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Corner radius</source>
<translation>Radíus horns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTable</name>
<message>
<location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="127"/>
<source>No matching records</source>
<translation>Engar samsvarandi færslur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Change Table Background</source>
<translation>Breyta bakgrunni töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="119"/>
<source>Select Background Color</source>
<translation>Veldu bakgrunnslit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="121"/>
<source>No background</source>
<translation>Enginn bakgrunnur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="20"/>
<source>Table Background Colors</source>
<translation>Bakgrunnslitur töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="26"/>
<source>First row</source>
<translation>Fyrsta röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="33"/>
<source>Header row</source>
<translation>Fyrirsagnarröð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
<source>Even columns</source>
<translation>Jafntöludálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="97"/>
<source>First column</source>
<translation>Fyrsti dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="104"/>
<source>Even rows</source>
<translation>Jafntöluraðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="161"/>
<source>Odd columns</source>
<translation>Oddatöludálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="168"/>
<source>Last row</source>
<translation>Síðasta röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="200"/>
<source>Last column</source>
<translation>Síðasti dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="207"/>
<source>Default cell background</source>
<translation>Sjálfgefinn bakgrunnur reita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="299"/>
<source>Odd rows</source>
<translation>Oddatöluraðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="362"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="544"/>
<source>Descending</source>
<translation>Lækkandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="547"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Rísandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="579"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="582"/>
<source>Sort Order</source>
<translation>Röðunarátt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="328"/>
<source>Cut Items</source>
<translation>Klippa atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="452"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="453"/>
<source>Paste Items</source>
<translation>Líma atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="810"/>
<source>Lock Items</source>
<translation>Læsa atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="827"/>
<source>Unlock Items</source>
<translation>Aflæsa atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="867"/>
<source>Delete Items</source>
<translation>Eyða atriðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1102"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Flytja atriði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation>breidd: %1 %3 hæð: %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation>breidd: %1 %3 hæð: %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
<source>Add item</source>
<translation>Bæta við hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="93"/>
<source>Create %1</source>
<translation>Búa til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="97"/>
<source>Create Item</source>
<translation>Búa til atriði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
<source>Add item</source>
<translation>Bæta við hlut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Velja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
<source>Remove Item Node</source>
<translation>Fjarlægja hnút af atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
<source>Move Item Node</source>
<translation>Færa hnút atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
<source>Add Item Node</source>
<translation>Bæta hnút við atriði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
<source>Select</source>
<translation>Velja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
<source>Move Item Content</source>
<translation>Flytja innihald atriðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="120"/>
<source>Zoom Item Content</source>
<translation>Renna að innihaldi atriðis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Hliðra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="24"/>
<source>Select</source>
<translation>Velja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Hliðra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
<source>Pan</source>
<translation>Hliðra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
<source>Pan</source>
<translation>Hliðra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
<message>
<location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
<source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
<translation>breidd: %1 %3 hæð: %2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayoutWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Composition</source>
<translation>Samsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>General settings</source>
<translation>Almennar stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Reference map</source>
<translation>Viðmiðunarkort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Guides and Grid</source>
<translation>Stoðlínur og hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="167"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Hliðrun hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="200"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Þolvik grips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>Export settings</source>
<translation>Stillingar fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save world file</source>
<translation>Vista skrá með kortheimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>Export resolution</source>
<translation>Upplausn fyrir útflutning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="239"/>
<source> dpi</source>
<translation> pát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="255"/>
<source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="258"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Prenta sem rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="265"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="268"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Resize layout to content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="286"/>
<source>Margin units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="300"/>
<source>Top margin</source>
<translation>Efri spássía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="342"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="356"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="372"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="386"/>
<source>Resize layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="398"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendFilterButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
<source>Edit Filter Expression…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
<source>Clear Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
<source>Edit filter expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
<source>Edit filter expression (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendModel</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="vanished">Hópur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="131"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Random Color Ramp</source>
<translation>Handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
<source>Hue</source>
<translation>Litblær</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="36"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Saturation</source>
<translation>mettun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="115"/>
<source>Classes</source>
<translation>Flokkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forskoða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="178"/>
<source>%1: fail. %2</source>
<translation>%1: mistókst. %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="182"/>
<source>%1: success</source>
<translation>%1: tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsloadstylefromdbdialog.cpp" line="195"/>
<source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
<translation>Villa kom upp við að reyna að ná í stíla úr gagnagrunni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
<source>Styles related to the layer</source>
<translation>Stílar tengdir laginu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
<source>Other styles on the database</source>
<translation>Aðrir stílar í í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
<source>Delete Style</source>
<translation>Eyða stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="106"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Hlaða inn stíl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorFiltersModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="304"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="307"/>
<source>Prefix</source>
<translation>Forskeyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="310"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Virkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="313"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="316"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Uppsetning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorOptionsWidgetBase</name>
<message>
<source>Spatial Bookmarks Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir staðbókamerki</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="vanished">Stilla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLocatorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="39"/>
<source>Type to locate (⌘K)</source>
<translation>Skrifa til að finna (⌘K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="41"/>
<source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
<translation>Skrifa til að finna (Ctrl+K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="280"/>
<source>&lt;type here&gt;</source>
<translation>&lt;skrifaðu hér&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="297"/>
<source>Configure…</source>
<translation>Stilla…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Hreinsa val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select connections to import</source>
<translation>Veldu tengingar til að flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Import</source>
<translation>Innlestur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Export/Import Error</source>
<translation>Innflutnings/Útflutningsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Save Connections</source>
<translation>Vista tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="144"/>
<source>Saving Connections</source>
<translation>Vista teningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="677"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="704"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="764"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="846"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="936"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1026"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1053"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1140"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1202"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1282"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1309"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
<source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá WMS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="765"/>
<source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá WFS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
<source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá WCS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/>
<source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá PostGIS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="337"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/>
<source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá MSSQL-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1114"/>
<source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá DB2-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1203"/>
<source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá GeoNode-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1283"/>
<source>The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="678"/>
<source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá %1-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Innlestrar/útlestrarvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
<source>You should select at least one connection from list.</source>
<translation>Þú verður að velja a.m.k. eina tengingu úr lista.</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections</source>
<translation type="vanished">Vista tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Saving connections</source>
<translation type="vanished">Vista teningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation>Get ekki skrifað í skrá %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Loading connections</source>
<translation type="vanished">Les inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation>Get ekki lesið skrá %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="287"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Þáttunarvilla í línu %1 dálki %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá WMS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá WFS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá WCS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá PostGIS-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá MSSQL-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1027"/>
<source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
<translation>Skráin er ekki gild skiptiskrá Oracle-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an DB2 connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá DB2-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gild skiptiskrá %1-tenginga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1054"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1141"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1310"/>
<source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Tenging við nafnið &apos;%1&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
<message>
<source>Manage connections</source>
<translation type="vanished">Stjórna tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Manage Connections</source>
<translation>Stjórna tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Select connections to export</source>
<translation>Veldu tengingar til að flytja út</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="104"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation>Myndflötur korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="584"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="607"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="606"/>
<source>Canvas refresh: %1 ms</source>
<translation>Endurnýjun myndflatar: %1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="960"/>
<source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="960"/>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1083"/>
<source>No extent could be determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1028"/>
<source>Pan to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1045"/>
<source>Feature does not have a geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1049"/>
<source>Feature geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1007"/>
<source>Zoom to feature id failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1062"/>
<source>Feature not found</source>
<translation>Fitja fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1083"/>
<source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="78"/>
<source>Set View Theme</source>
<translation>Setja þema fyrir sýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
<source>View Settings</source>
<translation>Stillingar sýnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="397"/>
<source>Change Map CRS (%1)…</source>
<translation>Skipta um viðmiðskerfi korts (%1)…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="399"/>
<source>No projection</source>
<translation>Engin vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="409"/>
<source>(default)</source>
<translation>(sjálfgefið)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Map Canvas</source>
<translation>Myndflötur korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Set Map CRS…</source>
<translation>Setja viðmiðskerfi korts…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Set Map CRS</source>
<translation>Setja viðmiðskerfi korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="68"/>
<source>Rename View…</source>
<translation>Endurnefna sýn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="71"/>
<source>Rename View</source>
<translation>Endurnefna sýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Zoom to &amp;Selection</source>
<translation>Renna að &amp;vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Zoom to &amp;Layer</source>
<translation>Renna að &amp;lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Zoom &amp;Full</source>
<translation>&amp;Fullur aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="109"/>
<source>Show Annotations</source>
<translation>Birta glósur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Show Cursor Position</source>
<translation>Sýna staðsetningu bendils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="125"/>
<source>Show Main Canvas Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Show Labels</source>
<translation>Sýna merkingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
<message>
<source>Indexing data...</source>
<translation type="vanished">Lykla gögn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="65"/>
<source>Indexing data…</source>
<translation>Lykla gögn…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvasTracer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="78"/>
<source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="87"/>
<source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="93"/>
<source>Tracing</source>
<translation>Rakning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/>
<source>From map canvas</source>
<translation>Frá myndfleti korts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
<message>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="vanished">Sláðu inn hnit korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter Map Coordinates</source>
<translation>Sláðu inn hnit korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Y / North</source>
<translation>Y / Norður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
<source>X / East</source>
<translation>X / Austur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="741"/>
<source>Specify CRS for layer %1</source>
<translation>Tilgreindu viðmiðskerfi fyrir lagið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="919"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="958"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1488"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1524"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>Innlestur stílskráar %1 mistókst vegna:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1387"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1400"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Gat ekki vistað táknun vegna:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1177"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1450"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
<translation>Mappan sem inniheldur gagnasafnið verður að vera skrifanleg!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="262"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="944"/>
<source>Style not found in database</source>
<translation>Still fannst ekki í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="963"/>
<source>Metadata not found in database</source>
<translation>Lýsigögn fundust ekki í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="986"/>
<source>Loading metadata file %1 failed because:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1030"/>
<source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1194"/>
<source>Created default metadata file as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1464"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Sjálfgefin stílskrá búin til sem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1207"/>
<source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1210"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>Villa: Mistókst að búa til sjálfgefna stílskrá sem %1. Athugaðu heimildir skráar og prófaðu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1225"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>Gat ekki opnað gagnagrunn notanda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1252"/>
<source>The metadata table could not be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1255"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>Ekki tókst að búa til stíltöflu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1281"/>
<source>The metadata %1 was saved to database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1285"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>Stíllinn %1 var vistaður í gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1315"/>
<source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1319"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>Stillinn %1 var uppfærður í gagnagrunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1329"/>
<source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1333"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>Ekki tókst að uppfæra stílinn %1 í gagnagrunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1344"/>
<source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1348"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>Ekki tókst að bætta stílnum %1 í gagnagrunn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1469"/>
<source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>Villa: Mistókst að búa til SLD-stílskrá sem %1. Athugaðu heimildir skráar og prófaðu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1493"/>
<source>Unable to open file %1</source>
<translation>Get ekki opnað skrána %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1009"/>
<source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
<translation>Rótarstak &lt;qgis&gt; fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the layers</source>
<translation>Fjölvalsreitur sem sýnir öll lögin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
<translation>Fjölvalsreitur sem sýnir öll lögin sem skráð eru í QGIS. Lögin geta verið síuð eftir tegund þeirra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerModel</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="242"/>
<source>%1 [%2]</source>
<translation>%1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="296"/>
<source>%1 (%2 - %3)</source>
<translation>%1 (%2 - %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="298"/>
<source>%1 (%2) </source>
<translation>%1 (%2) </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Fjarlægja núverandi</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="vanished">Bæta við...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Current...</source>
<translation type="vanished">Endurnefna núverandi...</translation>
</message>
<message>
<source>(default)</source>
<translation type="vanished">(sjálfgefið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
<source>Add…</source>
<translation>Bæta við…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
<source>Rename Current…</source>
<translation>Endurnefna núverandi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="101"/>
<source>New style</source>
<translation>Nýr stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="167"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Heiti stíls:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="166"/>
<source>Rename style</source>
<translation>Endurnefna stíl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="32"/>
<source>default</source>
<translation>sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
<source>Remove Current</source>
<translation>Fjarlægja núverandi</translation>
</message>
<message>
<source>Save as default</source>
<translation type="vanished">Vista sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default</source>
<translation type="vanished">Endurheimta sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="324"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Hlaða inn stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Vista sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Endurheimta sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="142"/>
<source>New style</source>
<translation>Nýr stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="143"/>
<source>Style name:</source>
<translation>Heiti stíls:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="188"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Vista stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="189"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Vista sjálfgefinn stíl í: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="234"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="235"/>
<source>Local database</source>
<translation>Staðvær gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Gagnagrunnur hjá gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="278"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Sjálfgefinn still</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Hlaða sjálfgefnum stíl inn úr: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Hlaðið inn frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="252"/>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation>Enginn sjálfgefinn stíll fannst fyrir þetta lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="297"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS-stílskrá fyrir lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD-skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRenderer</name>
<message>
<source>Transform error caught: %1</source>
<translation type="vanished">Villa fannst í umvörpun: %1</translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererJob</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="265"/>
<source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="333"/>
<source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
<translation>Ekki nóg minni fyrir mynd %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="382"/>
<source>Insufficient memory for label image %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="517"/>
<source>Labeling</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="523"/>
<source>%1 ms: %2</source>
<translation>%1 msek: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="525"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapRendererTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="28"/>
<source>Saving as image</source>
<translation>Vista sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="37"/>
<source>Rendering to painter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save Map as Image</source>
<translation>Vista kort sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="32"/>
<source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="36"/>
<source>Rasterize map</source>
<translation>Rasta kortið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="46"/>
<source>Save world file</source>
<translation>Vista skrá með kortheimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="56"/>
<source>Draw annotations</source>
<translation>Teikna glósur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="66"/>
<source>Draw active decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="76"/>
<source>Output height</source>
<translation>Hæð frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="83"/>
<source>Output width</source>
<translation>Breidd frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="155"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="143"/>
<source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
<translation>Læsa stærðarhlutföllum (einnig þegar kortvídd er teiknuð á myndflöt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="176"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="183"/>
<source> dpi</source>
<translation> pát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="202"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="212"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>Draw active decorations: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="78"/>
<source>none</source>
<translation>ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="102"/>
<source>The following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="112"/>
<source>Save Map as PDF</source>
<translation>Vista kort sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="116"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Afrita á klippispjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="416"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="421"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Vista sem mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="416"/>
<source>Could not allocate required memory for image</source>
<translation>Gat ekki tekið frá minni fyrir myndina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="359"/>
<source>Successfully copied map to clipboard</source>
<translation>Afritun korts á klippispjald tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="463"/>
<source>Save as PDF</source>
<translation>Vista sem PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="368"/>
<source>Could not copy the map to clipboard</source>
<translation>Gat ekki afritað kortið á klippispjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Veldu skráarheiti til að vista mynd af kortinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="458"/>
<source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
<translation>Tókst að vista kortið í &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="421"/>
<source>Could not save the map to file</source>
<translation>Gat ekki vistað kortið í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save map as</source>
<translation type="vanished">Vista kort sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="434"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="434"/>
<source>Save Map As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="463"/>
<source>Could not save the map to PDF</source>
<translation>Gat ekki vistað myndina í PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapSettingsAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="527"/>
<source>Synchronize View Center with Main Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="530"/>
<source>Synchronize View to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="533"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="547"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="548"/>
<source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
<translation>Núverandi réttsælis snúningur korts í gráðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="550"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="566"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Stækkunarstig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="571"/>
<source>Magnification</source>
<translation>Stækkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="575"/>
<source>Synchronize Scale</source>
<translation>Samræma kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="579"/>
<source>×</source>
<translation>×</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="584"/>
<source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="592"/>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Kvörðunargildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapThemes</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="136"/>
<source>Replace Theme</source>
<translation>Skipta út þema</translation>
</message>
<message>
<source>Add Theme...</source>
<translation type="vanished">Bæta við þema...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
<source>Add Theme…</source>
<translation>Bæta við þema…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
<source>Remove Current Theme</source>
<translation>Fjarlægja núverandi þema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>theme</source>
<translation>þema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
<source>Theme</source>
<translation>Þema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="110"/>
<source>Map Themes</source>
<translation>Kortaþemu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="111"/>
<source>Name of the new theme</source>
<translation>Heiti á nýju þema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="113"/>
<source>A theme with this name already exists.</source>
<translation>Þema með þessu nafni er þegar til staðar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
<translation>Ertu viss að þú viljir skipta út fyrirliggjandi þemanu “%1”?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
<source>Remove Theme</source>
<translation>Fjarlægja þema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
<translation>Ertu viss að þú viljir fjarlægja fyrirliggjandi þemað “%1”?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
<source>add feature</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
<source>Add feature</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddPart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="266"/>
<source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="270"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="155"/>
<source>Part added</source>
<translation>Hluta bætt við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="275"/>
<source>Could not add part. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
<source>Add part</source>
<translation>Bæta við hluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="118"/>
<source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="210"/>
<source>Add part: Feature geom is single part and you&apos;ve added more than one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="217"/>
<source>Selected feature is not multi part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="221"/>
<source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="225"/>
<source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="233"/>
<source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="237"/>
<source>Selected geometry could not be found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="46"/>
<source>Number of sides: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
<source>Add ring</source>
<translation>Bæta við hring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="83"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Bætti við hring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="111"/>
<source>the inserted ring is not closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="115"/>
<source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
<source>the inserted ring crosses existing rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="123"/>
<source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="127"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation>óþekkt villa átti sér stað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
<source>Could not add ring since %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCapture</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="88"/>
<source>Validation finished</source>
<translation>Sannvottun lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Validation started</source>
<translation type="vanished">Sannvottun hafin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="118"/>
<source>Changed properties for label</source>
<translation>Breytti eiginleikum merkis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="71"/>
<source>Segments are parallels</source>
<translation>Bútar eru samsíða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="197"/>
<source>Radius of the circle: </source>
<translation>Radíus hringsins: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="60"/>
<source>At least two segments are parallels</source>
<translation>Að minnsta kosti tveir bútar eru samsíða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="155"/>
<source>Radius: </source>
<translation>Radíus: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Eyða hluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="106"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Hluti marghluta fitju eytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="113"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Gat ekki fjarlægt valinn hlut.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="35"/>
<source>Delete ring</source>
<translation>Eyðingarhringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="70"/>
<source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
<translation>Eyðingarhring er aðeins hægt að nota á flákalagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Hring eytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="45"/>
<source>Digitize feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="119"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="138"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="241"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="218"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="225"/>
<source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="320"/>
<source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="141"/>
<source>No active vector layer</source>
<translation>Ekkert virkt vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="146"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Lag er óbreytanlegt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFeatureAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="62"/>
<source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="75"/>
<source>The active vector layer has no defined actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Engar fitjur fundust á þessari staðsetningu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolFillRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="68"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="89"/>
<source>Ring added and filled</source>
<translation>Fylltum hring var bætt við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="102"/>
<source>a problem with geometry type occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="106"/>
<source>the inserted Ring is not closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="110"/>
<source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
<source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="118"/>
<source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="122"/>
<source>an unknown error occurred</source>
<translation>óþekkt villa átti sér stað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="124"/>
<source>could not add ring since %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="134"/>
<source>Ring filled</source>
<translation>Hringur fylltur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="140"/>
<source>No ring found to fill.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="132"/>
<source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation type="vanished">Greini á %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="163"/>
<source>Identifying on %1…</source>
<translation>Greini á %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="176"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation>Auðkenningu lokið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="633"/>
<source>(clicked coordinate X)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="634"/>
<source>(clicked coordinate Y)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>feature id</source>
<translation type="vanished">fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>new feature</source>
<translation>ný fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>Feature ID</source>
<translation>Fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
<source>Closest vertex number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="423"/>
<source>Parts</source>
<translation>Hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="425"/>
<source>Part number</source>
<translation>Númer hlutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="441"/>
<source>Length (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="445"/>
<source>Length (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="479"/>
<source>Area (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="483"/>
<source>Area (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="490"/>
<source>Perimeter (Ellipsoidal, %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="494"/>
<source>Perimeter (Cartesian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="497"/>
<source>Vertices</source>
<translation>Brotpunktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="460"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation>Fyrsta X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="462"/>
<source>firstY</source>
<translation>Fyrsta Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="465"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation>Síðasta X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="467"/>
<source>lastY</source>
<translation>Síðasta Y</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="vanished">Svæði</translation>
</message>
<message>
<source>Perimeter</source>
<translation type="vanished">Umgjörð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="647"/>
<source>no data</source>
<translation>engin gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="686"/>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="747"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="748"/>
<source>Identify error</source>
<translation>Bera kennsl á villu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="52"/>
<source>Identify</source>
<translation>Bera kennsl á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="56"/>
<source>Show attribute table</source>
<translation>Birta eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="140"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation>Engar fitjur fundust á þessari staðsetningu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="26"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Bera kennsl á fitju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
<source>Measure angle</source>
<translation>Mæla horn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="40"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Flytja fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="151"/>
<source>Move features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="152"/>
<source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Fitja flutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
<source>Feature copied and moved</source>
<translation>Fitja afrituð og færð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="29"/>
<source>Move label</source>
<translation>Færa merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="166"/>
<source>Moved label</source>
<translation>Færði merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<source>Could not snap to a feature in the current layer.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki gripið í fitju á núverandi lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>Inserted vertex</source>
<translation type="vanished">Innsettur brotpunktur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="110"/>
<source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="319"/>
<source>Generated geometry is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="324"/>
<source>Offset curve</source>
<translation>Hliðra ferli</translation>
</message>
<message>
<source>Offset: </source>
<translation type="vanished">Hliðrun: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="605"/>
<source>Creating offset geometry failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="117"/>
<source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="137"/>
<source>Offset symbol</source>
<translation>Tákn fyrir hliðrun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="28"/>
<source>Pan</source>
<translation>Hliðra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPinLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
<source>Pin labels</source>
<translation>Festa merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="363"/>
<source>Pinned label</source>
<translation>Fest merking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="376"/>
<source>Unpinned label</source>
<translation>Laus merking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="454"/>
<source>Pinned diagram</source>
<translation>Fest skýringamynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="462"/>
<source>Unpinned diagram</source>
<translation>Laus skýringamynd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolPointSymbol</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="59"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="61"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="135"/>
<source>Reshape</source>
<translation>Endurforma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="161"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="169"/>
<source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="266"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation>Gat ekki fundið nálæga fitju á núverandi lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="377"/>
<source>Features Rotated</source>
<translation>Fitjum snúið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotateLabel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="179"/>
<source>Rotated label</source>
<translation>Snúið merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="109"/>
<source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="163"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Snúa merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="vanished">Velja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
<source>Select features</source>
<translation>Veldu fitjur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
<message>
<source>Select features</source>
<translation type="vanished">Veldu fitjur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelectionHandler</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselectionhandler.cpp" line="364"/>
<source>Selection radius:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="36"/>
<source>Show/hide labels</source>
<translation>Birta/Fela merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Hid labels</source>
<translation>Faldi merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="136"/>
<source>Showed labels</source>
<translation>Birti merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="210"/>
<source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Lögun einfölduð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="391"/>
<source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
<translation>Gat ekki fundið nálæga fitju á núverandi lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="491"/>
<source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="494"/>
<source>Simplification failed!</source>
<translation>Einföldun mistókst!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="75"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Villa tengd umvörpun hnita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="76"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="95"/>
<source>Features split</source>
<translation>Fitjum skipt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="101"/>
<source>No features were split</source>
<translation>Engum fitjum var skipt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="102"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="126"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Engar skiptingar á fitjum framkvæmdar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="127"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="110"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
<source>Split features</source>
<translation>Kljúfa fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="118"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitParts</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="74"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Villa tengd umvörpun hnita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="75"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="93"/>
<source>Parts split</source>
<translation>Skipta hlutum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="99"/>
<source>No parts were split</source>
<translation>Engum hlutum var skipt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="100"/>
<source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="115"/>
<source>No part split done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="125"/>
<source>An error occurred during splitting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
<source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
<source>Split parts</source>
<translation>Skipta hlutum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
<source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="124"/>
<source>Split error</source>
<translation>Villa í skiptingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolZoom</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="35"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Aðdráttur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
<message>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation type="vanished">Aðlaga kvarðasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Size range</source>
<translation type="vanished">Svið stærða</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum size:</source>
<translation type="vanished">Lágmarksstærð:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum size:</source>
<translation type="vanished">Hámarksstærð:</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="vanished"> mm</translation>
</message>
<message>
<source>Scale only within the following size range:</source>
<translation type="vanished">Kvarða einungis innan eftirfarandi stærðarsviðs:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale range</source>
<translation type="vanished">Svið kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale:</source>
<translation type="vanished">Hámarkskvarði:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale:</source>
<translation type="vanished">Lágmarkskvarði:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="281"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation>Aðlaga kvarðasvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation>Aðlaga kvarðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Svið kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="40"/>
<source>Scale only within the following map unit scale range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Minimum scale</source>
<translation>Lágmarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="76"/>
<source>Maximum scale</source>
<translation>Hámarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="99"/>
<source>Size range</source>
<translation>Svið stærða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="111"/>
<source>Minimum size</source>
<translation>Lágmarksstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Maximum size</source>
<translation>Hámarksstærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="141"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Scale only within the following size range</source>
<translation>Kvarða einungis innan eftirfarandi stærðarsviðs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">strengur </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
<source>Reset Master Password</source>
<translation>Endursetja aðallykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
<source>Enter CURRENT master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="37"/>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="61"/>
<source>Required</source>
<translation>Krafist</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="vanished">Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="51"/>
<source>Enter NEW master authentication password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="83"/>
<source>Keep backup of current database</source>
<translation>Halda öryggisafriti af núverandi gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="100"/>
<source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mæla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
<source>Total</source>
<translation>Samtals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
<source>Info</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="43"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="48"/>
<source>&amp;Configuration</source>
<translation>&amp;Uppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="301"/>
<source>The calculations are based on:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/>
<source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="382"/>
<source>Units are unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="320"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="331"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="401"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="408"/>
<source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mæla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="381"/>
<source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="390"/>
<source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS transformation is turned off.</source>
<translation type="vanished">Slökkt er á umvörpun viðmiðskerfis verkefnisins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="409"/>
<source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/>
<source>The value is converted from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure (OTF off)</source>
<translation type="vanished">Mæla (OTF slökkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="339"/>
<source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="332"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure (OTF on)</source>
<translation type="vanished">Mæla (OTF kveikt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="402"/>
<source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="460"/>
<source>Segments [%1]</source>
<translation>Bútar [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="464"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="549"/>
<source>map units</source>
<translation>mælieiningar korts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation type="vanished">Röng niðurstaða mælinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="82"/>
<source>Incorrect Measure Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="83"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Þetta landakort er skilgreint í landfræðilegu hnitakerfi (lengd/breidd) en mörk kortsins líta út fyrir að vera í raun varpað hnitakerfi (t.d. Mercator). Ef það er raunin, verða niðurstöður mælinga á línum og flatarmáli rangar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Til að laga þetta, verður að stilla viðeigandi hnitakerfi í valmyndinni &lt;tt&gt;Stillingar:Eiginleikarar verks&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="149"/>
<source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMemoryProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="68"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Heiltala (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="91"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Texti (strengur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="79"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="80"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="81"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Heiltala (smallint- 16 bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Heiltala (integer -32bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="86"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Heiltala (integer -64bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Rauntala (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Rauntala (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Texti, ótakmörkuð lengd (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="370"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="383"/>
<source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="247"/>
<source>Skip attribute</source>
<translation>Sleppa eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="144"/>
<source>Id</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="167"/>
<source>Merge</source>
<translation>Sameina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
<source>Feature %1</source>
<translation>Fitja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Keðjumyndun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="248"/>
<source>Manual value</source>
<translation>Handvirkt gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="338"/>
<source>Skipped</source>
<translation>Sleppt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation type="vanished">Sameina eigindi fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge Feature Attributes</source>
<translation>Sameina eigindi fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Taka eigindi frá valinni fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Fjarllægja fitju úr vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
<source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
<translation>Frumstillir öll gagnasvið á &apos;Sleppa&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Skip all fields</source>
<translation>Sleppa öllum gagnasviðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="733"/>
<source>In Project</source>
<translation>Í verkefni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeshMemoryDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="70"/>
<source>Invalid mesh definition, does not contain 2 sections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="91"/>
<source>Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="115"/>
<source>Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="125"/>
<source>Invalid mesh definition, vertex index must be positive value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="131"/>
<source>Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="153"/>
<source>Invalid dataset definition, does not contain 3 sections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="175"/>
<source>Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="194"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="216"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="229"/>
<source>Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="254"/>
<source>Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="264"/>
<source>Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="304"/>
<source>Unable to add dataset to invalid mesh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="67"/>
<source>Remaining messages</source>
<translation>Eftirliggjandi skilaboð</translation>
</message>
<message>
<source>Close all</source>
<translation type="vanished">Loka öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="73"/>
<source>Close All</source>
<translation>Loka öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="79"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="277"/>
<source>Messages</source>
<translation>Skilaboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="310"/>
<source>Show more</source>
<translation>Birta meira</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="372"/>
<source>%n more</source>
<comment>unread messages</comment>
<translation>
<numerusform>%n til viðbótar</numerusform>
<numerusform>%n til viðbótar</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageLogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Log</source>
<translation>QGIS annáll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="58"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS skilaboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ekki birta þessi skilaboð aftur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Identification</source>
<translation type="vanished">Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<source>Identifier</source>
<translation type="vanished">Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<source>Set from layer</source>
<translation type="vanished">Stilla eftir lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Tungumál</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="vanished">Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Kóðun</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="vanished">Flokkar</translation>
</message>
<message>
<source>Available categories</source>
<translation type="vanished">Tiltækir flokkar</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new category</source>
<translation type="vanished">Búa til nýjan flokk</translation>
</message>
<message>
<source>Add category to selection</source>
<translation type="vanished">Bæta flokki við valið</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category from selection</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja flokk úr vali</translation>
</message>
<message>
<source>ISO categories</source>
<translation type="vanished">ISO-flokkar</translation>
</message>
<message>
<source>Chosen categories</source>
<translation type="vanished">Valdir flokkar</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="vanished">Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<source>Access</source>
<translation type="vanished">Aðgangur</translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation type="vanished">Gjöld</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation type="vanished">Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<source>Add license</source>
<translation type="vanished">Bæta við notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Rights (attribution or copyright)</source>
<translation type="vanished">Réttindi (tilvísun eða höfundarréttur)</translation>
</message>
<message>
<source>Constraints</source>
<translation type="vanished">Hömlur</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi </translation>
</message>
<message>
<source>Set CRS from layer</source>
<translation type="vanished">Stilla viðmiðskerfi eftir lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Set CRS from provider</source>
<translation type="vanished">Setja hnitaviðmiðskerfi frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<source>Z Maximum</source>
<translation type="vanished">Z-hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Z Minimum</source>
<translation type="vanished">Z-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="vanished">Nei</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="vanished">Til</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="vanished">Tengiliður</translation>
</message>
<message>
<source>Position/title of contact</source>
<translation type="vanished">Staða/titill tengiliðar</translation>
</message>
<message>
<source>Name of contact</source>
<translation type="vanished">Nafn tengiliðar</translation>
</message>
<message>
<source>Role of contact</source>
<translation type="vanished">Hlutverk tengiliðar</translation>
</message>
<message>
<source>Role</source>
<translation type="vanished">Hlutverk</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<source>Phone number</source>
<translation type="vanished">Símanúmer</translation>
</message>
<message>
<source>Fax number</source>
<translation type="vanished">Faxnúmer</translation>
</message>
<message>
<source>Fax</source>
<translation type="vanished">Símbréf</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation type="vanished">Stofnun</translation>
</message>
<message>
<source>custodian</source>
<translation type="vanished">ábyrgðaraðili</translation>
</message>
<message>
<source>distributor</source>
<translation type="vanished">dreifingaraðili</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation type="vanished">eigandi</translation>
</message>
<message>
<source>Electronic mail address</source>
<translation type="vanished">Rafrænt póstfang</translation>
</message>
<message>
<source>Voice</source>
<translation type="vanished">Talskilaboð</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">Heimilisfang</translation>
</message>
<message>
<source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
<translation type="vanished">Tegund heimilisfangs, t.d. &apos;postal&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Postal Code</source>
<translation type="vanished">Póstnúmer</translation>
</message>
<message>
<source>Postal (or ZIP) code</source>
<translation type="vanished">Póstnúmer/kóði</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation type="vanished">Borg</translation>
</message>
<message>
<source>City or locality name</source>
<translation type="vanished">Nafn borgar eða sveitarfélags</translation>
</message>
<message>
<source>Administrative Area</source>
<translation type="vanished">Stjórnsýsluumdæmi</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="vanished">Land</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation type="vanished">Tölvupóstur</translation>
</message>
<message>
<source>Add address</source>
<translation type="vanished">Bæta við heimilisfangi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Address</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja heimilisfang</translation>
</message>
<message>
<source>Links</source>
<translation type="vanished">Tenglar</translation>
</message>
<message>
<source>Add link</source>
<translation type="vanished">Bæta við tengli</translation>
</message>
<message>
<source>Remove link</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja tengil</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="vanished">Vinnsluferill</translation>
</message>
<message>
<source>History about the dataset.</source>
<translation type="vanished">Vinnsluferill gagnasettsins</translation>
</message>
<message>
<source>Validation</source>
<translation type="vanished">Fullgilding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Farming</source>
<translation>Landbúnaður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Location</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Intelligence Military</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Transportation</source>
<translation>Samgöngur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Structure</source>
<translation>Uppbygging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Inland Waters</source>
<translation>Ferskvatn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Planning Cadastre</source>
<translation>Skipulagskort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Geoscientific Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Health</source>
<translation>Heilsutengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Biota</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Oceans</source>
<translation>Úthöf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
<source>Environment</source>
<translation>Kerfisumhverfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Utilities Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Economy</source>
<translation>Hagfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Society</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
<source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
<source>Constraint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>MIME</source>
<translation>MIME-tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="136"/>
<source>dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="137"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Gagnasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>project</source>
<translation>verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="145"/>
<source>Project</source>
<translation>Verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="154"/>
<source>This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="155"/>
<source>%1 categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="156"/>
<source>Contacts related to the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="157"/>
<source>Links describe ancillary resources and information related to this %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="158"/>
<source>History about the %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="159"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>Set from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
<source>layer</source>
<translation>lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="385"/>
<source>undefined %1</source>
<translation>óskilgreint %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="243"/>
<source>New Licence</source>
<translation>Nýtt notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="265"/>
<source>New Right</source>
<translation>Ný réttindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="305"/>
<source>CRS: %1 - %2</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="311"/>
<source>Same as layer properties and provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="315"/>
<source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="319"/>
<source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="323"/>
<source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="328"/>
<source>CRS: Not set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="341"/>
<source>postal</source>
<translation>póstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="402"/>
<source>New History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="804"/>
<source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1046"/>
<source>New Category</source>
<translation>Nýr flokkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1047"/>
<source>New Category:</source>
<translation>Nýr flokkur:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMetadataWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="42"/>
<source>Identification</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="98"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="91"/>
<source>Parent identifier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="117"/>
<source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="108"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="359"/>
<source>Set from layer</source>
<translation>Stilla eftir lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="149"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="226"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="233"/>
<source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="136"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="156"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="169"/>
<source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="159"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1234"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="203"/>
<source>Creation date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="210"/>
<source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="236"/>
<source>Author</source>
<translation>Höfundur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="259"/>
<source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="249"/>
<source>Language</source>
<translation>Tungumál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="269"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="285"/>
<source>Free-form description of the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="272"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="340"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="379"/>
<source>Categories</source>
<translation>Flokkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="415"/>
<source>ISO categories</source>
<translation>ISO-flokkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="422"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="530"/>
<source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="458"/>
<source>Add selected ISO categories to metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="472"/>
<source>Add a new custom category to the metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="492"/>
<source>Remove selected categories from metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="523"/>
<source>Chosen categories</source>
<translation>Valdir flokkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="549"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="634"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="583"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1434"/>
<source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="597"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1448"/>
<source>Removes a specified vocabulary.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="613"/>
<source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="629"/>
<source>Concept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="643"/>
<source>Access</source>
<translation>Aðgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="679"/>
<source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="686"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="696"/>
<source>Any fees associated with using the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="689"/>
<source>Fees</source>
<translation>Gjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="705"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="752"/>
<source>A list of licenses associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="708"/>
<source>Licenses</source>
<translation>Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="728"/>
<source>Add license</source>
<translation>Bæta við notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="739"/>
<source>Remove license</source>
<translation>Fjarlægja notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="768"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="778"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="825"/>
<source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="781"/>
<source>Rights (attribution or copyright)</source>
<translation>Réttindi (tilvísun eða höfundarréttur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="801"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="854"/>
<source>Add Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="865"/>
<source>Remove Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="834"/>
<source>Constraints</source>
<translation>Hömlur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="896"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="902"/>
<source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="909"/>
<source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="912"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="933"/>
<source>Set CRS from layer</source>
<translation>Stilla viðmiðskerfi eftir lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="946"/>
<source>Set CRS from provider</source>
<translation>Setja hnitaviðmiðskerfi frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="974"/>
<source>Z maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="988"/>
<source>Z minimum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1000"/>
<source>Temporal extent for this dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1009"/>
<source>From</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1023"/>
<source>To</source>
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1049"/>
<source>Contact</source>
<translation>Tengiliður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1109"/>
<source>Position/title of contact</source>
<translation>Staða/titill tengiliðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1092"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1126"/>
<source>Name of contact</source>
<translation>Nafn tengiliðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1099"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1170"/>
<source>Role of contact</source>
<translation>Hlutverk tengiliðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1102"/>
<source>Role</source>
<translation>Hlutverk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1112"/>
<source>Position</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1119"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1160"/>
<source>Organization contact belongs to/represents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1129"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1136"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1207"/>
<source>Phone number</source>
<translation>Símanúmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1150"/>
<source>Fax number</source>
<translation>Faxnúmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1153"/>
<source>Fax</source>
<translation>Símbréf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1163"/>
<source>Organization</source>
<translation>Stofnun</translation>
</message>
<message>
<source>custodian</source>
<translation type="vanished">ábyrgðaraðili</translation>
</message>
<message>
<source>distributor</source>
<translation type="vanished">dreifingaraðili</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation type="vanished">eigandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1200"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1285"/>
<source>Electronic mail address</source>
<translation>Rafrænt póstfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1210"/>
<source>Voice</source>
<translation>Talskilaboð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1217"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1242"/>
<source>Address</source>
<translation>Heimilisfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1237"/>
<source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
<translation>Tegund heimilisfangs, t.d. &apos;postal&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1245"/>
<source>Free-form physical address component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1250"/>
<source>Postal Code</source>
<translation>Póstnúmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1253"/>
<source>Postal (or ZIP) code</source>
<translation>Póstnúmer/kóði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1258"/>
<source>City</source>
<translation>Borg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1261"/>
<source>City or locality name</source>
<translation>Nafn borgar eða sveitarfélags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1266"/>
<source>Administrative Area</source>
<translation>Stjórnsýsluumdæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1269"/>
<source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1274"/>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1277"/>
<source>Free-form country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1288"/>
<source>Email</source>
<translation>Tölvupóstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1297"/>
<source>Add address</source>
<translation>Bæta við heimilisfangi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1308"/>
<source>Remove Address</source>
<translation>Fjarlægja heimilisfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1328"/>
<source>Links</source>
<translation>Tenglar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1334"/>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1383"/>
<source>a list of online resources associated with the resource.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1359"/>
<source>Add link</source>
<translation>Bæta við tengli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1370"/>
<source>Remove link</source>
<translation>Fjarlægja tengil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1403"/>
<source>History</source>
<translation>Vinnsluferill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1468"/>
<source>Validation</source>
<translation>Fullgilding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1474"/>
<source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="336"/>
<source>Show Non-Spatial Tables</source>
<translation>Birta óstaðlyklaðar töflur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Breyta tengingu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="342"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Breyta tengingu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="346"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ekki gilt lag!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Afrita fitjur...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Flytja inn lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="399"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Ekki vektorlag!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: Í lagi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="462"/>
<source>Import to MSSQL database</source>
<translation>Flytja inn í MSSQL gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Hætt við innflutning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="429"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnection</name>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="85"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="86"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Á að skrifa yfir eldri tengingu %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>Testing connection</source>
<translation>Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="151"/>
<source>……</source>
<translation>……</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Connection Failed</source>
<translation>Tenging mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
<source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="185"/>
<source>Error opening connection</source>
<translation>Villa við að opna tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New MSSQL connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja MSSQL tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
<source>Provider/DSN</source>
<translation>Þjónustuveita/DSN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
<source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Database details</source>
<translation>Ítarlegt um gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>Test Connection</source>
<translation>Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
<source>List Databases</source>
<translation>Telja upp gagnagrunna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New MSSQL Connection</source>
<translation>Búa til nýja MSSQL tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
<source>Connection Details</source>
<translation>Nánar um tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
<source>Connection name</source>
<translation>Heiti tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>Login</source>
<translation>Innskráning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nafn á nýju tengingunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Trusted Connection</source>
<translation>Treysta tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Einnig birta töflur án rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
<source>Use estimated table parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="152"/>
<source>8 Bytes integer</source>
<translation>8 bæta heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
<source>4 Bytes integer</source>
<translation>4 bæta heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
<source>2 Bytes integer</source>
<translation>2 bæta heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
<source>1 Bytes integer</source>
<translation>1 bætis heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Rauntala (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Rauntala (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="164"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Texti, föst lengd (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Texti, takmörkuð breytileg lengd (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
<source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
<source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Texti, ótakmörkuð lengd (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
<source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
<translation>Texti, ótakmörkuð lengd unicode (ntext)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="611"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSchemaItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="546"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 sem %2 í %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="568"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>sem rúmfræðilaus tafla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="147"/>
<source>Add MSSQL Table(s)</source>
<translation>Bæta við MSSQL-töflu(m)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="344"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="348"/>
<source>RegExp</source>
<translation>ReglSegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="356"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="360"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="376"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Aðallykilsdálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="384"/>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="232"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="234"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="268"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="269"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Velja töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="460"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Þú verður að velja töflu til að geta bætt við lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="631"/>
<source>MSSQL Provider</source>
<translation>MSSQL þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="610"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="653"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengjast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMssqlTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Aðallykilsdálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Velja við auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="81"/>
<source>Detecting…</source>
<translation>Kanna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="251"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="254"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Setja inn…</translation>
</message>
<message>
<source>Detecting...</source>
<translation type="vanished">Kanna...</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="116"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Setja inn...</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<source>No Geometry</source>
<translation type="vanished">Engin rúmfræði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
<message>
<source>Not set</source>
<translation type="vanished">Ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="73"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Engin bæting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Strekkja í lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Strekkja og afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="354"/>
<source>Red</source>
<translation>Rautt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
<source>Green</source>
<translation>Grænt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blátt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Bæting
birtuskila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Red band</source>
<translation>Rautt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Green band</source>
<translation>Grænt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Blátt tíðnisvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMultiEditToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="53"/>
<source>Set field for all selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset to original values</source>
<translation type="vanished">Frumstilla á upprunaleg gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="46"/>
<source>No Changes to Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
<source>Set %1 for All Selected Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="60"/>
<source>Reset to Original Values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="97"/>
<source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
<source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
<source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNativeAlgorithms</name>
<message>
<location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="114"/>
<source>QGIS (native c++)</source>
<translation>QGIS (innbyggt c++)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkAccessManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network request %1 timed out</source>
<translation>Netbeiðni %1 rann út á tíma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
<source>Network</source>
<translation>Netkerfi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcher</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="163"/>
<source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkContentFetcherTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetchertask.cpp" line="28"/>
<source>Fetching %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNetworkReplyParser</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="57"/>
<source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="61"/>
<source>String</source>
<translation>Textastrengur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="65"/>
<source>Real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="44"/>
<source>Integer</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="88"/>
<source>New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="83"/>
<source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="89"/>
<source>Name is a mandatory parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="vanished">Ógilt heiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="45"/>
<source>New auxiliary field parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="64"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
<message>
<source>Non spatial</source>
<translation type="vanished">Óstaðlyklað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="69"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>Multi point</source>
<translation type="vanished">Margpunkta</translation>
</message>
<message>
<source>Multi line</source>
<translation type="vanished">Marglínu</translation>
</message>
<message>
<source>Circular string</source>
<translation type="vanished">Hringlaga strengur</translation>
</message>
<message>
<source>Compound curve</source>
<translation type="vanished">Samsettur ferill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="92"/>
<source>Text data</source>
<translation>Textagögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="93"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Heiltala (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="94"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Heiltala (integer -64bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="97"/>
<source>Date&amp;time</source>
<translation>Dagsetning&amp;tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="113"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="114"/>
<source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid field name</source>
<translation type="vanished">Ógilt heiti gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists.</source>
<translation type="vanished">Skráin er nú þegar til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="321"/>
<source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="333"/>
<source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="340"/>
<source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="357"/>
<source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="260"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="67"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Engin lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>CircularString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="79"/>
<source>CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="80"/>
<source>CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
<source>MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="82"/>
<source>MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="197"/>
<source>Add Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="197"/>
<source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="259"/>
<source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="311"/>
<source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="261"/>
<source>Add new layer</source>
<translation>Bæta við nýju lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="vanished">Mistókst að búa til lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="470"/>
<source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Existing layer</source>
<translation type="vanished">Fyrirliggjandi lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="455"/>
<source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Ógilt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 er ógilt lag og ekki hægt að lesa inn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New GeoPackage Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation type="vanished">Bæta við heiltölu-auðkenni sem aðallykli í nýja laginu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="454"/>
<source>Create a spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>New field</source>
<translation>Nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="90"/>
<source>Maximum length</source>
<translation>Hámarkslengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Bæta gagnasviði á lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="119"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Bæta við lista yfir gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="133"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="334"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="143"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lengd / breidd sviðs&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="233"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="350"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Ítarlegir valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Auðkenni (t.d. stutt heiti) fyrir innihald lags sem lesanleg sé fyrir mannfólk&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="444"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="451"/>
<source>Create a spatial index for this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="163"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="382"/>
<source>Layer description</source>
<translation>Lýsing á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="175"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="188"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nafn á töflu í gagnagrunni&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="398"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lýsing á innihaldi lags sem lesanleg sé fyrir mannfólk&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="198"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Table name</source>
<translation>Heiti töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Layer identifier</source>
<translation>Kenni lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="405"/>
<source>Feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="421"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="271"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Listi yfir gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="296"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Eyða völdu gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Fjarlægja gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnection</name>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja %1 tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="45"/>
<source>Create a New %1 Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="58"/>
<source>all</source>
<translation>allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="59"/>
<source>off</source>
<translation>ekki notað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="61"/>
<source>UMN</source>
<translation>UMN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
<source>GeoServer</source>
<translation>GeoServer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="65"/>
<source>Auto-detect</source>
<translation>Finna sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="66"/>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="67"/>
<source>1.1</source>
<translation>1.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="68"/>
<source>2.0</source>
<translation>2.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="107"/>
<source>WCS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="188"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="197"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="198"/>
<source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation type="vanished">Hunsa stefnu áss (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="103"/>
<source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
<translation>Hunsa URI-slóð GetCoverage sem tiltekin er í getuupplýsingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="104"/>
<source>Ignore axis orientation</source>
<translation>Hunsa stefnu áss</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="189"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Á að skrifa yfir eldri tengingu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja WMS tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Lýsing tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<source>DPI-Mode</source>
<translation type="vanished">PÁT-hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="59"/>
<source>Version</source>
<translation>Útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select protocol version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Veldu útgáfu samskiptastaðals&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
<source>Max. number of features</source>
<translation>Hámarksfjöldi fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation type="vanished">Ef þjónustan notar grunnauðkenningu, settu inn notandanafn og lykilorð ef við á</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;User name</source>
<translation type="vanished">&amp;Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="212"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="231"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nafn á nýja tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="251"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>HTTP vistfang fyrir WMS-þjóninn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
<translation>Hunsa URI-slóð GetFeatureInfo sem tiltekin er í getuupplýsingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>WFS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
<translation>Hunsa stefnu áss (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="83"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
<translation>Hunsa URI-slóð GetMap/GetTile sem tiltekin er í getuupplýsingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="161"/>
<source>&amp;DPI-Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="181"/>
<source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
<translation>Hunsa stefnu áss (WMS 1.3/WMTS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="45"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
<source>Invert axis orientation</source>
<translation>Snúa við stefnu áss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a New Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="121"/>
<source>WMS/WMTS Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Smooth pixmap transform</source>
<translation>Mýkt umvörpun bitamynda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="171"/>
<source>Referer</source>
<translation>Tilvísandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="68"/>
<source>New scratch layer</source>
<translation>Nýtt krasslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="57"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Engin lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="58"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>LineString / CompoundCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Polygon / CurvePolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>MultiLineString / MultiCurve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPolygon / MultiSurface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
<source>New Temporary Scratch Layer</source>
<translation>Nýtt bráðabirgða-krasslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="45"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type and CRS</source>
<translation type="vanished">Gerð lögunar og viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation type="vanished">Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt; Bráðabirgða krasslög eru ekki vistuð og verður hent þegar QGIS er lokað.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewNameDialog</name>
<message>
<source>New name</source>
<translation type="vanished">Nýtt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="36"/>
<source>New Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>name</source>
<translation>heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
<source>base name</source>
<translation>grunnheiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="45"/>
<source>Enter new %1</source>
<translation>Settu inn nýtt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="49"/>
<source>Enter new %1 for %2</source>
<translation>Settu inn nýtt %1 fyrir %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="114"/>
<source>Full names</source>
<translation>Full nöfn</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="145"/>
<source>%n Name(s) %1 exists</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Name(s) %1 exists</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
<numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="149"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Tenging mistókst - yfirfarðu stillingar og prófaðu aftur.
Frekari villuupplýsingar:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Test Connection</source>
<translation>Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Tenging %1 tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="131"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="132"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Á að skrifa yfir eldri tengingu %1?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja OGR gagnagrunnstengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Upplýsingar um tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="98"/>
<source>&amp;Type</source>
<translation>&amp;Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="108"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="128"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="148"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nafn á nýju tengingunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="118"/>
<source>Host</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="138"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation type="vanished">&amp;Prófa tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="59"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Engin lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="63"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="64"/>
<source>MultiLine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="65"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="75"/>
<source>Text data</source>
<translation>Textagögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Rauntala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="138"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Ný SpatiaLite gagnagrunnsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="140"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
<source>SpatiaLite Database</source>
<translation>SpatiaLite gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
<source>Unable to open the database</source>
<translation>Gat ekki opna gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
<source>Failed to load SRIDS: %1</source>
<translation>Mistókst að hlaða SRID-staðviðmiðskerfsauðkennum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="287"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="288"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="289"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="290"/>
<source>Add new layer</source>
<translation>Bæta við nýju lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="349"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<source>Registered new database!</source>
<translation type="vanished">Skráði nýjan gagnagrunn!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="403"/>
<source>Unable to open the database: %1</source>
<translation>Get ekki opnað gagnagrunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="414"/>
<source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
<translation>Villa kom upp við gerð SpatiaLite töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="415"/>
<source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="435"/>
<source>Error Creating Geometry Column</source>
<translation>Villa við að bæta við rúmfræðidálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="436"/>
<source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="450"/>
<source>Error Creating Spatial Index</source>
<translation>Villa við að búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="451"/>
<source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
<translation>Mistókst að búa til staðlykil. Gagnagrunnurinn svaraði:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation type="vanished">Ógilt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 er ógilt lag og ekki hægt að lesa inn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
<message>
<source>New Spatialite Layer</source>
<translation type="vanished">Nýtt Spatialite-lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new Spatialite database</source>
<translation type="vanished">Búa til nýjan Spatialite gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="114"/>
<source>Name for the new layer</source>
<translation>Nafn á nýja lagið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Ítarlegir valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<source>geometry</source>
<translation type="vanished">rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>MultiPoint</source>
<translation type="vanished">Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation type="vanished">Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation type="vanished">Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="180"/>
<source>Spatial Reference Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation>Tilgreinið hnitaviðmiðskerfi fyrir rúmfræði lagsins.</translation>
</message>
<message>
<source>Specify CRS</source>
<translation type="vanished">Tilgreindu viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="408"/>
<source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
<translation>Bæta við heiltölu-auðkenni sem aðallykli í nýja laginu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Create an autoincrementing primary key</source>
<translation>Búa til stighækkandi aðallykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="212"/>
<source>New field</source>
<translation>Nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
<source>New SpatiaLite Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
<source>Create a new SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="91"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="121"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="149"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="156"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
<source>A field name</source>
<translation>Heiti gagnasviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Bæta gagnasviði á lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Bæta við lista yfir gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="302"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Listi yfir gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="356"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Eyða völdu gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="359"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Fjarlægja gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="401"/>
<source>Name of the geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="224"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="324"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="52"/>
<source>Text data</source>
<translation>Textagögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Rauntala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="61"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="127"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="71"/>
<source>Comma Separated Value</source>
<translation>Gildi aðgreind með kommu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="72"/>
<source>GML</source>
<translation>GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="73"/>
<source>Mapinfo File</source>
<translation>Mapinfo-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Vista lag sem...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="260"/>
<source>File format</source>
<translation>Skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="160"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>New field</source>
<translation>Nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="165"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="97"/>
<source>Add field to list</source>
<translation>Bæta gagnasviði á lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="103"/>
<source>Add to fields list</source>
<translation>Bæta við lista yfir gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Fields list</source>
<translation>Listi yfir gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Delete selected field</source>
<translation>Eyða völdu gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Remove field</source>
<translation>Fjarlægja gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="270"/>
<source>File name</source>
<translation>Skráarnafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="277"/>
<source>Include Z dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
<source>Include M values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="39"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>New Shapefile Layer</source>
<translation>Nýtt shapefile-lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="170"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="225"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
<source>File encoding</source>
<translation>Kóðun skráar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditor</name>
<message>
<source>Vertex Editor</source>
<translation type="vanished">Brotpunktaritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNodeEditorModel</name>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>y</source>
<translation type="vanished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="vanished">z</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="vanished">m</translation>
</message>
<message>
<source>r</source>
<translation type="vanished">r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
<source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownload</name>
<message>
<source>Cannot open output file: %1</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað frálagsskrá: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDownloadDialog</name>
<message>
<source>Download OpenStreetMap data</source>
<translation type="vanished">Sækja gögn frá OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>From map canvas</source>
<translation type="vanished">Frá myndfleti korts</translation>
</message>
<message>
<source>From layer</source>
<translation type="vanished">Af lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="vanished">Handvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap skrár (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>Download error</source>
<translation type="vanished">Villa við að sækja gögn</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap download</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap niðurhal</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform canvas extent.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki umvarpað kortvídd myndflatar.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not transform layer extent.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki umvarpað kortvídd lags.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to abort download?</source>
<translation type="vanished">Viltu hætta niðurhali?</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed.
%1</source>
<translation type="vanished">Niðurhal mistókst.
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMExportDialog</name>
<message>
<source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
<translation type="vanished">Flytja OpenStreetMap grannfræði út í SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<source>Input DB file</source>
<translation type="vanished">DB-inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Export type</source>
<translation type="vanished">Tegund útflutnings</translation>
</message>
<message>
<source>Points (nodes)</source>
<translation type="vanished">Punktar (hnútar)</translation>
</message>
<message>
<source>Polylines (open ways)</source>
<translation type="vanished">Bútalínur (opnar leiðir)</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons (closed ways)</source>
<translation type="vanished">Marghyrningar (lokaðar leiðir)</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer name</source>
<translation type="vanished">Heiti frálagslags</translation>
</message>
<message>
<source>Exported tags</source>
<translation type="vanished">Útfluttir merkimiðar</translation>
</message>
<message>
<source>Load from DB</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn úr gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation type="vanished">Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load into canvas when finished</source>
<translation type="vanished">H&amp;laða á myndflöt þegar er lokið</translation>
</message>
<message>
<source>Tag</source>
<translation type="vanished">Merkimiði</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Not null</source>
<translation type="vanished">Ekki núll</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">SQLite gagnagrunnar (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open database:
%1</source>
<translation type="vanished">Get ekki opnað gagnagrunn:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap export</source>
<translation type="vanished">Flytja úr OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Export has been successful.</source>
<translation type="vanished">Útflutningur tókst.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Mistókst að flytja út OSM-gögn:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="vanished">Velja allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMImportDialog</name>
<message>
<source>OpenStreetMap Import</source>
<translation type="vanished">Flytja inn í OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Input XML file (.osm)</source>
<translation type="vanished">XML-inntaksskrá (.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output SpatiaLite DB file</source>
<translation type="vanished">Setja út SpatiaLite DB gagnagrunnsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
<translation type="vanished">Búa til tengingu (SpatiaLite) eftir innflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Connection name</source>
<translation type="vanished">Heiti tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
<translation type="vanished">OpenStreetMap skrár (*.osm)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite databases (*.db)</source>
<translation type="vanished">SQLite gagnagrunnar (*.db)</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap import</source>
<translation type="vanished">Flytja inn í OpenStreetMap</translation>
</message>
<message>
<source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnsskrá frálags er nú þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import OSM data:
%1</source>
<translation type="vanished">Mistókst að flytja inn OSM-gögn:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import has been successful.</source>
<translation type="vanished">Innflutningur tókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="138"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="142"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="80"/>
<source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
<translation>Bæta við lögum frá %1-þjóni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Bæta völdum lögum við kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
<source>Always cache</source>
<translation>Alltaf í skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
<source>Prefer cache</source>
<translation>Hygla skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
<source>Prefer network</source>
<translation>Hygla netkerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
<source>Always network</source>
<translation>Alltaf netkerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="290"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="292"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Add WMS Servers</source>
<translation>Bæta við WMS-þjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="310"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="311"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Hnitaviðmiðskerfi (%n tiltækt)</numerusform>
<numerusform>Hnitaviðmiðskerfi (%n tiltæk)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="467"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="584"/>
<source>Could not understand the response:
%1</source>
<translation>Skildi ekki svarið:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>WMS proxies</source>
<translation type="vanished">WMS-milliþjónar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="715"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>þáttunarvilla í línu %1, dálki %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="720"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>villa í nettengingu: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Bæta við lögum frá þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Tilbúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="60"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="506"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="74"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Tengjast valinni þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="84"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Búa til nýja tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="97"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Breyta valinni tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="100"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="133"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lesa inn tengingar frá skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="143"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Vista tengingu í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="153"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Bæta við nokkrum WMS dæmaþjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="159"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Bæta við sjálfgefnum þjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="181"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="186"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="567"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="196"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System:</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="110"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Fjarlægja tengingu við valda þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="113"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="257"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
<source>Selected Coordinate Reference System</source>
<translation>Valið hnitaviðmiðskerfi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="308"/>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="521"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="328"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="334"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="350"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Stærð tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="363"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Fitjutakmörk fyrir GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Cache</source>
<translation>Skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="407"/>
<source>Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="427"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Röð laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="433"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Flytja valið lag UPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="436"/>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="443"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Flytja valið lag NIÐUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="446"/>
<source>Down</source>
<translation>Niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="470"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="475"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="484"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Tíglasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="511"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="516"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="526"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="535"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Leit að netþjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="544"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="572"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="577"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="585"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Bæta völdum röðum á WMS lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditing</name>
<message>
<source>Could not open the spatialite database</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað SpatiaLite gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="90"/>
<source>Could not open the SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="377"/>
<source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
<translation>Tókst ekki að frumstilla SpatialMetadata:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="411"/>
<source>Could not create a new database
</source>
<translation>Gat ekki búið til nýjan gagnagrunn
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="420"/>
<source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
<translation>Tókst ekki að virkja hömlur á FOREIGN_KEY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="541"/>
<source>Layer %1 has unsupported geometry type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="561"/>
<source>Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="663"/>
<source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1010"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Viðbót fyrir ónettengdar breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1024"/>
<source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
<translation>Gat ekki opnað SpatiaLite gagnagrunn fyrir aðgerðaskráningu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the spatialite logging database</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað SpatiaLite gagnagrunn fyrir aðgerðaskráningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="504"/>
<source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
<source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Offline Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
<source>Synchronize</source>
<translation>Samstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
<source>Synchronize offline project with remote layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
<source>Convert to Offline Project…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
<source>Converting to Offline Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
<source>Synchronizing to Remote Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
<source>%v / %m features copied</source>
<translation>%v / %m fitjur afritaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
<source>%v / %m features processed</source>
<translation>%v / %m fitjur unnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
<source>%v / %m fields added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
<source>%v / %m features added</source>
<translation>%v / %m fitjum var bætt við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
<source>%v / %m features removed</source>
<translation>%v / %m fitjur fjarlægðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
<source>%v / %m feature updates</source>
<translation>%v / %m fitjur uppfærðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
<source>%v / %m feature geometry updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="151"/>
<source>Select target database for offline data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="153"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="154"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="173"/>
<source>Offline Editing Plugin</source>
<translation>Viðbót fyrir ónettengdar breytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="174"/>
<source>Converting to offline project.</source>
<translation>Umbreyti í ónettengt verkefni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="175"/>
<source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
<translation>Utan netkerfis gagnagrunnsskrá &apos;%1&apos; er til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Create offline project</source>
<translation type="vanished">Búa til ónettengt verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
<source>Create Offline Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
<source>Offline data</source>
<translation>Ótengd gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Fletta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
<source>Select remote layers</source>
<translation>Veldu fjartengd lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="98"/>
<source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
<translation>Aðeins samstilla valdar fitjur ef val er til staðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
<source>Layer %1 of %2..</source>
<translation>Lag %1 af %2..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Textamerki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserInputBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="42"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="49"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="84"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="97"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Fjórðungsbútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="114"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="131"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Endastíll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOffsetUserWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="629"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="627"/>
<source>Miter</source>
<translation>Hornskurður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="628"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Flái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="630"/>
<source>Flat</source>
<translation>Flatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="631"/>
<source>Square</source>
<translation>Ferkantað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDataCollectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="456"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gat ekki bætt við tengingu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="457"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation>Tenging með þessu heiti er þegar til,
settu inn eitthvað annað nafn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="473"/>
<source>Open %1</source>
<translation>Opna %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="52"/>
<source>Add %1 Layer(s)</source>
<translation>Bæta við %1 lagi/lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="57"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="151"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="155"/>
<source>RegExp</source>
<translation>ReglSegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="163"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="171"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="175"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="179"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="198"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="238"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="240"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Velja töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Þú verður að velja töflu til að geta bætt við lagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="24"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
<translation>Gat ekki opnað skrána %1.prj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
<translation>Gat ekki opnað skrána %1.qpj</translation>
</message>
<message>
<source>Layer is not a valid %1 Vector layer %2</source>
<translation type="vanished">Lagið er ekki gilt %1 vektorlag %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="359"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="359"/>
<source>File deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða skránni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
<translation type="vanished">Gagnagjafi er ógildur, ekkert lag fannst (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1486"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2431"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4133"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4138"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4243"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4263"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4313"/>
<source>OGR</source>
<translation>OGR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="535"/>
<source>Boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="980"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Útbúa sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1794"/>
<source>OGR error committing transaction: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4133"/>
<source>Data source is invalid (%1)</source>
<translation>Gagnagjafi er ógildur (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="469"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Heiltala (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="470"/>
<source>Whole number (integer 64 bit)</source>
<translation>Heiltala (integer -64bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="471"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="472"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Texti (strengur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="496"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="501"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="506"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1822"/>
<source>OGR[%1] error %2: %3</source>
<translation>OGR[%1] villa %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Óþekkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1369"/>
<source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1405"/>
<source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1486"/>
<source>type %1 for attribute %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1494"/>
<source>OGR error creating feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1590"/>
<source>type %1 for field %2 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1612"/>
<source>OGR error creating field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1709"/>
<source>Cannot delete feature id column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1720"/>
<source>OGR error deleting field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1740"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1757"/>
<source>Invalid attribute index</source>
<translation>Ógildur eigindalykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1767"/>
<source>OGR error renaming field %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1917"/>
<source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1933"/>
<source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1946"/>
<source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2011"/>
<source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2019"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2095"/>
<source>OGR error setting feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2030"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3825"/>
<source>OGR error syncing to disk: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2050"/>
<source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2067"/>
<source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2075"/>
<source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2085"/>
<source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4221"/>
<source>Cannot reopen datasource %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4243"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4244"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4263"/>
<source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4313"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4314"/>
<source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="193"/>
<source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="210"/>
<source>Original layer could not be reopened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2231"/>
<source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2431"/>
<source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="117"/>
<source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="119"/>
<source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
<translation>Gagnasett vektorlags með OGR-stuðningi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="201"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="424"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Bæta við vektorlagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="334"/>
<source>No database selected.</source>
<translation>Enginn gagnagrunnur valinn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="354"/>
<source>Password for </source>
<translation>Lykilorð fyrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="355"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Settu inn lykilorðið þitt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="380"/>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation>Enginn samskiptamáti var settur inn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="387"/>
<source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="413"/>
<source>No layers selected.</source>
<translation>Engin lög valin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="425"/>
<source>No directory selected.</source>
<translation>Engin mappa valin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="463"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Opna vektorlag með OGR-stuðningi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="484"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Opna möppu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="23"/>
<source>Add Vector Layer</source>
<translation>Bæta við vektorlagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Source type</source>
<translation>Tegund uppruna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="47"/>
<source>F&amp;ile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="54"/>
<source>&amp;Directory</source>
<translation>&amp;Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="61"/>
<source>Da&amp;tabase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="126"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Samskiptaháttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="142"/>
<source>&amp;URI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="246"/>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="297"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="68"/>
<source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="155"/>
<source>Bucket or container</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Object key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="194"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="240"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="263"/>
<source>Vector Dataset(s)</source>
<translation>Gagnasett vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="291"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="320"/>
<source>Connections</source>
<translation>Tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="326"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="333"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="340"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="45"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget for specifying an opacity value.</source>
<translation>Viðmótshluti til að tilgreina gildi gegnsæis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenRasterDialog</name>
<message>
<source>Open raster</source>
<translation type="vanished">Opna rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="vanished">Rastaskrá:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Save raster as:</source>
<translation type="vanished">Vista rasta sem:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name of the raster</source>
<translation type="vanished">Veldu nafn á rastann</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="vanished">Valin skrá er ekki gildur rasti.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for the modified raster</source>
<translation type="vanished">Veldu nafn á breytta rastann</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="vanished">-breytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation type="vanished">Opna vektorlag með OGR-stuðningi</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="vanished">Opna möppu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Bæta við vektorlagi</translation>
</message>
<message>
<source>No database selected.</source>
<translation type="vanished">Enginn gagnagrunnur valinn.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation type="vanished">Lykilorð fyrir</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Settu inn lykilorðið þitt:</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol URI entered.</source>
<translation type="vanished">Enginn samskiptamáti var settur inn.</translation>
</message>
<message>
<source>No layers selected.</source>
<translation type="vanished">Engin lög valin.</translation>
</message>
<message>
<source>No directory selected.</source>
<translation type="vanished">Engin mappa valin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<source>Add vector layer</source>
<translation type="vanished">Bæta við vektorlagi</translation>
</message>
<message>
<source>Source type</source>
<translation type="vanished">Tegund uppruna</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="vanished">Skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="vanished">Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="vanished">Samskiptaháttur</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="vanished">Kóðun</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="vanished">Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="vanished">URI</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="vanished">Uppruni</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="vanished">Gagnasafn</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Fletta</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation type="vanished">Tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="vanished">Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
<source>Options Dialog Template</source>
<translation>Sniðmát fyrir valkostaglugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
<source>GroupBox</source>
<translation>ValreitaHópur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<source>Identify highlight color</source>
<translation type="vanished">Greina áherslulit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="222"/>
<source>not present</source>
<translation>ekki til staðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="228"/>
<source>System value: %1</source>
<translation>Kerfisgildi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="388"/>
<source>Show all features</source>
<translation>Birta allar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="389"/>
<source>Show selected features</source>
<translation>Birta valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="394"/>
<source>Remember last view</source>
<translation>Muna síðustu sýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="395"/>
<source>Table view</source>
<translation>Töflusýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="396"/>
<source>Form view</source>
<translation>Formsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="400"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="408"/>
<source>Always</source>
<translation>Alltaf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="409"/>
<source>If needed</source>
<translation>Þegar þarf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="410"/>
<source>Never</source>
<translation>Aldrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="411"/>
<source>Load all</source>
<translation>Hlaða öllu inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="416"/>
<source>Check file contents</source>
<translation>Athuga innihald skráar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="417"/>
<source>Check extension</source>
<translation>Athuga skráarendingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="424"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="426"/>
<source>Basic scan</source>
<translation>Einföld skönnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="427"/>
<source>Full scan</source>
<translation>Full skönnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/>
<source>Feet</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/>
<source>Yards</source>
<translation>Yardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="471"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Sjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="490"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Fermetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Ferkílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
<source>Square feet</source>
<translation>Ferfet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
<source>Square yards</source>
<translation>Feryardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/>
<source>Square miles</source>
<translation>Fermílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/>
<source>Hectares</source>
<translation>Hektarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/>
<source>Acres</source>
<translation>Ekrur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="488"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation>Fersjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="489"/>
<source>Square degrees</source>
<translation>Fergráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/>
<source>Radians</source>
<translation>Radíanar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/>
<source>Gon/gradians</source>
<translation>Gon/gradíanar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="500"/>
<source>Minutes of arc</source>
<translation>Bogmínútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="501"/>
<source>Seconds of arc</source>
<translation>Bogsekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="502"/>
<source>Turns/revolutions</source>
<translation>Snúningar/umferðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="584"/>
<source>Maximum angle</source>
<translation>Hámarkshorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="585"/>
<source>Maximum difference</source>
<translation>Hámarksmunur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="616"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="617"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation>GrípaÍHnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="618"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation>Visvalingam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="633"/>
<source>Plain text, no geometry</source>
<translation>Hreinn texti, engin rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/>
<source>Plain text, WKT geometry</source>
<translation>Hreinn texti, WKT rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/>
<source>GeoJSON</source>
<translation>GeoJSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="680"/>
<source>Set Selection Color</source>
<translation>Settu lit á vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="690"/>
<source>Set Canvas Color</source>
<translation>Settu lit myndflatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="699"/>
<source>Set Measuring Tool Color</source>
<translation>Settu lit á mælitæki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="872"/>
<source>Select Grid Color</source>
<translation>Veldu lit á net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="948"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Brotpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="949"/>
<source>Vertex and segment</source>
<translation>Brotpunktur og bútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="950"/>
<source>Segment</source>
<translation>Bútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1010"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1011"/>
<source>Dock</source>
<translation>Spjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1015"/>
<source>Miter</source>
<translation>Hornskurður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1126"/>
<source>Save Default Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1762"/>
<source>Restore UI Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2265"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Strekkja í lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2267"/>
<source>Stretch and Clip to MinMax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2269"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2394"/>
<source>Set Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cache cleared</source>
<translation type="vanished">Skyndiminni hreinsað</translation>
</message>
<message>
<source>Content cache has been cleared</source>
<translation type="vanished">Skyndiminni efnis var hreinsað</translation>
</message>
<message>
<source>Connection authentication cache has been cleared</source>
<translation type="vanished">Skyndiminni tengiauðkenningar var hreinsað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2288"/>
<source>Cumulative pixel count cut</source>
<translation>Skerðing á uppsöfnuðum fjölda mynddíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2290"/>
<source>Minimum / maximum</source>
<translation>Lágmark / Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2292"/>
<source>Mean +/- standard deviation</source>
<translation>Miðgildi +/- staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>Set selection color</source>
<translation type="vanished">Settu lit á vali</translation>
</message>
<message>
<source>Set canvas color</source>
<translation type="vanished">Stilla lit myndflatar</translation>
</message>
<message>
<source>Set measuring tool color</source>
<translation type="vanished">Stilla lit á mælitæki</translation>
</message>
<message>
<source>Select grid color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á net</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1567"/>
<source>Solid</source>
<translation>Gegnheilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="881"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1571"/>
<source>Dots</source>
<translation>Dílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="882"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1575"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Krossar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="907"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>Fann virka staðfærslu á kerfinu þínu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">í brotpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">í bút</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">í brotpunkt og bút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="967"/>
<source>map units</source>
<translation>mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="961"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="971"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="993"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1510"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Hálfgegnsær hringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="982"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="997"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1514"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kross</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1001"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1518"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1184"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2308"/>
<source>Select color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Veldu litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Ógild skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Villa, skráin er ekki til eða er ólæsileg</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Villa, engir litir fundust í litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Villa við útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að skrifa litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="vanished">Ógildur kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2394"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation>Textinn sem þú slóst inn er ekki gildur kvarði.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="986"/>
<source>Off</source>
<translation>Ekki notað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="142"/>
<source>Identify Highlight Color</source>
<translation>Greina áherslulit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="988"/>
<source>GEOS</source>
<translation>GEOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1014"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<source>Mitre</source>
<translation type="vanished">Hornskeyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1016"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Flái</translation>
</message>
<message>
<source>Save default project</source>
<translation type="vanished">Vista sjálfgefið verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1111"/>
<source>You must set a default project</source>
<translation>Þú verður að setja sjálfgefið verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1122"/>
<source>Current project saved as default</source>
<translation>Þetta verkefni var vistað sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1126"/>
<source>Error saving current project as default</source>
<translation>Villa við að vista þetta verkefni sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1142"/>
<source>Choose a directory to store project template files</source>
<translation>Veldu möppu til að geyma í sniðmátsskrár verkefnisins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="390"/>
<source>Show features visible on map</source>
<translation>Birta fitjur sem eru sýnilegar á korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1182"/>
<source>Choose project file to open at launch</source>
<translation>Veldu verkefnisskrá til að opna í ræsingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1707"/>
<source>Create Options - %1 Driver</source>
<translation>Valkostir frágangs - %1 rekill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1709"/>
<source>Create Options - pyramids</source>
<translation>Valkostir frágangs - pýramídar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore UI defaults</source>
<translation type="vanished">Endurheimta sjálfgefið forritsviðmót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1762"/>
<source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir endurstilla forritsviðmótið á sjálfgefið (krefst endurræsingar)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1780"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Yfirskrifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1781"/>
<source>If Undefined</source>
<translation>Ef óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1782"/>
<source>Unset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1783"/>
<source>Prepend</source>
<translation>Bæta framan við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1784"/>
<source>Append</source>
<translation>Bæta aftan við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1846"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1953"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2002"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2023"/>
<source>Clear Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
<source>Content cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2023"/>
<source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2176"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Settu inn kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Nefnari kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2209"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Lesa inn kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2210"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2232"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2231"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Vista kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2263"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Engin teyging</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation type="vanished">Strekkja í lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation type="vanished">Strekkja og afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation type="vanished">Afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="68"/>
<source>None / Planimetric</source>
<translation>Ekkert / Flatarmæling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4839"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="115"/>
<source>System</source>
<translation>Kerfið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Gagnagjafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="139"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Gagnagjafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="151"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="187"/>
<source>Colors</source>
<translation>Litir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
<source>Canvas &amp; Legend</source>
<translation>Myndflötur og skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="163"/>
<source>Canvas and legend</source>
<translation>Myndflötur og skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
<source>Map Tools</source>
<translation>Kortaverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="175"/>
<source>Map tools</source>
<translation>Kortaverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="199"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Hnitun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="223"/>
<source>GDAL</source>
<translation>GDAL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="127"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation type="vanished">Staðfærsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
<source>Network</source>
<translation>Netkerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="409"/>
<source>Application</source>
<translation>Forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="420"/>
<source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
<translation>Stíll &lt;i&gt;(nauðsynlegt að endurræsa QGIS)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="483"/>
<source>Icon size</source>
<translation>Táknmyndastærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="507"/>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="512"/>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="517"/>
<source>32</source>
<translation>32</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="539"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="588"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="618"/>
<source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
<translation>Tímamörk fyrir tímabundin skilaboð eða glugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="638"/>
<source> s</source>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="691"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Fela upphafsskjá við ræsingu</translation>
</message>
<message>
<source>Show tips at start up</source>
<translation type="vanished">Birta ábendingar í ræsingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
<source>QGIS-styled group boxes</source>
<translation>Valreitahópar í QGIS-stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="710"/>
<source>Project files</source>
<translation>Verkefnaskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="740"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="730"/>
<source>Most recent</source>
<translation>Nýlegast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="735"/>
<source>Specific</source>
<translation>Tiltekið verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="816"/>
<source>Open project on launch</source>
<translation>Opna verkefni við ræsingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="825"/>
<source>Create new project from default project</source>
<translation>Búa til nýtt verkefni út frá sjálfgefnu verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="850"/>
<source>Set current project as default</source>
<translation>Setja þetta verkefni sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="857"/>
<source>Reset default</source>
<translation>Endurstilla sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="881"/>
<source>Template folder</source>
<translation>Mappa fyrir sniðmát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="909"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1310"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="925"/>
<source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
<translation>Spyrja hvort eigi að vista verkefni og gagnagjafa þegar þess er þörf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="932"/>
<source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
<translation>Spyrja um staðfestingu ef eyða á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Vara við þegar verkefni er opnað sem vistað hefur verið í eldri útgafu af QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="948"/>
<source>Enable macros</source>
<translation>Gera fjölva virka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="962"/>
<source>Never</source>
<translation>Aldrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="967"/>
<source>Ask</source>
<translation>Spyrja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="972"/>
<source>For this session only</source>
<translation>Aðeins í þessari setu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="977"/>
<source>Always (not recommended)</source>
<translation>Alltaf (ekki mælt með því)</translation>
</message>
<message>
<source>QSettings</source>
<translation type="vanished">QStillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1340"/>
<source>Environment</source>
<translation>Kerfisumhverfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1518"/>
<source>Apply</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1441"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1523"/>
<source>Variable</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1446"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1528"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1392"/>
<source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
<translation>Núverandi umhverfisbreytur (skrifvarið - feitletrað þýðir breytingu í ræsingu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1454"/>
<source>Show only QGIS-specific variables</source>
<translation>Birta einungis sértækar QGIS-umhverfisbreytur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1464"/>
<source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
<translation>Nota sérsniðnar umhverfisbreytur (krefst endurræsingar - hafðu með aðgreiningartákn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1121"/>
<source>Plugin paths</source>
<translation>Slóðir á viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1127"/>
<source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
<translation>Slóð(ir) þar sem leitað er að auka C++ aðgerðasöfnum fyrir viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1054"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG-ferlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="247"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5013"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5165"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="235"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="280"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="283"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Meira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="450"/>
<source>UI Theme</source>
<translation>Viðmótsþema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
<source>48</source>
<translation>48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
<source>64</source>
<translation>64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="552"/>
<source>&amp;Qt default</source>
<translation>Sjálfgefið í &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
<source>Check QGIS version at startup</source>
<translation>Athuga við ræsingu með útgáfu QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="698"/>
<source>Use native color chooser dialogs</source>
<translation>Nota innbyggða litavalsglugga</translation>
</message>
<message>
<source>Canvas rotation support (restart required)</source>
<translation type="vanished">Stuðningur við snúning myndflatar (nauðsynlegt að endurræsa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="725"/>
<source>Welcome Page</source>
<translation>Upphafssíða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1060"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Slóð(ir) þar sem leitað er að Scalable Vector Graphic (SVG) táknum</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Paths</source>
<translation type="vanished">Slóðir í samsetningum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1324"/>
<source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
<translation>Endurstilla notandaviðmót á sjálfgefið (krefst endurræsingar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1757"/>
<source>Feature attributes and table</source>
<translation>Eigindi fitju og tafla</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Opna eigindatöflu í auka glugga (þarf að endurræsa QGIS)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation type="vanished">Hegðun eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1811"/>
<source>Attribute table row cache</source>
<translation>Skyndiminni raða í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1792"/>
<source>Representation for NULL values</source>
<translation>Framsetning NULL-gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
<source>Layouts</source>
<translation>Framsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="211"/>
<source>Print layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
<source>Locator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="360"/>
<source>Override system &amp;locale</source>
<translation>&amp;Gera rétthærri en staðfærslu kerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="384"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
<translation>&lt;b&gt;Athugaðu:&lt;/b&gt; Virkjun eða breyting á rétthærri staðfærslu krefst endurræsingar forritsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="399"/>
<source>Detected active locale on your system</source>
<translation>Fann virka staðfærslu á kerfinu þínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="664"/>
<source>Modeless data source manager dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="661"/>
<source>A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="374"/>
<source>User Interface Translation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="396"/>
<source>This locale is used for number representation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="754"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="895"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4984"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Veldu möppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1080"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1147"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4578"/>
<source>Add new path</source>
<translation>Bæta við nýrri slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1094"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1161"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1242"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2054"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4592"/>
<source>Remove path</source>
<translation>Fjarlægja slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1188"/>
<source>Documentation paths</source>
<translation>Slóðir á hjálparskjöl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1194"/>
<source>Lower selected path priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1197"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1277"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3495"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3509"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3523"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3550"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3564"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3748"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1208"/>
<source>Path(s) to search for QGIS help</source>
<translation>Slóð(ir) þar sem leitað er að hjálp fyrir QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1274"/>
<source>Raise selected path priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1291"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1352"/>
<source>Remove variable</source>
<translation>Fjarlægja breytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1372"/>
<source>Add new variable</source>
<translation>Bæta við nýrri breytu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1626"/>
<source>&amp;Use a default CRS</source>
<translation>&amp;Nota sjálfgefið viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1652"/>
<source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1659"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1763"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Opna eigindatöflu í festanlegum glugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1785"/>
<source>Attribute table behavior</source>
<translation>Hegðun eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1854"/>
<source>Default view</source>
<translation>Sjálfgefin sýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1861"/>
<source>Copy features as</source>
<translation>Afrita fitjur sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1871"/>
<source>Data source handling</source>
<translation>Meðhöndlun gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1879"/>
<source>Scan for valid items in the browser dock</source>
<translation>Skanna gild atriði í vafraspjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1906"/>
<source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
<translation>Skanna innihald þjappaðra skráa (.zip) í vafraspjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1943"/>
<source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
<translation>Spyrja um undirlög rasta við opnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3082"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Ábendingar á landakortum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3094"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3631"/>
<source>Color schemes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4002"/>
<source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4176"/>
<source>Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4404"/>
<source>Layout defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4552"/>
<source>Layout Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Breytingar hér í þessum glugga eru hættulegar og geta skemmt QGIS uppsetninguna á ýmsa vegu. Allar breytingar sem þú gerir verða virkar samstundis, án þess að smellt sé á &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Í lagi&lt;/span&gt; hnappinn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5338"/>
<source>Import Palette...</source>
<translation>Flytja inn litaspjald...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5341"/>
<source>Import palette from file</source>
<translation>Flytja litaspjald inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5346"/>
<source>Remove Palette</source>
<translation>Fjarlægja litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5349"/>
<source>Remove current palette</source>
<translation>Fjarlægja núverandi litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5354"/>
<source>New Palette...</source>
<translation>Nýtt litaspjald...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5357"/>
<source>Create a new palette</source>
<translation>Búa til nýtt litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5365"/>
<source>Show in Color Buttons</source>
<translation>Birta í litahnöppum</translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Bæta við PostGIS-lögum með því að tvísmella og velja í ítarlegum ham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2018"/>
<source>Hidden browser paths</source>
<translation>Faldar vafraslóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2024"/>
<source>Paths hidden from browser panel</source>
<translation>Slóðir faldar fyrir vafurspjaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2125"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Hegðun myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2131"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Sjálfgefið á að &amp;birta ný lög sem bætt er við kortið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2138"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation>Nota skyndiminni fyrir myndgerð til að hraða endurteikningu ef það er mögulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2147"/>
<source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
<translation>Myndgera lög samhliða á mörgum GPU-kjörnum skjákortsörgjörva</translation>
</message>
<message>
<source>Max cores to use:</source>
<translation type="vanished">Hámarksfjöldi kjarna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2226"/>
<source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
<translation>Vir&amp;kja sjálfgefna einföldun á fitjum fyrir nýviðbætt lög</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Reiknirit einföldunar: </translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="vanished">Hámarkskvarði þar sem lagið ætti að vera einfaldað (1:1 einfaldar alltaf): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2351"/>
<source>Magnification level</source>
<translation>Stækkunarstig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2382"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Gæði myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2400"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>Gera línur minna stallaðar á kostnað einhverra afkasta við teikningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2410"/>
<source>Curve segmentation</source>
<translation>Uppskipting ferils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2416"/>
<source>Segmentation tolerance</source>
<translation>Þolvik uppskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2426"/>
<source>Tolerance type</source>
<translation>Gerð þolvika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2439"/>
<source>Rasters</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2460"/>
<source>RGB band selection</source>
<translation>Val RGB tíðnisviða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2483"/>
<source>Red band</source>
<translation>Rautt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2493"/>
<source>Green band</source>
<translation>Grænt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2503"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Blátt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2529"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Bæting birtuskila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2556"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Einfalt grátt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2579"/>
<source>Multi band color (byte / band) </source>
<translation>Margtíðnisviða litað (bæti / band) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2586"/>
<source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
<translation>Margtíðnisviða litað (&gt; bæti / band) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2563"/>
<source>Limits (minimum/maximum)</source>
<translation>Mörk (lágmark/hámark)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1984"/>
<source>Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Bæta við PostGIS-lögum með því að tvísmella og velja í ítarlegum ham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1991"/>
<source>Add Oracle layers with double-click and select in extended mode</source>
<translation>Bæta við Oracle-lögum með því að tvísmella og velja í ítarlegum ham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2005"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2008"/>
<source>Evaluate default values</source>
<translation>Meta sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2161"/>
<source>Max cores to use</source>
<translation>Hámarksfjöldi kjarna sem á að nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2245"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation>Þolvik einföldunar (hærri gildi leiða til meiri einföldunar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2300"/>
<source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2303"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation>Reiknirit einföldunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2323"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation>Hámarkskvarði þar sem lagið ætti að vera einfaldað (1:1 einfaldar alltaf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2543"/>
<source>Algorithm</source>
<translation>Reiknirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2677"/>
<source>Cumulative pixel count cut limits</source>
<translation>Takmörk skerðingar á uppsöfnuðum fjölda mynddíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2691"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2705"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3456"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2743"/>
<source>Standard deviation multiplier</source>
<translation>Margföldun staðalfráviks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2782"/>
<source>Debugging</source>
<translation>Aflúsun (villuleit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2788"/>
<source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
<translation>Birta þessa atburði á spjaldi fyrir annálsboð (undir myndgerðarflipa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2813"/>
<source>Map canvas refresh</source>
<translation>Endurnýjun myndflatar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2988"/>
<source>Double-click action in legend</source>
<translation>Aðgerð við tvísmell í merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3029"/>
<source>Display classification attribute in layer titles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3300"/>
<source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
<translation>Lágmarksbreidd línu / útlínu í millímetrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3439"/>
<source>Zooming</source>
<translation>Aðdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3452"/>
<source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3506"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3671"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Líma liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3685"/>
<source>Add color</source>
<translation>Bæta við lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3699"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Fjarlægja lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3713"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Afrita liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2876"/>
<source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Sjálfgefið útlit korts (yfirskrifað af eiginleikum verkefnis)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2939"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Vallitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3019"/>
<source>Open layer styling dock</source>
<translation>Opnar stiku fyrir lagstíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3235"/>
<source>Highlight color</source>
<translation>Áherslulitun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3260"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3273"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3280"/>
<source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3293"/>
<source>Minimum width</source>
<translation>Lágmarksbreidd</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
<translation type="vanished">Lágmarksbreidd línu / útlínu í millímetrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3347"/>
<source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
<translation>Ef ekki er hakað við þetta, verður stórum tölum umbreytt úr metrum í kílómetra og úr fetum í mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3520"/>
<source>Reset to default scales</source>
<translation>Endursetja á sjálfgefna kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3848"/>
<source>Default Z value</source>
<translation>Sjálfgefið Z-gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4018"/>
<source>Enable snapping by default</source>
<translation>Sjálfgefið virkja grip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4149"/>
<source>Display main dialog as (restart required)</source>
<translation>Birta aðalglugga sem (nauðsynlegt að endurræsa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4159"/>
<source>Snapping marker color</source>
<translation>Litur gripmerkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4169"/>
<source>Show snapping tooltips</source>
<translation>Birta vísbendingar grips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4443"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Litur nets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4472"/>
<source>Grid and guide defaults</source>
<translation>Sjálfgefin gildi hnitanets og stoðlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4478"/>
<source>Grid spacing</source>
<translation>Bil hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4539"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4558"/>
<source>Path(s) to search for extra print templates</source>
<translation>Slóð(ir) þar sem leitað er að auka prentsniðmátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3815"/>
<source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
<translation>Sleppa því að sprettgluggi með formi fyrir eigindi komi upp í hvert sinn sem fitjur eru búnar til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3970"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
<translation type="vanished">Ekki uppfæra valmörk (rubberband) á meðan hnútum er breytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1612"/>
<source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
<translation>Biðja u&amp;m viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1619"/>
<source>Use pro&amp;ject CRS</source>
<translation>N&amp;ota viðmiðskerfi verkefnis</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
<translation type="vanished">&amp;Virkja jafnharðan endurvörpun ef lög eru með mismunandi viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;verride system locale</source>
<translation type="vanished">&amp;Gera rétthærri en staðfærslu kerfis</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Athugaðu:&lt;/b&gt; Virkjun eða breyting á rétthærri staðfærslu krefst endurræsingar forritsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4879"/>
<source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
<translation>Sjálfgefinn endingartími WMS-getuupplýsinga (klst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4915"/>
<source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
<translation>Hámarksfjöldi skipta sem á að reyna aftur komi upp villa í beiðnum um tígla eða fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4998"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Hreinsa skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5019"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5022"/>
<source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/>
<source>Clear authentication connection cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5043"/>
<source>Use pro&amp;xy for web access</source>
<translation>Nota milliþjón (pro&amp;xy - vefsel) fyrir vefaðgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/>
<source>Remove selected URL</source>
<translation>Fjarlægja valda slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5082"/>
<source>Add URL to exclude</source>
<translation>Bæta við slóð til að útiloka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4779"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation>Breytur fyrir reglulegar segðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5234"/>
<source>Locator Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5245"/>
<source>Advanced Settings Editor</source>
<translation>Ritill fyrir ítarlegar stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Breytingar hér í þessum glugga eru hættulegar og geta skemmt QGIS uppsetninguna á ýmsa vegu. Allar breytingar sem þú gerir verða virkar samstundis, án þess að smellt sé á &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Í lagi&lt;/span&gt; hnappinn.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5264"/>
<source>I will be careful, I promise!</source>
<translation>Ég fer varlega, lofa upp á tíu fingur!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2926"/>
<source>Background color</source>
<translation>Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
<translation type="vanished">Nota síuppfærða litavalsglugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1977"/>
<source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
<translation>Hunsa yfirlýsta kóðun shapefile-skráa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1974"/>
<source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="vanished">Samsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="vanished">Bæta við Oracle-lögum með því að tvísmella og velja í ítarlegum ham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1998"/>
<source>Execute expressions on server-side if possible</source>
<translation>Keyra segðir miðlara megin ef hægt er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2238"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Athugaðu:&lt;/b&gt; Einföldun á fitjum gæti gert myndgerð hraðvirkari en getur valdið misræmi í myndgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Þolvik einföldunar (hærri gildi leiða til meiri einföldunar): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2255"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Hærri gildi leiða til meiri einföldunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2316"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Einfalda útgefandans megin ef hægt er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3734"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Flytja út liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3650"/>
<source>Import colors from file</source>
<translation>Flytja liti inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2980"/>
<source>Layer legend</source>
<translation>Merki á lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Double click action in legend</source>
<translation type="vanished">Tvísmellt á aðgerð í merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3009"/>
<source>Open layer properties</source>
<translation>Opnar eiginleika lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3014"/>
<source>Open attribute table</source>
<translation>Opnar eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer names</source>
<translation type="vanished">Setja heiti laga í hástafi</translation>
</message>
<message>
<source>Bold layer names</source>
<translation type="vanished">Feitletra heiti laga</translation>
</message>
<message>
<source>Display classification attribute names</source>
<translation type="vanished">Birta heiti flokkunareiginda</translation>
</message>
<message>
<source>Bold group names</source>
<translation type="vanished">Feitletra heiti hópa</translation>
</message>
<message>
<source>Create raster icons (may be slow)</source>
<translation type="vanished">Búa til rastaðar táknmyndir (kannski hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Legend item styles</source>
<translation type="vanished">Stílar atriða í skýringum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3038"/>
<source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
<translation>Upplausn WMS getLegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3187"/>
<source>Identify</source>
<translation>Bera kennsl á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3195"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Radíus leitar vegna greiningar fitja og birtingar ábendinga á landakorti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3328"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mælingatól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3334"/>
<source>Preferred distance units</source>
<translation>Ákjósanlegar einingar fyrir vegalengdir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3367"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Litur valmarka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3401"/>
<source>Preferred angle units</source>
<translation>Ákjósanlegar einingar horna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2188"/>
<source>Map update interval</source>
<translation>Uppfærslutíðni korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2195"/>
<source> ms</source>
<translation> msek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3360"/>
<source>Decimal places</source>
<translation>Tugabrotasæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3350"/>
<source>Keep base unit</source>
<translation>Halda grunneiningu</translation>
</message>
<message>
<source>Panning and zooming</source>
<translation type="vanished">Hliðrun og þysjun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3445"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Aðdráttarhlutfall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3481"/>
<source>Predefined scales</source>
<translation>Forskilgreindir kvarðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3492"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Bæta við forskilgreindum kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3547"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Flytja inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3561"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Flytja út í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Composition defaults</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefin gildi samsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4412"/>
<source>Default font</source>
<translation>Sjálfgefið letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4427"/>
<source>Grid appearance</source>
<translation>Framsetning hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4433"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Stíll nets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3202"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3283"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3303"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4485"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4498"/>
<source>Grid offset</source>
<translation>Hliðrun hnitanets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4510"/>
<source>x: </source>
<translation>x: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4520"/>
<source>y: </source>
<translation>y: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4532"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Þolvik grips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3802"/>
<source>Feature creation</source>
<translation>Búa til fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3808"/>
<source>Validate geometries</source>
<translation>Sannreyna rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3838"/>
<source>Reuse last entered attribute values</source>
<translation>Nota aftur síðustu gildi eiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3884"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Valmörk (rubberband)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3922"/>
<source>Line color</source>
<translation>Litur á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3929"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Breidd línu í mynddílum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3909"/>
<source>Line width</source>
<translation>Breidd línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4012"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Grip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4025"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Sjálfgefinn griphamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4055"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Sjálfgefin þolvik grips</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4105"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation>Radíus leitar fyrir breytingar á brotpunktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4136"/>
<source>map units</source>
<translation>mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2277"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4097"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4141"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3387"/>
<source>Preferred area units</source>
<translation>Ákjósanlegar einingar flatarmáls</translation>
</message>
<message>
<source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation type="vanished">Opna valkosti grips í glugga (Endurræsa þarf QGIS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4186"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Mörk brotpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4192"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Stíll marka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4235"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Stærð marka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4255"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Birta mörk einungis fyrir valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4265"/>
<source>Curve offset tool</source>
<translation>Verkfæri til hliðrunar ferla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4274"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4281"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4298"/>
<source>Quadrant segments</source>
<translation>Fjórðungsbútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4670"/>
<source>GDAL driver options</source>
<translation>Valkostir GDAL-rekils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4692"/>
<source>Edit Pyramids Options</source>
<translation>Breyta valkostum pýramída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4712"/>
<source>Edit Create Options</source>
<translation>Breyta valkostum frágangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4722"/>
<source>GDAL drivers</source>
<translation>GDAL reklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4728"/>
<source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
<translation>Í einhverjum tilfellum er hægt að nota fleiri en einn GDAL-rekil til að hlaða inn sama rastalaginu. Notaðu listann hér fyrir neðan til að tilgreina hvern þeirra á að nota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4745"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4750"/>
<source>ext</source>
<translation>ext</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4755"/>
<source>Flags</source>
<translation>Flögg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4760"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1590"/>
<source>CRS for new layers</source>
<translation>CRS-viðmiðskerfi fyrir ný lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1602"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
<translation>Þegar nýtt lag er búið til, eða þegar lagi er hlaðið inn sem ekki er með skilgreint viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1697"/>
<source>Default CRS for new projects</source>
<translation>Sjálfgefið CRS-viðmiðskerfi fyrir ný verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
<translation type="vanished">Virkja jafnharðan endurvörpun ef viðmiðskerfi nýviðbætts lags er frábrugðið viðmiðskerfi lagsins/laganna sem þegar eru fyrir hendi. Notast verður við viðmiðskerfi fyrirliggjandi lags/laga.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
<translation type="vanished">Virkja sjálfgefið ja&amp;fnharðan endurvörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Standard colors</source>
<translation type="vanished">Staðallitir</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
<translation type="vanished">Ekki virkja jafnharðan endurvörpun (OTF - on-the-fly reprojection)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1646"/>
<source>Default datum transformations</source>
<translation>Sjálfgefnar umvarpanir viðmiða (datum)</translation>
</message>
<message>
<source>Source CRS</source>
<translation type="vanished">Upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Destination CRS</source>
<translation type="vanished">Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Source datum transform</source>
<translation type="vanished">Umvörpun upprunaviðmiðs</translation>
</message>
<message>
<source>Destination datum transform</source>
<translation type="vanished">Umvörpun frálagsviðmiðs</translation>
</message>
<message>
<source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
<translation type="vanished">Biðja um umvörpun viðmiðs þegar engin slík er skilgreind</translation>
</message>
<message>
<source>Locale to use instead</source>
<translation type="vanished">Staðfærsla sem á að nota í staðinn</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation type="vanished">Viðbótarupplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation type="vanished">Fann virka staðfærslu á kerfinu þínu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4847"/>
<source>WMS search address</source>
<translation>WMS leitarvistfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4861"/>
<source>Timeout for network requests (ms)</source>
<translation>Tímamörk fyrirspurna á netkerfi (msek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4897"/>
<source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
<translation>Sjálfgefinn endingartími WMS-C/WMTS tígla (klst)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4933"/>
<source>User-Agent</source>
<translation>Kennistrengur vafra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4948"/>
<source>Cache settings</source>
<translation>Stillingar skyndiminnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4958"/>
<source>Content</source>
<translation>Innihald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4971"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4964"/>
<source>Size [KiB]</source>
<translation>Stærð [KiB]</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5158"/>
<source>Host</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5148"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="vanished">Notandi</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation type="vanished">Skildu þetta eftir autt ef ekki er krafist notandanafns / lykilorðs inn á milliþjón</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Tegund milliþjóns (proxy)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5061"/>
<source>Exclude URLs (starting with)</source>
<translation>Útiloka slóðir (sem byrja á)</translation>
</message>
<message>
<source>Use a default CRS</source>
<translation type="vanished">Nota sjálfgefið viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Always start new projects with following CRS</source>
<translation type="vanished">Alltaf ræsa ný verkefni með eftirfarandi viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5117"/>
<source>Default uses system&apos;s proxy</source>
<translation>Sjálfgefið er að nota milliþjón kerfisins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsDialogBase</name>
<message>
<source>Missing objects</source>
<translation type="vanished">Hluti vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="396"/>
<source>Missing Objects</source>
<translation>Hluti vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="397"/>
<source>Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
<message>
<source>Retrieving tables of %1...</source>
<translation type="vanished">Sæki töflur úr %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
<translation type="vanished">Skanna dálk %1.%2.%3...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="51"/>
<source>Retrieving tables of %1…</source>
<translation>Sæki töflur úr %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
<source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
<translation>Skanna dálk %1.%2.%3…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
<source>Table retrieval finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Tenging við gagnagrunn mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="493"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="511"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
<source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
<translation>Gat ekki skipt yfir á vinnusvæði %1 [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
error:%2
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
villa:%2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="508"/>
<source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="426"/>
<source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
<translation>Sjónarhorn %1.%2 hefur ekki heiltöludálk til að nota sem lykla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
<source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
<source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
<source>Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="490"/>
<source>SQL: %1
error: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="642"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="646"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="650"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="654"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="658"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="662"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="665"/>
<source>No Geometry</source>
<translation>Engin rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="668"/>
<source>Unknown Geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="177"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Breyta tengingu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="185"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Breyta tengingu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="189"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ekki gilt lag!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Afrita fitjur...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Flytja inn lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="242"/>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation>%1: Ekki vektorlag!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: Í lagi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="302"/>
<source>Import to Oracle database</source>
<translation>Flytja inn í Oracle gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Hætt við innflutning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="303"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Eyða töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða töflu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnection</name>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="101"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="102"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="113"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="162"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="169"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="114"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Á að skrifa yfir eldri tengingu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Tenging við %1 tókst</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation type="vanished">Tenging mistókst - Skoðaðu skilaboðaannálinn til að sjá nánari upplýsingar.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New Oracle connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja Oracle tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Upplýsingar um tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="240"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Save Username</source>
<translation type="vanished">Vista notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="80"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nafn á nýju tengingunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Only look in metadata table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="134"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="280"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="290"/>
<source>If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New Oracle Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="260"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="151"/>
<source>Save username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="174"/>
<source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="177"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="158"/>
<source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="164"/>
<source>Only existing geometry types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/>
<source>Workspace</source>
<translation>Vinnusvæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="233"/>
<source>Include additional geometry attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/>
<source>Only look for user&apos;s tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="250"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Einnig birta töflur án rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>1521</source>
<translation>1521</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="144"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>&amp;Prufa tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="270"/>
<source>Host</source>
<translation>Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="204"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="161"/>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="207"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="210"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="194"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleOwnerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="392"/>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation>%1 sem %2 í %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="419"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>sem rúmfræðilaus tafla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
<translation type="vanished">Bæta við Oracle GeoRaster-lagi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
<source>Whole big number</source>
<translation>Stór heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Rauntala (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Rauntala (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="162"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Texti, föst lengd (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="163"/>
<source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
<source>Text, unlimited length (long)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="167"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="168"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="638"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="659"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1004"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1036"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1129"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2283"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2316"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2324"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2344"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2352"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2493"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2521"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2534"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2831"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3001"/>
<source>Oracle</source>
<translation>Oracle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
<source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="541"/>
<source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
<source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="634"/>
<source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="654"/>
<source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
<source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
<source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
<translation>Mistókst að sækja gagnasvið úr &apos;%1&apos; [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
<source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1034"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1127"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
<source>Primary key field %1 not found in %2</source>
<translation>Aðallykilssvið %1 fannst ekki í %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
<translation>Aðallykilssvið &apos;%1&apos; fyrir sjónarhorn er ekki einkvæmt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
<source>No key field for view given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
<source>No key field for query given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1168"/>
<source>Evaluation of default value failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1557"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1637"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2685"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1245"/>
<source>Could not prepare get feature id statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1285"/>
<source>Could not prepare insert statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1329"/>
<source>Could not insert feature %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1342"/>
<source>Could not retrieve feature id %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1446"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1523"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1584"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1660"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1800"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2070"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1400"/>
<source>Oracle error while adding features: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Mistókst að taka aftur síðustu færsluaðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Deletion of feature %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1453"/>
<source>Oracle error while deleting features: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1506"/>
<source>Adding attribute %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1514"/>
<source>Setting comment on %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
<source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
<source>Could not reload fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1575"/>
<source>Dropping column %1 failed</source>
<translation>Mistókst að sleppa %1 dálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1589"/>
<source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1616"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation>Ógildur eigindalykill: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1622"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1651"/>
<source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1665"/>
<source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1774"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2063"/>
<source>Update of feature %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1805"/>
<source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/>
<source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2488"/>
<source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2518"/>
<source>Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2531"/>
<source>Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2829"/>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2997"/>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2052"/>
<source>Could not prepare update statement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
<source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2075"/>
<source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2281"/>
<source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2313"/>
<source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Gat ekki sótt SRID úr %1.
Villuskilaboð úr gagnagrunninum voru:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2321"/>
<source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Gat ekki ákvarðað SRID staðviðmiðskerfi-auðkenni %1.
Villuskilaboð úr gagnagrunni voru:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2342"/>
<source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2349"/>
<source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2386"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Rúmfræðitegund og auðkenni staðviðmiðskerfis fyrir tóman dálk %1 af %2 er óskilgreint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2413"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Fitjutegund eða staðviðmiðskerfisauðkenni fyrir %1 af %2 var ekki hægt að ákvarða eða voru ekki umbeðin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2441"/>
<source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2692"/>
<source>Could not determine table existence.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2704"/>
<source>Table %1 could not be dropped.</source>
<translation>Ekki var hægt að henda %1 töflu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2709"/>
<source>Table %1 already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2728"/>
<source>Table creation failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2758"/>
<source>Could not lookup authid %1:%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2774"/>
<source>Could not lookup WKT.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2785"/>
<source>Could not determine new srid.</source>
<translation>Gat ekki ákvarða nýtt SRID staðviðmiðskerfis-auðkenni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2797"/>
<source>CRS not found and could not be created.</source>
<translation>Viðmiðskerfi fannst ekki og var ekki hægt að útbúa það.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/>
<source>Could not insert metadata.</source>
<translation>Ekki tókst að setja inn lýsigögn.</translation>
</message>
<message>
<source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
<translation type="vanished">Mistókst að henda töflu %1.
SQL:%2
Villa: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
<source>Oracle SRID %1 not found.</source>
<translation>Oracle staðviðmiðskerfis-auðkenni %1 fannst ekki.</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
<translation type="vanished">Leit að SRID staðviðmiðskerfis-auðkenni Oracle %1 mistókst.
SQL:%2
Villa:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="263"/>
<source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
<translation>Oracle villa: %1
SQL: %2
Villa: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="271"/>
<source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
<translation>Oracle villa: %1
Villa: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="454"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation type="vanished">Lykilorð fyrir %1/&lt;lykilorð&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="vanished">Settu inn lykilorðið þitt:</translation>
</message>
<message>
<source>Open failed</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað</translation>
</message>
<message>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation type="vanished">Tengingin við %1 mistókst. Athugaðu tengistillingar. Vertu viss um að GDAL GeoRaster viðbótin sé uppsett.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="181"/>
<source>Add Oracle Table(s)</source>
<translation>Bæta við Oracle-töflu(m)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="185"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="372"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="376"/>
<source>RegExp</source>
<translation>ReglSegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="384"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="388"/>
<source>Owner</source>
<translation>Eigandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="392"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="396"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="400"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="404"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Aðallykilsdálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="408"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="412"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="265"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="267"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="286"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="287"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="483"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Velja töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="483"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Þú verður að velja töflu til að geta bætt við lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="529"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="568"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Setja inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="149"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="161"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Setja inn…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Owner</source>
<translation>Eigandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Aðallykilsdálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Velja við auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="257"/>
<source>Specify a geometry type</source>
<translation>Tilgreindu gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="265"/>
<source>Enter a SRID</source>
<translation>Settu inn SRID staðviðmiðskerfis-auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="271"/>
<source>Select a primary key</source>
<translation>Veldu aðallykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="91"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="84"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Setja inn…</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Setja inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="103"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrderByDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="121"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Rísandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
<source>Descending</source>
<translation>Lækkandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="126"/>
<source>NULLs last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
<source>NULLs first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="63"/>
<source>[Action Widget]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Organize table columns</source>
<translation type="vanished">Skipuleggja dálka í töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
<source>Organize Table columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<source>Unselect all</source>
<translation type="vanished">Fjalægja allt val</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="105"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Connection...</source>
<translation type="vanished">Breyta tengingu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="117"/>
<source>Delete Connection</source>
<translation>Eyða tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Create Schema...</source>
<translation type="vanished">Búa til skipan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="113"/>
<source>Edit Connection…</source>
<translation>Breyta tengingu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="125"/>
<source>Create Schema…</source>
<translation>Búa til skipan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Create Schema</source>
<translation>Búa til skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
<source>Schema name:</source>
<translation>Heiti á skipan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create schema.</source>
<translation>Gat ekki búið til skipan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Unable to create schema %1
%2</source>
<translation>Gat ekki búið til skipan %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="234"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ekki gilt lag!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Afrita fitjur...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Flytja inn lag</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Ekki vektorlag!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: Í lagi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="267"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="286"/>
<source>Import to PostGIS database</source>
<translation>Flytja inn í PostGIS gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Hætt við innflutning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="287"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Tenging mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="72"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Mistókst að ná í skipan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<source>Rename %1...</source>
<translation type="vanished">Endurnefna %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
<source>Rename %1…</source>
<translation type="unfinished">Endurnefna %1…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="320"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Eyða %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/>
<source>Truncate %1</source>
<translation>Klippa af %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="333"/>
<source>Refresh Materialized View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>Delete Table</source>
<translation>Eyða töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
<source>Table deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða töflu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
<source>view</source>
<translation>sýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
<source>table</source>
<translation>tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="367"/>
<source>%1 %2.%3</source>
<translation>%1 %2.%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
<source>Rename %1</source>
<translation>Endurnefna %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
<source>Unable to rename %1.</source>
<translation>Ekki tókst að endurnefna %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
<source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
<translation>Ekki tókst að endurnefna %1 %2
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
<source>Truncate Table</source>
<translation>Klippa af töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
<source>Unable to truncate table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
<source>Unable to truncate %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
<source>Table truncated successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
<source>Refresh View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
<source>Unable to refresh the view.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
<source>Unable to refresh view %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
<source>Materialized view refreshed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="812"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPGSchemaItem</name>
<message>
<source>%1 as %2 in %3</source>
<translation type="vanished">%1 sem %2 í %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="767"/>
<source>as geometryless table</source>
<translation>sem rúmfræðilaus tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Tenging mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="545"/>
<source>Failed to get layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="603"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Schema...</source>
<translation type="vanished">Endurnefna skipan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="611"/>
<source>Rename Schema…</source>
<translation>Endurnefna skipan…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="680"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
<source>Delete Schema</source>
<translation>Eyða skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
<source>Unable to delete schema.</source>
<translation>Get ekki eytt skipan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
<source>Schema deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða skipan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="692"/>
<source>schema &apos;%1&apos;</source>
<translation>skipan &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
<source>Rename Schema</source>
<translation>Endurnefna skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
<source>Unable to rename schema.</source>
<translation>Get ekki endurnefnt skipan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
<source>Unable to rename schema %1
%2</source>
<translation>Get ekki endurnefnt skipan %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
<source>Schema renamed successfully.</source>
<translation>Tókst að endurnefna skipan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="732"/>
<source>View</source>
<translation>Skoða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="736"/>
<source>Materialized view</source>
<translation>Geymt sjónarhorn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="740"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="743"/>
<source>
%1 as %2 in %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="608"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="611"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="614"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="43"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Breyta lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Change label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced options</source>
<translation type="vanished">Ítarlegir valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Load color map from file…</source>
<translation type="vanished">Hlaða litakorti inn úr skrá…</translation>
</message>
<message>
<source>Export color map to file…</source>
<translation type="vanished">Flytja litakort út í skrá…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change Label…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
<source>Load Classes from Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
<source>Load Color Map from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
<source>Export Color Map to File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="353"/>
<source>Load Color Table from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Load Color Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Save Color Table as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="457"/>
<source>Delete Classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="234"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation>Breyta ógegnsæi litar [%]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Ógild skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
<source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
<source>Text (*.clr)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Skrifaðgangi hafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="426"/>
<source>Calculating…</source>
<translation>Reikna…</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating...</source>
<translation type="vanished">Reikna...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="458"/>
<source>The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
<source>Classify</source>
<translation>Flokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Adds all missing unique values from the raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Classify</source>
<translation>Flokka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Bæta við gildum handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="78"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Eyða öllu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="85"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Ítarlegir valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Band</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="180"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasswordLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
<source>Hide text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
<source>Show text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Líma umvarpanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Athugaðu: Þessi aðgerð er ekki ennþá orðin nothæf!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Markmið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
<source>Square</source>
<translation>Ferkantað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
<source>Flat</source>
<translation>Flatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlótt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
<source>Bevel</source>
<translation>Flái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
<source>Miter</source>
<translation>Hornskurður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPenStyleComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
<source>Solid Line</source>
<translation>Gegnheil lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
<source>No Pen</source>
<translation>Enginn penni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
<source>Dash Line</source>
<translation>Strikalína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
<source>Dot Line</source>
<translation>punktalína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Brotalína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Strik punktur punktur lína</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>disable</source>
<translation>óvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>allow</source>
<translation>leyft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>prefer</source>
<translation>hygla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>require</source>
<translation>krafist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
<source>verify-ca</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
<source>verify-full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/>
<source>Saving Passwords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="119"/>
<source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don&apos;t save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/>
<source>Save Connection</source>
<translation>Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="208"/>
<source>Connection to %1 was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="216"/>
<source>Connection failed - consult message log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configurations</source>
<translation type="vanished">Uppsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Saving passwords</source>
<translation type="vanished">Vista lykilorð</translation>
</message>
<message>
<source>Save connection</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="131"/>
<source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
<translation>Á að skrifa yfir eldri tengingu %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="vanished">Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation type="vanished">Tenging %1 tókst</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - consult message log for details.
</source>
<translation type="vanished">Tenging mistókst - Skoðaðu skilaboðaannálinn til að sjá nánari upplýsingar.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja PostGIS tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="35"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Upplýsingar um tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="131"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="60"/>
<source>Service</source>
<translation>Þjónusta</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="vanished">Þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<source>SSL mode</source>
<translation type="vanished">SSL hamur</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="vanished">Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="53"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nafn á nýja tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="162"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="165"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="168"/>
<source>Only show layers in the layer registries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="155"/>
<source>&amp;Test Connection</source>
<translation>&amp;Prófa tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="43"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="73"/>
<source>Hos&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="103"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>SSL &amp;mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="182"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation>Takmarka leit við opinbera skipan (public schema) fyrir staðtöflur sem eru ekki í geometry_columns töflunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="185"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>Þegar leitað er að staðtöflum sem eru ekki í geometry_columns töflunni, er leit takmörkuð við töflur í opinbera skipan (public schema - fyrir suma gagnagrunna sparar þetta mikinn tíma)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="188"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Leita aðeins í &apos;public&apos; schema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="205"/>
<source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="208"/>
<source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="226"/>
<source>Allow saving/loading QGIS projects in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="219"/>
<source>Use estimated table metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="195"/>
<source>Also list tables with no geometry</source>
<translation>Einnig birta töflur án rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="175"/>
<source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Bæta við PostGIS töflu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="225"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="226"/>
<source>Set Filter</source>
<translation>Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="398"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="402"/>
<source>RegExp</source>
<translation>ReglSegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="410"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="414"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="418"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="422"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="426"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="430"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="434"/>
<source>Feature id</source>
<translation>Fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="438"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="442"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="304"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="306"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="323"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="324"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Velja töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="512"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>Þú verður að velja töflu til að geta bætt við lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="558"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stöðva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Setja inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="176"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="188"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Setja inn…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
<source>Column</source>
<translation>Dálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Data Type</source>
<translation>Tegund gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
<source>Spatial Type</source>
<translation>Staðtegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Feature id</source>
<translation>Fitjukenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="268"/>
<source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
<translation>Settu SRID staðviðmiðskerfis-auðkenni inn í &apos;%1&apos; dálkinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="277"/>
<source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
<source>Select at id</source>
<translation>Velja við auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="95"/>
<source>Select…</source>
<translation>Velja…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="88"/>
<source>Enter…</source>
<translation>Setja inn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="107"/>
<source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="vanished">Velja...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter...</source>
<translation type="vanished">Setja inn...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
<translation type="vanished">Gagnasviðið inniheldur skráarheiti fyrir mynd. Viðmótshlutinn mun birta forskoðun á þessari mynd.</translation>
</message>
<message>
<source>Picture size</source>
<translation type="vanished">Stærð myndar</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the size of the preview. If you leave it set to &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;, an optimal size will be calculated.</source>
<translation type="vanished">Settu hér inn stærð forskoðuninnar. Ef þú hefur það á &lt;i&gt;Sjálfvirkt&lt;/i&gt;, verður reiknuð bestuð stærð.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select a picture</source>
<translation type="vanished">Veldu mynd</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="vanished">Leita að nýjum viðbótum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Það eru nýjar viðbætur tiltækar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Það eru uppfærslur fyrir viðbætur tiltækar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python viðbótastjóri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Status code:</source>
<translation>Stöðukóði:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin exited with error status: {0}</source>
<translation type="vanished">Viðbótin hætti með villukóða: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Óþekkt villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Missing metadata file</source>
<translation>Vantar lýsigagnaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Error reading metadata</source>
<translation>Villa við lestur lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Uninstall (recommended)</source>
<translation>Fjarlægja (mælt er með þessu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
<source>I will uninstall it later</source>
<translation>Ég mun fjarlægja þetta seinna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Obsolete plugin:</source>
<translation>Úrelt viðbót:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
<source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Villa kom upp við lestur geymslusafns:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir niðurfæra þessa viðbót í síðustu tiltæku útgáfuna? Sú sem er uppsett núna er nýrri!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Mistókst að fjarlægja viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>Viðbótin er horfin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>Það tókst að setja upp viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>Það tókst að setja aftur upp viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
<source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>Þessi viðbót er gölluð. Python tilkynnti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Mistókst að fjarlægja viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi viðbót?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>Það tókst að fjarlægja viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
<source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
<translation>Þú getur ekki fjarlægt opinbera hugbúnaðarsafnið fyrir QGIS-viðbætur. Þú getur gert það óvirkt, ef þess er þörf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi hugbúnaðarsafn?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Failed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Too many redirections</source>
<translation>Of margar endurbeiningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
<source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
<source>QGIS Official Plugin Repository</source>
<translation>Opinbert hugbúnaðarsafn QGIS-viðbóta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Ekkert til að fjarlægja! Viðbótasafnið er ekki til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Mistókst að fjarlægja möppuna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Athugaðu aðgangsheimildir eða fjarlægðu þetta handvirkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Success</source>
<translation>Tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Tengist…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation>Næ í gögn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Leita eftir nafni þjóns...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Tengist...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Þjónn tengdur. Sendi fyrirspurn...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Hleð niður gögnum...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Hvílandi</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Loka tengingu...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Næ í upplýsingar um hugbúnaðarsöfn</translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress:</source>
<translation type="vanished">Heildarframvinda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Overall progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Hætta við að sækja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Repository</source>
<translation>Hugbúnaðarsafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="194"/>
<source>State</source>
<translation>Staða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="vanished">Set inn...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="vanished">Leita eftir nafni þjóns...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="vanished">Tengist...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="vanished">Þjónn tengdur. Sendi fyrirspurn...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="vanished">Hleð niður gögnum...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="vanished">Hvílandi</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="vanished">Loka tengingu...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Installing…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
<source>Resolving host name…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Connecting…</source>
<translation>Tengist…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Host connected. Sending request…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Downloading data…</source>
<translation>Næ í gögn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Closing connection…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Gat ekki afpakkað viðbótarpakka. Sennilega er pakkinn skemmdur eða ekki í hugbúnaðarsafninu. Þú ættir líka að athuga hvort þú hafir skrifréttindi í viðbótamöppuna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Stöðvað af notanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python viðbótastjóri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>Set inn viðbót:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Tengist...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="216"/>
<source>no error message received</source>
<translation>engin villuboð móttekin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Villa við lestur viðbótar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>Viðbótin lítur út fyrir að vera ógild eða vera með óuppfylltar kerfiskröfur (dependencies). Hún hefur verið sett upp, en ekki er hægt að hlaða henni inn. Ef þú þarft sárlega á þessari viðbót að halda, ættiðu að hafa samband við höfund hennar eða &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;notendahóp QGIS&lt;/a&gt; og reyna að leysa vandamálið. Ef ekki, geturðu einfaldlega fjarlægt hana. Hér fyrir neðan er villumeldingin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja viðbótina núna? Ef þú ert ekki viss, þá ættirðu líklega að gera það.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Nánar um gagnasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Settu inn heiti á hugbúnaðarsafnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
<translation>Settu inn URL-slóð hugbúnaðarsafnsins, sem byrjar á &quot;http://&quot; eða &quot;file:///&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation type="vanished">Settu inn URL-slóð hugbúnaðarsafnsins, sem byrjar á &quot;http://&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Clear</source>
<translation>Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>Virkjaðu eða afvirkjaðu hugbúnaðarsafnið (óvirkum hugbúnaðarsöfnum er sleppt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
<source>?qgis=</source>
<translation>?qgis=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Virkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1613"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="184"/>
<source>sort by name</source>
<translation>raða eftir nafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="116"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="185"/>
<source>sort by downloads</source>
<translation>raða eftir niðurhölum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="186"/>
<source>sort by vote</source>
<translation>raða eftir atkvæðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="187"/>
<source>sort by status</source>
<translation>raða eftir stöðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="215"/>
<source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="356"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Engar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="356"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Engar QGIS-viðbætur fundust í %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="587"/>
<source>Only locally available</source>
<comment>category: plugins that are only locally available</comment>
<translation>Einungis tiltækt staðvært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="589"/>
<source>Reinstallable</source>
<comment>category: plugins that are installed and available</comment>
<translation>Enduruppsetjanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="591"/>
<source>Upgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
<translation>Uppfæranlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="593"/>
<source>Downgradeable</source>
<comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
<translation>Niðurfæranlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="595"/>
<source>Installable</source>
<comment>category: plugins that are available for installation</comment>
<translation>Uppsetjanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="777"/>
<source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
<translation>Þessi viðbót er ósamrýmanleg við þessa útgáfu af QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="777"/>
<source>Plugin designed for QGIS %1</source>
<comment>compatible QGIS version(s)</comment>
<translation>Viðbót hönnuð fyrir QGIS %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="781"/>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>Þessi viðbót krefst einingar sem vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="785"/>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>Þessi viðbót er biluð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="796"/>
<source>There is a new version available</source>
<translation>Það er til nýrri útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="803"/>
<source>This is a new plugin</source>
<translation>Þetta er ný viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="810"/>
<source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
<translation>Uppsett útgáfa þessarar viðbótar er nýrri en nokkur sú útgáfa sem finnst í hugbúnaðarsafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="819"/>
<source>This plugin is experimental</source>
<translation>Þessi viðbót er á tilraunastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="828"/>
<source>This plugin is deprecated</source>
<translation>Þessi viðbót er úrelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="921"/>
<source>bug tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="925"/>
<source>code repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="943"/>
<source>Installed version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="944"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="951"/>
<source>in</source>
<translation>í</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="950"/>
<source>Available version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="960"/>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is trusted</source>
<translation type="vanished">Þessari viðbót er treyst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="875"/>
<source>Average rating %1</source>
<translation>Meðaleinkunn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="905"/>
<source>Category</source>
<translation>Flokkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="909"/>
<source>Tags</source>
<translation>Merkimiðar</translation>
</message>
<message>
<source>bug_tracker</source>
<translation type="vanished">villuskráning</translation>
</message>
<message>
<source>code_repository</source>
<translation type="vanished">kóðasafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="932"/>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="936"/>
<source>Author</source>
<translation>Höfundur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="914"/>
<source>More info</source>
<translation>Nánari upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="835"/>
<source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="881"/>
<source>%1 rating vote(s)</source>
<translation>%1 einkunnagjöf/einkunnagjafir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="887"/>
<source>%1 downloads</source>
<translation>%1 sóttar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="917"/>
<source>homepage</source>
<translation>heimasíða</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Uppsett útgáfa: %1 (í %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">Tiltæk útgáfa: %1 (í %2)&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
<translation type="vanished">breytingaskrá:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="973"/>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Uppfæra viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="978"/>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Færa viðbót niður í útgáfu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="982"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Setja inn viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="987"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Setja viðbót aftur inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1061"/>
<source>Reload all repositories</source>
<translation>Endurlesa öll hugbúnaðarsöfn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1062"/>
<source>Only show plugins from selected repository</source>
<translation>Einungis birta viðbætur frá völdu hugbúnaðarsafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1066"/>
<source>Clear filter</source>
<translation>Hreinsa síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1082"/>
<source>connected</source>
<translation>tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1084"/>
<source>The repository is connected</source>
<translation>Hugbúnaðarsafnið er tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1088"/>
<source>unavailable</source>
<translation>ekki tiltækt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1090"/>
<source>The repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Hugbúnaðarsafnið er virkt, en ekki tiltækt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1095"/>
<source>disabled</source>
<translation>óvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1099"/>
<source>The repository is disabled</source>
<translation>Hugbúnaðarsafnið er óvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1103"/>
<source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
<translation>Lokað er á hugbúnaðarsafnið vegna ósamhæfni við þína útgáfu af QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1293"/>
<source>Vote sent successfully</source>
<translation>Það tókst að senda atkvæðið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1297"/>
<source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
<translation>Sending atkvæðis á hugbúnaðarsafn mistókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
<source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Uppfæranlegar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Hér eru &lt;b&gt;uppfæranlegar viðbætur&lt;/b&gt;. Það þýðir að nýjar útgáfur af þegar uppsettum viðbótum eru tiltækar í hugbúnaðarsöfnum.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Allar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Hér til vinstri sérðu lista yfir allar þær viðbætur sem tiltækar eru fyrir þína útgáfu af QGIS, bæði uppsettar og tiltækar fyrir niðurhal. Sumar viðbætur eru settar upp um leið og QGIS, á meðan flestar aðrar viðbætur eru gerðar tiltækar í gegnum virkjuð hugbúnaðarsöfn.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Þú getur tímabundið virkjað viðbót eða gert óvirka. Til að &lt;i&gt;virkja&lt;/i&gt; eða &lt;i&gt;afvirkja&lt;/i&gt; viðbót, er hakað í reit eða tvísmellt á heiti hennar...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Viðbótum sem birtast með &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;rauðu&lt;/span&gt; letri er ekki hlaðið inn, því upp er komið vandamál með þær. Þær eru þá líka á flipanum yfir &apos;Ógildar viðbætur&apos;. Smelltu á heiti viðbótar til að sjá nánari upplýsingar um hana, eða til að setja hana upp aftur eða fjarlægja hana.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Uppsettar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Hér sérðu einungis viðbætur sem &lt;b&gt;eru uppsettar á eintaki þínu af QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Smelltu á heiti viðbótar til að sjá nánari upplýsingar um hana. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hakaðu í reitinn eða tvísmelltu á heiti viðbótar til að &lt;i&gt;virkja&lt;/i&gt; eða &lt;i&gt;afvirkja&lt;/i&gt; viðbótina.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Þú getur breytt röðun í gegnum samhengisvalmyndina (hægrismella).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
<source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Allar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Hér til vinstri sérðu lista yfir allar þær viðbætur sem tiltækar eru fyrir þína útgáfu af QGIS, bæði uppsettar og tiltækar fyrir niðurhal. Sumar viðbætur eru settar upp um leið og QGIS, á meðan flestar aðrar viðbætur eru gerðar tiltækar í gegnum virkjuð hugbúnaðarsöfn.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Þú getur tímabundið virkjað viðbót eða gert óvirka. Til að &lt;i&gt;virkja&lt;/i&gt; eða &lt;i&gt;afvirkja&lt;/i&gt; viðbót, er hakað í reit eða tvísmellt á heiti hennar...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Viðbótum sem birtast með &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;rauðu&lt;/span&gt; letri er ekki hlaðið inn, því upp er komið vandamál með þær. Þær eru þá líka á flipanum yfir &apos;Ógildar viðbætur&apos;. Smelltu á heiti viðbótar til að sjá nánari upplýsingar um hana, eða til að setja hana upp aftur eða fjarlægja hana.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
<source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
<source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Óuppsettar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Hér sérðu lista yfir allar viðbætur sem tiltækar eru í hugbúnaðarsöfnum, en sem eru &lt;b&gt;ekki ennþá uppsettar&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Smelltu á heiti viðbótar til að sjá nánari upplýsingar um hana. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Þú getur breytt röðun í gegnum samhengisvalmyndina (hægrismella).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hægt er að sækja viðbót og setja upp með því að smella á nafn hennar og smella síðan á hnappinn &apos;Setja inn viðbót&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
<source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Nýjar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Hér geturðu séð &lt;b&gt;glænýjar&lt;/b&gt; viðbætur sem hægt er að setja upp.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
<source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Ógildar viðbætur&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Viðbætur á þessum lista eru &lt;b&gt;gallaðar eða ósamhæfðar&lt;/b&gt; við þína útgáfu af QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Smelltu á staka viðbót; ef hægt er mun QGIS birta nánari upplýsingar um hana.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algengasta ástæða þess að viðbót sé ógild er að hún sé ekki byggð fyrir þessa útgáfu af QGIS. Hugsanlegt er að hægt sé að finna samhæfða útgáfu á &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Önnur algeng ástæða er að Python-viðbót sé háð utanaðkomandi Python-aðgerðasöfnum (library dependency). Þú getur sett slíkt upp sjálfur, fer það eftir stýrikerfum hvernig það er gert. Eftir að öll réttu aðgerðasöfnin hafa verið sett inn, ætti viðbótin að virka.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
<source>Plugin Manager</source>
<translation>Viðbótastýring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
<source>Installed</source>
<translation>Uppsettar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
<source>Installed plugins</source>
<translation>Uppsettar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
<source>Not installed plugins available for download</source>
<translation>Óuppsettar viðbætur sem tiltækar eru fyrir niðurhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
<source>Upgradeable</source>
<translation>Uppfæranlegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
<source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
<translation>Uppsettar viðbætur þar sem nýrri útgáfur eru tiltækar fyrir niðurhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
<source>Not installed plugins seen for the first time</source>
<translation>Óuppsettar viðbætur sem eru að koma inn í fyrsta skipti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Ógilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
<source>Broken and incompatible installed plugins</source>
<translation>Gallaðar og ósamhæfðar uppsettar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="205"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="vanished">Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
<source>Not installed</source>
<translation>Ekki uppsettar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
<source>Install from ZIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="371"/>
<source>about:blank</source>
<translation>about:blank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="415"/>
<source>Vote!</source>
<translation>Greiða atkvæði!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="422"/>
<source>Your Vote</source>
<translation>Atkvæðið þitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="429"/>
<source>Current vote</source>
<translation>Núverandi atkvæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="452"/>
<source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
<translation>Uppfæra allar uppfæranlegar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="455"/>
<source>Upgrade all</source>
<translation>Uppfæra allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="481"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Taka út valda viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="484"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Taka út viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="500"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>Setja inn, setja inn aftur eða uppfæra valda viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="503"/>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Setja viðbót aftur inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="542"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="595"/>
<source>ZIP file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="679"/>
<source>Install plugin</source>
<translation>Setja inn viðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="739"/>
<source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
<translation>Stillingarnar á þessum flipa gilda einvörðungu fyrir Python-viðbætur. Finnist enginn stuðningur við Python, eru engar stillingar tiltækar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="803"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Athuga með uppfærslur í ræsingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="825"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>í hvert sinn sem QGIS ræsist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="830"/>
<source>once a day</source>
<translation>einu sinni á dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="835"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>þriðja hvern dag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="840"/>
<source>every week</source>
<translation>einu sinni í viku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>aðra hverja viku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="850"/>
<source>every month</source>
<translation>einu sinn á mánuði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="870"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Athugaðu:&lt;/span&gt; Ef þessi aðgerð er virkjuð, mun QGIS gefa þér til kynna í hvert sinn sem ný viðbót eða uppfærsla á viðbót er tiltæk. Annars eru hugbúnaðarsöfn uppfærð um leið Viðbótastýringin er opnuð.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="887"/>
<source>Show also experimental plugins</source>
<translation>Sýna einnig viðbætur á tilraunastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="920"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Athugaðu:&lt;/span&gt; Viðbætur á tilraunastigi henta venjulega ekki til notkunar í almennu starfsumhverfi. Slíkar viðbætur teljast yfirleitt vera á forstigum þróunar og ætti að líta á þær sem &apos;ófullgerð&apos; eða &apos;dæmi um virkni&apos;. QGIS mælir ekki með að slíkar viðbætur séu settar inn nema að ætlunin sé að prófa nýjar aðferðir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="943"/>
<source>Show also deprecated plugins</source>
<translation>Sýna einnig úreltar viðbætur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="976"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Athugaðu:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Úreltar viðbætur eru yfirleitt taldar ónothæfar til notkunar í almennu starfsumhverfi. Enginn sér um viðhald þeirra, og ætti að hætta notkun þeirra sem fyrst. QGIS mælir ekki með uppsetningu slíkra viðbóta, nema að þú þarfnist þeirra ennþá og eigir ekki aðra möguleika til að ná fram samsvarandi virkni.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="999"/>
<source>Plugin repositories</source>
<translation>Gagnasöfn með viðbótum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1033"/>
<source>Status</source>
<translation>Staða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1038"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1043"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1053"/>
<source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
<translation>Endurlesa innihald hugbúnaðarsafns
(nýtist þegar þú sendir sjálf(ur) viðbót þangað inn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1057"/>
<source>Reload repository</source>
<translation>Endurlesa hugbúnaðarsafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1077"/>
<source>Configure an additional plugin repository</source>
<translation>Stilla aukahugbúnaðarsafn viðbóta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1080"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Bæta við nýju viðbótasafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1083"/>
<source>Add...</source>
<translation>Bæta við...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1096"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1099"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Breyta völdu hugbúnaðarsafni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1102"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1109"/>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1112"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Fjarlægja valið hugbúnaðarsafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1115"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="38"/>
<source>Sphere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="39"/>
<source>Cylinder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="40"/>
<source>Cube</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="41"/>
<source>Cone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="42"/>
<source>Plane</source>
<translation>Flötur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="43"/>
<source>Torus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="44"/>
<source>3D Model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="67"/>
<source>Open 3d Model File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Invalid File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
<source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Ógild skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Villa, skráin er ekki til eða er ólæsileg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation>Klasatákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="233"/>
<source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="35"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Stillingar myndgerðar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="83"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Teiknari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Cluster symbol</source>
<translation>Klasatákn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Ring</source>
<translation>Hringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
<source>Concentric rings</source>
<translation>Sammiðja hringir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="82"/>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished">Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="223"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="123"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="121"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="169"/>
<source>Center symbol</source>
<translation>Miðjutákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="267"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="415"/>
<source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Engin útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Label Font</source>
<translation type="vanished">Leturgerð merkis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
<source>Label attribute</source>
<translation>Eigindi merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
<source>Label font</source>
<translation>Leturgerð merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Label color</source>
<translation>Litur merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="91"/>
<source>Use scale dependent labeling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="98"/>
<source>Minimum map scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Displacement lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Size adjustment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="189"/>
<source>Center symbol</source>
<translation>Miðjutákn</translation>
</message>
<message>
<source>Displacement rings</source>
<translation type="vanished">Tilfærsluhringir</translation>
</message>
<message>
<source>Ring size adjustment</source>
<translation type="vanished">Aðlögun á stærð hrings</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="vanished">Litur útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="242"/>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="258"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Renderer</source>
<translation>Teiknari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="138"/>
<source>Point distance tolerance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Placement method</source>
<translation>Aðferð við staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
<source>Renderer settings...</source>
<translation>Stillingar myndgerðar...</translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="vanished">Leturgerð...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Labels</source>
<translation>Merkingar</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent labelling</source>
<translation type="vanished">Nota kvarðastýrðar merkingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresConn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<source>Connection to database failed</source>
<translation>Tenging við gagnagrunn mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="645"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1055"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1078"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1145"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1151"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1167"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1172"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1178"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1183"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1872"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1881"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1898"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
<source>error in setting encoding</source>
<translation>Villa kom upp við stillingu kóðunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
<source>undefined return value from encoding setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
<translation type="vanished">SQL:%1
niðurstaða:%2
villa:%3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="643"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="251"/>
<source>Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
<source>Client security failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="259"/>
<source>Cannot remove cert: %0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1898"/>
<source>SQL: %1
result: %2
error: %3
</source>
<translation>SQL: %1
niðurstaða: %2
villa: %3
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="497"/>
<source>Unsupported spatial column type %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="739"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
<source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
<source>No PostGIS support in the database.</source>
<translation>Enginn stuðningur við PostGIS í gagnagrunninum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
<source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gat ekki þáttað postgis-útgáfustrenginn &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1053"/>
<source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Tengingarvilla: %1 skilar %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1076"/>
<source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1089"/>
<source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1141"/>
<source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
<translation>Fyrirspurn: %1 skilaði %2 [%3]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1149"/>
<source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1161"/>
<source>resetting bad connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1167"/>
<source>retry after reset succeeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1172"/>
<source>retry after reset failed again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1178"/>
<source>connection still bad after reset.</source>
<translation>tenging er enn slæm eftir endurstillingu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1183"/>
<source>bad connection, not retrying.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1692"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1694"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1696"/>
<source>Geography</source>
<translation>Landafræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1698"/>
<source>TopoGeometry</source>
<translation>TopoGeometry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1700"/>
<source>PcPatch</source>
<translation>PcPatch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1871"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1881"/>
<source>Query could not be canceled [%1]</source>
<translation>Ekki var hægt að hætta við fyrirspurn [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1871"/>
<source>PQgetCancel failed</source>
<translation>PQgetCancel mistókst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProjectStorageDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="19"/>
<source>Connection</source>
<translation>Tenging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="29"/>
<source>Schema</source>
<translation>Skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="39"/>
<source>Project</source>
<translation>Verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="51"/>
<source>Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="37"/>
<source>Manage Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="39"/>
<source>Remove Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="46"/>
<source>Save project to PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="51"/>
<source>Load project from PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Tenging mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
<source>Failed to get schemas</source>
<translation>Mistókst að ná í skipan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="150"/>
<source>Overwrite project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
<source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="168"/>
<source>Remove project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="169"/>
<source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<source>invalid PostgreSQL layer</source>
<translation>ógilt PostgreSQL-lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1022"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1028"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1112"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1171"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1222"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1251"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1388"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1411"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1542"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1547"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1926"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3292"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
<source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
<translation>ógilt PostgreSQL-grannfræðilag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
<source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
<translation>PostgreSQL-lag hefur engan aðallykil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="212"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Heiltala (smallint - 16 bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Heiltala (integer - 32bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Heiltala (integer - 64bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Rauntala (numeric)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Rauntala (decimal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="219"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Rauntala (real)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="220"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="223"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Texti, föst lengd (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="224"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Texti, takmörkuð breytileg lengd (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="225"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Texti, ótakmörkuð lengd (text)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="228"/>
<source>Date</source>
<translation>Dagsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="229"/>
<source>Time</source>
<translation>Tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="230"/>
<source>Date &amp; Time</source>
<translation>Dagsetning og tími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
<source>Map</source>
<translation>Kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
<source>Array of number (integer - 32bit)</source>
<translation>Fylki talna (integer - 32bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
<source>Array of number (integer - 64bit)</source>
<translation>Fylki talna (integer - 64bita)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
<source>Array of number (double)</source>
<translation>Fylki talna (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="237"/>
<source>Array of text</source>
<translation>Fylki texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
<source>Boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="269"/>
<source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
<translation>PostgreSQL-lag hefur óþekkta aðallykilstegund.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="670"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="898"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="981"/>
<source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1022"/>
<source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1028"/>
<source>Duplicate field %1 found
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1109"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
<source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1167"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1222"/>
<source>The custom query is not a select query.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1249"/>
<source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1353"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1388"/>
<source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1510"/>
<source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1537"/>
<source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1542"/>
<source>Keys for view/query undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1547"/>
<source>No key field for view/query given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
<source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="379"/>
<source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1087"/>
<source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1411"/>
<source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1865"/>
<source>Could not execute query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1922"/>
<source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2292"/>
<source>PostGIS error while adding features: %1</source>
<translation>PostGISvilla þegar fitjur voru sóttar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2356"/>
<source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
<translation>PostGISvilla þegar fitjum var eytt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2415"/>
<source>PostGIS error while truncating: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2489"/>
<source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
<translation>PostGISvilla þegar eigindum var bætt við: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2546"/>
<source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
<translation>PostGISvilla þegar eigindum var eytt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2571"/>
<source>Invalid attribute index: %1</source>
<translation>Ógildur eigindalykill: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2577"/>
<source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2608"/>
<source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2720"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3073"/>
<source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
<translation>PostGISvilla þegar eigindum var breytt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2923"/>
<source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
<translation>PostGISvilla þegar rúmfræðigildum var breytt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3292"/>
<source>result of extents query invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3604"/>
<source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
<translation>Rúmfræðitegund og staðviðmiðskerfisauðkenni fyrir tóma dálka %1 of %2 óskilgreint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3632"/>
<source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
<translation>Fitjutegund eða staðviðmiðskerfis-auðkenni fyrir %1 af %2 gat ekki verið skilgreint eða var ekki umbeðið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4115"/>
<source>PostgreSQL version: unknown</source>
<translation>Útgáfa PostgreSQL: óþekkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4116"/>
<source>unknown</source>
<translation>óþekkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4136"/>
<source>PostgreSQL not connected</source>
<translation>PostgreSQL er ekki tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4139"/>
<source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
<translation>PostgreSQL/PostGIS-veita
%1
PostGIS %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1348"/>
<source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="121"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Color Presets Ramp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="25"/>
<source>Add color</source>
<translation>Bæta við lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="39"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Fjarlægja lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Afrita liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Líma liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Import colors</source>
<translation>Flytja inn liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Flytja út liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="124"/>
<source>Preview</source>
<translation>Forskoða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
<source>Executing “%1”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="106"/>
<source>Run</source>
<translation>Keyra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="152"/>
<source>Run in Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="417"/>
<source>Text files</source>
<translation>Textaskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="418"/>
<source>HTML files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="420"/>
<source>Save Log to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Viðföng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Log</source>
<translation>Annáll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Save Log to File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="114"/>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="131"/>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="148"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="128"/>
<source>Copy Log to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="145"/>
<source>Clear Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="202"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingFeedback</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="54"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="64"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="74"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="83"/>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="92"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProgressDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmprogressdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProcessingProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
<source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="800"/>
<source>Loading layer %1</source>
<translation>Hleð inn lag %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="887"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="894"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="930"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Gat ekki opnað %1</translation>
</message>
<message>
<source>Project File Read Error</source>
<translation type="vanished">Villa við lestur verkefnisskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="944"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 í línu %2 dálki %3</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="vanished">Lesvilla í verkefnisskrá: %1 á línu %2 dálkur %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="954"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation>%1 af skrá %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1206"/>
<source>Project Variables Invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1206"/>
<source>The project contains invalid variable settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1472"/>
<source>Unable to read file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1479"/>
<source>Unable to save project to storage %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1506"/>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2476"/>
<source>Unable to save auxiliary storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1691"/>
<source>Unable to create backup file %1</source>
<translation>Ekki gekk að búa til öryggisafritunarskrá %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1705"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Get ekki vistað í skrá %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2409"/>
<source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2416"/>
<source>Zip archive does not provide a project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2435"/>
<source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2466"/>
<source>Unable to write temporary qgs file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2487"/>
<source>Unable to perform zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1523"/>
<source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 er ekki yfirskrifanleg. Leiðréttið heimilidir (ef það er hægt) og reynið aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="943"/>
<source>Read Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="947"/>
<source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1735"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Gat ekki vistað %1. Verkefnið getur verið skemmt á disknum. Prófið að útbúa meira pláss á disknum og athuga réttindi áður en verkið er vistað aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="vanished">Hunsa</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation type="vanished">Villa við lestur QGIS verkefnis</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
<translation type="vanished">Tókst ekki að opna eitt eða fleiri lög í verkefninu.
Veldu að hunsa til að halda áfram að hlaða inn án þessara laga. Veldu að hætta við til að snúa til baka í stöðuna áður en þú opnaðir verkefnið. Veldu &apos;Í lagi&apos; til að reyna að finna þessi lög sem vantar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectHomeItem</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1582"/>
<source>Set Project Home…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1586"/>
<source>Select Project Home Directory</source>
<translation>Veldu möppu undir heimasvæði verkefnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
<message>
<source>Select project file</source>
<translation type="vanished">Veldu verkefnisskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="54"/>
<source>QGIS files</source>
<translation>QGIS-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="55"/>
<source>Select Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="157"/>
<source>Embed Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="157"/>
<source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers and groups to embed</source>
<translation type="vanished">Velja lög og hópa til að ívefja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers and Groups to Embed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Project file</source>
<translation>Verkefnisskrá</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="363"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="364"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="365"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Auðkennanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="386"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="394"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="398"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
<source>Coordinate System Restriction</source>
<translation>Takmarkanir hnitakerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1116"/>
<source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
<translation>Engin hnitakerfi valin. Geri takmarkanir óvirkar.</translation>
</message>
<message>
<source>Selection color</source>
<translation type="vanished">Vallitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="115"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Gráður í tugakerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="116"/>
<source>Degrees, minutes</source>
<translation>Gráður, mínútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="117"/>
<source>Degrees, minutes, seconds</source>
<translation>Gráður, mínútur, sekúndur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
<source>Meters</source>
<translation>Metrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="121"/>
<source>Feet</source>
<translation>Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="124"/>
<source>Nautical miles</source>
<translation>Sjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="125"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="137"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="120"/>
<source>Kilometers</source>
<translation>Kílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="122"/>
<source>Yards</source>
<translation>Yardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="123"/>
<source>Miles</source>
<translation>Mílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="128"/>
<source>Square meters</source>
<translation>Fermetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="129"/>
<source>Square kilometers</source>
<translation>Ferkílómetrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="130"/>
<source>Square feet</source>
<translation>Ferfet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="131"/>
<source>Square yards</source>
<translation>Feryardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="132"/>
<source>Square miles</source>
<translation>Fermílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="133"/>
<source>Hectares</source>
<translation>Hektarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="134"/>
<source>Acres</source>
<translation>Ekrur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="135"/>
<source>Square nautical miles</source>
<translation>Fersjómílur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="136"/>
<source>Square degrees</source>
<translation>Fergráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="204"/>
<source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="240"/>
<source>Select Project Home Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="325"/>
<source>Selection Color</source>
<translation>Vallitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="366"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Skrifvarið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="440"/>
<source>Custodian</source>
<translation>Ábyrgðaraðili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="441"/>
<source>Owner</source>
<translation>Eigandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="442"/>
<source>User</source>
<translation>Notandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="443"/>
<source>Distributor</source>
<translation>Dreifingaraðili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="444"/>
<source>Originator</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="445"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Tengiliður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="446"/>
<source>Principal investigator</source>
<translation>Aðalrannsóknaraðili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="447"/>
<source>Processor</source>
<translation>Vinnsluaðili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="448"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Útgefandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="449"/>
<source>Author</source>
<translation>Höfundur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="462"/>
<source>Conditions unknown</source>
<translation>Óþekkt skilyrði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="463"/>
<source>No conditions apply</source>
<translation>Engin skilyrði eiga við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="476"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="477"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Höfundarréttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="478"/>
<source>Patent</source>
<translation>Einkaleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="479"/>
<source>Patent pending</source>
<translation>Sótt um einkaleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="480"/>
<source>Trademark</source>
<translation>Vörumerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="481"/>
<source>License</source>
<translation>Notkunarleyfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="482"/>
<source>Intellectual property rights</source>
<translation>Hugverkaréttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="483"/>
<source>Restricted</source>
<translation>Takmarkað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="484"/>
<source>Other restrictions</source>
<translation>Aðrar takmarkanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1350"/>
<source>Unknown units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1367"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1374"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1380"/>
<source>Map units (%1)</source>
<translation>Mælieiningar korts (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1452"/>
<source>CRS %1 was already selected</source>
<translation>Viðmiðskerfið %1 var þegar valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1472"/>
<source>Coordinate System Restrictions</source>
<translation>Takmarkanir á hnitakerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1473"/>
<source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1501"/>
<source>Select layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1501"/>
<source>Layout Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2094"/>
<source>Set Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select print composer</source>
<translation type="vanished">Veldu prentsamsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Composer Title</source>
<translation type="vanished">Titill samsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1523"/>
<source>Select Restricted Layers and Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1940"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2003"/>
<source>Custom</source>
<translation>Sérsnið</translation>
</message>
<message>
<source>Select restricted layers and groups</source>
<translation type="vanished">Veldu takmörkuð lög og hópa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1612"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1661"/>
<source>Start checking QGIS Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1622"/>
<source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1631"/>
<source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1632"/>
<source>Duplicate names:</source>
<translation>Tvítekin heiti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1638"/>
<source>All names and short names of layer and group are unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1643"/>
<source>Some layer short names have to be updated:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1648"/>
<source>All layer short names are well formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1653"/>
<source>Some layer encodings are not set:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1658"/>
<source>All layer encodings are set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1668"/>
<source>Enter scale</source>
<translation>Settu inn kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1669"/>
<source>Scale denominator</source>
<translation>Nefnari kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1690"/>
<source>Load scales</source>
<translation>Lesa inn kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1713"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1712"/>
<source>Save scales</source>
<translation>Vista kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1857"/>
<source>Select a valid symbol</source>
<translation>Veldu gilt tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1863"/>
<source>Invalid symbol : </source>
<translation>Ógilt tákn : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1920"/>
<source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
<translation>Uppfæra kóðun &quot;%1&quot; lagsins</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters:</source>
<translation type="vanished">Viðföng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2002"/>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2003"/>
<source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2044"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Velja lit</translation>
</message>
<message>
<source>Select palette file</source>
<translation type="vanished">Veldu litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid file</source>
<translation type="vanished">Ógild skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error, file does not exist or is not readable</source>
<translation type="vanished">Villa, skráin er ekki til eða er ólæsileg</translation>
</message>
<message>
<source>Error, no colors found in palette file</source>
<translation type="vanished">Villa, engir litir fundust í litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Palette file</source>
<translation type="vanished">Litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error exporting</source>
<translation type="vanished">Villa við útflutning</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing palette file</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að skrifa litaspjaldsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation type="vanished">Ógildur kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2094"/>
<source>The text you entered is not a valid scale.</source>
<translation>Textinn sem þú slóst inn er ekki gildur kvarði.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Eiginleikar verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="100"/>
<source>General</source>
<translation>Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="294"/>
<source>General settings</source>
<translation>Almennar stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="435"/>
<source>Project title</source>
<translation>Nafn verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="419"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>Lýsandi heiti á verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="422"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Sjálfgefið heiti á verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="355"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Vallitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="469"/>
<source>Background color</source>
<translation>Litur bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>absolute</source>
<translation>algilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="341"/>
<source>relative</source>
<translation>afstætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="325"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Vista slóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="602"/>
<source>Semi-minor</source>
<translation>Hálfur skammás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="579"/>
<source>Semi-major</source>
<translation>Hálfur langás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Identify layers</source>
<translation type="vanished">Bera kennsl á lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Default styles</source>
<translation>Sjálfgefnir stílar</translation>
</message>
<message>
<source>OWS server</source>
<translation type="vanished">OWS-þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="178"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="181"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
<translation>Ef hakað er við þetta er forðast myndun á trufluðum jaðardílum (artifacts) þegar verkefnið er myndgert sem aðskildir kortatíglar. Þetta minnkar afköst í myndgerð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="396"/>
<source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
<translation>Forðast að mynda truflaða díla (artifacts) þegar verkefnið er myndgert sem kortatíglar (minnkar afköst)</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
<translation type="vanished">Sporvala
(fyrir útreikninga á vegalengdum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="637"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="660"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1828"/>
<source>Position</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<source>Short name</source>
<translation>Stutt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1986"/>
<source>Exclude layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2007"/>
<source>Add layout to exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2021"/>
<source>Remove selected layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2327"/>
<source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
<translation>Sviðsmynd 2 - INSPIRE-tengd gagnasvið sem nota ívafin lýsigögn frá þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2502"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2568"/>
<source>Deselect all</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2605"/>
<source>Test configuration</source>
<translation>Prófunaruppsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2613"/>
<source>Launch</source>
<translation>Ræsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1429"/>
<source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Automatically create transaction groups where possible</source>
<translation>Búa sjálfvirkt til aðgerðahópa (transaction groups) þegar það er hægt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1439"/>
<source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1442"/>
<source>Evaluate default values on provider side</source>
<translation>Meta sjálfgefin gildi hjá þjónustuveitanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1501"/>
<source>Expression Variables</source>
<translation>Breytur fyrir reglulegar segðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="673"/>
<source>Manual</source>
<translation>Handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="680"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="693"/>
<source>decimal places</source>
<translation>tugabrotasæti</translation>
</message>
<message>
<source>Project scales</source>
<translation type="vanished">Kvarðar verkefnis</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Auðkennanleg lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1385"/>
<source>Project layers</source>
<translation>Lög í verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1395"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2469"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2555"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1400"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1405"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Auðkennanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1085"/>
<source>Marker</source>
<translation>Mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="961"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="935"/>
<source>Default symbols</source>
<translation>Sjálfgefin tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1109"/>
<source>Fill</source>
<translation>Fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1046"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1201"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stílsstjóri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1162"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="169"/>
<source>Relations</source>
<translation>Vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="409"/>
<source>Project file</source>
<translation>Verkefnisskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1189"/>
<source>Assign random colors to symbols</source>
<translation>Úthluta slembnum litum á tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1223"/>
<source>Project colors</source>
<translation>Litir verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1229"/>
<source>Copy colors</source>
<translation>Afrita liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1256"/>
<source>Add color</source>
<translation>Bæta við lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1270"/>
<source>Paste colors</source>
<translation>Líma liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1284"/>
<source>Remove color</source>
<translation>Fjarlægja lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1619"/>
<source>Service capabilities</source>
<translation>Geta þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1650"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1653"/>
<source>The web site URL of the service provider.</source>
<translation>Vefslóð þjónustuveitunnar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1667"/>
<source>Person</source>
<translation>Persóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1640"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1784"/>
<source>Organization</source>
<translation>Stofnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1660"/>
<source>Online resource</source>
<translation>Tilfang á neti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
<source>E-Mail</source>
<translation>Tölvupóstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>Phone</source>
<translation>Sími</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1734"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1801"/>
<source>Fees</source>
<translation>Gjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1794"/>
<source>Access constraints</source>
<translation>Aðgangsskorður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1767"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Stikkorðalisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1868"/>
<source>WMS capabilities</source>
<translation>Geta WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2206"/>
<source>Add geometry to feature response</source>
<translation>Bæta við rúmfræði við svar vegna fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1895"/>
<source>Min. X</source>
<translation>X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1912"/>
<source>Min. Y</source>
<translation>Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1929"/>
<source>Max. X</source>
<translation>X-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1946"/>
<source>Max. Y</source>
<translation>Y-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1963"/>
<source>Use Current Canvas Extent</source>
<translation>Nota núverandi kortvídd myndflatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
<source>Used</source>
<translation>Notað</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude composers</source>
<translation type="vanished">Útiloka samsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2539"/>
<source>WCS capabilities</source>
<translation>Geta WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2051"/>
<source>Exclude layers</source>
<translation>Útiloka lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2181"/>
<source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
<translation>Gæði JPEG mynda (10: minni myndir - 100: bestu gæði)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2172"/>
<source>Use layer ids as names</source>
<translation>Nota auðkenni laga sem heiti</translation>
</message>
<message>
<source>WMS/WFS Server Configuration</source>
<translation type="vanished">Uppsetning WMS/WFS-þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
<source>Data Sources</source>
<translation>Gagnagjafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Measurements</source>
<translation>Mælingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="586"/>
<source>Units for distance measurement</source>
<translation>Mælieiningar fyrir fjarlægðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="609"/>
<source>Units for area measurement</source>
<translation>Mælieiningar fyrir flatarmál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="628"/>
<source>Coordinate display</source>
<translation>Birting hnita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="644"/>
<source>Display coordinates using</source>
<translation>Birta hnit með því að nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="657"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="670"/>
<source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation (OTF)</source>
<translation type="vanished">Virkja jafnharðan umvörpun viðmiðskerfis (&apos;on the fly&apos; - OTF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1410"/>
<source>Read Only</source>
<translation>Skrifvarið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1301"/>
<source>Import colors</source>
<translation>Flytja inn liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
<source>Default Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
<source>Identify Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Data sources</source>
<translation>Gagnagjafar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="202"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS-þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="205"/>
<source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
<translation>Uppsetning WMS/WFS/WCS-þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="309"/>
<source>Project home</source>
<translation>Upphafsstaða verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="374"/>
<source>Open folder containing the project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="377"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="544"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="735"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="749"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="763"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="777"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="950"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1006"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1098"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1148"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="528"/>
<source>Project home path. Leave blank to use the current project file location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="541"/>
<source>Set the project home path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="568"/>
<source>Ellipsoid
(for distance and area calculations)</source>
<translation>Sporvala
(fyrir útreikninga á vegalengdum og svæðum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="712"/>
<source>Project predefined scales</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="732"/>
<source>Add predefined scale</source>
<translation>Bæta við forskilgreindum kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="746"/>
<source>Remove selected scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="760"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Flytja inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="774"/>
<source>Save to file</source>
<translation>Vista í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="860"/>
<source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi verkefnis (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="875"/>
<source>Datum transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="884"/>
<source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="947"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1003"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1095"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1145"/>
<source>Edit symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1173"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1318"/>
<source>Export colors</source>
<translation>Flytja út liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1449"/>
<source>Speed up project loading by skipping data checks. Useful in qgis server context or project with huge database views or materialized views.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1452"/>
<source>Trust project when data source has no metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1459"/>
<source>Required layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1465"/>
<source>Checked layers in this list are protected from inadvertent removal from the project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1677"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1680"/>
<source>The contact person e-mail for the service.</source>
<translation>Tölvupóstfang tengiliðar fyrir þjónustuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1687"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1690"/>
<source>The contact person name for the service.</source>
<translation>Nafn tengiliðar fyrir þjónustuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1704"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1707"/>
<source>The name of the service provider.</source>
<translation>Nafn þjónustuveitunnar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1724"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1727"/>
<source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
<translation>Titillinn ætti að vera sem stystur en þó nógu lýsandi til að auðkenna þessa þjónustu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1744"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1747"/>
<source>The contact person phone for the service.</source>
<translation>Símanúmer tengiliðar fyrir þjónustuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1754"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1774"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1777"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Listi stikkorða aðskildum með kommu til að hjálpa til við leit og flokkun í efnisskrám.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>Fees applied to the service.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1818"/>
<source>Access constraints applied to the service.</source>
<translation>Aðgangstakmarkanir sem beitt er á þjónustuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1835"/>
<source>The contact person position for the service.</source>
<translation>Staða tengiliðar fyrir þjónustuna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1848"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Heiti sem notað er til að auðkenna rótarlagið. Stutta nafnið er textastrengur sem notast í samskiptum milli véla/kerfa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2072"/>
<source>Add layer to exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2086"/>
<source>Remove selected layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2134"/>
<source>Add new CRS</source>
<translation>Bæta við nýju viðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2148"/>
<source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2158"/>
<source>Remove selected CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2262"/>
<source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Nákvæmni í rúmfræði GetFeatureInfo (tugabrotasæti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2298"/>
<source>INSPIRE (European directive)</source>
<translation>INSPIRE (Evróputilskipun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2320"/>
<source>Service language</source>
<translation>Tungumál þjónustu</translation>
</message>
<message>
<source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:</source>
<translation type="vanished">Sviðsmynd 2 - INSPIRE-tengd gagnasvið sem nota ívafin lýsigögn frá þjónustu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2349"/>
<source>Metadata date</source>
<translation>Dagsetning lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2366"/>
<source>Last revision date</source>
<translation>Síðasta endurskoðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2376"/>
<source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
<translation>Sviðsmynd 1 - INSPIRE-tengd gagnasvið sem nota tilvísuð utanaðkomandi lýsigögn frá þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2391"/>
<source>Metadata URL</source>
<translation>Slóð lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2399"/>
<source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
<translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2404"/>
<source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
<translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2409"/>
<source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
<translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2417"/>
<source>URL mime/type</source>
<translation>URL-slóð mime/type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2430"/>
<source>Segmentize feature info geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2437"/>
<source>Allow defining datasources in server requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2453"/>
<source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
<translation>Geta WFS (hefur einnig áhrif á útflutning DXF)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2474"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2560"/>
<source>Published</source>
<translation>Útgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2479"/>
<source>Geometry precision (decimal places)</source>
<translation>Nákvæmni í rúmfræði (tugabrotasæti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2484"/>
<source>Update</source>
<translation>Uppfæra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2489"/>
<source>Insert</source>
<translation>Setja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2494"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2509"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2575"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="190"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>Macros</source>
<translation>Fjölvar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2286"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2518"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2584"/>
<source>Advertised URL</source>
<translation>Uppgefin slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2215"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2244"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2251"/>
<source>Maximums for GetMap request</source>
<translation>Hámörk fyrir GetMap-beiðni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1877"/>
<source>Advertised extent</source>
<translation>Uppgefin kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2116"/>
<source>CRS restrictions</source>
<translation>Takmarkanir viðmiðskerfis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1557"/>
<source>Python macros</source>
<translation>Python-fjölvar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectSnappingSettings</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="316"/>
<source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation>Get ekki lesið stakar stillingar. Óvæntur merkimiði &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="50"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Skilgreina hnitaviðmiðskerfi fyrir þetta lag:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="51"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Þetta lag virðist ekki hafa neina skilgreinda vörpun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="52"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1085"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1086"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="549"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi skilgreint af notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="625"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Landfræðilegt hnitakerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="634"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Varpað hnitakerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1020"/>
<source>Extent: %1, %2, %3, %4</source>
<translation>Kortvídd: %1, %2, %3, %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1025"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1033"/>
<source>Proj4: %1</source>
<translation>Proj4: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1032"/>
<source>Extent: Extent not known</source>
<translation>Kortvídd: kortvídd ekki þekkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="315"/>
<source>invalid projection</source>
<translation>Ógild vörpun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="57"/>
<source>Select CRS</source>
<translation>Veldu viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="273"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="277"/>
<source>Layer CRS: %1 - %2</source>
<translation>Viðmiðskerfi lags: %1, %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="294"/>
<source>Project CRS: %1 - %2</source>
<translation>Viðmiðskerfi (CRS) verkefnis: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="300"/>
<source>Default CRS: %1 - %2</source>
<translation>Sjálfgefið viðmiðskerfi: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Valið viðmiðskerfi (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Layer CRS (%1, %2)</source>
<translation type="vanished">Viðmiðskerfi lags (%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Project CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Viðmiðskerfi (CRS) verkefnis (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Default CRS (%1 - %2)</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefið viðmiðskerfi (%1 - %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="313"/>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="336"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to select a generic projection system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi skilgreint af notanda</translation>
</message>
<message>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Landfræðilegt hnitakerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation type="vanished">Varpað hnitakerfi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Val á hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="204"/>
<source>Selected CRS</source>
<translation>Valið viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="226"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="244"/>
<source>Recently used coordinate reference systems</source>
<translation>Nýlega notuð hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="324"/>
<source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="327"/>
<source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Selected CRS:</source>
<translation type="vanished">Valið viðmiðskerfi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
<source>Authority ID</source>
<translation>Auðkenni vottunaraðila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="188"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni (ID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="134"/>
<source>Coordinate reference systems of the world</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi heimsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="159"/>
<source>Hide deprecated CRSs</source>
<translation>Fela úrelt viðmiðskerfi (deprecated CRS)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="459"/>
<source>Color For Null Values</source>
<translation>Litur NULL-gilda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="461"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Gegnsætt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="546"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="549"/>
<source>Angle from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="550"/>
<source>Angle when NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="68"/>
<source>Variable</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="vanished">Lýsing...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="84"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="85"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="86"/>
<source>Clear</source>
<translation>Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant...</source>
<translation type="vanished">Leiðarvísir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="77"/>
<source>Description…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="79"/>
<source>Store Data in the Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="82"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="87"/>
<source>Assistant…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="193"/>
<source>boolean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="125"/>
<source>int</source>
<translation>heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="190"/>
<source>double</source>
<translation>double</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="181"/>
<source>string</source>
<translation>strengur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="137"/>
<source>Field type: </source>
<translation>Tegund gagnasviðs: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="184"/>
<source>integer</source>
<translation>heiltala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="187"/>
<source>integer64</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="196"/>
<source>unknown type</source>
<translation>óþekkt tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="318"/>
<source>Data defined override</source>
<translation>Forgangur skilgreindur af gögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="738"/>
<source>expression</source>
<translation>regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="738"/>
<source>field</source>
<translation>svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="343"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Afvirkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="343"/>
<source>Activate</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="376"/>
<source>Attribute Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Eigindasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="402"/>
<source>No matching field types found</source>
<translation>Engar samsvarandi tegundir sviða fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="412"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="443"/>
<source>No variables set</source>
<translation>Engar breytur skilgreindar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="460"/>
<source>Current: </source>
<translation>Núverandi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="589"/>
<source>Data Definition Description</source>
<translation>Lýsing á skilgreiningu gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="736"/>
<source>undefined</source>
<translation>óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="691"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation>Þáttunarvilla: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="705"/>
<source>&apos;%1&apos; field missing</source>
<translation>&apos;%1&apos; gagnasvið vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="716"/>
<source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Forgangur skilgreindur af gögnum&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Virkt: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|hægrismella víxlar)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>yes</source>
<translation>já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="718"/>
<source>no</source>
<translation>nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="722"/>
<source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Notkun:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="727"/>
<source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Áætlað inntak:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="732"/>
<source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Gild inntakstegund:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="748"/>
<source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation>&lt;b&gt;Núverandi skilgreining %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="341"/>
<source>Flannery</source>
<translation>Flannery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="342"/>
<source>Surface</source>
<translation>Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="343"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radíus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
<source>Exponential</source>
<translation>Veldisfall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPuzzleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
<source>Well done!
Now let&apos;s get back to work, shall we?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPyDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="212"/>
<source>&amp;Run Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="217"/>
<source>Open in External &amp;Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQptDataItem</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="169"/>
<source>New Layout from Template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="60"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Prófa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="74"/>
<source>Set provider filter on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Niðurstaða fyrirspurnar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="227"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>Where-leitin skilaði %n röð.</numerusform>
<numerusform>Where-leitin skilaði %n röðum.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
<source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation type="vanished">Fyrirspurn mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="256"/>
<source>An error occurred when executing the query.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="257"/>
<source>
The data provider said:
%1</source>
<translation>
Gagnaþjónustan tilkynnti:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Query</source>
<translation type="vanished">Villa í fyrirsurn</translation>
</message>
<message>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="vanished">Hlutastrengur strengs var ekki settur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Fyrirspurnasmiður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="35"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Gagnagjafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="56"/>
<source>Fields</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="74"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Listi yfir gagnasvið í þessari vektorskrá&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="91"/>
<source>Values</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="145"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Listi yfir gildi fyrir núverandi gagnasvið.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="132"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Taka &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sýni&lt;/span&gt; af færslum í vektorskránni&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="138"/>
<source>Sample</source>
<translation>Taka sýni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="119"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sækja &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;alla&lt;/span&gt; færsluna í vektorskránni (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ef taflan er stór, getur aðgerðin tekið drjúgan tíma&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="125"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="112"/>
<source>Use unfiltered layer</source>
<translation>Nota ósíað lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="172"/>
<source>Operators</source>
<translation>Virkjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="232"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="211"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
<source>NOT</source>
<translation>EKKI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="246"/>
<source>OR</source>
<translation>EÐA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="274"/>
<source>AND</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="253"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="197"/>
<source>IN</source>
<translation>ER Í</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="218"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>ER EKKI Í</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="260"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="225"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="190"/>
<source>LIKE</source>
<translation>EINS OG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="239"/>
<source>ILIKE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="267"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="204"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="310"/>
<source>Provider specific filter expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickMapCanvasMap</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapcanvasmap.cpp" line="145"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickMapSettings</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="213"/>
<source>Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickUtils</name>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="66"/>
<source>screen resolution: %1x%2 px
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="67"/>
<source>screen DPI: %1x%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="68"/>
<source>screen size: %1x%2 mm
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="69"/>
<source>screen density: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="62"/>
<source>Editable</source>
<translation>Hægt að breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="63"/>
<source>Slider</source>
<translation>Sleði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="64"/>
<source>Dial</source>
<translation>Skífa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="69"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Eigindi hefur engar heiltölur eða rauntölu tegund, þess vega er ekki hægt að nota tölubil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="143"/>
<source>Step</source>
<translation>Skref</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Ítarlegir valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Viðskeyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Óvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="50"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="57"/>
<source>Number of decimal places</source>
<translation>Fjöldi aukastafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="181"/>
<source>Allow NULL</source>
<translation>Leyfa NÚLL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="86"/>
<source>Not set</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
<translation>Fjölvalsreitur sem sýnir tíðnisvið í rastalagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
<source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
<translation>Fjölvalsreitur sem sýnir tíðnisvið í rastalagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="81"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Sláið inn skrá fyrir niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="303"/>
<source>Expression valid</source>
<translation>Regluleg segð er gild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="312"/>
<source>Expression invalid</source>
<translation>Regluleg segð er ógild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
<message>
<source>Raster calculator</source>
<translation type="vanished">Rastareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Raster bands</source>
<translation>Tíðnisvið rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Result layer</source>
<translation>Útkomulag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Frálagslag</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd núverandi lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
<source>X min</source>
<translation>X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>XMax</source>
<translation type="vanished">X-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Calculator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Rows</source>
<translation>Raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
<source>Output format</source>
<translation>Snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Bæta niðurstöðu í verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="219"/>
<source>Output CRS</source>
<translation>Viðmiðskerfi frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="251"/>
<source>Operators</source>
<translation>Virkjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="391"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="384"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="433"/>
<source>sqrt</source>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="440"/>
<source>^</source>
<translation>^</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
<source>acos</source>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="419"/>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="356"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="363"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
<source>asin</source>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
<source>atan</source>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="426"/>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="377"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="370"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="398"/>
<source>OR</source>
<translation>EÐA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
<source>AND</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
<source>X Max</source>
<translation>X-hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
<source>Selected layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="349"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="405"/>
<source>log10</source>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="412"/>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="450"/>
<source>Raster calculator expression</source>
<translation>Regluleg segð rastareiknis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Snið er ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="443"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="445"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="447"/>
<source>Html</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="449"/>
<source>Feature</source>
<translation>Fitja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="25"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Vista %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select image file</source>
<translation type="vanished">Veldu myndskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3241"/>
<source>Select Image File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
<source>No compression</source>
<translation>Engin þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
<source>Low compression</source>
<translation>Lítil þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
<source>High compression</source>
<translation>Mikil þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
<source>JPEG compression</source>
<translation>JPEG þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="284"/>
<source>Cannot get create options for driver %1</source>
<translation>Get ekki náð í valkosti frágangs fyrir rekilinn %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="288"/>
<source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
<translation>Til að skoða nánari upplýsingar um pýramída má benda á eftirfarandi síður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="292"/>
<source>No help available</source>
<translation>Engin hjálp tiltæk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="348"/>
<source>cannot validate pyramid options</source>
<translation>get ekki sannvottað valkosti pýramída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="381"/>
<source>Cannot validate creation options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="392"/>
<source>Valid</source>
<translation>Gild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>pyramid creation option</source>
<translation>valkostir byggingar pýramída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
<source>creation option</source>
<translation>valkostir fyrir gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="433"/>
<source>Profile name:</source>
<translation>Heiti sniðs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="605"/>
<source>Use simple interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="607"/>
<source>Use table interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
<source>New</source>
<translation>Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="42"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="96"/>
<source>Profile</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="133"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Validate</source>
<translation>Sannreyna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="152"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sýnileiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
<source>Min/Max options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="132"/>
<source>Always show min/max markers</source>
<translation>Alltaf birta mörk fyrir lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="137"/>
<source>Zoom to min/max</source>
<translation>Renna að lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="142"/>
<source>Update style to min/max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="158"/>
<source>Show all bands</source>
<translation>Birta öll tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="163"/>
<source>Show RGB/Gray band(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="168"/>
<source>Show selected band</source>
<translation>Birta valð tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="178"/>
<source>Display</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="186"/>
<source>Draw as lines</source>
<translation>Teikna sem línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="192"/>
<source>Draw as lines (only int layers)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="198"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="206"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
<source>Load min/max</source>
<translation>Hlaða lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Áætluð (hraðvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Raunveruleg (hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
<source>Current extent</source>
<translation>Núverandi kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
<source>Use stddev (1.0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
<source>Use stddev (custom)</source>
<translation>Nota stddev (sérsniðið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="232"/>
<source>Load for each band</source>
<translation>Hlaða inn fyrir hvert tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="240"/>
<source>Recompute Histogram</source>
<translation>Endurreikna tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Tíðnisvið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="635"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Veldu skráarheiti til að vista mynd af kortinu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
<source>Set min/max style for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
<source>Pick Min value on graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
<source>Pick Max value on graph</source>
<translation>Veldu hámarksgildi á grafi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
<source>Prefs/Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Save plot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
<source>Save as image...</source>
<translation>Vista sem mynd...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
<source>Compute Histogram</source>
<translation>Reikna tíðnirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterInterface</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="585"/>
<source>Identify</source>
<translation>Kenna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="600"/>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Búa til pýramída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="590"/>
<source>Create Datasources</source>
<translation>Búa til gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="595"/>
<source>Remove Datasources</source>
<translation>Fjarlægja gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="226"/>
<source>Band</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="117"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="140"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="311"/>
<source>Information from provider</source>
<translation>Upplýsingar frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="315"/>
<source>Original</source>
<translation>Upprunalegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="318"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="321"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="324"/>
<source>Provider</source>
<translation>Þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="327"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="333"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Landfræðilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="335"/>
<source>Projected</source>
<translation>Varpað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="416"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
<source>Unit</source>
<translation>Eining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="346"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="457"/>
<source>n/a</source>
<translation>ekki tiltækt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="354"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="362"/>
<source>Data type</source>
<translation>Tegund gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="411"/>
<source>Identification</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="421"/>
<source>Access</source>
<translation>Aðgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="426"/>
<source>Bands</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
<source>Band count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Number</source>
<translation>Tala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>No-Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="467"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Tengiliðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="472"/>
<source>References</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="477"/>
<source>History</source>
<translation>Vinnsluferill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1588"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value</source>
<translation type="vanished">Gildi þegar engin eru gögn</translation>
</message>
<message>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation type="vanished">NoDataValue (tómagildi) er ekki stillt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="400"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Driver</source>
<translation type="vanished">Rekill</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type</source>
<translation type="vanished">Tegund gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
<source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>Bæti - Átta-bita jákvæðar heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
<source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>UInt16 - Sextán bita jákvæðar heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
<source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>Int16 - Sextán bita jákvæðar heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
<source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>UInt32 - Þrjátíu og tveggja bita jákvæðar heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
<source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>Int32 - Þrjátíu og tveggja bita jákvæðar heiltölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
<source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
<source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
<source>CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="391"/>
<source>CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="394"/>
<source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="397"/>
<source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid overviews</source>
<translation type="vanished">Pýramídayfirlit</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Staðviðmiðskerfi lagsins</translation>
</message>
<message>
<source>Project Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Staðviðmiðskerfi verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="433"/>
<source>Band</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Band No</source>
<translation type="vanished">Tíðnisvið nr</translation>
</message>
<message>
<source>Min Val</source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Max Val</source>
<translation type="vanished">Hámarks gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Svið</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation type="vanished">Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of all cells</source>
<translation type="vanished">Summa allra reita</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi reita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="605"/>
<source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="616"/>
<source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
<translation>Þjónustuveita er ekki gild (þjónustuveita: %1, slóð: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1588"/>
<source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
<translation>&lt;maplayer&gt; fannst ekki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="109"/>
<source>Load Style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="110"/>
<source>Save Style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="118"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="120"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="121"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="268"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="269"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="270"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Með því að búa til mörg afrit gagna í lægri upplausn (pýramída) er hægt að auka afköst verulega, þar sem QGIS velur að nota hentugustu upplausnina í samræmi við aðdráttarstig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="271"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="272"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="273"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="327"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="447"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Eiginleikar lags - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1127"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1132"/>
<source>Building Pyramids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1607"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>Import Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1835"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1864"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Vista stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1921"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1941"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="285"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="288"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="123"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Vista sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="945"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Tvílínulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="949"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="959"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðal</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="354"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Red</source>
<translation>Rautt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Green</source>
<translation>Grænt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1376"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Prósent gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="480"/>
<source>Gray</source>
<translation>Grátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="484"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Lyklað gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="487"/>
<source>From</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="488"/>
<source>To</source>
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="695"/>
<source>not defined</source>
<translation>ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: %1</source>
<translation type="vanished">Dálkar: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: %1</source>
<translation type="vanished">Raðir: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: </source>
<translation type="vanished">Dálkar:</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation type="vanished">ekki tiltækt</translation>
</message>
<message>
<source>Rows: </source>
<translation type="vanished">Raðir:</translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: </source>
<translation type="vanished">Gildi þegar engin eru gögn: </translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation type="vanished">Gildi þegar engin eru gögn: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Skrifaðgangi hafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1112"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="vanished">Bygging pýramída mistókst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1117"/>
<source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>Skráin er ekki skrifanleg. Sum skráasnið styðja ekki pýramídayfirlit. Skoðaðu hjálparskjöl GDAL ef þú ert í vafa um eitthvað.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1133"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>Bygging yfirlitspýramída er ekki studd á þessari tegund rasta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1128"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Bygging innri yfirlitspýramída er ekki studd á rastalögum með JPEG-þjöppun, með núverandi libtiff-aðgerðasafninu þínu.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1350"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Textaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1350"/>
<source>Save File</source>
<translation>Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1362"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1376"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1388"/>
<source>Export Transparent Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1528"/>
<source>Open file</source>
<translation>Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Innflutningsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1607"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1612"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1780"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Sjálfgefinn still</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1814"/>
<source>Load layer properties from style file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1816"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1849"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS-stílskrá fyrir lög</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Vistaður stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1847"/>
<source>Save layer properties as style file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1887"/>
<source>Load layer metadata from metadata file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1888"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1906"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1922"/>
<source>QMD File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1952"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1967"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<source>Load Style...</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn stíl...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Style...</source>
<translation type="vanished">Vista stíl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="124"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Endurheimta sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Eiginleikar rastalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1441"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Upplausnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="376"/>
<source>Render type</source>
<translation>Gerð myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="706"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Endurreiknun (grisjun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="744"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Umframsýnataka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Stíll</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar um lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1611"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1684"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Stikkorðalisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1674"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1677"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Listi stikkorða aðskildum með kommu til að hjálpa til við leit og flokkun í efnisskrám.</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="vanished">Slóð á framsetningu gagna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1646"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1847"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1916"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
<source>Data Url</source>
<translation>Slóð á gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="941"/>
<source>Global opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1122"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1139"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1153"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1181"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1195"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1338"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1345"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Hærri gildi leiða til meiri einföldunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1701"/>
<source>Short name</source>
<translation>Stutt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1747"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Tilvísun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1766"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation>Titill tilvísunar gefur til kynna útgefanda lagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1773"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1802"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1783"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation>Vefslóð tilvísunar gefur upp tengil á vefsíðu útgefanda gagnalagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1793"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>Slóð lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation>Slóð á lýsigagnaskjal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1821"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1891"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>Slóð merkja</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="vanished">Slóð á mynd fyrir skýringu.</translation>
</message>
<message>
<source>image/png</source>
<translation type="vanished">image/png</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpeg</source>
<translation type="vanished">image/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">image/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Band rendering</source>
<translation>Myndgerð í tíðnisviðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="407"/>
<source>Color rendering</source>
<translation>Myndgerð með litum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="422"/>
<source>Saturation</source>
<translation>mettun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="680"/>
<source>Off</source>
<translation>Ekki notað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="685"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Eftir ljósleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="690"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Eftir skærleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="695"/>
<source>By average</source>
<translation>Eftir meðaltali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="429"/>
<source>Hue</source>
<translation>Litblær</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="88"/>
<source>Information</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Táknun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="184"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS-þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="187"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation>Breyta stillingum QGIS-þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="298"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="461"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="468"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Birtustig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="532"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Birtuskil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="563"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Grátóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="588"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Litþrykkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="614"/>
<source>Strength</source>
<translation>Styrkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="634"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="662"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Endurstilla valkosti litmeðhöndlunar með sjálfgefnum gildum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="665"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="724"/>
<source>Zoomed: in</source>
<translation>Aðdráttur: inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="734"/>
<source>out</source>
<translation>út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1473"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1&quot;?} {10p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {11p?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1636"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1639"/>
<source>A URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1906"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1909"/>
<source>A URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
<source>WMS Print layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1963"/>
<source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1970"/>
<source>Advertise as background layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Víðvært gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ekkert</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished">00%</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Fullt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="960"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="977"/>
<source>No data value</source>
<translation>No data gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="974"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No data value:</source>
<translation type="vanished">Gildi þegar engin eru gögn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="990"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="993"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1004"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1014"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1007"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Aukagildi þegar engin eru gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1032"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Sérsniðnir valkostir gegnsæis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1077"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Gegnsæistíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
<source>Add values from display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1221"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Listi yfir gegnsæja díla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1727"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1691"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1694"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Heiti sem notað er til að auðkenna lagið. Stutta nafnið er textastrengur sem notast í samskiptum milli véla/kerfa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation>Ívafðir viðmótshlutar í skýringum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1119"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Bæta við gildum handvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1150"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Fjarlægja valdar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
<source>Default values</source>
<translation>Sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Flytja inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1192"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Flytja út í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="261"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="271"/>
<source>displayed as</source>
<translation>birt sem</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Uppruni lags</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="vanished">Dálkar</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="vanished">Raðir</translation>
</message>
<message>
<source>No Data</source>
<translation type="vanished">Engin gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1302"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Sýnileiki háður kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="785"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Smámynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="816"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="847"/>
<source>Palette</source>
<translation>Litaspjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1734"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1737"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation>Titillinn er til að mannverur eigi betur með að þekkja lagið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1708"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pýramídar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1497"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1502"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1489"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Byggja pýramída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1542"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Yfirlitssnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1524"/>
<source>External</source>
<translation>Utanaðkomandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1529"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Innbyggt (ef mögulegt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1534"/>
<source>External (Erdas Imagine)</source>
<translation>Utanaðkomandi (Erdas Imagine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="68"/>
<source>From</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="69"/>
<source>To</source>
<translation>Til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="714"/>
<source>Select output directory</source>
<translation>Veldu frálagsmöppu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="720"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="200"/>
<source>Save Raster Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="201"/>
<source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
<translation>Mappan %1 inniheldur skrár sem verður skrifað yfir: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="313"/>
<source>All files (*.*)</source>
<translation>Allar skrár (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select output file</source>
<translation type="vanished">Veldu frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF</source>
<translation type="vanished">GeoTIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="511"/>
<source>layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="514"/>
<source>user defined</source>
<translation>skilgreint af notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="519"/>
<source>Resolution (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save raster layer as...</source>
<translation type="vanished">Vista rastalag sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Output mode</source>
<translation>Frálagshamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="44"/>
<source>Raw data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
<translation>Skrifa út 3 tíðna RGB-mynd miðað við núverandi stíl lags.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Rendered image</source>
<translation>Frágengin mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="111"/>
<source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Create VRT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Vistað sem</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Fletta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="136"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="143"/>
<source>File name</source>
<translation>Skráarnafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Bæta vistaðri skrá við kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="210"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="235"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="255"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="268"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
<source>Rows</source>
<translation>Raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="291"/>
<source>Layer resolution</source>
<translation>Upplausn lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="298"/>
<source>Layer size</source>
<translation>Stærð lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="305"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="326"/>
<source>VRT Tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="344"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="354"/>
<source>Maximum number of columns in one tile.</source>
<translation>Hámarksfjöldi dálka í einum tígli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="347"/>
<source>Max columns</source>
<translation>Hámarks fjöldi dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="361"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="371"/>
<source>Maximum number of rows in one tile.</source>
<translation>Hámarksfjöldi raða í einum tígli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="364"/>
<source>Max rows</source>
<translation>Hámarksfjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="387"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Valkostir frágangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="417"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pýramídar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="447"/>
<source>Resolutions</source>
<translation>Upplausnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="470"/>
<source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="491"/>
<source>Use existing</source>
<translation>Nota fyrirliggjandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="507"/>
<source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="510"/>
<source>No data values</source>
<translation>Gildi þegar engin eru gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="559"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Bæta við gildum handvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="601"/>
<source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="536"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Fjarlægja valdar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Save Raster Layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="621"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Hreinsa allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Min / max values settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
<source>Use&amp;r defined</source>
<translation>Skilg&amp;reint af notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Cumula&amp;tive
count cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="126"/>
<source>Mean +/-
standard de&amp;viation ×</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="165"/>
<source>&amp;Min / max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="178"/>
<source>Whole raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="183"/>
<source>Current canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="188"/>
<source>Updated canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Statistics extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip extent to canvas</source>
<translation type="vanished">Afmarka kortvídd við myndflöt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
<source>Accuracy</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="219"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Raunveruleg (hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="214"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Áætluð (hraðvirkt)</translation>
</message>
<message>
<source>Cumulative
count cut</source>
<translation type="vanished">Skerðing á
uppsöfnuðum fjölda</translation>
</message>
<message>
<source>Mean +/-
standard deviation ×</source>
<translation type="vanished">Miðgildi +/-
staðalfrávik ×</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Lesa inn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterProjector</name>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="730"/>
<source>Approximate</source>
<translation>Nálgað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="732"/>
<source>Exact</source>
<translation>Nákvæmt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
<source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
<translation>Settu inn jákvæö heiltölugildi sem eru aðskilin með bilum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Utanaðkomandi (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Innbyggt (ef mögulegt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
<source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
<translation>Utanaðkomandi (Erdas Imagine .aux)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
<source>Levels</source>
<translation>Stig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
<source>Create Options</source>
<translation>Valkostir frágangs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
<source>Custom levels</source>
<translation>Sérsniðin stig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
<source>Overview format</source>
<translation>Yfirlitssnið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterRenderer</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Óþekkt</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation type="vanished">Skilgreint af notanda</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated</source>
<translation type="vanished">Áætlað</translation>
</message>
<message>
<source>Exact</source>
<translation type="vanished">Nákvæmt</translation>
</message>
<message>
<source>min / max</source>
<translation type="vanished">lágmark / hámark</translation>
</message>
<message>
<source>cumulative cut</source>
<translation type="vanished">uppsöfnuð skerðing</translation>
</message>
<message>
<source>standard deviation</source>
<translation type="vanished">staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 of %3.</source>
<comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
<translation type="vanished">%1 %2 af %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Error opening file</source>
<translation type="vanished">Villa við opnun skráar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter result file</source>
<translation type="vanished">Sláið inn skrá fyrir niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Elevation layer</source>
<translation type="vanished">Hæðarlag</translation>
</message>
<message>
<source>Output layer</source>
<translation type="vanished">Frálagslag</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output format</source>
<translation type="vanished">Snið frálags</translation>
</message>
<message>
<source>Z factor</source>
<translation type="vanished">Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<source>Add result to project</source>
<translation type="vanished">Bæta niðurstöðu í verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>Illumination</source>
<translation type="vanished">Ljósvarp</translation>
</message>
<message>
<source>Azimuth (horizontal angle)</source>
<translation type="vanished">Stefnuhorn (lárétt horn)</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical angle</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt hotn</translation>
</message>
<message>
<source>Relief colors</source>
<translation type="vanished">Litir í upphleypingu</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="vanished">Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="vanished">Niður</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="vanished">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="vanished">-</translation>
</message>
<message>
<source>Lower bound</source>
<translation type="vanished">Neðri mörk</translation>
</message>
<message>
<source>Upper bound</source>
<translation type="vanished">Efri mörk</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Export colors...</source>
<translation type="vanished">Flytja út liti...</translation>
</message>
<message>
<source>Import colors...</source>
<translation type="vanished">Flytja inn liti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<source>Slope</source>
<translation type="vanished">Hallatala</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect</source>
<translation type="vanished">Ásýnd</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade</source>
<translation type="vanished">Hæðaskygging</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Analysis</source>
<translation type="vanished">Yfirborðsgreining</translation>
</message>
<message>
<source>Aspect...</source>
<translation type="vanished">Hallastefna...</translation>
</message>
<message>
<source>Hillshade...</source>
<translation type="vanished">Hæðaskygging...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief...</source>
<translation type="vanished">Upphleyping...</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness Index...</source>
<translation type="vanished">Hrjúfleikalykill...</translation>
</message>
<message>
<source>Relief</source>
<translation type="vanished">Upphleyping</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating hillshade...</source>
<translation type="vanished">Reikna brekkuskugga...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating relief...</source>
<translation type="vanished">Reikna upphleypingu...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating slope...</source>
<translation type="vanished">Reikna halla...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating aspect...</source>
<translation type="vanished">Reikna hallastefnur...</translation>
</message>
<message>
<source>Ruggedness</source>
<translation type="vanished">Hrjúfleiki</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating ruggedness...</source>
<translation type="vanished">Reikna hrjúfleika...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="32"/>
<source>Global opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="86"/>
<source>No data value</source>
<translation>No data gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="83"/>
<source>Use original source no data value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No data value:</source>
<translation type="vanished">Gildi þegar engin eru gögn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="99"/>
<source>Original data source no data value, if exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="102"/>
<source>&lt;src no data value&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="113"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="123"/>
<source>Additional user defined no data value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="116"/>
<source>Additional no data value</source>
<translation>Aukagildi þegar engin eru gögn</translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation type="vanished">Víðvært gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Fullt&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="84"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation type="vanished">00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="141"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Sérsniðnir valkostir gegnsæis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="164"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Gegnsæistíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="192"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Listi yfir gegnsæja díla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="241"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Flytja út í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="271"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="299"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="330"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="268"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Flytja inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="282"/>
<source>Default values</source>
<translation>Sjálfgefin gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="296"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Fjarlægja valdar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="313"/>
<source>Add values from display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="327"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Bæta við gildum handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="40"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="98"/>
<source>not defined</source>
<translation>ekki skilgreint</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<source>Textfile</source>
<translation>Textaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Save Pixel Values as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="237"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="568"/>
<source>Red</source>
<translation>Rautt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="569"/>
<source>Green</source>
<translation>Grænt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="570"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="592"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Prósent gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Load Pixel Values from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Skrifaðgangi hafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Innflutningsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
<source>Gray</source>
<translation>Grátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="587"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Lyklað gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="590"/>
<source>From</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="591"/>
<source>To</source>
<translation>Til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="79"/>
<source>Display expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="72"/>
<source>On map identification (for geometric layers only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="44"/>
<source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="86"/>
<source>Filters</source>
<translation>Síur</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="152"/>
<source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="155"/>
<source>Chain filters</source>
<translation>Setja síur í keðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="165"/>
<source>Allow adding new features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Leyfa NÚLL-gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Show embedded form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="27"/>
<source>Show open form button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Relation</source>
<translation>Vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="65"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Raða eftir gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="122"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelation</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="30"/>
<source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
<translation>Get ekki búið til vensl. Óvæntur merkimiði &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="61"/>
<source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlg</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="40"/>
<source>[Generated automatically]</source>
<translation>[útbúið sjálfvirkt]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAddDlgBase</name>
<message>
<source>Add relation</source>
<translation type="vanished">Bæta við venslum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="76"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Tilvísandi svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="56"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Tilvísað lag (forveri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Bæta við venslum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="23"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Tilvísað svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="36"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Tilvísandi lag (afleitt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="46"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="83"/>
<source>Relationship Strength</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="90"/>
<source>Id</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
<source>Relation not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="51"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Byrja á breytingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="54"/>
<source>Toggle editing mode for child layer</source>
<translation>Víxla breytingaham af/á fyrir afleidd lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="60"/>
<source>Save child layer edits</source>
<translation>Vista breytingar á afleiddu lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="67"/>
<source>Add child feature</source>
<translation>Bæta við afleiddri fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="74"/>
<source>Duplicate child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="81"/>
<source>Delete child feature</source>
<translation>Eyða afleiddri fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="87"/>
<source>Link existing features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="88"/>
<source>Link existing child features</source>
<translation>Tengja fyrirliggjandi afleiddar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/>
<source>Unlink feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="95"/>
<source>Unlink child feature</source>
<translation>Aftengja afleidda fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/>
<source>Zoom To Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
<source>Zoom to child feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="109"/>
<source>Form view</source>
<translation>Formsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="110"/>
<source>Switch to form view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Table view</source>
<translation>Töflusýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="118"/>
<source>Switch to table view</source>
<translation>Skipta yfir í töflusýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="692"/>
<source>Delete Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="695"/>
<source>Unlink Feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feature</source>
<translation type="vanished">Eyða fitju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation editor</source>
<translation>Venslaritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="33"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="54"/>
<source>Referencing Layer</source>
<translation>Tilvísandi lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="62"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Referencing Field</source>
<translation>Tilvísandi svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Referenced Layer</source>
<translation>Tilvísað lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
<source>Referenced Layer (Parent)</source>
<translation>Tilvísað lag (forveri)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Referenced Field</source>
<translation>Tilvísað svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Referencing Layer (Child)</source>
<translation>Tilvísandi lag (afleitt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="70"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Id</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="81"/>
<source>Strength</source>
<translation>Styrkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Add Relation</source>
<translation>Bæta við venslum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Discover Relations</source>
<translation>Finna vensl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="126"/>
<source>Remove Relation</source>
<translation>Fjarlægja vensl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="82"/>
<source>Open related feature form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="87"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Bæta við nýrri færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="93"/>
<source>Highlight feature</source>
<translation>Áherslulita fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="94"/>
<source>Scale and highlight feature</source>
<translation>Kvarða og áherslulita fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="95"/>
<source>Pan and highlight feature</source>
<translation>Hliðra og áherslulita fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="105"/>
<source>Select on map</source>
<translation>Veldu á korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="112"/>
<source>No selection</source>
<translation>Ekkert valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
<source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="338"/>
<source>%1 (no selection)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="689"/>
<source>Relation %1 for %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="690"/>
<source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>Relation reference</source>
<translation>Tilvísun vensla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Renderer Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Þetta myndgerðartól er ekki með myndrænt viðmót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Myndgerð laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="131"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="138"/>
<source>Feature</source>
<translation>Fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="167"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="176"/>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation>Stýra röð myndgerðar á fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="183"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="206"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="71"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="163"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Tvílínulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="167"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="177"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="224"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation>Þetta myndgerðartól er ekki með myndrænt viðmót.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
<source>Layer rendering</source>
<translation>Myndgerð laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Blending mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Birtustig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
<source>Saturation</source>
<translation>mettun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Birtuskil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Grátóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Off</source>
<translation>Ekki notað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
<source>By lightness</source>
<translation>Eftir ljósleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
<source>By luminosity</source>
<translation>Eftir skærleika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
<source>By average</source>
<translation>Eftir meðaltali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
<source>Hue</source>
<translation>Litblær</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Litþrykkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
<source>Strength</source>
<translation>Styrkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
<source>Reset all color rendering options to default</source>
<translation>Endurstilla valkosti litmeðhöndlunar með sjálfgefnum gildum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endurstilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Endurreiknun (grisjun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
<source>Zoomed in</source>
<translation>Rennt að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
<source>Zoomed out</source>
<translation>Rennt frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
<source>Oversampling</source>
<translation>Umframsýnataka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
<numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Else</source>
<translation>annars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="104"/>
<source>Catch-all for other features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
<translation type="vanished">…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Test</source>
<translation>Prófa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="28"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="113"/>
<source>Scale range</source>
<translation>Svið kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="144"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
<source>Filter expression parsing error:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
<source>Test Filter</source>
<translation>Prófa síu</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Matsvilla</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
<source>Filter returned %n feature(s)</source>
<comment>number of filtered features</comment>
<translation>
<numerusform>Sía skilaði %n fitju</numerusform>
<numerusform>Sía skilaði %n fitjum</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="vanished">Snúningssvið</translation>
</message>
<message>
<source>Size scale field</source>
<translation type="vanished">Svæði stærðarkvarða</translation>
</message>
<message>
<source>- no field -</source>
<translation type="vanished">- ekkert svæði -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
<message>
<source>Renderer settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<source>Layer rendering</source>
<translation type="vanished">Myndgerð laga</translation>
</message>
<message>
<source>Layer transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi lags</translation>
</message>
<message>
<source>Feature blending mode</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Layer blending mode</source>
<translation type="vanished">Blöndunarhamur lags</translation>
</message>
<message>
<source>Control feature rendering order</source>
<translation type="vanished">Stýra röð myndgerðar á fitjum</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
<translation type="vanished">Þetta myndgerðartól er ekki með myndrænt viðmót.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Renderer Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="vanished">Líma</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Breyta lit</translation>
</message>
<message>
<source>Change transparency</source>
<translation type="vanished">Breyta gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Breyta frálagseiningum</translation>
</message>
<message>
<source>Change width</source>
<translation type="vanished">Breyta breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Change size</source>
<translation type="vanished">Breyta stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Change symbol transparency [%]</source>
<translation type="vanished">Breyta gegnsæi tákns [%]</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol unit</source>
<translation type="vanished">Einingar tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbol unit</source>
<translation type="vanished">Veldu einingu tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeter</source>
<translation type="vanished">Millímetri</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mælieining korts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>Renderer Options</source>
<translation>Valkostir myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="38"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="40"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Breyta lit</translation>
</message>
<message>
<source>Change output unit</source>
<translation type="vanished">Breyta frálagseiningum</translation>
</message>
<message>
<source>Change width</source>
<translation type="vanished">Breyta breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Change size</source>
<translation type="vanished">Breyta stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="45"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="46"/>
<source>Change Output Unit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="50"/>
<source>Change Width…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
<source>Change Size…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="55"/>
<source>Change Angle…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
<source>Change symbol opacity [%]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Symbol unit</source>
<translation>Einingar tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Select symbol unit</source>
<translation>Veldu einingu tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="155"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millímetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
<source>Map unit</source>
<translation>Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="257"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Stigun tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined Size Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
<source>Data-defined size is not enabled!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="31"/>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
<source>Body: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Add section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Remove selected section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation type="vanished">Bæta við reglu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportOrganizerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
<source>Report</source>
<translation>Skýrsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
<source>Static layout section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
<source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
<source>Field group section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
<source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
<source>Remove Section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
<source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
<source>Header: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
<source>Footer: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Body: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="119"/>
<source>Section</source>
<translation>Hluti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportSectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
<source>Report Header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
<source>Report Footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="153"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="160"/>
<source>Field</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Sort ascending</source>
<translation>Raða hækkandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the field group header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Sort features ascendingly by field value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="42"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="49"/>
<source>Edit the field group footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="59"/>
<source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="62"/>
<source>Include footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="69"/>
<source>Source field to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="97"/>
<source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="110"/>
<source>Source layer to iterate over</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="117"/>
<source>Include a header layout before the first matching feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="140"/>
<source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="150"/>
<source>Edit the field group body layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="188"/>
<source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="191"/>
<source>Show footer when no matching
features are found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="120"/>
<source>Include header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="100"/>
<source>Show header when no matching
features are found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="143"/>
<source>Include body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the static layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="25"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a static layout inserted into the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include section</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="14"/>
<source>Layout Manager</source>
<translation>Framsetningastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="22"/>
<source>Edit the report header layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="68"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="32"/>
<source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="35"/>
<source>Include report header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="55"/>
<source>Include a layout at the very end of the report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="58"/>
<source>Include report footer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="65"/>
<source>Edit the report footer layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="263"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(engin sía)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Rule</source>
<translation>Regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Lágmarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Hámarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Bæta við reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
<source>Edit rule</source>
<translation>Breyta reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
<source>Remove rule</source>
<translation>Fjarlægja reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="66"/>
<source>Copy</source>
<translation>Afrita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="68"/>
<source>Paste</source>
<translation>Líma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="70"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Fjarlægja reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="170"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="876"/>
<source>(no filter)</source>
<translation>(engin sía)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="904"/>
<source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Rule</source>
<translation>Regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Min. scale</source>
<translation>Lágmarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Max. scale</source>
<translation>Hámarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
<source>Duplicate count</source>
<translation>Fjöldi tvítaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="976"/>
<source>Number of features in this rule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="980"/>
<source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
<message>
<source>(no filter)</source>
<translation type="vanished">(engin sía)</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="vanished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Rule</source>
<translation type="vanished">Regla</translation>
</message>
<message>
<source>Min. scale</source>
<translation type="vanished">Lágmarkskvarði</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi tvítaka</translation>
</message>
<message>
<source>Max. scale</source>
<translation type="vanished">Hámarkskvarði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation type="vanished">Bæta við reglu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit current rule</source>
<translation type="vanished">Breyta núverandi reglu</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Rule</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja reglu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="vanished">Breyta reglu</translation>
</message>
<message>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="vanished">Fínstilling kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation type="vanished">Reikna fjölda fitja.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
<source>Add rule</source>
<translation>Bæta við reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
<source>Remove selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
<source>Edit current rule</source>
<translation>Breyta núverandi reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
<source>Count features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
<source>Symbol levels...</source>
<translation>Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
<source>Refine selected rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="80"/>
<source>Remove Rule</source>
<translation>Fjarlægja reglu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rule</source>
<translation type="vanished">Breyta reglu</translation>
</message>
<message>
<source>Scale refinement</source>
<translation type="vanished">Fínstilling kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="87"/>
<source>Refine Current Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="88"/>
<source>Add Scales to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="89"/>
<source>Add Categories to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="90"/>
<source>Add Ranges to Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="189"/>
<source>Edit Rule</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="276"/>
<source>Add Categories to Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="285"/>
<source>Add Ranges to Rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>Scale Refinement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="307"/>
<source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
<source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="417"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Stigun tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Calculating feature count.</source>
<translation>Reikna fjölda fitja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Ræsi %1...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Get ekki keyrt skipun
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
<source>Done</source>
<translation>Lokið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Get ekki keyrt skipun %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
<source>Database does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
<source>Failed to open database</source>
<translation>Mistókst að opna gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
<source>Failed to check metadata</source>
<translation>Tókst ekki að yfirfara lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
<source>Failed to get list of tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="135"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Óþekkt villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="176"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
<source>Failed to import layer!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="259"/>
<source>%1: Not a valid layer!</source>
<translation>%1: Ekki gilt lag!</translation>
</message>
<message>
<source>Copying features...</source>
<translation type="vanished">Afrita fitjur...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>Import layer</source>
<translation type="vanished">Flytja inn lag</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Not a vector layer!</source>
<translation type="vanished">%1: Ekki vektorlag!</translation>
</message>
<message>
<source>%1: OK!</source>
<translation type="vanished">%1: Í lagi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
<source>Import to SpatiaLite database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import cancelled.</source>
<translation type="vanished">Hætt við innflutning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
<source>Failed to import some layers!
</source>
<translation>Mistókst að flytja inn einhver lög!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
<source>Import was successful.</source>
<translation>Innflutningur tókst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Delete Layer</source>
<translation>Eyða lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
<source>Layer deleted successfully.</source>
<translation>Tókst að eyða lagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSLRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Database...</source>
<translation type="vanished">Búa til gagnagrunn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="302"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="306"/>
<source>Create Database…</source>
<translation>Búa til gagnagrunn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="341"/>
<source>New SpatiaLite Database File</source>
<translation>Ný SpatiaLite gagnagrunnsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="343"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Create SpatiaLite database</source>
<translation>Búa til SpatiaLite gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
<source>Failed to create the database:
</source>
<translation>Mistókst að búa til gagnagrunn:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialog</name>
<message>
<source>SQL error</source>
<translation type="vanished">Villa í SQL</translation>
</message>
<message>
<source>SQL warning</source>
<translation type="vanished">SQL aðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="215"/>
<source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
<source>SQL Evaluation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="778"/>
<source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
<message>
<source>SQL query composer</source>
<translation type="vanished">Samsetning SQL-fyrirspurna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>SQL Query Composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
<source>SQL statement</source>
<translation>SQL-fullyrðing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
<source>Columns</source>
<translation>Dálkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
<source>Table(s)</source>
<translation>Tafla/Töflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
<source>Joins</source>
<translation>Tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
<source>Joint layer</source>
<translation>Tengt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
<source>ON condition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Where </source>
<translation>Þar sem </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
<source>Order by</source>
<translation>Röðun eftir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
<source>Data</source>
<translation>Gögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
<source>Tables</source>
<translation>Töflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Aggregates</source>
<translation>Samtölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Functions</source>
<translation>Föll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
<source>Spatial predicates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
<source>Strings functions</source>
<translation>Strengjaföll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
<source>Operators</source>
<translation>Virkjar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
<source>Columns&apos; values</source>
<translation>Gildi dálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Only 10 first values</source>
<translation>Einungis 10 fyrstu gildin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSQLStatement</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
<source>(no root)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="232"/>
<source>No root node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="244"/>
<source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="473"/>
<source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
<translation type="vanished">[óstudd tegund;%1; gildi:%2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>SVG file</source>
<translation>SVG-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2310"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2312"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>Select SVG Texture File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG texture file</source>
<translation type="vanished">Veldu SVG-skrá fyrir áferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2377"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
<message>
<source>Save style in database</source>
<translation type="vanished">Vista stíl í gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<source>A name is mandatory</source>
<translation type="vanished">Krafist er nafns</translation>
</message>
<message>
<source>Attach Qt Designer UI file</source>
<translation type="vanished">Hengja við Qt-designer .ui viðmótsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>Save Style in Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="72"/>
<source>A name is mandatory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Qt Designer UI file .ui</source>
<translation>Qt-designer .ui skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="83"/>
<source>Attach Qt Designer UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="101"/>
<source>Attach UI File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong file</source>
<translation type="vanished">Röng skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="102"/>
<source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
<translation>Skráin sem þú hefur valið virðist ekki vera gild Qt-Designer viðmótsskrá.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSaveToDBDialog</name>
<message>
<source>Save style</source>
<translation type="vanished">Vista stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Vista stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
<source>UI</source>
<translation>Viðmót (UI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
<source>Style Name</source>
<translation>Heiti stíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="56"/>
<source>Use as default style for this layer</source>
<translation>Nota sem sjálfgefinn stíl fyrir þetta lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="78"/>
<source>Open...</source>
<translation>Opna...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="87"/>
<source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
<source>Minimum (exclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation>Lágmarkskvarði, þ.e. mesti &quot;aðdráttur út&quot;. Þessi takmörk eru frátalin, það er að lagið verður ekki birt í þessum kvarða.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation>Hámarkskvarði, þ e. mesti &quot;aðdráttur inn&quot;. Þessi takmörk eru meðtalin, það er að lagið verður birt í þessum kvarða.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Lágmarkskvarði, þ.e. mesta gildi kvarða. Þessi takmörk eru frátalin, það er að lagið verður ekki birt í þessum kvarða.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
<source>Maximum (inclusive)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
<translation type="vanished">Hámarkskvarði, þ.e minnsta gildi kvarða. Þessi takmörk eru meðtalin, það er að lagið verður birt í þessum kvarða.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale range</source>
<translation>Viðmótshluti til að skilgreina svið kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale range.</source>
<translation>Viðmótshluti til að skilgreina svið kvarða.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
<source>Scale visibility </source>
<translation>Sýnileiki kvarða </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="33"/>
<source>Set to current canvas scale</source>
<translation>Setja á núverandi kvarða myndflatar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
<source>A widget to define the scale</source>
<translation>Viðmótshluti til að skilgreina kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
<source>A widget to define the scale.</source>
<translation>Viðmótshluti til að skilgreina kvarða.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
<source>Scroll area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<source>Search query builder</source>
<translation type="vanished">Leita í fyrirspurnasmiðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="63"/>
<source>Search Query Builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation>&amp;Prófa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>&amp;Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Test Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="223"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="451"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Niðurstaða fyrirspurnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Save Query to File</source>
<translation>Vista fyrirspurn í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation>Gat ekki opnað skrá í skrifham.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>Load Query from File</source>
<translation>Hlaða fyrirspurn inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
<source>Could not open file for reading.</source>
<translation>Get ekki opnað skrá til lestrar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
<source>File is not a valid xml document.</source>
<translation>Skráin er ekki gilt XML-skjal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
<source>File is not a valid query document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>Select Attribute</source>
<translation>Veldu eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
<source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save...</source>
<translation type="vanished">Vi&amp;sta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
<source>Save query to an xml file</source>
<translation>Vista fyrirspurn í XML-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load...</source>
<translation type="vanished">&amp;Hlaða inn...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="73"/>
<source>&amp;Save…</source>
<translation>&amp;Vista…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Load…</source>
<translation>&amp;Hlaða inn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
<source>Load query from xml file</source>
<translation>Hlaða fyrirspurn inn úr XML-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="vanished">Niðurstaða leitar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>Fann %n samsvarandi fitju.</numerusform>
<numerusform>Fann %n samsvarandi fitjur.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="vanished">Þáttunarvilla í leitarstreng</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Matsvilla</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="vanished">Villa í leit</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation type="vanished">Engar færslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save query to file</source>
<translation type="vanished">Vista fyrirspurn í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað skrá til skrifunar</translation>
</message>
<message>
<source>Load query from file</source>
<translation type="vanished">Hlaða fyrirspurn inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>Query files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for reading</source>
<translation type="vanished">Get ekki opnað skrá til lestrar</translation>
</message>
<message>
<source>File is not a valid xml document</source>
<translation type="vanished">Skráin er ekki gilt XML-skjal</translation>
</message>
<message>
<source>Select attribute</source>
<translation type="vanished">Veldu eigind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
<source>Exclude Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
<source>Exclude field</source>
<translation>Útiloka svið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectByFormDialog</name>
<message>
<source>Select features by value</source>
<translation type="vanished">Velja fitjur eftir gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="47"/>
<source>Select Features by Value</source>
<translation>Velja fitjur eftir gildi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="103"/>
<source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
<comment>number of matching features</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="143"/>
<source>No matching features found</source>
<translation>Engar samsvarandi fitjur fundust</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="79"/>
<source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSelectedFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="195"/>
<source>Validation started.</source>
<translation>Sannvottun hafin.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="225"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation>
<numerusform>Sannvottun lokið (%n villa fannst).</numerusform>
<numerusform>Sannvottun lokið (%n villur fundust).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="287"/>
<source>ring %1, vertex %2</source>
<translation>hringur %1, brotpunktur %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsLocatorFilter</name>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="364"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="374"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Eiginleikar verkefnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="162"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSettingsTree</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Setting</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="55"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShadowEffectWidget</name>
<message>
<source>Select shadow color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="250"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Veldu lit á skugga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select gradient color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á litstigul</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Gegnsætt</translation>
</message>
<message>
<source>Integer between 0 and 18</source>
<translation type="vanished">Heiltala á milli 0 og 18</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select Gradient color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á litstigul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1394"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1399"/>
<source>Select Gradient Color</source>
<translation>Veldu lit á litstigul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1397"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1402"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Gegnsætt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Gegnsær útjaðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="722"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="725"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="727"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="730"/>
<source>Transparent stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select line color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á línu</translation>
</message>
<message>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við breidd...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
<message>
<source>Select Line color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="191"/>
<source>Select Line Color</source>
<translation>Veldu lit á línu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent fill</source>
<translation type="vanished">Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent border</source>
<translation type="vanished">Gegnsær útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við stærð...</translation>
</message>
<message>
<source>string </source>
<translation type="vanished">strengur </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="440"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="443"/>
<source>Transparent fill</source>
<translation>Gegnsæ fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="445"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="448"/>
<source>Transparent Stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSimplifyUserInputWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="39"/>
<source>Simplify by distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="40"/>
<source>Simplify by snapping to grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="41"/>
<source>Simplify by area (Visvalingam)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="42"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Mýkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="44"/>
<source>Layer units</source>
<translation>Mælieiningar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="45"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="46"/>
<source>Map units</source>
<translation>Mælieiningar korts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="32"/>
<source>Black to white</source>
<translation>Svart í hvítt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="33"/>
<source>White to black</source>
<translation>Hvítt í svart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>No enhancement</source>
<translation>Engin bæting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Stretch to MinMax</source>
<translation>Strekkja í lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Stretch and clip to MinMax</source>
<translation>Strekkja og afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="67"/>
<source>Clip to MinMax</source>
<translation>Afmarka við lágmark/hámark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Contrast
enhancement</source>
<translation>Bæting
birtuskila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Grátónatíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="77"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="61"/>
<source>Color gradient</source>
<translation>Litstigull</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="64"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<source>Change color</source>
<translation type="vanished">Breyta lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="103"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Óáberandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="104"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="105"/>
<source>Exact</source>
<translation>Nákvæmt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="108"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Samfellt</translation>
</message>
<message>
<source>Equal interval</source>
<translation type="vanished">Jöfn bil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="110"/>
<source>Quantile</source>
<translation>Hlutfallsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="451"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Opna litakort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="451"/>
<source>The color map for band %1 has no entries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="543"/>
<source>Load Color Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="554"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="612"/>
<source>Save Color Map as File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="554"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Textaskrá (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Innflutningsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="538"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="543"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation type="vanished">Vista skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="566"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation type="vanished">Skrifaðgangi hafnað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="65"/>
<source>Change Color…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="66"/>
<source>Change Opacity…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="109"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Jöfn bil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="612"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="742"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="743"/>
<source>Value for color stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="746"/>
<source>Value &lt;=</source>
<translation>Gildi &lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="747"/>
<source>Maximum value for class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="750"/>
<source>Value =</source>
<translation>Gildi =</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="751"/>
<source>Value for color</source>
<translation>Gildi litar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="879"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="879"/>
<source>Change color opacity [%]</source>
<translation>Breyta ógegnsæi litar [%]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="123"/>
<source>Band</source>
<translation>Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="159"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Bæta við gildum handvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja valdar raðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="181"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="192"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Hlaða litakorti inn úr skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Flytja litakort út í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Clip out of range values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="170"/>
<source>Remove selected row(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/>
<source>Label unit
suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Brúun (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="64"/>
<source>Label</source>
<translation>Merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>Unit suffix</source>
<translation>Viðskeyti mælieiningar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="244"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="267"/>
<source>Classes</source>
<translation>Klasar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="136"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="vanished">Umhverfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="232"/>
<source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Classify</source>
<translation>Flokka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
<message>
<source>Symbol levels...</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol levels…</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="68"/>
<source>Symbol Levels…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="72"/>
<source>Data-defined Size Legend…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSizeScaleWidget</name>
<message>
<source>Compute from layer</source>
<translation type="vanished">Reikna út frá lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Flannery</source>
<translation type="vanished">Flannery</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Radíus</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential</source>
<translation type="vanished">Veldisfall</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Línulegt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupCondition</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
<source>has the tag</source>
<translation>er með merkimiðann</translation>
</message>
<message>
<source>is a member of group</source>
<translation type="vanished">er meðlimur í hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
<source>has a part of name matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
<source>does NOT have the tag</source>
<translation>er EKKI með merkimiðann</translation>
</message>
<message>
<source>is NOT a member of group</source>
<translation type="vanished">er EKKI meðlimur í hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
<source>has NO part of name matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
<source>The Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="86"/>
<source>ALL the constraints</source>
<translation>ALLAR hömlurnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
<source>any ONE of the constraints</source>
<translation>einhver EIN af hömlunum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Breyta snjallhópi</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid name</source>
<translation type="vanished">Ógilt heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="197"/>
<source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Smart Group Editor</source>
<translation>Ritill fyrir snjallhópa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
<source>Smart Group Name</source>
<translation>Heiti snjallhóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
<source>Condition matches</source>
<translation>Skilyrði samsvarar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
<source>Add Condition</source>
<translation>Bæta við skilyrði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
<source>Conditions</source>
<translation>Skilyrði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<source>Snapping and Digitizing Options</source>
<translation type="vanished">Valkostir grips og hnitunar</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation type="vanished">til hornpunkts</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation type="vanished">til hluta</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation type="vanished">til hornpunts eða hluta</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">mynddílar</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex</source>
<translation type="vanished">í brotpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>To segment</source>
<translation type="vanished">í bút</translation>
</message>
<message>
<source>To vertex and segment</source>
<translation type="vanished">í brotpunkt og bút</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="vanished">Ekki notað</translation>
</message>
<message>
<source>layer units</source>
<translation type="vanished">mælieiningar lags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<source>Snapping options</source>
<translation type="vanished">Valkostir grips</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="vanished">Hamur</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Layer selection</source>
<translation type="vanished">Valið lag</translation>
</message>
<message>
<source>All visible layers</source>
<translation type="vanished">Öll sýnileg lög</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="vanished">Einingar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation type="vanished">Leyfa breytingar á grannfræði</translation>
</message>
<message>
<source>Enable snapping on intersection</source>
<translation type="vanished">Virkja grip á skurðpunktum</translation>
</message>
<message>
<source>Current layer</source>
<translation type="vanished">Núverandi lag</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="vanished">Meira</translation>
</message>
<message>
<source>map units</source>
<translation type="vanished">mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<source>pixels</source>
<translation type="vanished">mynddílar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="77"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="333"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="335"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="337"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="339"/>
<source>Units</source>
<translation>Einingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="341"/>
<source>Avoid intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="439"/>
<source>vertex</source>
<translation>brotpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="441"/>
<source>vertex and segment</source>
<translation>brotpunkt og bút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="443"/>
<source>segment</source>
<translation>bútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="445"/>
<source>N/A</source>
<translation>Ekki tiltækt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="475"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="87"/>
<source>Toggle Snapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="90"/>
<source>Enable Snapping (S)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="91"/>
<source>S</source>
<comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="97"/>
<source>Snapping Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="125"/>
<source>Set Snapping Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="100"/>
<source>All Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="101"/>
<source>Active Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="102"/>
<source>Advanced Configuration</source>
<translation>Ítarlegar stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Set snapping mode</source>
<translation type="vanished">Setja gripham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="109"/>
<source>Open Snapping Options…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="127"/>
<source>Vertex and Segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="157"/>
<source>Topological Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="165"/>
<source>Snapping on Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="173"/>
<source>Enable Tracing</source>
<translation>Virkja rakningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="123"/>
<source>Snapping Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="126"/>
<source>Vertex</source>
<translation>Brotpunktur</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex and segment</source>
<translation type="vanished">Brotpunktur og bútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="128"/>
<source>Segment</source>
<translation>Bútur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="144"/>
<source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="150"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="152"/>
<source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Topological editing</source>
<translation type="vanished">Breytingar á grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="212"/>
<source>Edit advanced configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>topological editing</source>
<translation type="vanished">Breytingar á grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="160"/>
<source>Enable Topological Editing</source>
<translation>Leyfa breytingar á grannfræði</translation>
</message>
<message>
<source>snapping on intersection</source>
<translation type="vanished">grip á skurðpunktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="168"/>
<source>Enable Snapping on Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="176"/>
<source>Enable Tracing (T)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="177"/>
<source>T</source>
<comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
<translation>T</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceFieldsProperties</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="41"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Byrja á breytingarham</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="44"/>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="100"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Smella á til að kveikja á töflubreytingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="63"/>
<source>New field</source>
<translation>Nýtt gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="73"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="80"/>
<source>Delete field</source>
<translation>Eyða gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="90"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation>Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="97"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Svæðareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="52"/>
<source>Id</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="53"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="54"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="55"/>
<source>Type name</source>
<translation>Heiti tegundar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="56"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="57"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="58"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="61"/>
<source>Alias</source>
<translation>Samnefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="246"/>
<source>Edit alias in the Form config tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="268"/>
<source>Added attribute</source>
<translation>Viðbætt eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Rename Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add field</source>
<translation type="vanished">Tókst ekki að bæta við gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
<source>Add Field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="345"/>
<source>Deleted attributes</source>
<translation>Eydd eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="382"/>
<source>Rename attribute</source>
<translation>Endurnefna eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="390"/>
<source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Server connections</source>
<translation type="vanished">Tengingar þjóns</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections from file</source>
<translation type="vanished">Lesa inn tengingar frá skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="vanished">Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<source>Save connections to file</source>
<translation type="vanished">Vista tengingu í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Fi&amp;lter:</source>
<translation type="vanished">Sí&amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation type="vanished">Birta WFS FeatureTypes sem innhalda þetta orð í titli, nafni eða útdrætti</translation>
</message>
<message>
<source>Use title for layer name</source>
<translation type="vanished">Nota titil sem heiti á lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Only request features overlapping the current view extent</source>
<translation type="vanished">Aðeins biðja um fitjur sem skarast við kortvídd núverandi sýnar</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation type="vanished">Kóðun myndar</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation type="vanished">Skipta um...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSourceSelectDialog</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Build query</source>
<translation type="vanished">&amp;Búa til fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new %1 connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja %1 tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Modify %1 connection</source>
<translation type="vanished">Breyta %1 tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="vanished">Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>No Layers</source>
<translation type="vanished">Engin lög</translation>
</message>
<message>
<source>The query returned no layers.</source>
<translation type="vanished">Fyrirspurnin skilaði engum lögum.</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="344"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="651"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>óþekkt ástæða fyrir villu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="237"/>
<source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="171"/>
<source>table info on %1 failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="282"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>ÓÞEKKT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
<source>GEOMETRY</source>
<translation>RÚMFRÆÐI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="289"/>
<source>POINT</source>
<translation>PUNKTUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="292"/>
<source>LINESTRING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="295"/>
<source>POLYGON</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="298"/>
<source>MULTIPOINT</source>
<translation>FJÖLPUNKTA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="301"/>
<source>MULTILINESTRING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="304"/>
<source>MULTIPOLYGON</source>
<translation>Fjölfláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="307"/>
<source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="598"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Tvíundakerfihlutur (binary object - BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="599"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="600"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Rauntala (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="601"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Heiltala (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="603"/>
<source>Array of text</source>
<translation>Fylki texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="604"/>
<source>Array of decimal numbers (double)</source>
<translation>Fylki með rauntölum (double)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="605"/>
<source>Array of whole numbers (integer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
<source>Retrieval of spatialite version failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3723"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3759"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3803"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3832"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4372"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4551"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4673"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5285"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
<source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3976"/>
<source>Autogenerate</source>
<translation>Útbúa sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3723"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3759"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3803"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3832"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4054"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4372"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4551"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4673"/>
<source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
<translation>SQLite villa: %2
SQL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="938"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3590"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3653"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4054"/>
<source>unknown cause</source>
<translation>óþekkt ástæða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5285"/>
<source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
<source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
<translation>Bæta við SpatiaLite-lagi/lögum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
<source>&amp;Update Statistics</source>
<translation>&amp;Uppfæra tölfræði</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
<source>&amp;Set Filter</source>
<translation>&amp;Setja síu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Algildistákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
<source>RegExp</source>
<translation>ReglSegð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
<source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
<source>Confirm Update Statistics</source>
<translation>Staðfesta uppfærslu á tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
<source>Update Statistics</source>
<translation>Uppfæra tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
<source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
<source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
<source>@</source>
<translation>@</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Veldu SpatiaLlite/SQLite gagnagrunn til að opna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>SpatiaLite DB</source>
<translation>SpatiaLite gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
<source>All files</source>
<translation>Allar skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
<source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gat ekki bætt við tengingu &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
<source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
<translation>Tenging með þessu heiti er þegar til,
settu inn eitthvað annað nafn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Velja töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Þú verður að velja töflu til að geta bætt við lagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>Villa við opnun á SpatiaLite-gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
<source>Database does not exist: %1</source>
<translation>Gagnagrunnur er ekki til: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
<source>SpatiaLite metadata check failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
<source>Failure getting table metadata... is %1 really a SpatiaLite database?
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="469"/>
<source>SpatiaLite Error</source>
<translation>Villa í SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="470"/>
<source>Unexpected error when working with %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Bæta við rúmfræðidálki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Fjölfláki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>%n selected geometries</source>
<comment>selected geometries</comment>
<translation type="vanished">
<numerusform>%n valin lögun</numerusform>
<numerusform>%n valdar laganir</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Selected geometries</source>
<translation type="vanished">Valdar laganir</translation>
</message>
<message>
<source>%1)Query</source>
<translation type="vanished">%1)Fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<source>Begin at %L1</source>
<translation type="vanished">Byrja við %L1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; %1 &gt;</source>
<translation type="vanished">&lt; %1 &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Total of features = %1</source>
<translation type="vanished">Heildarfjöldi fitja = %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total of invalid features:</source>
<translation type="vanished">Heildarfjöldi ógildra fitja:</translation>
</message>
<message>
<source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
<translation type="vanished">Lýkur kl. %L1 (vinnslutími %L2 mínútur)</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
<translation type="vanished">Afsakið! Einungis þessar veitur eru virkar: OGR, POSTGRES og SPATIALITE.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation type="vanished">%1 af %2</translation>
</message>
<message>
<source>all = %1</source>
<translation type="vanished">allt = %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2(selected features)</source>
<translation type="vanished">%1 af %2(völdum fitjum)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new selection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýtt val</translation>
</message>
<message>
<source>Add to current selection</source>
<translation type="vanished">Bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from current selection</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation type="vanished">Ógildur uppruni</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reference</source>
<translation type="vanished">Ógild tilvísun</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
<translation type="vanished">%1 af %2 valið af &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>user</source>
<translation type="vanished">notandi</translation>
</message>
<message>
<source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
<translation type="vanished">Jafnharðan umvörpun kortsins &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation type="vanished">virkja</translation>
</message>
<message>
<source>disable</source>
<translation type="vanished">óvirkt</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
<translation type="vanished">Hnitaviðmiðskerfi (CRS)
&quot;%1&quot; er ógilt (sjá CRS þjónustuveitunnar).</translation>
</message>
<message>
<source>
CRS of map is %1.
%2.</source>
<translation type="vanished">
Viðmiðskerfi korts er %1.
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="vanished">Renna að fitju</translation>
</message>
<message>
<source>Missing reference layer</source>
<translation type="vanished">Viðmiðunarlag vantar</translation>
</message>
<message>
<source>Select reference layer!</source>
<translation type="vanished">Veljið viðmiðunarlag!</translation>
</message>
<message>
<source>Missing target layer</source>
<translation type="vanished">Vantar marklag</translation>
</message>
<message>
<source>Select target layer!</source>
<translation type="vanished">Veldu marklag!</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from items</source>
<translation type="vanished">Búa til nýtt lag út frá atriðum</translation>
</message>
<message>
<source>Create new layer from selected</source>
<translation type="vanished">Búa til nýtt lag út frá völdu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 identified</source>
<translation type="vanished">%1 af %2 auðkennt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
<message>
<source>Spatial Query</source>
<translation type="vanished">Staðspurn</translation>
</message>
<message>
<source>Select the target layer</source>
<translation type="vanished">Veldu marklagið</translation>
</message>
<message>
<source>Selected feature(s) only</source>
<translation type="vanished">Eingongu valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Where the feature</source>
<translation type="vanished">Þar sem fitjan</translation>
</message>
<message>
<source>Select the topological operation</source>
<translation type="vanished">Veldu grannfræðiaðgerðina</translation>
</message>
<message>
<source>Select the reference layer</source>
<translation type="vanished">Veldu viðmiðunarlagið</translation>
</message>
<message>
<source>And use the result to</source>
<translation type="vanished">Og nota útkomuna til að</translation>
</message>
<message>
<source>Selected features</source>
<translation type="vanished">Valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<source>Number of selected features in map</source>
<translation type="vanished">Fjöldi valinna fitja í korti</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to item</source>
<translation type="vanished">Renna að atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Log messages</source>
<translation type="vanished">Skrá annálsboð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Spatial Query</source>
<translation type="vanished">&amp;Staðspurn</translation>
</message>
<message>
<source>DEBUG</source>
<translation type="vanished">Kemba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
<message>
<source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Veldu Spatialite staðviðmiðskerfi (SRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
<source>SRID</source>
<translation>Staðviðmiðskerfis-auðkenni (SRID)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Authority</source>
<translation>Vottunaraðili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Reference Name</source>
<translation>Heiti tilvísunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsors</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&apos;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details. In the &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&apos;&gt;Sponsors page&lt;/a&gt; you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Við leggjum hart að okkur við að búa til þennan líka fína hugbúnað fyrir ykkur. Sérðu ekki alla sniðugu eiginleikana? Ferðu í gamalkunna heimilislega stemmingu þegar að þú byrjar að vinna í forritinu? QGIS er ávöxtur atlætis forritara og annarra þátttakenda sem er ekki sama um hlutina. Við viljum endilega að þú afritir QGIS og deilir því til sem flestra. Ef notkun QGIS sparar þér peninga eða að þér líkar við forritið og hefur fjárhagslegt bolmagn til þess, ættirðu að íhuga að styðja við þróun QGIS. Fjármagn frá stuðningsaðilum er notað til að borga fyrir ferðir og annan kostnað sem til fellur vegna reglulegra vinnufunda (hackfest), og til að styðja almennt við markmið verkefnisins. Endilega skoðaðu &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;vefsíðu stuðningsaðildar QGIS&lt;/a&gt; til að sjá nánari upplýsingar. Á síðunni &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&apos;&gt;Stuðningsaðilar&lt;/a&gt; geturðu séð hvaða góða fólk og stofnanir hafa stutt okkur í gegnum tíðina - einlægustu þakkir til ykkar allra!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSponsorsBase</name>
<message>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="vanished">Stuðningsaðilar QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="vanished">Textamerki</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="505"/>
<source>Missing (null) values</source>
<translation>Vantar (núll) gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="450"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 sekúndur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
<message>
<source>Statistics Panel</source>
<translation type="vanished">Tölfræðispjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="67"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="86"/>
<source>Statistic</source>
<translation>Tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="91"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="101"/>
<source>Selected features only</source>
<translation>Aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="108"/>
<source>Copy Statistics to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="125"/>
<source>Recalculate Statistics</source>
<translation>Endurreikna tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="111"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="142"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.h" line="50"/>
<source>Fetching statistic values</source>
<translation>Sæki tölfræðigildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="213"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Hnit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="49"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Núverandi hnit á korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="48"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="60"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="64"/>
<source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
<translation>Núverandi hnit á korti (lengd/breidd eða austur/norður)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="69"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Víxla af/á birtingu á kortvídd og staðsetningu músar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="203"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Kortahnit fyrir núverandi kortvídd sýnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="211"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Kortahnit við staðsetningu músarbendils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="250"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Kortvídd:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
<source>Magnifier</source>
<translation>Stækkun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="52"/>
<source>Magnifier level</source>
<translation>Stækkunarstig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Núverandi kvarði kortsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Birtir núverandi kvarða korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Núverandi kvarði kortsins (sniðinn sem x:y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
<source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
<translation>Læstu kvarðanum til að nota stækkunartólið við að renna að eða frá.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="45"/>
<source>Select all</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="49"/>
<source>Clear selection</source>
<translation>Hreinsa val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="70"/>
<source>Import Symbol(s)</source>
<translation>Flytja inn tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="72"/>
<source>file specified below</source>
<translation>skrá tilgreind hér fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="74"/>
<source>URL specified below</source>
<translation>slóð tilgreind hér fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="82"/>
<source>Select symbols to import</source>
<translation>Velja tákn til innlestrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="83"/>
<source>Import</source>
<translation>Innflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="87"/>
<source>Export Symbol(s)</source>
<translation>Flytja út tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="98"/>
<source>Select by group</source>
<translation>Velja eftir hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="105"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="125"/>
<source>Export/import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="132"/>
<source>Save Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="191"/>
<source>Import Symbols or Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="289"/>
<source>Export/import Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="493"/>
<source>Load Styles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="560"/>
<source>Import from URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="561"/>
<source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
<translation>HTTP-villa! Niðurhal mistókst: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Innlestrar/útlestrarvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="126"/>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation>Þú verður að velja a.m.k. eitt tákn eða litastiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Vista stíla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="133"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="160"/>
<source>Export Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="153"/>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation>Villa við að vista valin tákn í skrá:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export successful</source>
<translation type="vanished">Útflutningur tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="161"/>
<source>The selected symbols were successfully exported to file:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation type="vanished">Innflutningsvilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="192"/>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation>Villa kom upp við innflutning:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="212"/>
<source>Not tagged</source>
<translation>Ekki merkt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Names</source>
<translation type="vanished">Tvítekin heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="290"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Tákn með nafninu &apos;%1&apos; er þegar til.
Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="333"/>
<source>Export/import Color Ramps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="334"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation>Litastigi með nafninu &apos;1%&apos; er þegar til.
Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="451"/>
<source>Select Symbols by Group</source>
<translation>Velja tákn eftir hópum</translation>
</message>
<message>
<source>Load styles</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn stílum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="494"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="533"/>
<source>Downloading style…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading style ... </source>
<translation type="vanished">Sæki stíl ... </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Error!</source>
<translation type="vanished">HTTP villa!</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="vanished">Niðurhal mistókst: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Styles Import/Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="22"/>
<source>Import from</source>
<translation>Flytja inn úr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Location</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="49"/>
<source>Additional tag(s)</source>
<translation>Viðbótarmerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Bæta í Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="75"/>
<source>Do not import embedded tags</source>
<translation>Ekki flytja inn ívafða merkimiða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation>Ábending: aðgreindu marga merkimiða með kommum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Select symbols to export</source>
<translation>Veljið tákn til útflutnings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="34"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Öll tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="45"/>
<source>Tags</source>
<translation>Merkimiðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="49"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Snjallhópar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="252"/>
<source>Filter symbols…</source>
<translation>Sía tákn…</translation>
</message>
<message>
<source>Share menu</source>
<translation type="vanished">Deila valmynd</translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)…</source>
<translation type="vanished">Flytja út tákn…</translation>
</message>
<message>
<source>Import symbol(s)…</source>
<translation type="vanished">Flytja inn tákn…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="86"/>
<source>Export Symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="89"/>
<source>Import Symbol(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group actions</source>
<translation type="vanished">Aðgerðir hóps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="487"/>
<source>Gradient</source>
<translation>Litstigull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="517"/>
<source>Color presets</source>
<translation>Forstilltir litir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="497"/>
<source>Random</source>
<translation>Handahóf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="527"/>
<source>Catalog: cpt-city</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="507"/>
<source>Catalog: ColorBrewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add to tag</source>
<translation type="vanished">Bæta í merkimiða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="85"/>
<source>Share Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="127"/>
<source>Group Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="166"/>
<source>Add to Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="237"/>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation>Marktákn (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="238"/>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation>Tákn línu (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="239"/>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation>Tákn fyllingar (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="241"/>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation>Litastigi (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="252"/>
<source>Filter color ramps…</source>
<translation>Sía litastiga…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="291"/>
<source>Not tagged</source>
<translation>Ekki merkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="376"/>
<source>new symbol</source>
<translation>nýtt tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="381"/>
<source>new marker</source>
<translation>nýtt mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="385"/>
<source>new line</source>
<translation>ný lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="389"/>
<source>new fill symbol</source>
<translation>nýtt fyllitákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="429"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation>Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="478"/>
<source>Color Ramp Type</source>
<translation>Gerð litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="775"/>
<source>Remove Symbol</source>
<translation>Fjarlægja tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="838"/>
<source>Save Item</source>
<translation>Vista atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="846"/>
<source>Export Selected Symbols as PNG</source>
<translation>Flytja valin tákn út sem PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="855"/>
<source>Export Selected Symbols as SVG</source>
<translation>Flytja valin tákn út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1069"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1077"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
<source>Add Tag</source>
<translation>Bæta við merkimiða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1139"/>
<source>Remove Group</source>
<translation>Fjarlægja hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1140"/>
<source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1262"/>
<source>Group Items</source>
<translation>Hópa atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1263"/>
<source>There was a problem with the symbols database while regrouping.</source>
<translation>Það komu upp vandamál varðandi gagnagrunn tákna við endurhópun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1398"/>
<source>Create New Tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1529"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Breyta snjallhópi</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="425"/>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation>Get ekki vistað tákn án nafns. Sláðu inn nafn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="430"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Tákn með nafninu &apos;%1&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="447"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Heiti tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="448"/>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation>Settu inn nafn fyrir nýja táknið:</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Gerð litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="479"/>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation>Veldu gerð litastiga:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="484"/>
<source>new ramp</source>
<translation>nýr litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="495"/>
<source>new gradient ramp</source>
<translation>nýr litstigulsstigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="505"/>
<source>new random ramp</source>
<translation>nýr handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="525"/>
<source>new preset ramp</source>
<translation>nýr forstilltur litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="568"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="573"/>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation>Vista litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="569"/>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation>Get ekki vistað litastiga án nafns. Sláðu inn heiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Vista litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="574"/>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Litastigi með nafninu &apos;1%&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="590"/>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation>Heiti litastiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="591"/>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation>Settu inn heiti fyrir nýjan litastiga:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation type="vanished">Staðfesta fjarlægingu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="776"/>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %n tákn?</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="797"/>
<source>Remove Color Ramp</source>
<translation>Fjarlægja litastiga</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="798"/>
<source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %n litastiga?</numerusform>
<numerusform>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %n litastiga?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Get ekki endurnefnt atriði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="839"/>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation>Heitið er þegar í notkun fyrir annað atriði. Veldu eitthvað annað nafn.</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="904"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="910"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Öll tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="927"/>
<source>Tags</source>
<translation>Merkimiðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="931"/>
<source>Smart Groups</source>
<translation>Snjallhópar</translation>
</message>
<message>
<source>Tag name</source>
<translation type="vanished">Heiti merkimiða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>Please enter name for the new tag:</source>
<translation>Settu inn heiti á nýja merkimiðann:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1070"/>
<source>New tag</source>
<translation>Nýr merkimiði</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Villa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1078"/>
<source>Tag name already exists in your symbol database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1085"/>
<source>New tag could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation>Ekki var hægt að búa til nýjan merkimiða.
Það komu upp vandamál varðandi gagnagrunn tákna.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid selection</source>
<translation type="vanished">Ógilt val</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunns villa</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
<translation type="vanished">Það komu upp vandamál varðandi gagnagrunn tákna við endurhópun.</translation>
</message>
<message>
<source>Create new tag…</source>
<translation type="vanished">Búa til nýjan merkimiða…</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Selection</source>
<translation type="vanished">Ógilt val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1511"/>
<source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database Error!</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnsvilla!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1530"/>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation>Það kom upp villa við að breyta snjallhópnum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Style Manager</source>
<translation>Stílsstjóri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="82"/>
<source>Add tag…</source>
<translation>Bæta við merkimiða…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Add smart group…</source>
<translation>Bæta við snjallhópi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="102"/>
<source>Modify selected tag or smart group</source>
<translation>Breyta völdu merkimiða eða snjallhópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Modify group</source>
<translation>Breyta hópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="115"/>
<source>Import / export</source>
<translation>Flytja inn/út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="177"/>
<source>Marker</source>
<translation>Mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="192"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="207"/>
<source>Fill</source>
<translation>Fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="222"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Add item</source>
<translation>Bæta við hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Fjarlægja hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="300"/>
<source>Edit item</source>
<translation>Breyta hlut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="360"/>
<source>Remove Item(s)…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="363"/>
<source>Remove Item(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="375"/>
<source>Edit Item…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="378"/>
<source>Edit Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="386"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="389"/>
<source>Add to Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="397"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="400"/>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="411"/>
<source>Clear Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="416"/>
<source>Edit Smart Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="419"/>
<source>Edit Smart Group</source>
<translation>Breyta snjallhópi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="428"/>
<source>Add Tag…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="431"/>
<source>Add Tag</source>
<translation>Bæta við merkimiða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="440"/>
<source>Add Smart Group…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="443"/>
<source>Add Smart Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="457"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="460"/>
<source>Attach Selected Tag to Symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="468"/>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="471"/>
<source>Finish Tagging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="486"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as PNG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="489"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as PNG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="501"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as SVG…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="504"/>
<source>Export Selected Symbol(s) as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item...</source>
<translation type="vanished">Breyta atriði...</translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation type="vanished">Bæta í Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja úr Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<source>Clear tags</source>
<translation type="vanished">Hreinsa merkimiða</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart group...</source>
<translation type="vanished">Breyta snjallhópi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="452"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<source>Attach selected tag to symbols</source>
<translation type="vanished">Úthluta völdum merkimiða á tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Finish tagging</source>
<translation type="vanished">Ljúka merkingum</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG…</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem PNG…</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG…</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem SVG…</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem SVG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleSaveDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="14"/>
<source>Save New Style</source>
<translation>Vista nýjan stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="22"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="38"/>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Bæta í Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="45"/>
<source>Tag(s)</source>
<translation>Merkimiðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="55"/>
<source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
<translation>Ábending: aðgreindu marga merkimiða með kommum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="33"/>
<source>Save New Symbol</source>
<translation>Vista nýtt tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="37"/>
<source>Save New Color Ramp</source>
<translation>Vista nýjan litastiga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="vanished">Velja allt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="vanished">Hreinsa val</translation>
</message>
<message>
<source>file specified below</source>
<translation type="vanished">skrá tilgreind hér fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<source>URL specified below</source>
<translation type="vanished">slóð tilgreind hér fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to import</source>
<translation type="vanished">Velja tákn til innlestrar</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="vanished">Innflutningur</translation>
</message>
<message>
<source>Import symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Flytja inn tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Export symbol(s)</source>
<translation type="vanished">Flytja út tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Select by group</source>
<translation type="vanished">Velja eftir hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Flytja út</translation>
</message>
<message>
<source>Export/import error</source>
<translation type="vanished">Innlestrar/útlestrarvilla</translation>
</message>
<message>
<source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
<translation type="vanished">Þú verður að velja a.m.k. eitt tákn eða litastiga.</translation>
</message>
<message>
<source>Save styles</source>
<translation type="vanished">Vista stíla</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation type="vanished">XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
<translation type="vanished">Villa við að vista valin tákn í skrá:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Import error</source>
<translation type="vanished">Innlestrarvilla</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred during import:
%1</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við innflutning:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate names</source>
<translation type="vanished">Tvítekin nöfn</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Tákn með nafninu &apos;%1&apos; er þegar til.
Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Litastigi með nafninu &apos;1%&apos; er þegar til.
Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols by group</source>
<translation type="vanished">Velja tákn eftir hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Load styles</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn stílum</translation>
</message>
<message>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation type="vanished">XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading style ... </source>
<translation type="vanished">Sæki stíl ... </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Error!</source>
<translation type="vanished">HTTP villa!</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="vanished">Niðurhal mistókst: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
<message>
<source>Styles import/export</source>
<translation type="vanished">Innflutningur/Útflutningur stíla</translation>
</message>
<message>
<source>Import from</source>
<translation type="vanished">Flytja inn úr</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="vanished">Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Save to group</source>
<translation type="vanished">Vista í hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Select symbols to export</source>
<translation type="vanished">Veljið tákn til útflutnings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Öll tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Hópar</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Óhópað</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">Snjallhópar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
<message>
<source>Type here to filter symbols...</source>
<translation type="vanished">Skrifaðu hér til að sía tákn...</translation>
</message>
<message>
<source>Marker symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Marktákn (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Line symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Tákn línu (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Fill symbol (%1)</source>
<translation type="vanished">Tákn fyllingar (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp (%1)</source>
<translation type="vanished">Litastigi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="vanished">Litstigull</translation>
</message>
<message>
<source>Share menu</source>
<translation type="vanished">Deila valmynd</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="vanished">Flytja út...</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="vanished">Flytja inn...</translation>
</message>
<message>
<source>Group actions</source>
<translation type="vanished">Aðgerðir hóps</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="vanished">Handahóf</translation>
</message>
<message>
<source>ColorBrewer</source>
<translation type="vanished">Litblandari</translation>
</message>
<message>
<source>cpt-city</source>
<translation type="vanished">cpt-city</translation>
</message>
<message>
<source>Add to group</source>
<translation type="vanished">Bæta í hóp</translation>
</message>
<message>
<source>new symbol</source>
<translation type="vanished">nýtt tákn</translation>
</message>
<message>
<source>new marker</source>
<translation type="vanished">nýtt mark</translation>
</message>
<message>
<source>new line</source>
<translation type="vanished">ný lína</translation>
</message>
<message>
<source>new fill symbol</source>
<translation type="vanished">nýtt fyllitákn</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Name</source>
<translation type="vanished">Heiti tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for new symbol:</source>
<translation type="vanished">Settu inn nafn fyrir nýja táknið:</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Get ekki vistað tákn án nafns. Sláðu inn nafn.</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Tákn með nafninu &apos;%1&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp type</source>
<translation type="vanished">Gerð litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Please select color ramp type:</source>
<translation type="vanished">Veldu gerð litastiga:</translation>
</message>
<message>
<source>new ramp</source>
<translation type="vanished">nýr litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>new gradient ramp</source>
<translation type="vanished">nýr litstigulsstigi</translation>
</message>
<message>
<source>new random ramp</source>
<translation type="vanished">nýr handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Color Ramp Name</source>
<translation type="vanished">Heiti litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name for new color ramp:</source>
<translation type="vanished">Settu inn heiti fyrir nýjan litastiga:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Color Ramp</source>
<translation type="vanished">Vista litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
<translation type="vanished">Get ekki vistað litastiga án nafns. Sláðu inn heiti.</translation>
</message>
<message>
<source>Save color ramp</source>
<translation type="vanished">Vista litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Litastigi með nafninu &apos;1%&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm removal</source>
<translation type="vanished">Staðfesta fjarlægingu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %n tákn?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
<translation type="vanished">Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %n litastiga?</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as PNG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Exported selected symbols as SVG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<source>All Symbols</source>
<translation type="vanished">Öll tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="vanished">Hópar</translation>
</message>
<message>
<source>Ungrouped</source>
<translation type="vanished">Óhópað</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Groups</source>
<translation type="vanished">Snjallhópar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Selection</source>
<translation type="vanished">Ógilt val</translation>
</message>
<message>
<source>Operation Not Allowed</source>
<translation type="vanished">Aðgerðin er ekki leyfileg</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation type="vanished">Nýr hópur</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid selection</source>
<translation type="vanished">Ógilt val</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Villa!</translation>
</message>
<message>
<source>New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
<translation type="vanished">Ekki var hægt að búa til nýjan hóp.
Það komu upp vandamál varðandi gagnagrunn tákna.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunns villa</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
<translation type="vanished">Það komu upp vandamál varðandi gagnagrunn tákna við endurhópun.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error!</source>
<translation type="vanished">Gagnagrunnsvilla!</translation>
</message>
<message>
<source>There was some error while editing the smart group.</source>
<translation type="vanished">Það kom upp villa við að breyta snjallhópnum.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename item</source>
<translation type="vanished">Get ekki endurnefnt atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
<translation type="vanished">Heitið er þegar í notkun fyrir annað atriði. Veldu eitthvað annað nafn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
<message>
<source>Style Manager</source>
<translation type="vanished">Stílsstjóri</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
<translation type="vanished">Mark</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Lína</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylla</translation>
</message>
<message>
<source>Color ramp</source>
<translation type="vanished">Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="vanished">Merkimiðar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item(s)</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja atriði</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item...</source>
<translation type="vanished">Breyta atriði...</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup</source>
<translation type="vanished">Skipta upp hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart group...</source>
<translation type="vanished">Breyta snjallhópi...</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation type="vanished">Bæta við hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Remove group</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja hóp</translation>
</message>
<message>
<source>Group symbols</source>
<translation type="vanished">Tákn hóps</translation>
</message>
<message>
<source>Finish grouping</source>
<translation type="vanished">Ljúka hópun</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem PNG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem PNG</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem SVG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
<translation type="vanished">Flytja valin tákn út sem SVG</translation>
</message>
<message>
<source>Add item</source>
<translation type="vanished">Bæta við hlut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit item</source>
<translation type="vanished">Breyta hlut</translation>
</message>
<message>
<source>Remove item</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja hlut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialog</name>
<message>
<source>Select vector layers to add...</source>
<translation type="vanished">Veljið vektorlög til að bæta við...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Vector Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Veldu vektorlög til að bæta við...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="53"/>
<source>Select Vector Layers to Add…</source>
<translation>Veldu vektorlög til að bæta við…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer ID</source>
<translation>Auðkenni lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Number of features</source>
<translation>Fjöldi fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
<source>Select Raster Layers to Add…</source>
<translation>Veldu rastalög til að bæta við…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="66"/>
<source>Select Layers to Add…</source>
<translation>Veldu lög til að bæta við…</translation>
</message>
<message>
<source>Select Raster Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Veldu rastalög til að bæta við...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Layers to Add...</source>
<translation type="vanished">Veldu lög til að bæta við...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="82"/>
<source>Add layers to a group</source>
<translation>Bæta lögum í hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="139"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Óþekkt</translation>
</message>
<message>
<source>Select raster layers to add...</source>
<translation type="vanished">Veljið rastalög til að bæta við...</translation>
</message>
<message>
<source>Select layers to add...</source>
<translation type="vanished">Veldu lög til að bæta við...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="68"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSublayersDialogBase</name>
<message>
<source>Select layers to load</source>
<translation type="vanished">Velja lög til innlestrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Select Layers to Load</source>
<translation>Velja lög til innlestrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="215"/>
<source>Substitutions</source>
<translation>Útskiptingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidget</name>
<message>
<source>Save substitutions</source>
<translation type="vanished">Vista útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="130"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>Export substitutions</source>
<translation type="vanished">Flytja út útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Get ekki skrifað í skrá %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Load substitutions</source>
<translation type="vanished">Lesa inn útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="153"/>
<source>Import substitutions</source>
<translation>Flytja inn útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Get ekki lesið skrá %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="93"/>
<source>Save Substitutions</source>
<translation>Vista útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="116"/>
<source>Export Substitutions</source>
<translation>Flytja út útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="117"/>
<source>Cannot write file %1:
%2</source>
<translation>Get ekki skrifað í skrá %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="129"/>
<source>Load Substitutions</source>
<translation>Lesa inn útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="166"/>
<source>Import Substitutions</source>
<translation>Flytja inn útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="140"/>
<source>Cannot read file %1:
%2</source>
<translation>Get ekki lesið skrá %1:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="154"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation>Þáttunarvilla í línu %1 dálki %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="167"/>
<source>The selected file is not a substitution list.</source>
<translation>Valda skráin er ekki útskiptingalisti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="36"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Substitution</source>
<translation>Útskipting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="46"/>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Háð há/lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="51"/>
<source>Whole Word</source>
<translation>Heil orð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="54"/>
<source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="75"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="97"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
<message>
<source>SVG annotation</source>
<translation type="vanished">SVG-glósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="38"/>
<source>SVG Annotation</source>
<translation>SVG-glósa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG-skrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgCache</name>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="463"/>
<source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="463"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="473"/>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="484"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="473"/>
<source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="484"/>
<source>Unexpected MIME type %1 received for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="1016"/>
<source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
<translation>%1 af %2 bætum SVG-myndar hafa verið sótt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
<message>
<source>SVG export options</source>
<translation type="vanished">Útflutningsvalkostir SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
<source>SVG Export Options</source>
<translation>Útflutningsvalkostir SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
<source>SVG options</source>
<translation>Valkostir SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
<source>Export map layers as SVG groups (may affect label placement)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
<source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
<source>Render map labels as outlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="52"/>
<source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
<source>Always export as vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="62"/>
<source>Export RDF metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="75"/>
<source>Crop to content</source>
<translation>Utansníða að innihaldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="98"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="112"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="128"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="142"/>
<source>Top margin (mm)</source>
<translation>Efri spássía (mm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Select fill color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<source>Select border color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit á útjaðar</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við stærð...</translation>
</message>
<message>
<source>Select SVG file</source>
<translation type="vanished">Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<source>SVG files</source>
<translation type="vanished">SVG-skrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1826"/>
<source>Select Fill color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1829"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2161"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2163"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG-skrár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="321"/>
<source>App Symbols</source>
<translation>Tákn forrits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="325"/>
<source>User Symbols</source>
<translation>Tákn notanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSvgSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="461"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="463"/>
<source>SVG files</source>
<translation>SVG-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="486"/>
<source>File not found</source>
<translation>Skrá fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="33"/>
<source>Symbol Settings</source>
<translation>Stillingar tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="310"/>
<source>Configure Symbol…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="314"/>
<source>Copy Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="317"/>
<source>Paste Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="372"/>
<source>Copy Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="376"/>
<source>Paste Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure symbol...</source>
<translation type="vanished">Stilla tákn...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure symbol…</source>
<translation type="vanished">Stilla tákn…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy symbol</source>
<translation type="vanished">Afrita tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Paste symbol</source>
<translation type="vanished">Líma tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Copy color</source>
<translation type="vanished">Afrita lit</translation>
</message>
<message>
<source>Paste color</source>
<translation type="vanished">Líma lit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
<source>Select symbol</source>
<translation>Veldu tákn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>area</source>
<translation type="vanished">svæði</translation>
</message>
<message>
<source>diameter</source>
<translation type="vanished">þvermál</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLegendNode</name>
<message>
<location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="500"/>
<source>N/A</source>
<translation>Ekki tiltækt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Stigun tákna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Symbol Levels</source>
<translation>Stigun tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation>Virkja stigun tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="27"/>
<source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
<message>
<source>Layer %1</source>
<translation type="vanished">Lag %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
<message>
<source>Symbol Levels</source>
<translation type="vanished">Stigun tákna</translation>
</message>
<message>
<source>Enable symbol levels</source>
<translation type="vanished">Virkja stigun tákna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Layer %1</source>
<translation>Lag %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="735"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Táknaval</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="31"/>
<source>Add symbol layer</source>
<translation>Bæta við táknalagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="44"/>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation>Fjarlægja táknalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="57"/>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation>Læsa lit táknalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="73"/>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation>Tvítekur núverandi lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="89"/>
<source>Move up</source>
<translation>Flytja upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="102"/>
<source>Move down</source>
<translation>Flytja niður</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Táknaval</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="286"/>
<source>Symbol Selector</source>
<translation>Táknaval</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Add symbol layer</source>
<translation type="vanished">Bæta við táknalagi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove symbol layer</source>
<translation type="vanished">Fjarlægja táknalag</translation>
</message>
<message>
<source>Lock layer&apos;s color</source>
<translation type="vanished">Læsa lit táknalags</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicates the current layer</source>
<translation type="vanished">Tvítekur núverandi lag</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation type="vanished">Flytja upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation type="vanished">Flytja niður</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name>
<message>
<source>Symbol selector</source>
<translation type="vanished">Táknaval</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Heiti tákns</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation type="vanished">Settu inn nafn fyrir táknið:</translation>
</message>
<message>
<source>New symbol</source>
<translation type="vanished">Nýtt tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation type="vanished">Tákn með nafninu &apos;%1&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSymbolsListWidget</name>
<message>
<source>Clip features to canvas extent</source>
<translation type="vanished">Afmarka fitjur við kortvídd myndflatar</translation>
</message>
<message>
<source>Size Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við stærð...</translation>
</message>
<message>
<source>Width Assistant...</source>
<translation type="vanished">Aðstoð við breidd...</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="72"/>
<source>Clip Features to Canvas Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="113"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Veldu lit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="221"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Eftirlæti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="222"/>
<source>All Symbols</source>
<translation>Öll tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="308"/>
<source>Not tagged</source>
<translation>Ekki merkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="488"/>
<source>Save Symbol</source>
<translation>Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol name</source>
<translation type="vanished">Heiti tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<source>Please enter name for the symbol:</source>
<translation>Settu inn nafn fyrir táknið:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="451"/>
<source>New symbol</source>
<translation>Nýtt tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Save symbol</source>
<translation type="vanished">Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="489"/>
<source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
<translation>Tákn með nafninu &apos;%1&apos; er þegar til. Viltu yfirskrifa?</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency %1%</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="vanished">Línulegt</translation>
</message>
<message>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="vanished">Clough-Toucher (fernings)</translation>
</message>
<message>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation type="vanished">Vista þríhyrningamælingar í skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="vanished">Aðferð brúunar</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTableWidgetUiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="40"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Bæta við færslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="43"/>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="60"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="57"/>
<source>Remove entry</source>
<translation>Fjarlægja færslu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="220"/>
<source>Queued</source>
<translation>Í biðröð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="222"/>
<source>On hold</source>
<translation>Í bið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="226"/>
<source>Running (cannot cancel)</source>
<translation>Keyrandi (ekki hægt að hætta við)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="228"/>
<source>Running</source>
<translation>Keyrandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="231"/>
<source>Complete</source>
<translation>Fullklárað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="233"/>
<source>Terminated</source>
<translation>Hætt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="558"/>
<source>%1 active tasks running</source>
<translation>%1 virk verkefni í gangi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
<source>Select Font Color</source>
<translation>Veldu lit á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="63"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Select font color</source>
<translation type="vanished">Val á lit leturs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
<message>
<source>Annotation text</source>
<translation type="vanished">Texti áletrunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Annotation Text</source>
<translation>Texti áletrunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextEditConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Fjöllínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1449"/>
<source>Text Settings</source>
<translation>Stillingar texta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="126"/>
<source>Over the feature&apos;s interior</source>
<translation>Yfir innihald fitjunnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="127"/>
<source>Over the feature&apos;s boundary</source>
<translation>Yfir svæðismörk fitjunnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="129"/>
<source>From point</source>
<translation>Frá punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="130"/>
<source>From symbol bounds</source>
<translation>Frá mörkum tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="161"/>
<source>Select Fill Color</source>
<translation>Veldu lit fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="153"/>
<source>Select Text Color</source>
<translation>Veldu lit á texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="156"/>
<source>Select Buffer Color</source>
<translation>Veldu lit á jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="159"/>
<source>Select Stroke Color</source>
<translation>Veldu lit útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="163"/>
<source>Select Shadow Color</source>
<translation>Veldu lit á skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="539"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="540"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Sniðmótun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="541"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="542"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="543"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Skuggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="544"/>
<source>Placement</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="545"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="658"/>
<source>%1 not found. Default substituted.</source>
<translation>%1 fannst ekki. Skipti út sjálfgefnu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="659"/>
<source>Chosen font</source>
<translation>Valið letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1019"/>
<source>No change</source>
<translation>Engin breyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1020"/>
<source>All uppercase</source>
<translation>Allt í hástöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1021"/>
<source>All lowercase</source>
<translation>Allt í lágstöfum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1025"/>
<source>Capitalize first letter</source>
<translation>Byrja á hástaf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1182"/>
<source>Size%1</source>
<translation>Stærð%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1182"/>
<source> X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1264"/>
<source>File not found</source>
<translation>Skrá fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1304"/>
<source>Select SVG file</source>
<translation>Veldu SVG skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1382"/>
<source>Left of line</source>
<translation>Vinstra megin við línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1383"/>
<source>Right of line</source>
<translation>Hægra megin við línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1387"/>
<source>Above line</source>
<translation>Fyrir ofan línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1388"/>
<source>Below line</source>
<translation>Fyrir neðan línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1399"/>
<source>Substitutions</source>
<translation>Útskiptingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Layer Labeling Settings</source>
<translation>Stillingar merkja á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="50"/>
<source>Label with</source>
<translation>Merki með</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="141"/>
<source>Text Sample</source>
<translation>Textadæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="219"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="262"/>
<source>Lorem Ipsum</source>
<translation>Lorem ipsum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="259"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Textadæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="278"/>
<source>Reset sample text</source>
<translation>Frumstilla textadæmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="281"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="812"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="853"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="907"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="951"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1027"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1079"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1143"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1150"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1157"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1180"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1187"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1261"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1353"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1403"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1513"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1530"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1635"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1678"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1759"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1769"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1823"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1870"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1978"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2026"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2043"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2120"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2168"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2175"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2182"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2285"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2302"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2363"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2492"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2535"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2542"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2649"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2656"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2663"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2697"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2723"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2755"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2776"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2821"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2835"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2894"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2952"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2966"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3015"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3022"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3029"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3036"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3062"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3265"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3519"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3526"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3533"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3540"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3547"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3561"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3568"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3582"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4100"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4176"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4183"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4267"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4292"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4669"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4855"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4869"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4942"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5040"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5060"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5105"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5158"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5178"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5252"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5362"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5413"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5430"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5525"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5573"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5630"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5683"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5690"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6053"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6116"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Preview text at specific map scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>Sample background color</source>
<translation>Taka sýni af lit bakgrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="539"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3441"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="542"/>
<source>Text style</source>
<translation>Textastíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="551"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="554"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1446"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Sniðmótun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="563"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="566"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2389"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2763"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3446"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="575"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="578"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3165"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3451"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="587"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="590"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3613"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Skuggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="599"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="602"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1809"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3661"/>
<source>Placement</source>
<translation>Staðsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="611"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="614"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5295"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="755"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="799"/>
<source>Underlined text</source>
<translation>Undirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="802"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="840"/>
<source>Strikeout text</source>
<translation>Yfirstrikaður texti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="843"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="893"/>
<source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Feitletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="897"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="935"/>
<source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
<translation>Skáletraður texti
(einungis skilgreind gögn, tekur yfir stíl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="939"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="966"/>
<source>letter</source>
<translation>stafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="979"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1055"/>
<source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1042"/>
<source>word</source>
<translation>orða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1092"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1117"/>
<source>Available typeface styles</source>
<translation>Tiltækir stílar á letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1133"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2268"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1200"/>
<source>Type case</source>
<translation>Stafstaða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1238"/>
<source>Capitalization style of text</source>
<translation>Stíll stafstöðu texta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1251"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3502"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1268"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2213"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2676"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3482"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1300"/>
<source>Font is missing.</source>
<translation>Leturgerð vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1337"/>
<source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
<translation>Ef þetta er virkt, mun texta merkis verða breytt sjálfvirkt með forunnum lista yfir útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1340"/>
<source>Apply label text substitutes</source>
<translation>Virkja útskiptingu á texta í merkjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1350"/>
<source>Configure substitutes</source>
<translation>Stilla útskiptingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1369"/>
<source>Font</source>
<translation>Letur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1396"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2373"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2793"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3512"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1485"/>
<source>Multiple lines</source>
<translation>Margar línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1543"/>
<source>Wrap on character</source>
<translation>Línuskipta við staftákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1556"/>
<source>Line height</source>
<translation>Línuhæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1572"/>
<source>Line height spacing for multi-line text</source>
<translation>Línuhæðarbil fyrir marglínutexta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1575"/>
<source> line</source>
<translation> lína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1600"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5096"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Jöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1610"/>
<source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1617"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1789"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1622"/>
<source>Center</source>
<translation>Miðjað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1627"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1796"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1691"/>
<source>Line direction symbol</source>
<translation>Tákn fyrir stefnu línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1743"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1816"/>
<source>Reverse direction</source>
<translation>Öfug stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1854"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1908"/>
<source>left/right</source>
<translation>vinstri/hægri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1924"/>
<source>above</source>
<translation>fyrir ofan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1931"/>
<source>below</source>
<translation>fyrir neðan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1971"/>
<source>Formatted numbers</source>
<translation>Forsniðnar tölur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2006"/>
<source>Decimal places </source>
<translation>Tugabrotasæti </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2036"/>
<source>Show plus sign</source>
<translation>Birta plús-tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2133"/>
<source>Draw text buffer</source>
<translation>Teikna textajaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2239"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2874"/>
<source>Pen join style</source>
<translation>Stíll pennasamsetninga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2252"/>
<source>Color buffer&apos;s fill</source>
<translation>Lita fyllingu jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2485"/>
<source>Draw background</source>
<translation>Teikna bakgrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2552"/>
<source>Radius X,Y</source>
<translation>Radíus X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2640"/>
<source>symbol units</source>
<translation> einingar tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2690"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2768"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2853"/>
<source>Fixed</source>
<translation>Fast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2783"/>
<source>Size Y</source>
<translation>Stærð Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2800"/>
<source>Load symbol parameters</source>
<translation>Hlaða inn viðföngum tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2807"/>
<source>Shape</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2814"/>
<source>Size X</source>
<translation>Stærð X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2828"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4717"/>
<source>Offset X,Y</source>
<translation>Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2843"/>
<source>Sync with label</source>
<translation>Samstilla við merki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2848"/>
<source>Offset of label</source>
<translation>Hliðrun merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2861"/>
<source>Size type</source>
<translation>Tegund stærðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2887"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2945"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2959"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4767"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5082"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3134"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rétthyrningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3139"/>
<source>Square</source>
<translation>Ferkantað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3144"/>
<source>Ellipse</source>
<translation>Sporbaugur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3149"/>
<source>Circle</source>
<translation>Hringur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3154"/>
<source>SVG</source>
<translation>SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3258"/>
<source>Draw drop shadow</source>
<translation>Teikna undirskugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3310"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3317"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Radíus afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3330"/>
<source>Blur only alpha pixels</source>
<translation>Einungis afskerpa gegnsæja mynddíla (alfa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3362"/>
<source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
<translation>Snúningur merkis er hunsaður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3365"/>
<source>Use global shadow</source>
<translation>Nota víðværan skugga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3411"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4789"/>
<source>˚</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3436"/>
<source>Lowest label component</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3459"/>
<source>Draw under</source>
<translation>Teikna undir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3466"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3489"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3750"/>
<source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3753"/>
<source>Around point</source>
<translation>Kringum punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3763"/>
<source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3766"/>
<source>Offset from point</source>
<translation>Hliðrun frá punkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3773"/>
<source>Uses &apos;ideal&apos; cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3776"/>
<source>Cartographic</source>
<translation>Kortagerðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3818"/>
<source>Curved</source>
<translation>Sveigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3831"/>
<source>Parallel</source>
<translation>Samhliða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3841"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3858"/>
<source>Offset from centroid</source>
<translation>Hliðrun frá þyngdarpunkti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3868"/>
<source>Horizontal (slow)</source>
<translation>Lárétt (hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3881"/>
<source>Around centroid</source>
<translation>Kringum þyngdarpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3888"/>
<source>Free (slow)</source>
<translation>Frjálst (hægvirkt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3901"/>
<source>Using perimeter</source>
<translation>Nota umgjörð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3914"/>
<source>Using perimeter (curved)</source>
<translation>Nota umgjörð (sveigða)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3947"/>
<source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3977"/>
<source>Allowed positions</source>
<translation>Leyfðar staðsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3992"/>
<source>Above line</source>
<translation>Fyrir ofan línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4008"/>
<source>On line</source>
<translation>Á línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4015"/>
<source>Below line</source>
<translation>Fyrir neðan línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4024"/>
<source>Line orientation dependent position</source>
<translation>Staðsetning háð stefnu línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4061"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Þyngdarpunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4077"/>
<source>visible polygon</source>
<translation>sýnilegur fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4093"/>
<source>whole polygon</source>
<translation>allur flákinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4107"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Þvinga punkt inn í fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4166"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4236"/>
<source>Distance offset from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4315"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4335"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4355"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4375"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4395"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4415"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4435"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4455"/>
<source>abc</source>
<translation>abc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4484"/>
<source>Quadrant</source>
<translation>Fjórðungsgeiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4601"/>
<source>Position priority</source>
<translation>Forgangur staðsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4829"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Endurtaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4842"/>
<source>No repeat</source>
<translation>Engin endurtekning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4919"/>
<source>inside</source>
<translation>innan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4955"/>
<source>outside</source>
<translation>utan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4984"/>
<source>Maximum angle between curved characters</source>
<translation>Hámarkshorn milli sveigðra stafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5007"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5749"/>
<source>Data defined</source>
<translation>Skilgreint í gögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5033"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5053"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5089"/>
<source>Coordinate</source>
<translation>Hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5112"/>
<source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5118"/>
<source>Preserve data rotation values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5151"/>
<source>horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5171"/>
<source>vertical</source>
<translation>lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5204"/>
<source>Priority</source>
<translation>Forgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5219"/>
<source>Low</source>
<translation>Lágt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5245"/>
<source>High</source>
<translation>Hátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5329"/>
<source>Label options</source>
<translation>Valkostir merkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5355"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Sýnileiki háður kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5406"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5450"/>
<source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
<translation>Hámarkskvarði, þ.e. mesti &quot;aðdráttur inn&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5423"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5437"/>
<source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
<translation>Lágmarkskvarði, þ.e. mesti &quot;aðdráttur út&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5500"/>
<source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
<translation>Merkingar munu ekki birtast ef minni en þetta á skjá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5503"/>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5541"/>
<source> px</source>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5506"/>
<source>Minimum </source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5538"/>
<source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
<translation>Merkingar munu ekki birtast ef stærri en þetta á skjá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5544"/>
<source>Maximum </source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5586"/>
<source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
<translation>Sýnileiki byggður á mynddílum (merkingar í einingum korts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5604"/>
<source>Label z-index</source>
<translation>Z-lykill merkis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5617"/>
<source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5639"/>
<source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
<translation>Birta allar merkingar fyrir þetta lag (þ.m.t. merkingar sem rekast saman)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5703"/>
<source>Always show</source>
<translation>Alltaf birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5719"/>
<source>Show label</source>
<translation>Birta merkingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5777"/>
<source>always</source>
<translation>alltaf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5790"/>
<source>never</source>
<translation>aldrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5806"/>
<source>when rotation defined</source>
<translation>þegar snúningur er skilgreindur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5829"/>
<source>Show upside-down labels</source>
<translation>Sýna merkingar á hvolfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5842"/>
<source>Feature options</source>
<translation>Valkostir fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5857"/>
<source>Label every part of multi-part features</source>
<translation>Merkja alla hluta marghluta fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5864"/>
<source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
<translation>Sameina tengdar línur til að koma í veg fyrir fjölföldun merkinga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5908"/>
<source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5927"/>
<source>Limit number of features to be labeled to</source>
<translation>Takmarka fjölda fitja sem á að merkja við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5971"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5978"/>
<source>Suppress labeling of features smaller than</source>
<translation>Sleppa merkingum á fitjum sem eru minni en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6009"/>
<source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
<translation>Aðeins teikna merkingar sem passa alveg innan í fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6035"/>
<source>Obstacles</source>
<translation>Hindranir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6046"/>
<source>Discourage labels from covering features</source>
<translation>Forðast að merkingar hylji fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6077"/>
<source>Low weight</source>
<translation>Lágt vægi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6084"/>
<source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6109"/>
<source>High weight</source>
<translation>Hátt vægi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6147"/>
<source>Minimize placing labels</source>
<translation>Lágmarka staðsetningu merkinga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTileScaleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Scale Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir kvörðun tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
<source>Tile Scale</source>
<translation>Kvarði tígla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipFactory</name>
<message>
<source>QGIS Publications</source>
<translation type="vanished">Útgáfustarfsemi QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
<translation type="vanished">Er þetta &apos;QGIS&apos; eða &apos;Quantum GIS&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source</source>
<translation type="vanished">QGIS er opinn hugbúnaður</translation>
</message>
<message>
<source>How do I refer to QGIS?</source>
<translation type="vanished">Hvernig vísa ég til QGIS?</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current date to a map layout</source>
<translation type="vanished">Bæta núverandi dagsetningu við kort</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
<translation type="vanished">Færa til kort og önnur atriði í prentsamsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Lock an element in the layout view</source>
<translation type="vanished">Læsa staki í umbrotssýn</translation>
</message>
<message>
<source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="vanished">Með því að vinstrismella á atriði í framsetningarsýninni geturðu valið það, með því að hægrismella á atriði geturðu læst því. Lás-tákn mun þá birtast uppi í vinstra horni valda atriðisins. Þetta kemur í veg fyrir að atriðið sé fært fyrir slysni með músinni. Í læstri stöðu geturðu ekki flutt til atriði með músinni, en þú getur áfram fært það til með örvalyklunum eða með því að breyta allgildri staðsetningu í &lt;strong&gt;Staða og stærð&lt;/strong&gt; stillingum viðkomandi atriðis.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
<translation type="vanished">Snúa korti og tengja norðurör</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling rendering</source>
<translation type="vanished">Gera myndgerð óvirka</translation>
</message>
<message>
<source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
<translation type="vanished">Stundum getur komið upp að þú sért með verulega stórt gagnasett, sem tekur mjög langan tíma að teikna upp. Ef þú ert að gera margar aðgerðir (t.d. að breyta tákngerðum) og vilt því gera myndgerð óvirka á meðan því stendur, þá geturðu tekið hakið úr reitnum &apos;Myndgera&apos; neðst til hægri á stöðustikunni. Ekki gleyma samt að haka aftur við það þegar allt er tilbúið aftur til að láta kortið teiknast upp!</translation>
</message>
<message>
<source>Add an action to layer</source>
<translation type="vanished">Bæta við aðgerð við lag</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
<translation type="vanished">Afrita, líma og klippa í QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
<translation type="vanished">Afrita, líma, og klippa virkar í QGIS rétt eins og í öðrum forritum. Veldu fitju (rúmfræði eða röð eiginda í eigindatöflu) og notaðu einhvern af eftirfarandi flýtilyklum: Ctrl+C til að afrita, Ctrl+X til að klippa, og Ctrl+V til að líma.</translation>
</message>
<message>
<source>Right click with identify tools</source>
<translation type="vanished">Hægrismella með kennslatólum</translation>
</message>
<message>
<source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source>
<translation type="vanished">Hægrismelltu með kennslatólum til að birta samhengisvalmynd þar sem hægt er að velja lag þar sem auðkenna ætti fitju. Undirvalmynd mun telja upp auðkenndar fitjur og þriðja undirvalmyndin mun birta uppsetar tengdar aðgerðir fyrir lagið. Ef einhver undirvalmyndanna inniheldur ekki neinar upplýsingar, birtist næsta valmynd í staðinn. Til dæmis ef þú ert með einungis eitt lag og smellir á einhvern stað með mörgum fitjum, mun fyrsta valmyndin telja upp fitjurnar en ekki lögin.</translation>
</message>
<message>
<source>Use VRT files</source>
<translation type="vanished">Nota VRT-skrár</translation>
</message>
<message>
<source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</source>
<translation type="vanished">Ef þú ert að vinna með einhvern fjölda af loftmyndum sem dreifast yfir stórt svæði, í staðinn fyrir að hlaða inn hverri þeirra sem sérstöku lagi. þá er hægt að meðhöndla þær sem eitt lag með því að nota .vrt-skrá. Til að búa til .vrt-skrá, ferðu í Rasti -&gt; Ýmislegt -&gt; Byggja sýndarrasta (yfirlitsskrá).</translation>
</message>
<message>
<source>Getting Help With QGIS</source>
<translation type="vanished">Að fá aðstoð með QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="vanished">QGIS skal skrifað með hástöfum. Við erum með mörg undirverkefni tengd QGIS og það myndi koma í veg fyrir rugling ef þú vísaðir til hvers þeirra með nafni þess:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS-aðgerðasafn (library) - þetta er C++ aðgerðasafnið sem inniheldur kjarnavirknina sem stendur á bak við notandaviðmót QGIS og fleiri forrita.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS-skjáborð (desktop) - þetta er vinnutölvuforritið sem þú þekkir og finnst svo gaman að vinna með :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS-þjónn (server) - þetta er kerfi sem virkar á vefþjónum og byggir á QGIS-aðgerðasafninu, hannað til að miðla .qgs verkefnum út frá OGC-samskiptastöðlum.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; section, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Position and Size&lt;/strong&gt;. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.</source>
<translation type="vanished">Í verkfærastiku prentsamsetningunnar eru tveir hnappar til að færa til atriði. Það sem er til vinstri (hægri-örvartákn) velur og færir til atriði í framsetningunni. Eftir á atriði hafa verið valin með þessu verkfæri er einnig hægt að færa þau til með örvalyklunum. Fyrir nákvæma staðsetningu ætti að nota &lt;strong&gt;Staða og stærð&lt;/strong&gt; hlutann, sem finnst á flipanum &lt;strong&gt;Eiginleikar atriðis -&gt; Staða og stærð&lt;/strong&gt;. Hitt flutningsverkfærið (tákn fyrir kortaflöt með ör til hægri) gerir kleift að færa til allt efni korts innan kortaramma.</translation>
</message>
<message>
<source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
<translation type="vanished">Töluleg kvarðagildi í framsetningu korta tengd kortarömmum</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
<translation type="vanished">Ef þú vilt koma fyrir textamerki sem frátökutákni fyrir núgildandi kvarða, sem tengt væri kortaramma; þarftu að setja inn kvarðastiku og setja stíl hennar sem &apos;Tölugildi&apos;. Þú þarft einnig að velja viðeigandi kortaramma, ef þeir eru fleiri en einn.</translation>
</message>
<message>
<source>Using the mouse scroll wheel</source>
<translation type="vanished">Að nota músarhjólið</translation>
</message>
<message>
<source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
<translation type="vanished">Þú getur notað skrunhjól músarinnar til að draga að, út og hliðra kortinu. Skrunaðu áfram til að renna að, skrunaðu afturábak til að renna frá, og ef þú ýtir á skrunhjólið og heldur því niðri geturðu hliðrað kortinu í allar áttir. Þú getur stillt ýmsa valkosti varðandi skrunhegðun í stillingaglugganum.</translation>
</message>
<message>
<source>Join intersected polylines when rendering</source>
<translation type="vanished">Samtengja skaraðar fjöllínur við myndgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
<translation type="vanished">Bæði voru lengi vel rétt, en fyrir nokkru ákváðum við að nota einungis &apos;QGIS&apos;. Við greinaskrif og þess háttar væri einfaldast að skrifa &apos;QGIS er ....&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (https://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation type="vanished">QGIS er opinn og frjáls hugbúnaður. Það þýðir að grunnkóða hugbúnaðarins má skoða og breyta að vild. GPL-notkunarleyfið setur þær hömlur á að þú verður að dreifa kóðanum fyrir allar þær breytingar sem þú gerir til þeirra sem þú hefur látið hafa breytta útgáfu, auk þess að bannað er að gera nýja útgáfu af QGIS undir neinskonar &apos;einkaréttar&apos; notkunarleyfum. Farðu á &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; heimasíðu QGIS (https://qgis.org)&lt;/a&gt; til að skoða nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="vanished">Ef þú skrifar vísindagrein eða annað slíkt þar sem minnst er á QGIS myndum við mjög gjarnan vilja hafa það með í &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;dæmum um notkun forritsins&lt;/a&gt; á heimasíðu QGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">Myndirðu vilja sjá QGIS þýtt á móðurmálið þitt? Við erum að leita að fleiri þýðendum og myndum gjarnan þiggja hjálp frá þér! Þýðingaferlið er fremur einfalt - leiðbeiningar eru á sérstakri síðu fyrir &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;þýðendur&lt;/a&gt; á QGIS-kvikunni (wiki).</translation>
</message>
<message>
<source>If you need help using QGIS there is a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a &apos;developers&apos; mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
<translation type="vanished">Ef þig vantar hjálp við notkun QGIS þá er póstlisti notenda (users mailing list) augljóst fyrsta stopp, póstlisti þar sem notendur hjálpa hver öðrum með ýmis mál sem koma upp við notkun QGIS. Við erum einnig með póstlista fyrir forritara og hönnuði (developers), sem ætlaður er fyrir alla þá sem vilja hjálpa til og ræða mál tengd kóðagrunni QGIS. Nánari upplýsingar um hvert sé hægt að sækja aðstoð eru útlistaðar á þeim hluta QGIS-vefsins sem gengur undir heitinu Samfélag - &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;Community&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
<translation type="vanished">Þú getur bætt breytu fyrir núverandi dagsetningu á framsetningu korta. Búðu til venjulega textamerkingu og settu inn strenginn $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) í textareitinn. Skoðaðu hjálparskjölin fyrir &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString snið&lt;/a&gt; til að sjá öll möguleg dagsetningasnið.</translation>
</message>
<message>
<source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
<translation type="vanished">Í prentsamsetningunni geturðu snúið korti með því að stilla snúningsgildið í flipanum &lt;strong&gt;Eiginleikar atriðis -&gt; Kort -&gt; Aðaleiginleikar&lt;/strong&gt;. Til að koma fyrir norðurör í framsetningunni þinni geturðu notað &lt;strong&gt;Bæta við mynd&lt;/strong&gt; verkfærið. Eftir að hafa valið og staðsett norðurör í framsetningunni geturðu tengt hana með sérstökum kortaramma með því að virkja gátreitinn &lt;strong&gt;Samstilla með korti&lt;/strong&gt; og velja síðan kortaramma. Þá mun norðurörin aðlaga stefnu sína í hvert skipti sem snúningi kortsins er breytt.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins-&gt;Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of &lt;a href=&quot;https://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Python plugins &lt;/a&gt; contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don&apos;t miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
<translation type="vanished">Hægt er að bæta við virkni QGIS með viðbótum. QGIS kemur uppsett með nokkrum kjarnaviðbótum sem þú getur skoðað með valmyndinni Viðbætur-&gt;Sýsla með og setja inn viðbætur. Að auki eru til fjöldinn allur af &lt;a href=&quot;https://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Python viðbótum &lt;/a&gt; frá samfélagi notenda QGIS, sem hægt er að setja upp með sömu valmynd. Ekki missa af mörgu því sem QGIS hefur upp á að bjóða! Skoðaðu vel þessar viðbætur og athugaðu hvað þær geta gert fyrir þig.</translation>
</message>
<message>
<source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
<translation type="vanished">Aðgerð í lagi gerir notandanum kleift að ræsa aðgerð með &apos;Keyra aðgerð á fitju&apos; verkfærunum þegar smellt er á lögun (geómetríu). Til dæmis er hægt að opna HTML-vefsíðu með því að nota gildi gagnasviðs lögunarinnar sem færibreytu. Skoðaðu þetta nánar í &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;hjálparskjölunum&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
<translation type="vanished">Þegar beitt er lagskiptum stílum á bútalínulag, er hægt að tengja saman línur sem skarast einfaldlega með því að virkja stigun tákna. Myndin hér fyrir neðan sýnir muninn fyrir (vinstri) og eftir (hægri) að stigun tákna er virkjuð.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-enable on the fly projection</source>
<translation type="vanished">Virkja sjálfvirkt jafnharðan vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
<translation type="vanished">Í stillingaglugganum, á flipanum &apos;Hnitaviðmiðskerfi&apos;, geturðu stillt QGIS þannig að í hvert skipti sem þú býrð til nýtt verkefni, virkjast sjálfvirkt jafnharðan vörpun (on the fly projection - OTF-projection) og forvalið viðmiðskerfi er því notað.</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsor QGIS</source>
<translation type="vanished">Styðja við QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the&lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
<translation type="vanished">Ef notkun QGIS sparar þér peninga eða að þér líkar við forritið og hefur fjárhagslegt bolmagn til þess, ættirðu að íhuga að styðja við þróun QGIS. Fjármagn frá stuðningsaðilum er notað til að borga fyrir ferðir og annan kostnað sem til fellur vegna reglulegra vinnufunda (hackfest), og til að styðja almennt við markmið verkefnisins. Endilega skoðaðu &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;vefsíðu stuðningsaðila QGIS&lt;/a&gt; til að sjá nánari upplýsingar.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS has Plugins!</source>
<translation type="vanished">QGIS fylgja viðbætur!</translation>
</message>
<message>
<source>Become a QGIS translator</source>
<translation type="vanished">Taktu þátt í þýðingum á QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGui</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation type="vanished">&amp;Fyrri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="vanished">&amp;Næsta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTipGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Tips!</source>
<translation>Ábending frá QGIS!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Skemmtileg ábending fer hingað...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
<source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
<translation>Ég er búinn að sjá nægar ábendingar, ekki birta þetta lengur í ræsingu forritsins!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="216"/>
<source>Could not create savepoint (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformOptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Select transformation type:</source>
<translation type="vanished">Veldu tegund umvörpunar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Tegund umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Margliða 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Margliða 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Margliða 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
<source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
<translation>Búa til ESRI-kortheimsskrá (.tfw)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTransformSettingsDialog</name>
<message>
<source>Transformation settings</source>
<translation type="vanished">Stillingar umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Transformation Settings</source>
<translation>Stillingar umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Transformation parameters</source>
<translation>Viðföng umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Tegund umvörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
<source>Cubic Spline</source>
<translation>Fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Lanczos</source>
<translation>Lanczos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="87"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Target SRS</source>
<translation>Markmiðs SRS staðviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="120"/>
<source>Output settings</source>
<translation>Stillingar frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Output raster</source>
<translation>Frálagsrastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="153"/>
<source>Set target resolution</source>
<translation>Setja upplausn frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="246"/>
<source>Create world file only (linear transforms)</source>
<translation>Aðeins búa til kortheimsskrá (línulegar umvarpanir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="286"/>
<source>Reports</source>
<translation>Skýrslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="292"/>
<source>Generate PDF map</source>
<translation>Útbúa PDF-kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="303"/>
<source>Generate PDF report</source>
<translation>Útbúa PDF-skýrslu</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="168"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="226"/>
<source>Compression</source>
<translation>Þjöppun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="236"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Notaðu 0 fyrir gegnsæi þegar þess er þörf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Load in QGIS when done</source>
<translation>Hlaða inn í QGIS þegar aðgerð er lokið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Margliða 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Margliða 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Margliða 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation>Thin Plate Spline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Projective</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Destination Raster</source>
<translation>Móttökurasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>TIF files</source>
<translation>TIF-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>PDF files</source>
<translation>PDF-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Save Map File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Save Report File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
<source>Invalid output file name.</source>
<translation>Ógilt heiti frálagsskrár.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
<source>Input raster can not be overwritten.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF Format</source>
<translation type="vanished">PDF skráarform</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map File as</source>
<translation type="vanished">Vista kortaskrá sem</translation>
</message>
<message>
<source>Save Report File as</source>
<translation type="vanished">Vista skýrsluskrá sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="275"/>
<source>_modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>_breytt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
<source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
<source>Editable</source>
<translation>Hægt að breyta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitSelectionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Adjust scaling range</source>
<translation>Aðlaga kvarðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="162"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Millímetri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="166"/>
<source>Points</source>
<translation>Punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="170"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="174"/>
<source>Meters at Scale</source>
<translation>Metrar í kvarða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="229"/>
<source>Adjust Scaling Range</source>
<translation>Aðlaga kvarðasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Meters (at Map Scale)</source>
<translation type="vanished">Metrar (í kvarða korts)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="178"/>
<source>Map Units</source>
<translation>Mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="186"/>
<source>Inches</source>
<translation>Tommur</translation>
</message>
<message>
<source>Map unit</source>
<translation type="vanished">Mælieining korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="182"/>
<source>Percentage</source>
<translation>Prósentuhlutfall</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
<message>
<source>degrees</source>
<translation type="vanished">gráður</translation>
</message>
<message>
<source>radians</source>
<translation type="vanished">radíanar</translation>
</message>
<message>
<source>gon</source>
<translation type="vanished">gon</translation>
</message>
<message>
<source>minutes of arc</source>
<translation type="vanished">bogmínútur</translation>
</message>
<message>
<source>seconds of arc</source>
<translation type="vanished">bogsekúndur</translation>
</message>
<message>
<source>turns</source>
<translation type="vanished">umferðir</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
<message>
<source>square meters</source>
<translation type="vanished">fermetrar</translation>
</message>
<message>
<source>square kilometers</source>
<translation type="vanished">ferkílómetrar</translation>
</message>
<message>
<source>square feet</source>
<translation type="vanished">ferfet</translation>
</message>
<message>
<source>square yards</source>
<translation type="vanished">feryardar</translation>
</message>
<message>
<source>square miles</source>
<translation type="vanished">fermílur</translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="vanished">hektarar</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="vanished">ekrur</translation>
</message>
<message>
<source>square nautical miles</source>
<translation type="vanished">fersjómílur</translation>
</message>
<message>
<source>square degrees</source>
<translation type="vanished">fergráður</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;óþekkt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserInputDockWidget</name>
<message>
<source>User Input Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir ílag notanda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManager</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="178"/>
<source>Unable to fully delete user profile folder</source>
<translation>Get ekki eytt að fullu möppu með notandasniði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="33"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="57"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="85"/>
<source>Profiles Folder</source>
<translation>Mappa undir notendasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="94"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Notendasnið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapConfigDlg</name>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Veljið skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="240"/>
<source>Select a File</source>
<translation>Veldu skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="249"/>
<source>Load Value Map from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="250"/>
<source>Could not open file %1
Error was: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation type="vanished">Gat ekki opnað skrá %1
Villan var: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
<source>Please select</source>
<translation>Veldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
<source>Load Data from Layer</source>
<translation>Lesa inn gögn frá lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="77"/>
<source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="91"/>
<source>Load Data from CSV File</source>
<translation>Lesa inn gögn úr CSV-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="51"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="56"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="84"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Fjarlægja valið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="98"/>
<source>Edit Filter Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="68"/>
<source>Select layer, key column and value column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="58"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="95"/>
<source>Key column</source>
<translation>Lykildálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="105"/>
<source>Value column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="115"/>
<source>Order by value</source>
<translation>Raða eftir gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="75"/>
<source>Allow NULL value</source>
<translation>Leyfa NÚLL-gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="125"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Fjöldi dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="135"/>
<source>Allow multiple selections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="88"/>
<source>Use completer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="22"/>
<source>Filter expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="216"/>
<source>Please select</source>
<translation>Veldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="219"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(ekkert valið)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="260"/>
<source>(no selection)</source>
<translation>(ekkert valið)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorTree</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Variable</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="266"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="379"/>
<source>Overridden by value from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVariableEditorWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="53"/>
<source>Add variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="58"/>
<source>Remove variable</source>
<translation>Fjarlægja breytu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>ColorBrewer ramp</source>
<translation type="vanished">Litastigi úr litblandara</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme name</source>
<translation type="vanished">Heiti á skipan</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="vanished">Litir</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Forskoðun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
<source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="210"/>
<source>Add Features</source>
<translation>Bæta við fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="215"/>
<source>Delete Features</source>
<translation>Eyða fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
<source>Change Attribute Values</source>
<translation>Breyta gildum eiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/>
<source>Add Attributes</source>
<translation>Bæta við eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="230"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Eyða eigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="235"/>
<source>Rename Attributes</source>
<translation>Endurnefna eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="241"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="246"/>
<source>Create Attribute Indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="251"/>
<source>Fast Access to Features at ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="256"/>
<source>Change Geometries</source>
<translation>Skipta um laganir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="261"/>
<source>Presimplify Geometries</source>
<translation>Foreinfalda rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="266"/>
<source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
<translation>Foreinfalda rúmfræði með gildisprófun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="271"/>
<source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
<translation>Samhliða uppfærsla á rúmfræði og eigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="276"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Færslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="281"/>
<source>Curved Geometries</source>
<translation>Sveigðar laganir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="149"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="162"/>
<source>Length attribute</source>
<translation>Lengdareigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
<source>Angle attribute</source>
<translation>Horneigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="175"/>
<source>Height attribute</source>
<translation>Hæðareigindi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorFileWriterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Vista %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
<message>
<source>Select ramp color</source>
<translation type="vanished">Veldu lit í litastiga</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="vanished">Gegnsætt</translation>
</message>
<message>
<source>Discrete</source>
<translation type="vanished">Óáberandi</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous</source>
<translation type="vanished">Samfellt</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient file : %1</source>
<translation type="vanished">Litstigulskrá : %1</translation>
</message>
<message>
<source>License file : %1</source>
<translation type="vanished">Notkunarleyfisskrá : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Gradient color ramp</source>
<translation type="vanished">Litstigulsstigi</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;1</source>
<translation type="vanished">Litur &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Color &amp;2</source>
<translation type="vanished">Litur &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Type</source>
<translation type="vanished">&amp;Tegund</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient stop</source>
<translation type="vanished">Stopp í litstigli</translation>
</message>
<message>
<source>Relative &amp;position</source>
<translation type="vanished">Afstæð staðsetnin&amp;g</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete stop</source>
<translation type="vanished">&amp;Eyða stoppi</translation>
</message>
<message>
<source>Plot</source>
<translation type="vanished">Teikna</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Litblær</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Litmettun</translation>
</message>
<message>
<source>Lightness</source>
<translation type="vanished">Ljósleiki</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="vanished">Alfa gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation type="vanished">&amp;Upplýsingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="vanished">Hætta við</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="vanished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2775"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>VILLA: engin þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2781"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>VILLA: Lag er óbreytanlegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2798"/>
<source>Commit errors:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Almennt</translation>
</message>
<message>
<source>Layer comment</source>
<translation type="vanished">Athugasemd við lag</translation>
</message>
<message>
<source>Storage type of this layer</source>
<translation type="vanished">Tegund geymslu þessa lags</translation>
</message>
<message>
<source>Description of this provider</source>
<translation type="vanished">Lýsing á þessari þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4192"/>
<source>Primary key attributes</source>
<translation>Eigindi aðallykils</translation>
</message>
<message>
<source>Extents</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>In layer spatial reference system units</source>
<translation type="vanished">Í einingum staðviðmiðskerfis lagsins</translation>
</message>
<message>
<source>In project spatial reference system units</source>
<translation type="vanished">Í einingum staðviðmiðskerfis verkefnisins</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Staðviðmiðskerfi lagsins</translation>
</message>
<message>
<source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
<translation type="vanished">Staðviðmiðskerfi verkefnis (frálag)</translation>
</message>
<message>
<source>Capabilities of this layer</source>
<translation type="vanished">Geta þessa lags</translation>
</message>
<message>
<source>unknown extent</source>
<translation type="vanished">óþekkt kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="vanished">(Ógild umvörpun á kortvídd lags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="1841"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Táknun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4111"/>
<source>Information from provider</source>
<translation>Upplýsingar frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4115"/>
<source>Original</source>
<translation>Upprunalegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4118"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4121"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4124"/>
<source>Storage</source>
<translation>Geymsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4130"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4142"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4146"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4152"/>
<source>Geographic</source>
<translation>Landfræðilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4154"/>
<source>Projected</source>
<translation>Varpað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4159"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4176"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4162"/>
<source>Unit</source>
<translation>Eining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4165"/>
<source>Feature count</source>
<translation>Fjöldi fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4171"/>
<source>Identification</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4181"/>
<source>Access</source>
<translation>Aðgangur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4186"/>
<source>Fields</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4203"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Field</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Length</source>
<translation>Lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Precision</source>
<translation>Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4221"/>
<source>Contacts</source>
<translation>Tengiliðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4226"/>
<source>Links</source>
<translation>Tenglar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4231"/>
<source>History</source>
<translation>Vinnsluferill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4127"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4206"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="36"/>
<source>3D View</source>
<translation>Þrívíddarsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="44"/>
<source>Sorry, this layer is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="144"/>
<source>Output layer attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="226"/>
<source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="391"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>TÓKST: %n eigindi eytt.</numerusform>
<numerusform>TÓKST: %n eigindum eytt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="400"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: %n eigindi ekki eytt.</numerusform>
<numerusform>VILLA: %n eigindum ekki eytt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="420"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>TÓKST: %n eigindi bætt við.</numerusform>
<numerusform>TÓKST: %n eigindum bætt við.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="429"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: %n nýju eigindi ekki bætt við</numerusform>
<numerusform>VILLA: %n nýjumk eigindum ekki bætt við</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="447"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
<comment>renamed attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>TÓKST: endurnefndi %n eigindi.</numerusform>
<numerusform>TÓKST: endurnefndi %n eigindi.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
<comment>not renamed attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: endurnefndi ekki %n eigindi</numerusform>
<numerusform>VILLA: endurnefndi ekki %n eigindi</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="472"/>
<source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="483"/>
<source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/>
<source>Provider: %1</source>
<translation>Þjónustuveita: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="485"/>
<source>Storage: %1</source>
<translation>Geymsla: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="487"/>
<source>expected field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="494"/>
<source>retrieved field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="513"/>
<source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="534"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>TÓKST %n gildi eiginda breyttist.</numerusform>
<numerusform>TÓKST: %n gildi eiginda breyttust.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="541"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: %n gildi eiginda ekki beitt.</numerusform>
<numerusform>VILLA: %n gildum eiginda ekki beitt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="567"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>TÓKST: %n fitju eytt.</numerusform>
<numerusform>TÓKST: %n fitjum eytt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="581"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: %n fitju ekki eytt.</numerusform>
<numerusform>VILLA: %n fitjum ekki eytt.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="609"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>TÓKST: %n fitju bætt við.</numerusform>
<numerusform>TÓKST: %n fitjum bætt við.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="633"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: %n fitju ekki bætt við.</numerusform>
<numerusform>VILLA: %n fitjum ekki bætt við.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="652"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>VILLA: %n fitju ekki bætt við - þjónustuveita styður ekki að bæta við fitjum.</numerusform>
<numerusform>VILLA: %n fitjum ekki bætt við - þjónustuveita styður ekki að bæta við fitjum.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="348"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="369"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="376"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="664"/>
<source>
Provider errors:</source>
<translation>
Villur frá þjónustuveitu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="465"/>
<source>Exporting %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="18"/>
<source>Counting features in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="37"/>
<source>Legend Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="38"/>
<source>Text Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="41"/>
<source>Set Labels from Expression…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="55"/>
<source>Text on symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Tákn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
<source>Text</source>
<translation>Texti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1170"/>
<source>QGIS Layer Style File</source>
<translation>QGIS-stílskrá fyrir lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1165"/>
<source>SLD File</source>
<translation>SLD-skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Load from database</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn úr gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<source>Save in database (%1)</source>
<translation type="vanished">Vista í gagnagrunni (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="362"/>
<source>Layer Properties - %1</source>
<translation>Eiginleikar lags - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1012"/>
<source>QGIS Layer Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1030"/>
<source>Load Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1046"/>
<source>QMD File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1104"/>
<source>Default Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
<translation type="vanished">Villa kom upp við að reyna að ná í stíla úr gagnagrunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1591"/>
<source>Stop editing mode to enable this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert expression</source>
<translation type="vanished">Setja inn reglulega segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="125"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="127"/>
<source>Load Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="128"/>
<source>Save Metadata…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="185"/>
<source>QGIS Layer Style File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="186"/>
<source>SLD File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="193"/>
<source>Load from File…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="194"/>
<source>Database Styles Manager…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="209"/>
<source>Save in Database (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="398"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="402"/>
<source>Clear</source>
<translation>Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="406"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="410"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="470"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="473"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="500"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="528"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="529"/>
<source>SnapToGrid</source>
<translation>GrípaÍHnitanet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="530"/>
<source>Visvalingam</source>
<translation>Visvalingam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
<source>Save Dependency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="752"/>
<source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="890"/>
<source>No default style was found for this layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="961"/>
<source>Load Layer Properties from Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1011"/>
<source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1045"/>
<source>Save Layer Metadata as QMD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1072"/>
<source>Save Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1174"/>
<source>Save Layer Properties as Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1280"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1295"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1308"/>
<source>Load Styles from Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Staðlykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="834"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Gerð staðlykils tókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="839"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>Gerð staðlykils mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
<source>Load default style from: </source>
<translation>Hlaða sjálfgefnum stíl inn úr: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="872"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="927"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="928"/>
<source>Local database</source>
<translation>Staðvær gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="929"/>
<source>Datasource database</source>
<translation>Gagnagrunnur hjá gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="885"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="914"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="951"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Sjálfgefinn stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="887"/>
<source>Loaded from Provider</source>
<translation>Hlaðið inn frá þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<source>No default style was found for this layer</source>
<translation type="vanished">Enginn sjálfgefinn stíll fannst fyrir þetta lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="925"/>
<source>Save default style to: </source>
<translation>Vista sjálfgefinn stíl í: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1743"/>
<source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1763"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1824"/>
<source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="990"/>
<source>Load Style</source>
<translation>Hlaða inn stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="130"/>
<source>Save as Default</source>
<translation>Vista sem sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Layer Style File...</source>
<translation type="vanished">QGIS-stílskrá fyrir lög...</translation>
</message>
<message>
<source>SLD File...</source>
<translation type="vanished">SLD-skrá...</translation>
</message>
<message>
<source>Load from file...</source>
<translation type="vanished">Hlaða inn úr skrá...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1150"/>
<source>Style saved</source>
<translation>Stíll vistaður</translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="vanished">Vistaður stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1309"/>
<source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1210"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1564"/>
<source>Save Style</source>
<translation>Vista stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="114"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="131"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>Endurheimta sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1497"/>
<source>all</source>
<translation>allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Stillingar lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
<source>Legend</source>
<translation>Skýringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="559"/>
<source>Provider feature filter</source>
<translation>Fitjusía þjónustuveitu</translation>
</message>
<message>
<source>Memory cache</source>
<translation type="vanished">Skyndiminni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1683"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1749"/>
<source>Keyword list</source>
<translation>Stikkorðalisti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1699"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1702"/>
<source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
<translation>Listi stikkorða aðskildum með kommu til að hjálpa til við leit og flokkun í efnisskrám.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
<source>DataUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the data presentation.</source>
<translation type="vanished">Slóð á framsetningu gagna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="95"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="882"/>
<source>Information</source>
<translation>Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="107"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="116"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Táknun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="152"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="155"/>
<source>3D View</source>
<translation>Þrívíddarsýn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="167"/>
<source>Source Fields</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
<source>Attributes Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="179"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Auxiliary Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
<source>Dependencies</source>
<translation>Kerfiskröfur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
<source>QGIS Server</source>
<translation>QGIS-þjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="293"/>
<source>Edit QGIS Server settings</source>
<translation>Breyta stillingum QGIS-þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="390"/>
<source>Settings</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="498"/>
<source>Set source coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="793"/>
<source>Setting</source>
<translation>Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="798"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="808"/>
<source>Add new join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="822"/>
<source>Remove selected join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="836"/>
<source>Edit selected join</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="917"/>
<source>Features</source>
<translation>Fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="946"/>
<source>Key</source>
<translation>Lykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="971"/>
<source>Auxiliary Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1026"/>
<source>Add new field</source>
<translation>Bæta við nýju gagnasviði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1040"/>
<source>Remove selected field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1070"/>
<source>Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1075"/>
<source>Property</source>
<translation>Eiginleiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1080"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1090"/>
<source>Full Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1101"/>
<source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1178"/>
<source>Display expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1198"/>
<source>Map Tip</source>
<translation>Ábendingar á landakorti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1210"/>
<source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
<source>Insert</source>
<translation>Setja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Scale dependen&amp;t visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
<source>Simplify &amp;geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1315"/>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
<translation>Þolvik einföldunar (hærri gildi leiða til meiri einföldunar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1373"/>
<source>Simplification algorithm</source>
<translation>Reiknirit einföldunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1393"/>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
<translation>Hámarkskvarði þar sem lagið ætti að vera einfaldað (1:1 einfaldar alltaf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1425"/>
<source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1471"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1474"/>
<source>Refresh layer on notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1508"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1511"/>
<source>Only if message is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1521"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1597"/>
<source>Data dependencies</source>
<translation>Hæði gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
<source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
<source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1711"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1714"/>
<source>A URL of the data presentation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1721"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1925"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1994"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
<source>Short name</source>
<translation>Stutt nafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1825"/>
<source>Attribution</source>
<translation>Tilvísun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1841"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
<translation>Titill tilvísunar gefur til kynna útgefanda lagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1844"/>
<source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
<translation>Titill tilvísunar gefur til kynna útgefanda gagnalagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1851"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1880"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1977"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1858"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
<source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
<translation>Vefslóð tilvísunar gefur upp tengil á vefsíðu útgefanda gagnalagsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1871"/>
<source>MetadataUrl</source>
<translation>Slóð lýsigagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1887"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1890"/>
<source>The URL of the metadata document.</source>
<translation>Slóð lýsigagna skjalsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1984"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1987"/>
<source>A URL of the legend image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1085"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1899"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1969"/>
<source>LegendUrl</source>
<translation>LegendUrl</translation>
</message>
<message>
<source>An URL of the legend image.</source>
<translation type="vanished">Slóð á mynd fyrir skýringu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2011"/>
<source>image/png</source>
<translation>image/png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2016"/>
<source>image/jpeg</source>
<translation>image/jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>image/jpg</source>
<translation type="vanished">image/jpg</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="vanished">Stillingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
<source>Embedded widgets in legend</source>
<translation>Ívafðir viðmótshlutar í skýringum</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="vanished">Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="131"/>
<source>Labels</source>
<translation>Merkingar</translation>
</message>
<message>
<source>Labels (deprecated)</source>
<translation type="vanished">Merkingar (úrelt)</translation>
</message>
<message>
<source>Display labels</source>
<translation type="vanished">Birta merkingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="910"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="999"/>
<source>Fields</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Almennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="565"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Fyrirspurnasmiðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="224"/>
<source>Display</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
<source>Rendering</source>
<translation>Myndgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="245"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1557"/>
<source>Variables</source>
<translation>Breytur</translation>
</message>
<message>
<source>Layer info</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar um lag</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="vanished">Uppruni lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="451"/>
<source>Data source encoding</source>
<translation>Kóðun gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="483"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="514"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="521"/>
<source>Update extents</source>
<translation>Uppfæra kortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation type="vanished">Sýnileiki háður kvarða</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometry</source>
<translation type="vanished">Einfalda lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
<translation>&lt;b&gt;Athugaðu:&lt;/b&gt; Einföldun á fitjum gæti gert myndgerð hraðvirkari en getur valdið misræmi í myndgerð</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
<translation type="vanished">Þolvik einföldunar (hærri gildi leiða til meiri einföldunar): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1325"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
<source>Higher values result in more simplification</source>
<translation>Hærri gildi leiða til meiri einföldunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1347"/>
<source>pixels</source>
<translation>mynddílar</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification algorithm: </source>
<translation type="vanished">Reiknirit einföldunar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1370"/>
<source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1386"/>
<source>Simplify on provider side if possible</source>
<translation>Einfalda útgefandans megin ef hægt er</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
<translation type="vanished">Hámarkskvarði þar sem lagið ætti að vera einfaldað (1:1 einfaldar alltaf): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1416"/>
<source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
<translation>Þvinga lag til að myndgerast sem rasti (getur minnkað skráastærð í útflutningi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1239"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action</source>
<translation type="vanished">Setur valið gagnasvið inn í aðgerðina</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="vanished">HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1808"/>
<source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="927"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1772"/>
<source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
<translation>Heiti sem notað er til að auðkenna lagið. Stutta nafnið er textastrengur sem notast í samskiptum milli véla/kerfa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="398"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="408"/>
<source>displayed as</source>
<translation>birt sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="257"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1692"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1834"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1779"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1782"/>
<source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
<translation>Titillinn er til að mannverur eigi betur með að þekkja lagið.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1789"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="212"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="188"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="191"/>
<source>Joins</source>
<translation>Tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Join layer</source>
<translation type="vanished">Tengja lag</translation>
</message>
<message>
<source>Join field</source>
<translation type="vanished">Tengja gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið í sigti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="140"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="143"/>
<source>Diagrams</source>
<translation>Skýringamyndir</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="vanished">Forskeyti</translation>
</message>
<message>
<source>Joined fields</source>
<translation type="vanished">Tengd svið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="101"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="106"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Engin lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="918"/>
<source>No symbology</source>
<translation>Engin táknun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="130"/>
<source>Feature symbology</source>
<translation>Táknun fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="131"/>
<source>Symbol layer symbology</source>
<translation>Táknun táknalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="143"/>
<source>Save Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="344"/>
<source>Save Vector Layer As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="254"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="271"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="345"/>
<source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="283"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="304"/>
<source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="327"/>
<source>The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="197"/>
<source>&lt;Default&gt;</source>
<translation>&lt;Sjálfgefið&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
<translation type="vanished">Viltu skrifa yfir alla skrána eða skrifa yfir lagið?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="305"/>
<source>Overwrite file</source>
<translation>Skrifa yfir skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="285"/>
<source>Overwrite layer</source>
<translation>Skrifa yfir lag</translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists</source>
<translation type="vanished">Skráin er nú þegar til</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the existing file?</source>
<translation type="vanished">Viltu skrifa yfir fyrirliggjandi skrá?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
<translation type="vanished">Viltu skrifa yfir alla skrána eða skrifa yfir lagið eða bæta fitjum við lagið?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="306"/>
<source>Append to layer</source>
<translation>Bæta við lag</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
<translation type="vanished">Viltu skrifa yfir alla skrána eða bæta fitjum við lagið?</translation>
</message>
<message>
<source>The existing layer has different fields</source>
<translation type="vanished">Fyrirliggjandi lag er með önnur gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
<translation type="vanished">Viltu bæta gagnasviðunum sem vantar við lagið?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="438"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="438"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="433"/>
<source>Replace with displayed values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="465"/>
<source>Use %1</source>
<translation>Nota %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="vanished">Vista lag sem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="122"/>
<source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation>Veldu hnitaviðmiðskerfi fyrir vektorskrána. Gagnapunktunum verður umbreytt úr viðmiðunarkerfi lagsins.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
<message>
<source>Save vector layer as...</source>
<translation type="vanished">Vista vektorlag sem...</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="vanished">Fletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Save Vector Layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="56"/>
<source>File name</source>
<translation>Skráarnafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="73"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
<source>Select fields to export and their export options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="197"/>
<source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="209"/>
<source>Symbology export</source>
<translation>Útflutningur táknunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="239"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
<source>Geometry type</source>
<translation>Gerð lögunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Force multi-type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="266"/>
<source>Include z-dimension</source>
<translation>Hafa með z-vídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="276"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
<source>Datasource Options</source>
<translation>Valkostir gagnagjafa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="307"/>
<source>Custom Options</source>
<translation>Sérsniðnir valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="295"/>
<source>Layer Options</source>
<translation>Valkostir lags</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="vanished">Vista sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Format</source>
<translation>Forsnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
<source>Save only selected features</source>
<translation>Vista aðeins valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="181"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="188"/>
<source>Deselect All</source>
<translation>Afvelja allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="316"/>
<source>Data source</source>
<translation>Uppruni gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="132"/>
<source>Add saved file to map</source>
<translation>Bæta vistaðri skrá við kort</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="vanished">1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerTools</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="88"/>
<source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
<translation>Aðeins %1 af %2 fitjum voru afritaðar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="93"/>
<source>Some features have no geometry.</source>
<translation>Sumar fitjur eru ekki með neina lögun (geometry).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="98"/>
<source>Some could not be created on the layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
<message>
<source>Random color ramp</source>
<translation type="vanished">Handahófskenndur litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="vanished">Litblær</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation type="vanished">Frá</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">til</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="vanished">Litmettun</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>Classes</source>
<translation type="vanished">Klasar</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="vanished">Forskoðun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVersionInfo</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="76"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Tengingu hafnað - þjónn gæti verið bilaður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="79"/>
<source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditor</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="302"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Brotpunktaritill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexEditorModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="184"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="186"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="188"/>
<source>z</source>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="190"/>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="192"/>
<source>r</source>
<translation>r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVertexTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="438"/>
<source>Vertex Editor</source>
<translation>Brotpunktaritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1627"/>
<source>Moved vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1733"/>
<source>Deleted vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1757"/>
<source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1987"/>
<source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
<comment>number of geometry errors</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Sannvottun lokið (%n villa fannst).</numerusform>
<numerusform>Sannvottun lokið (%n villur fundust).</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="214"/>
<source>Virtual layer test</source>
<translation>Prófun á sýndarlagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
<source>No error</source>
<translation>Engin villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>Warning</source>
<translation>Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="370"/>
<source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Create a virtual layer</source>
<translation type="vanished">Búa til sýndarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Create a Virtual Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
<source>Embedded layers</source>
<translation>Ívafin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
<source>Local name</source>
<translation>Staðvært heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Provider</source>
<translation>Þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Encoding</source>
<translation>Kóðun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
<source>Source</source>
<translation>Uppruni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add a new embedded layer</source>
<translation>Bæta við nýju ívöfðu lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
<source>Add</source>
<translation>Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
<source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Import</source>
<translation>Flytja inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Remove the selected embedded layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
<source>Query</source>
<translation>Fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
<source>Unique identifier column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Finna sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
<source>No geometry</source>
<translation>Engin lögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Rúmfræðidálkur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
<source>geometry</source>
<translation>rúmfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
<source>Type</source>
<translation>Tegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
<source>Point</source>
<translation>Punktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
<source>LineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Fláki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
<source>MultiPoint</source>
<translation>Fjölpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
<source>MultiLineString</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
<source>MultiPolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
<source>Test</source>
<translation>Prófa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVisibilityPresets</name>
<message>
<source>Preset</source>
<translation type="vanished">Forstilling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="241"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWCSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Velja lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Ekkert viðmiðskerfi valið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSCapabilities</name>
<message>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation type="vanished">WFS útgáfa %1 ekki studd</translation>
</message>
<message>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation type="vanished">Niðurhal getuupplýsinga mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Breyta WFS tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/>
<source>Download of feature type failed: %1</source>
<translation>Niðurhal fitjugerðar mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="161"/>
<source>Loading features for layer %1</source>
<translation>Hleð inn fitjum fyrir lagið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="162"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="163"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="519"/>
<source>Error when parsing GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="706"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="545"/>
<source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="706"/>
<source>Retrying request %1: %2/%3</source>
<translation>Reyni aftur við beiðni %1: %2/%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="768"/>
<source>Download of features failed: %1</source>
<translation>Niðurhal á fitjum mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="66"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="74"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation>Niðurhal fitjufjölda mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1243"/>
<source>Download of feature count failed: %1</source>
<translation>Niðurhal fitjufjölda mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="124"/>
<source>Hide</source>
<translation>Fela</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="117"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="720"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1224"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1259"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1269"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1379"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1676"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1755"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="291"/>
<source>Syntax error.</source>
<translation>Villa í málskipan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="293"/>
<source>Missing content at end of string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="295"/>
<source>%1 is unexpected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="297"/>
<source>%1 is expected instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
<source>%1 or %2</source>
<translation>%1 eða %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
<source>comma</source>
<translation>komma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
<source>an identifier</source>
<translation>auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="310"/>
<source>SQL query is invalid: %1</source>
<translation>SQL- fyrirspurn er ógild: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="376"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="345"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="380"/>
<source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="404"/>
<source>JOINs are not supported by this server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="410"/>
<source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="430"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/>
<source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="471"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="528"/>
<source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="637"/>
<source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="608"/>
<source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1179"/>
<source>Max Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1183"/>
<source>Supports Paging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1187"/>
<source>Supports Joins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1199"/>
<source>not provided</source>
<translation>fylgir ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1203"/>
<source>supported</source>
<translation>stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1203"/>
<source>unsupported</source>
<translation>óstutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1378"/>
<source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1258"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
<source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1363"/>
<source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1377"/>
<source>Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1789"/>
<source>Empty response</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1795"/>
<source>WFS service exception: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Unsuccessful service response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1815"/>
<source>Unhandled response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1268"/>
<source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1287"/>
<source>Cannot find schema root element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1402"/>
<source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
<translation>Get ekki fundið stakið &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1428"/>
<source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1437"/>
<source>Cannot find attribute elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1675"/>
<source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
<translation>Getubeiðnin GetCapabilities brást fyrir slóðina %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1754"/>
<source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty response</source>
<translation type="vanished">tómt svar</translation>
</message>
<message>
<source>WFS service exception:%1</source>
<translation type="vanished">Frávik WFS-þjónustu:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1808"/>
<source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1809"/>
<source>missing</source>
<translation>vantar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRequest</name>
<message>
<source>WFS</source>
<translation type="vanished">WFS</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 af %2 bætum hafa verið sótt.</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation type="vanished">Hringtenging fannst: %1</translation>
</message>
<message>
<source>empty response: %1</source>
<translation type="vanished">tómt svar: %1</translation>
</message>
<message>
<source>network request update failed for authentication config</source>
<translation type="vanished">Uppfærsla á netbeiðni um auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja WFS tengingu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSharedData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/>
<source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/>
<source>Expression to OGC Filter error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="438"/>
<source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="330"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="351"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="462"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="940"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1006"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1062"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="462"/>
<source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="939"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="977"/>
<source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1005"/>
<source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1057"/>
<source>%1: The download limit has been reached.</source>
<translation>%1: Takmörkum niðurhals hefur verið náð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1059"/>
<source>Zoom in to fetch all data.</source>
<translation>Renndu að til að ná í öll gögn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1061"/>
<source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
<translation>Þú gætir viljað haka við &apos;Aðeins biðja um fitjur sem skarast við kortvídd sýnar&apos; til að geta rennt nægilega að og sótt öll gögn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1301"/>
<source>Download of feature failed: %1</source>
<translation>Niðurhal á fitju mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Build query</source>
<translation>&amp;Búa til fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="66"/>
<source>Build query</source>
<translation>Búa til fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="219"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Villa í nettengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="222"/>
<source>Capabilities document is not valid</source>
<translation>Getuupplýsingaskjal er ekki gilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="225"/>
<source>Server Exception</source>
<translation>Undanþága þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="228"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>No Layers</source>
<translation>Engin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="285"/>
<source>capabilities document contained no layers.</source>
<translation>getuupplýsingaskjal innihélt engin lög.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="295"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="308"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="717"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation type="vanished">Búa til nýja WFS tengingu</translation>
</message>
<message>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation type="vanished">Breyta WFS tengingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="319"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="321"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="502"/>
<source>Server exception</source>
<translation>Undanþága þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="502"/>
<source>DescribeFeatureType failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="718"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Bæta við WFS-lagi frá þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Fjarlægja tengingu við valda þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="99"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="vanished">Sía:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="165"/>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="168"/>
<source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
<translation>Birta WFS FeatureTypes sem innhalda þetta orð í titli, nafni eða útdrætti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Tengingar þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
<source>Only request features overlapping the view extent</source>
<translation>Aðeins biðja um fitjur sem skarast við kortvídd sýnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Tengjast valinni þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="70"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Búa til nýja tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="83"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Breyta valinni tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lesa inn tengingar frá skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="125"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="132"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Vista tengingar í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="152"/>
<source>Filter</source>
<translation>Sía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="246"/>
<source>Use title for layer name</source>
<translation>Nota titil sem heiti á lagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="266"/>
<source>Keep dialog open</source>
<translation>Halda glugga opnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="187"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSTransactionRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="47"/>
<source>Sending of transaction failed: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSConnectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="75"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Mistókst að þátta WMS-slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="83"/>
<source>Failed to download capabilities</source>
<translation>Mistókst að sækja getuupplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="90"/>
<source>Failed to parse capabilities</source>
<translation>Mistókst að þátta getuupplýsingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="208"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="212"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="380"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="vanished">&amp;Bæta við</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected layers to map</source>
<translation type="vanished">Bæta völdum lögum við kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="203"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 tenginguna og viðkomandi stillingar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Staðfesta eyðingu</translation>
</message>
<message>
<source>Load connections</source>
<translation type="vanished">Hlaða tengingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="224"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<source>encoding %1 not supported.</source>
<translation type="vanished">stafakóðunin %1 ekki studd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="223"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="413"/>
<source>Encoding %1 not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="458"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="475"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="484"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS-þjónustuveita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="459"/>
<source>Failed to parse WMS URI</source>
<translation>Mistókst að þátta WMS-slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="476"/>
<source>Failed to download capabilities:
</source>
<translation>Mistókst að sækja getuupplýsingar:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="485"/>
<source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="487"/>
<source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="840"/>
<source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Valkostir (%n hnitaviðmiðskerfi tiltækt)</numerusform>
<numerusform>Valkostir (%n hnitaviðmiðskerfi tiltæk)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
<source>Select layer(s)</source>
<translation>Veldu lag/lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="932"/>
<source>Select layer(s) or a tileset</source>
<translation>Veldu lag/lög eða tíglasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="937"/>
<source>Select either layer(s) or a tileset</source>
<translation>Veldu annað hvort lag/lög eða tíglasett</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="942"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Hnitaviðmiðskerfi (%n tiltækt)</numerusform>
<numerusform>Hnitaviðmiðskerfi (%n tiltæk)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="949"/>
<source>No common CRS for selected layers.</source>
<translation>Engin sameiginleg viðmiðskerfi fyrir valin lög.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="954"/>
<source>No CRS selected</source>
<translation>Ekkert viðmiðskerfi valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="959"/>
<source>No image encoding selected</source>
<translation>Engin myndkóðun valin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="964"/>
<source>%n Layer(s) selected</source>
<comment>selected layer count</comment>
<translation>
<numerusform>%n lag valið</numerusform>
<numerusform>%n lög valin</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="970"/>
<source>Tileset selected</source>
<translation>Valið tíglasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1088"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation>Skildi ekki svarið. %1 þjónustuveitan svaraði:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS-milliþjónar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1217"/>
<source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
<translation>þáttunarvilla í línu %1, dálki %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1222"/>
<source>network error: %1</source>
<translation>villa í nettengingu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1245"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 tengingin er þegar til. Viltu yfirskrifa hana?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1246"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Staðfestu yfirskrift</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Ready</source>
<translation>Tilbúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="60"/>
<source>Layers</source>
<translation>Lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="85"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="98"/>
<source>Edit</source>
<translation>Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="131"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Bæta við nokkrum WMS dæmaþjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Bæta við sjálfgefnum þjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
<source>ID</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="162"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="167"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="358"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="399"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="455"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="172"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="192"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kóðun myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="199"/>
<source>Save connections to file</source>
<translation>Vista tengingar í skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="202"/>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="209"/>
<source>Load connections from file</source>
<translation>Lesa inn tengingar frá skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="212"/>
<source>Load</source>
<translation>Lesa inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="219"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="265"/>
<source>Change...</source>
<translation>Skipta um...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="486"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Heiti lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="272"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
<translation>Bæta við lagi(lögum) úr WM(T)S-þjóni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="72"/>
<source>Connect to selected service</source>
<translation>Tengjast valinni þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Create a new service connection</source>
<translation>Búa til nýja tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="95"/>
<source>Edit selected service connection</source>
<translation>Breyta valinni tengingu við þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>Remove connection to selected service</source>
<translation>Fjarlægja tengingu við valda þjónustu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="111"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjarlægja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="225"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Stærð tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="242"/>
<source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
<translation>Fitjutakmörk fyrir GetFeatureInfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="255"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
<source>Request step size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="305"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Röð laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="311"/>
<source>Move selected layer UP</source>
<translation>Flytja valið lag UPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="314"/>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
<source>Move selected layer DOWN</source>
<translation>Flytja valið lag NIÐUR</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="324"/>
<source>Down</source>
<translation>Niður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
<source>Layer</source>
<translation>Lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="353"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="404"/>
<source>Style</source>
<translation>Stíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
<source>Tilesets</source>
<translation>Tíglasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="394"/>
<source>Format</source>
<translation>Snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="409"/>
<source>Tileset</source>
<translation>Tíglasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="414"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="423"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Leit að netþjónum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="432"/>
<source>Search</source>
<translation>Leita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="460"/>
<source>Description</source>
<translation>Lýsing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="465"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="473"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation>Bæta völdum röðum á WMS lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="235"/>
<source>Use contextual WMS Legend</source>
<translation>Nota samhengislegan WMS-skýringatexta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
<source>empty capabilities document</source>
<translation>tómt getuupplýsingaskjal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="329"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>
Prófaði URL-slóðina: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="346"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Beiðni um getuupplýsingar var endurbeint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>engar getuupplýsingar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="352"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: Uppfærsla á netbeiðni um auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="402"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: Uppfærsla á svari um net fyrir auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="425"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>%1 af %2 bætum getuupplýsinga hafa verið sótt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
<source>Exception</source>
<translation>Frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="465"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
<translation>Gat ekki sótt upplýsingar um getu WCS: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="933"/>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
<translation>Gat ekki sótt upplýsingar um getu WCS á réttu sniði (DTD): ekkert %1 fannst.
Þetta er líkast til vegna rangrar URl-slóðar á WCS-þjón.
Merkimiði: %3
Svarað var:
%4</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
<translation type="vanished">Gat ekki sótt upplýsingar um getu WCS á réttu sniði (DTD): ekkert %1 fannst.
Þetta er líkast til vegna rangrar URI-slóðar á WCS-þjón.
Merkimiði:%3
Svarað var:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
<source>Version not supported</source>
<translation>Útgáfa ekki studd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="489"/>
<source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
<translation>WCS-þjónn útgáfa %1 er ekki studd af QGIS (studdar útgáfur: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="750"/>
<source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4</source>
<translation>Gat ekki sótt upplýsingar um getu WCS: %1 á línu %2, dálki %3
Þetta er líkast til vegna rangrar URI-slóðar á WCS-þjón.
Svarað var:
%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Staða: %1; Ástæða: %2; URL-slóð:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1632"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1644"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1682"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1748"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1803"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1809"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1867"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1631"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1681"/>
<source>Network request update failed for authentication config</source>
<translation>Uppfærsla á netbeiðni um auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1643"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1690"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
<source>Network reply update failed for authentication config</source>
<translation>Uppfærsla á svari um net fyrir auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1739"/>
<source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
<translation>Villa í kortabeiðni:&lt;br&gt;Titill: %1&lt;br&gt;Villa: %2&lt;br&gt;URL-slóð: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1807"/>
<source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Staða: %1; Svar: %2; URL-slóð: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
<source>Cannot parse multipart response: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
<source>Expected 2 parts, %1 received</source>
<translation>Átti von á 2 hlutum, hef fengið %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
<source>More than 2 parts (%1) received</source>
<translation>Hef tekið á móti 2 hlutum (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Titill: %1; Villa: %2; URL-slóð: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Svar: %1; URL-slóð: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
<source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
<translation>Content-Transfer-Encoding %1 ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Kortabeiðni mistókst [Villa: %1; URL-slóð: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Skrái ekki fleiri en 100 beiðnavillur í vinnsluannál.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 af %2 bætum korts hafa verið sótt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWcsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="96"/>
<source>Cannot describe coverage</source>
<translation>Get ekki lýst þekju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="104"/>
<source>Coverage not found</source>
<translation>Þekja fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="161"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Gat ekki reiknað kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="219"/>
<source>Cannot get test dataset.</source>
<translation>Get ekki fengið prófunar-gagnasett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
<source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
<translation>Móttekin þekja er með ranga kortvídd %1 (átti von á %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
<source>WCS</source>
<translation>WCS</translation>
</message>
<message>
<source>Rotating raster</source>
<translation type="vanished">Sný rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
<source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
<translation>Móttekin þekja er með ranga stærð %1 x %2 (átti von á %3 x %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="748"/>
<source>Getting map via WCS.</source>
<translation>Sæki kort með WCS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
<source>No data received</source>
<translation>Engin gögn móttekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
<source>Cannot create memory file</source>
<translation>Get ekki búið til minnisskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="913"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="914"/>
<source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Gat ekki sótt upplýsingar um þjónustufrávik WCS á %1, á línu %2, dálki %3
Svarað var:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="952"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Þjónustufrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="961"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Beiðni inniheldur snið sem ekki er í boði á netþjóni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="962"/>
<source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
<translation>Beiðni er um þekju sem ekki er í boði á netþjónustu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="963"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="964"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="966"/>
<source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="967"/>
<source>Request contains an invalid parameter value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="969"/>
<source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="970"/>
<source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
<translation>Aðgerðin sem beðið var um inniheldur viðmiðskerfi frálags sem ekki er hægt að nota innan frálagssniðs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="971"/>
<source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Enginn villukóði tilkynntur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1006"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Óþekktur villukóði)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1009"/>
<source>The WCS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
<source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
<source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
<translation>Get ekki sannreynt fulla kortvídd þekju: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1184"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1264"/>
<source>Property</source>
<translation>Eiginleiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1187"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1267"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
<source>Name (identifier)</source>
<translation>Nafn (auðkenni)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1191"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1271"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1192"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1272"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1195"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Föst breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1196"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Föst hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1197"/>
<source>Native CRS</source>
<translation>Innbyggt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1198"/>
<source>Native Bounding Box</source>
<translation>Innbyggð umgjörð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1201"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>Umgjörð svæðismarka WGS 84</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Tiltækt í viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(og %n til viðbótar)</numerusform>
<numerusform>(og %n til viðbótar)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1219"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
<source>Available in format</source>
<translation>Tiltækt á sniðinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
<source>WCS Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1241"/>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1294"/>
<source>Coverages</source>
<translation>Þekjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Tölfræði skyndiminnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1255"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Eiginleikar þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1276"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Tilfang á neti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1277"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Tengiliður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
<source>Fees</source>
<translation>Gjald</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1282"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Aðgangsskorður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1283"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Myndasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1284"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
<source>Get Coverage Url</source>
<translation>Slóð til að ná í þekjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(uppgefið en hunsað)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1308"/>
<source>And %1 more coverages</source>
<translation>Og %1 þekjur til viðbótar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1334"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Snið er ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1455"/>
<source>Read data error</source>
<translation>Villa við lestur gagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1482"/>
<source>RasterIO error: </source>
<translation>I/O villa rasta: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebPage</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<source>Line %1: %2</source>
<translation>Lína %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>JavaScript</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Javascript</source>
<translation type="vanished">Javascript</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
<source>%1 (line %2): %3</source>
<translation>%1 (lína %2): %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið inniheldur skráarheiti eða slóð á vefsíðu.</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="vanished">Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="vanished"> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Hæð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="vanished">Veldu skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="49"/>
<source>Recent Projects</source>
<translation>Nýleg verkefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="105"/>
<source>There is a new QGIS version available</source>
<translation>Það er til nýrri útgáfa af QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="133"/>
<source>Pin to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="143"/>
<source>Unpin from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="151"/>
<source>Open Directory…</source>
<translation>Opna möppu…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="162"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Endurnýja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="169"/>
<source>Remove from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsCapabilities</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="161"/>
<source>WFS version %1 not supported</source>
<translation>WFS útgáfa %1 ekki studd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="811"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsConnectionItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="180"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="184"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="194"/>
<source>Modify WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="61"/>
<source>Styles</source>
<translation>Stílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="63"/>
<source>Copy Style</source>
<translation>Afrita stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="112"/>
<source>Cannot copy style</source>
<translation>Get ekki afritað stíl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRequest</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="247"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="350"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="407"/>
<source>WFS</source>
<translation>WFS</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 af %2 bætum hafa verið sótt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="320"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Hringtenging fannst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="397"/>
<source>empty response: %1</source>
<translation>tómt svar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="425"/>
<source>network request update failed for authentication config</source>
<translation>Uppfærsla á netbeiðni um auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWfsRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="243"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="265"/>
<source>Create a New WFS Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1991"/>
<source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
<translation>%1 af %2 bætum getuupplýsinga hafa verið sótt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2006"/>
<source>Capabilities request redirected.</source>
<translation>Beiðni um getuupplýsingar var endurbeint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2012"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Hringtenging fannst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1954"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2013"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2023"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2042"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2098"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1953"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2022"/>
<source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: Uppfærsla á netbeiðni um auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1965"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2041"/>
<source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: Uppfærsla á svari um net fyrir auðkenningaruppsetningu mistókst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2091"/>
<source>empty of capabilities: %1</source>
<translation>engar getuupplýsingar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2097"/>
<source>Download of capabilities failed: %1</source>
<translation>Niðurhal getuupplýsinga mistókst: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Staða: %1; Ástæða: %2; URL-slóð:%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3623"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3645"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3654"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3662"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3687"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
<translation type="vanished">Mynd sem barst er gölluð [Content-Type:%1; URL-slóð:%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Titill: %1; Villa: %2; URL-slóð: %3)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
<translation type="vanished">Villa í kortabeiðni (Staða: %1; Svar: %2; Content-Type: %3; URL-slóð: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
<translation type="vanished">Kortabeiðni mistókst [Villa: %1; URL-slóð: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3620"/>
<source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3652"/>
<source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3658"/>
<source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3687"/>
<source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3691"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Skrái ekki fleiri en 100 beiðnavillur í vinnsluannál.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
<translation type="vanished">%1 af %2 bætum korts hafa verið sótt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4125"/>
<source>Redirect loop detected: %1</source>
<translation>Hringtenging fannst: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4126"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4198"/>
<source>GetLegendGraphic request error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4200"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Staða: %1
Ástæða: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4208"/>
<source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
<translation>Skýringamynd sem barst er gölluð [URL-slóð: %1]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="120"/>
<source>Cannot parse URI</source>
<translation>Get ekki þáttað URI-slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="159"/>
<source>Cannot calculate extent</source>
<translation>Gat ekki reiknað kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="152"/>
<source>Cannot set CRS</source>
<translation>Get ekki sett viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
<source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
<translation>Fjöldi laga og stíla stemmir ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2753"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3171"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="407"/>
<source>Number of tile layers must be one</source>
<translation>Ekki geta verið fleiri en eitt tíglalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="414"/>
<source>Tile layer not found</source>
<translation>Tíglalagið fannst ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="475"/>
<source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="631"/>
<source>Getting map via WMS.</source>
<translation>Sæki kort með WMS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="753"/>
<source>Getting tiles.</source>
<translation>Næ í tígla.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="866"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n tíglabeiðni í bakgrunni</numerusform>
<numerusform>%n tíglabeiðnir í bakgrunni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="867"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n fannst í skyndiminni</numerusform>
<numerusform>, %n fundust í skyndiminni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="868"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n vantar í skyndiminni.</numerusform>
<numerusform>, %n vantar í skyndiminni.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="869"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n villa.</numerusform>
<numerusform>, %n villur.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="884"/>
<source>image is NULL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="893"/>
<source>unexpected image size</source>
<translation>óvænt stærð myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1369"/>
<source>Dom Exception</source>
<translation>DOM-frávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1423"/>
<source>Service Exception</source>
<translation>Þjónustufrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1428"/>
<source>Request contains a format not offered by the server.</source>
<translation>Beiðni inniheldur snið sem ekki er í boði á netþjóni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1432"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1436"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1440"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation>GetMap-beiðni er um lag sem ekki er í boði á netþjóni, eða að GetFeatureInfo-beiðni er um lag sem ekki er birt á kortinu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1445"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation>Beiðni um lag í stil sem ekki er í boð á netþjóni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1449"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1453"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1457"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1462"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1467"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1472"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1476"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1480"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation>(Enginn villukóði tilkynntur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1484"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Óþekktur villukóði)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1487"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1688"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1898"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2161"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2353"/>
<source>Property</source>
<translation>Eiginleiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1691"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1901"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2164"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2356"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1696"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1810"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1704"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Sýnileiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Visible</source>
<translation>Sýnilegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1707"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Falið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1712"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1818"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1914"/>
<source>Title</source>
<translation>Titill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1720"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1826"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1922"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1728"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Getur auðkennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1739"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
<source>Yes</source>
<translation>Já</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1731"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1739"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1747"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
<source>No</source>
<translation>Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1736"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Getur verið gegnsætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1744"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Getur þysjað inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1752"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation>Fjöldi stafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1760"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Föst breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1768"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Föst hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1788"/>
<source>Available in CRS</source>
<translation>Tiltækt í viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1791"/>
<source>(and %n more)</source>
<comment>crs</comment>
<translation>
<numerusform>(og %n til viðbótar)</numerusform>
<numerusform>(og %n til viðbótar)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1801"/>
<source>Available in style</source>
<translation>Tiltækt í stíl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1836"/>
<source>LegendURLs</source>
<translation>LegendURLs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
<source>WMS Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1889"/>
<source>Server Properties</source>
<translation>Eiginleikar þjóns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2751"/>
<source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1869"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
<source>Selected Layers</source>
<translation>Valin lög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1871"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2104"/>
<source>Other Layers</source>
<translation>Önnur log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1877"/>
<source>Tile Layer Properties</source>
<translation>Eiginleikar tíglalags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1881"/>
<source>Cache Stats</source>
<translation>Tölfræði skyndiminnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1906"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS útgáfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1930"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1938"/>
<source>Online Resource</source>
<translation>Tilfang á neti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1946"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Tengiliður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1958"/>
<source>Fees</source>
<translation>Gjöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1966"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Aðgangsskorður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2056"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Myndasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2046"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2064"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Bera kennsl á snið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2072"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Fjöldi laga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2004"/>
<source>Tile Layer Count</source>
<translation>Fjöldi tíglalaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1370"/>
<source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4</source>
<translation>Gat ekki sótt upplýsingar um þjónustufrávik WMS: %1 , á línu %2, dálki %3
Svarað var:
%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1974"/>
<source>GetCapabilitiesUrl</source>
<translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1981"/>
<source>GetMapUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1984"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1991"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
<source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(uppgefið en hunsað)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1988"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1995"/>
<source>GetLegendGraphic</source>
<translation>GetLegendGraphic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2011"/>
<source>GetTileUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2020"/>
<source>Tile templates</source>
<translation>Sniðmát tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2032"/>
<source>FeatureInfo templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2120"/>
<source>Tileset Properties</source>
<translation>Eiginleikar tíglasetts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
<source>Identifier</source>
<translation>Auðkenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2133"/>
<source>Tile mode</source>
<translation>Tíglahamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2142"/>
<source>WMTS</source>
<translation>WMTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2146"/>
<source>WMS-C</source>
<translation>WMS-C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2150"/>
<source>XYZ</source>
<translation>XYZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2154"/>
<source>Invalid tile mode</source>
<translation>Ógildur tíglahamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2168"/>
<source>Selected</source>
<translation>Valið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2177"/>
<source>Available Styles</source>
<translation>Tiltækir stílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2190"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2195"/>
<source>CRS</source>
<translation>Hnitaviðmiðskerfi (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2198"/>
<source>Bounding Box</source>
<translation>Umgjörð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2211"/>
<source>Available Tilesets</source>
<translation>Tiltæk tíglasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2247"/>
<source>Selected tile matrix set </source>
<translation>Valið tíglagrindarsett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2249"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2250"/>
<source>Tile size [px]</source>
<translation>Stærð tígla [px]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2251"/>
<source>Tile size [mu]</source>
<translation>Stærð tígla [mu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2252"/>
<source>Matrix size</source>
<translation>Stærð grindar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
<source>Matrix extent [mu]</source>
<translation>Kortvídd grindar [mu]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2254"/>
<source>Bounds</source>
<translation>Svæðismörk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2256"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2257"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2258"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2259"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2260"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2290"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2316"/>
<source>%n missing row(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n röð vantar</numerusform>
<numerusform>%n raðir vantar</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2291"/>
<source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
<translation>Efri mörk lags: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2303"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2329"/>
<source>%n missing column(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n dálk vantar</numerusform>
<numerusform>%n dálka vantar</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2304"/>
<source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
<translation>Vinstri mörk lags: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2317"/>
<source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
<translation>Neðri mörk lags: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2330"/>
<source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
<translation>Hægri mörk lags: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2347"/>
<source>Cache stats</source>
<translation>Tölfræði skyndiminnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2360"/>
<source>Hits</source>
<translation>Fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2366"/>
<source>Misses</source>
<translation>Vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2372"/>
<source>Errors</source>
<translation>Villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2394"/>
<source>Format not supported</source>
<translation>Snið er ekki stutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2414"/>
<source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2873"/>
<source>GML schema is not valid</source>
<translation>GML skipan er ekki gild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2879"/>
<source>GML is not valid</source>
<translation>GML er ekki gilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2893"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2972"/>
<source>Cannot identify</source>
<translation>Get ekki auðkennt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2973"/>
<source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3128"/>
<source>identify request redirected.</source>
<translation>Beiðni um kennslaupplýsingar var endurbeint.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3145"/>
<source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3154"/>
<source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3169"/>
<source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3515"/>
<source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
<translation>%1 af %2 bætum GetLegendGraphic hafa verið sótt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3868"/>
<source>Tile request error</source>
<translation>Villa í tíglabeiðni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3868"/>
<source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
<translation>Staða: %1
Ástæða: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
<translation type="vanished">Villa í tíglabeiðni (Titill: %1; Villa: %2; URL-slóð: %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3890"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3898"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3956"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4021"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4039"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4048"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
<translation type="vanished">Villa í tíglabeiðni (Staða: %1; Content-Type: %2; Lengd: %3; URL-slóð: %4)</translation>
</message>
<message>
<source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
<translation type="vanished">Mynd sem barst er gölluð [Content-Type:%1; URL-slóð: %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3888"/>
<source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3894"/>
<source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3955"/>
<source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3996"/>
<source>%n tile requests in background</source>
<comment>tile request count</comment>
<translation>
<numerusform>%n tíglabeiðni í bakgrunni</numerusform>
<numerusform>%n tíglabeiðnir í bakgrunni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3997"/>
<source>, %n cache hits</source>
<comment>tile cache hits</comment>
<translation>
<numerusform>, %n fannst í skyndiminni</numerusform>
<numerusform>, %n fundust í skyndiminni</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3998"/>
<source>, %n cache misses.</source>
<comment>tile cache missed</comment>
<translation>
<numerusform>, %n vantar í skyndiminni.</numerusform>
<numerusform>, %n vantar í skyndiminni.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3999"/>
<source>, %n errors.</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
<numerusform>, %n villa.</numerusform>
<numerusform>, %n villur.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4021"/>
<source>Not logging more than 100 request errors.</source>
<translation>Skrái ekki fleiri en 100 beiðnavillur í vinnsluannál.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4038"/>
<source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4047"/>
<source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
<translation>endurtaka tileRequest fyrir %1 tígul %2(endurtaka %3)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
<message>
<source>Select dimensions</source>
<translation type="vanished">Veldu stærðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
<source>Select Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
<source>Dimension</source>
<translation>Málsetning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Útdráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzConnectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="14"/>
<source>XYZ Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="20"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Lýsing tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="26"/>
<source>Referer</source>
<translation>Tilvísandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="36"/>
<source>Optional custom referer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="43"/>
<source>Max. Zoom Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="66"/>
<source>URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="69"/>
<source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
<translation>http://dæmi.is/{z}/{x}/{y}.png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="76"/>
<source>Name</source>
<translation>Heiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="83"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Nafn á nýju tengingunni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="103"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Auðkenning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="127"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="134"/>
<source>Min. Zoom Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzLayerItem</name>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="vanished">Breyta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="541"/>
<source>Edit…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="545"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eyða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsXyzTileRootItem</name>
<message>
<source>New Connection...</source>
<translation type="vanished">Ný tenging...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="481"/>
<source>New Connection…</source>
<translation>Ný tenging…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="483"/>
<source>Save Connections…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="485"/>
<source>Load Connections…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="513"/>
<source>Load Connections</source>
<translation>Lesa inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="514"/>
<source>XML files (*.xml *XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<source>Sum</source>
<translation type="vanished">Samtals</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation type="vanished">Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<source>Median</source>
<translation type="vanished">Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<source>Standard deviation</source>
<translation type="vanished">Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="vanished">Lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="vanished">Hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="vanished">Svið</translation>
</message>
<message>
<source>Minority</source>
<translation type="vanished">Minnihluti</translation>
</message>
<message>
<source>Majority</source>
<translation type="vanished">Meirihluti</translation>
</message>
<message>
<source>Variety</source>
<translation type="vanished">Breytileiki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
<message>
<source>Raster layer:</source>
<translation type="vanished">Rastalag:</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="vanished">Tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Output column prefix:</source>
<translation type="vanished">Forskeyti frálagsdálks:</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics to calculate:</source>
<translation type="vanished">Tölfræði sem á að reikna:</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Tölfræði svæða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Zonal statistics</source>
<translation type="vanished">&amp;Tölfræði svæða</translation>
</message>
<message>
<source>Calculating zonal statistics...</source>
<translation type="vanished">Reikna tölfræði svæða...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort...</source>
<translation type="vanished">Hætta við...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Skjöl</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="vanished">Myndir</translation>
</message>
<message>
<source>Export File Name</source>
<translation type="vanished">Skráarheiti til útflutnings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithm</name>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Ónefnt reiknirit]</translation>
</message>
<message>
<source>User R scripts</source>
<translation type="vanished">R-skriftur notanda</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s.
Problem with line %s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn R-skriftu: %s.
Vandamál með línu &quot;%s</translation>
</message>
<message>
<source>R Console Output</source>
<translation type="vanished">R-úttak á skipanalínu</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">Ekki er búið að stilla möppu fyrir R.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra R-skriftur.</translation>
</message>
<message>
<source>R execution commands</source>
<translation type="vanished">R-keyrsluskipanir</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Þetta reiknirit krefst þess að R sé keyrt. Því miður lítur út eins og R sé ekki uppsett á kerfinu þínu, eða sé ekki rétt stillt til að hægt sé að nota það með QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Smelltu hér&lt;/a&gt; til að fræðast meira um hvernig setja eigi R upp og stilla svo hægt sé að nota það með QGIS&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>R Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Mappa fyrir R-skriftur</translation>
</message>
<message>
<source>R folder</source>
<translation type="vanished">Mappa fyrir R</translation>
</message>
<message>
<source>R user library folder</source>
<translation type="vanished">Mappa fyrir R-aðgerðasöfn</translation>
</message>
<message>
<source>Use 64 bit version</source>
<translation type="vanished">Nota 64-bita útgáfu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load R script: %s
%s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn R-skriftu: %s
%s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RUtils</name>
<message>
<source>R execution console output</source>
<translation type="vanished">R-keyrsluúttak á skipanalínu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h2&gt;R frálag&lt;/h2&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
<translation type="vanished">Ekki er búið að stilla möppu fyrir R.
Settu hana upp áður en þú reynir að keyra R-skriftur.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;p&gt;Þetta reiknirit krefst þess að R sé keyrt. Því miður lítur út eins og R sé ekki uppsett á kerfinu þínu, eða sé ekki rétt stillt til að hægt sé að nota það með QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Smelltu hér&lt;/a&gt; til að fræðast meira um hvernig setja eigi R upp og stilla svo hægt sé að nota það með QGIS&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtract</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2020"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Fjöldi valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Fjöldi/Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
<source>Extracted (random)</source>
<translation>Afleitt (slembið)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2028"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Valin tala er meiri en fjöldi fitja. Veldu lægra gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2029"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Prósentuhlutfall getur ekki verið meira en 100. Settu annað gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
<source>Random extract</source>
<translation>Afleiða slembið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomExtractWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2033"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2034"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Fjöldi valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
<source>ID field</source>
<translation>Auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2039"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Fjöldi/Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
<source>Extracted (random stratified)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2042"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Valin tala er meiri en fjöldi fitja. Veldu lægra gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2043"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
<translation>Prósentuhlutfall getur ekki verið meira en 100. Settu rétt gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2041"/>
<source>Random extract within subsets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsAlongLines</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/>
<source>Random points</source>
<translation>Handahófskenndir punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki útbúið umbeðinn fjölda handahófskenndra punkta. Hámarksfjölda tilrauna er náð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/>
<source>Random points along line</source>
<translation>Handahófskenndir punktar eftir línu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsExtent</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Kortvídd inntaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2064"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
<source>Random points</source>
<translation>Handahófskenndir punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki útbúið umbeðinn fjölda handahófskenndra punkta. Hámarksfjölda tilrauna er náð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
<source>Random points in extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsLayer</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
<source>Number of points</source>
<translation>Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2074"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points number</source>
<translation type="vanished">Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
<source>Random points</source>
<translation>Handahófskenndir punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki útbúið umbeðinn fjölda handahófskenndra punkta. Hámarksfjölda tilrauna er náð.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2073"/>
<source>Random points in layer bounds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2078"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
<source>Points count</source>
<translation>Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
<source>Points density</source>
<translation>Þéttleiki punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
<source>Sampling strategy</source>
<translation>Stefna við sýnasöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
<source>Expression</source>
<translation>Segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
<source>Random points</source>
<translation>Handahófskenndir punktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
<source>Random points inside polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error: {0}</source>
<translation type="vanished">Matsvilla: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
<source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
<source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Þéttleiki punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Stefna við sýnasöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Number or density of points</source>
<translation type="vanished">Fjöldi eða þéttleiki punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Handahófskenndir punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki útbúið umbeðinn fjölda handahófskenndra punkta. Hámarksfjölda tilrauna er náð.</translation>
</message>
<message>
<source>Random points inside polygons (fixed)</source>
<translation type="vanished">Handahófskenndir punktar innan fláka (fast)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Points count</source>
<translation type="vanished">Fjöldi punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Points density</source>
<translation type="vanished">Þéttleiki punkta</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling strategy</source>
<translation type="vanished">Stefna við sýnasöfnun</translation>
</message>
<message>
<source>Number field</source>
<translation type="vanished">Tölusvið</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance</source>
<translation type="vanished">Lágmarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation type="vanished">Handahófskenndir punktar</translation>
</message>
<message>
<source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
<translation type="vanished">Gat ekki útbúið umbeðinn fjölda handahófskenndra punkta. Hámarksfjölda tilrauna er náð.</translation>
</message>
<message>
<source>Random points inside polygons (variable)</source>
<translation type="vanished">Handahófskenndir punktar innan fláka (breytilegt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelection</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Fjöldi valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Fjöldi/Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2098"/>
<source>Selected (random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/>
<source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
<translation>Valin tala er meiri en fjöldi fitja. Veldu lægra gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Prósentuhlutfall getur ekki verið meira en 100. Settu annað gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2099"/>
<source>Random selection</source>
<translation>Handahófskennt val</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
<source>Number of selected features</source>
<translation>Fjöldi valinna fitja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
<source>Percentage of selected features</source>
<translation>Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2108"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2109"/>
<source>ID field</source>
<translation>Auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
<source>Selected (stratified random)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID Field</source>
<translation type="vanished">Auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2110"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
<source>Number/percentage of selected features</source>
<translation>Fjöldi/Prósentuhlutfall af völdum fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
<source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
<translation>Valin tala er meiri en fjöldi fitja. Veldu lægra gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
<source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
<translation>Prósentuhlutfall getur ekki verið meira en 100. Settu annað gildi og reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Handahófsval innan úttektarmengi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterCalculator</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Inntakslög</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Sérhæfð verkfæri fyrir líkön</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">X-hámark</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">Y-hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2124"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
<source>number of bins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Litatíðnirit</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="vanished">Tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
<source>Raster layer histogram</source>
<translation>Tíðnirit rastalags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterLayerStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Lágmarksgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2139"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Hámarks gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2140"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2141"/>
<source>Sum</source>
<translation>Samtals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
<source>Mean value</source>
<translation>Meðalgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
<source>Analyzed file: {} (band {})</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2147"/>
<source>Minimum value: {}</source>
<translation>Lágmarksgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2148"/>
<source>Maximum value: {}</source>
<translation>Hámarksgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2149"/>
<source>Range: {}</source>
<translation>Svið: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
<source>Sum: {}</source>
<translation>Samtals: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
<source>Mean value: {}</source>
<translation>Meðalgildi: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
<source>Standard deviation: {}</source>
<translation>Staðalfrávik: {}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
<source>Sum of the squares: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>valid cells count</source>
<translation type="vanished">fjöldi gildra reita</translation>
</message>
<message>
<source>No-data cells count</source>
<translation type="vanished">fjöldi tómagildisreita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
<source>Standard deviation</source>
<translation>Staðalfrávik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
<source>Sum of the squares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
<source>Raster layer statistics</source>
<translation>Tölfræði rastalags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RasterizeAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2157"/>
<source>Minimum extent to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2158"/>
<source>Tile size</source>
<translation>Stærð tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
<source>Map units per pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
<source>Make background transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
<source>Map theme to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
<source>Single layer to render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Frálagslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
<source>Convert map to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2166"/>
<source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecordDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Record Metadata</source>
<translation>Skrá lýsigögn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
<translation>Rétthyrningar, sporöskjur, tíglar (fast)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Rétthyrningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Tíglar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Sporbaugar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Form jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2178"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Fjöldi búta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
<source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
<translation>Rétthyrningar, sporöskjur, tíglar (breytilegt)</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
<source>Rectangles</source>
<translation>Rétthyrningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2187"/>
<source>Diamonds</source>
<translation>Tíglar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2188"/>
<source>Ovals</source>
<translation>Sporbaugar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
<source>Buffer shape</source>
<translation>Form jaðars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/>
<source>Width field</source>
<translation>Breiddarsvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/>
<source>Height field</source>
<translation>Hæðarsvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
<source>Rotation field</source>
<translation>Snúningssvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Fjöldi búta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
<source>Output</source>
<translation>Frálag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2198"/>
<source>Feature {} has empty angle. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...</source>
<translation type="vanished">Fitja {} er með auða breidd, hæð eða horn. Sleppi henni...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature {} has empty width or height. Skipping...</source>
<translation type="vanished">Fitja {} er með auða breidd eða hæð. Sleppi henni...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RegularPoints</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
<source>Vector creation</source>
<translation>Gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
<source>Input extent</source>
<translation>Kortvídd inntaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
<source>Point spacing/count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2207"/>
<source>Use point spacing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
<source>Output layer CRS</source>
<translation>Viðmiðskerfi frálagslags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/>
<source>Regular points</source>
<translation>Venjulegir punktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Relief</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Yfirborðsgreining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Hæðarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2216"/>
<source>Generate relief classes automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
<source>Relief colors</source>
<translation>Litir í upphleypingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
<source>Relief</source>
<translation>Upphleyping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
<source>Frequency distribution</source>
<translation>Tíðnidreifing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
<source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReliefColorsWidget</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
<source>Import Colors and elevations from XML</source>
<translation>Flytja liti og hæðargögn inn úr XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
<source>XML files (*.xml *.XML)</source>
<translation>XML skrár (*.xml *.XML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
<source>Error parsing XML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
<source>The XML file could not be loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
<source>Export Colors and elevations as XML</source>
<translation>Flytja liti og hæðargögn út sem XML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2229"/>
<source>Enter lower elevation class bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2230"/>
<source>Elevation</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2231"/>
<source>Enter upper elevation class bound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
<source>Select color for relief class</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenderingStyleFilePanel</name>
<message>
<source>Select style file</source>
<translation type="vanished">Veldu stílskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
<source>Select Style File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
<translation>QGIS-stílskrá fyrir lög (*.qml *.QML)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReprojectLayer</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Target CRS</source>
<translation type="vanished">Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Reprojected</source>
<translation type="vanished">Endurvarpað</translation>
</message>
<message>
<source>Reproject layer</source>
<translation type="vanished">Endurvarpa lagi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReverseLineDirection</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
<source>Reverse line direction</source>
<translation>Snúa við stefnu línu</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2243"/>
<source>Reversed</source>
<translation>Viðsnúið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2244"/>
<source>Error reversing line</source>
<translation>Villa við að snúa við línu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgExportDlg</name>
<message>
<source>Export feature</source>
<translation type="vanished">Flytja út fytju</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination layer</source>
<translation type="vanished">Velja móttökulag</translation>
</message>
<message>
<source>New temporary layer</source>
<translation type="vanished">Nýtt bráðabirgðalag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>Direction field</source>
<translation type="vanished">Stefnusvið</translation>
</message>
<message>
<source>Value for forward direction</source>
<translation type="vanished">Gildi fyrir stefnu áfram</translation>
</message>
<message>
<source>Value for reverse direction</source>
<translation type="vanished">Gildi fyrir öfuga stefnu</translation>
</message>
<message>
<source>Value two-way direction</source>
<translation type="vanished">Gildi fyrir stefnu í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<source>Speed field</source>
<translation type="vanished">Hraðasvið</translation>
</message>
<message>
<source>km/h</source>
<translation type="vanished">km/klst</translation>
</message>
<message>
<source>m/s</source>
<translation type="vanished">m/sek</translation>
</message>
<message>
<source>Default settings</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefnar stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<translation type="vanished">Stefna</translation>
</message>
<message>
<source>Two-way direction</source>
<translation type="vanished">Stefna í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<source>Forward direction</source>
<translation type="vanished">Stefna áfram</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse direction</source>
<translation type="vanished">Öfug stefna</translation>
</message>
<message>
<source>Cost</source>
<translation type="vanished">Kostnaður</translation>
</message>
<message>
<source>Line lengths</source>
<translation type="vanished">Lengdir lína</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="vanished">Hraði</translation>
</message>
<message>
<source>Always use default</source>
<translation type="vanished">Alltaf nota sjálfgefið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgSettingsDlg</name>
<message>
<source>Time unit</source>
<translation type="vanished">Tímaeining</translation>
</message>
<message>
<source>Distance unit</source>
<translation type="vanished">Lengdareining</translation>
</message>
<message>
<source>Topology tolerance</source>
<translation type="vanished">Þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<source>second</source>
<translation type="vanished">sekúnda</translation>
</message>
<message>
<source>hour</source>
<translation type="vanished">klukkustund</translation>
</message>
<message>
<source>meter</source>
<translation type="vanished">metri</translation>
</message>
<message>
<source>kilometer</source>
<translation type="vanished">kílómetri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RgShortestPathWidget</name>
<message>
<source>Shortest path</source>
<translation type="vanished">Stysta leið</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="vanished">Byrja</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Stöðva</translation>
</message>
<message>
<source>Criterion</source>
<translation type="vanished">Skilyrði</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Lengd</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="vanished">Tími</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation type="vanished">Reikna</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="vanished">Flytja út</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="vanished">Hreinsa</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="vanished">Hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>Point not selected</source>
<translation type="vanished">Punktur ekki valinn</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot calculate path</source>
<translation type="vanished">Gat ekki reiknað feril</translation>
</message>
<message>
<source>Path not found</source>
<translation type="vanished">Leið fannst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RoadGraphPlugin</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="vanished">Stillingar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ruggedness</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2248"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Yfirborðsgreining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2249"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Hæðarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
<source>Ruggedness</source>
<translation>Hrjúfleiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Hrjúfleikalykill</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SAGAAlgorithm</name>
<message>
<source>Slope Length</source>
<translation type="vanished">Lengd halla</translation>
</message>
<message>
<source>Gaussian Filter</source>
<translation type="vanished">Gaussísk sía</translation>
</message>
<message>
<source>Convex Hull</source>
<translation type="vanished">Ávalur hjúpur</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Centroids</source>
<translation type="vanished">Þyngdarpunktar fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Points with Polygons</source>
<translation type="vanished">Afmarka punkta með flákum</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
<translation type="vanished">Litstigulsvektorar út frá stefnu og lengd</translation>
</message>
<message>
<source>Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Búa til bauganet</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="vanished">Mismunur</translation>
</message>
<message>
<source>Clip Grid with Polygon</source>
<translation type="vanished">Afmarka hnitanet með fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Crop to Data</source>
<translation type="vanished">Utansníða að gögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps</source>
<translation type="vanished">Loka holum</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon Clipping</source>
<translation type="vanished">Afmörkun fláka</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation type="vanished">Perónuauðkenni</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression</source>
<translation type="vanished">Landfræðilega vegið margbreytuaðhvarf</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
<translation type="vanished">Fill Sinks|Fylla dældir (Planchon/Darboux, 2001)</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Correction</source>
<translation type="vanished">Landslagsleiðrétting</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined Filter</source>
<translation type="vanished">Sía skilgreind af notanda</translation>
</message>
<message>
<source>Line Simplification</source>
<translation type="vanished">Einföldun á línu</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
<translation type="vanished">Bleytustigslykill landslags (TWI)</translation>
</message>
<message>
<source>Laplacian Filter</source>
<translation type="vanished">Laplasísk sía</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Position Index (TPI)</source>
<translation type="vanished">Staðsetningarvísir landslags (TPI)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Masking</source>
<translation type="vanished">Hula á hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Real Surface Area</source>
<translation type="vanished">Raunverulegt yfirborðssvæði</translation>
</message>
<message>
<source>Line Dissolve</source>
<translation type="vanished">Bræða saman línu</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling</source>
<translation type="vanished">Endurreiknun (grisjun)</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (Global)</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline (víðvært)</translation>
</message>
<message>
<source>Polynomial Regression</source>
<translation type="vanished">Margliða aðhvarf</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
<translation type="vanished">Fjöl-aðhvarfsgreining (hnitanet)</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation type="vanished">Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<source>Simulation</source>
<translation type="vanished">Hermun</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Sameina</translation>
</message>
<message>
<source>B-Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">Nálgun við B-spline fjaðurbrúun</translation>
</message>
<message>
<source>Change Date Format</source>
<translation type="vanished">Breyta sniði dagsetningar</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline (TIN)</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Layers</source>
<translation type="vanished">Sameina lög</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Uppfæra</translation>
</message>
<message>
<source>Convert Points to Line(s)</source>
<translation type="vanished">Umbreyta punktum í línu(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Line Properties</source>
<translation type="vanished">Eiginleikar línu</translation>
</message>
<message>
<source>Strahler Order</source>
<translation type="vanished">Strahler-röðun</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighted</source>
<translation type="vanished">Öfugt vægi vegalengdar</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
<translation type="vanished">Margþrepa B-spline brúun (frá hnitaneti)</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source>
<translation type="vanished">Landfræðilega vegið margbreytuaðhvarf (punktar/hnitanet)</translation>
</message>
<message>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation type="vanished">Hrjúfleikalykill landslags (TRI)</translation>
</message>
<message>
<source>Points Filter</source>
<translation type="vanished">Punktasía</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points)</source>
<translation type="vanished">Landfræðilega vegið margbreytuaðhvarf (punktar)</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic Spline Approximation</source>
<translation type="vanished">Nálgun við fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<source>Variogram Cloud</source>
<translation type="vanished">Variogram-ský</translation>
</message>
<message>
<source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
<translation type="vanished">Rastareiknir|Hnitareiknir</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Orientation</source>
<translation type="vanished">Stefna hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Grid Standardisation</source>
<translation type="vanished">Söðlun hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Contour Lines from Grid</source>
<translation type="vanished">Hæðarlínur frá hnitaneti</translation>
</message>
<message>
<source>Fragmentation (Standard)</source>
<translation type="vanished">Uppbrot (staðlað)</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics for Grids</source>
<translation type="vanished">Tölfræði hnitaneta</translation>
</message>
<message>
<source>Triangulation</source>
<translation type="vanished">Þríhyrningamæling</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical Difference</source>
<translation type="vanished">Mismunur á samhverfu</translation>
</message>
<message>
<source>Aggregate</source>
<translation type="vanished">Samtölur</translation>
</message>
<message>
<source>Random Field</source>
<translation type="vanished">Slembisvið</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Distance Analysis</source>
<translation type="vanished">Greining á lágmarksfjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink and Expand</source>
<translation type="vanished">Minnka og fletta út</translation>
</message>
<message>
<source>Reclassify Grid Values</source>
<translation type="vanished">Endurflokka gildi hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source>
<translation type="vanished">Landfræðilega vegið aðhvarf (punktar/hnitanet)</translation>
</message>
<message>
<source>Close One Cell Gaps</source>
<translation type="vanished">Loka eins-reits holum</translation>
</message>
<message>
<source>Slope, Aspect, Curvature</source>
<translation type="vanished">Halli, ásýnd, sveigja</translation>
</message>
<message>
<source>Function</source>
<translation type="vanished">Fall</translation>
</message>
<message>
<source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source>
<translation type="vanished">Vindáhrif|Vindáhrif (Windward / Leeward atriðaskrá)</translation>
</message>
<message>
<source>Close Gaps with Spline</source>
<translation type="vanished">Loka holum með fjaðurbrúun</translation>
</message>
<message>
<source>Create Polygons Graticule|Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Búa til bauganet fláka|Búa til bauganet</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline (Local)</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline (staðvært)</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation for Categories</source>
<translation type="vanished">Margþrepa B-spline brúun fyrir flokka</translation>
</message>
<message>
<source>Create Lines Graticule|Create Graticule</source>
<translation type="vanished">Búa til bauganet lína|Búa til bauganet</translation>
</message>
<message>
<source>Thin Plate Spline</source>
<translation type="vanished">Thin Plate Spline</translation>
</message>
<message>
<source>Metric Conversions</source>
<translation type="vanished">Umbreytingar mælieininga</translation>
</message>
<message>
<source>RGB Composite</source>
<translation type="vanished">Samsett RGB (composite)</translation>
</message>
<message>
<source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
<translation type="vanished">Margþrepa B-spline brúun</translation>
</message>
<message>
<source>Geographically Weighted Regression</source>
<translation type="vanished">Landfræðilega vegið aðhvarf</translation>
</message>
<message>
<source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source>
<translation type="vanished">Mæling á hrjúfleika vektora (VRM)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SLDatabase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Run &amp;Vacuum</source>
<translation>Keyra &amp;Vacuum hreinsun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="523"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="524"/>
<source>No database selected or you are not connected to it.</source>
<translation>Engin gagnagrunnur valinn eða þú ert ekki tengd/ur við hann.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
<source>Unsupported file format</source>
<translation>Óstutt skráasnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation>SAGA keyrsluskipanir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2258"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2259"/>
<source>Input layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2260"/>
<source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm212</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Óstutt skráasnið</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">SAGA keyrsluskipanir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithm213</name>
<message>
<source>Unsupported file format</source>
<translation type="vanished">Óstutt skráasnið</translation>
</message>
<message>
<source>SAGA execution commands</source>
<translation type="vanished">SAGA keyrsluskipanir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>SAGA folder</source>
<translation type="vanished">SAGA mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
<source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/>
<source>Log execution commands</source>
<translation>Skrá keyrsluskipanir í annál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/>
<source>Log console output</source>
<translation>Skrá skipanalínufærslur í annál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
<source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version found.</source>
<translation type="vanished">Vandamál með uppsetningu SAGA: óstudd útgáfa SAGA fannst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
<source>Could not open SAGA algorithm: {}
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
<source>Activate</source>
<translation>Virkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/>
<source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
<translation>Vandamál með uppsetningu SAGA: SAGA fannst ekki eða er ekki rétt uppsett</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
<translation type="vanished">Vandamál með uppsetningu SAGA: uppsett útgáfa SAGA (%s) er ekki studd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SagaUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
<source>SAGA execution console output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSelectedFeatures</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Val</translation>
</message>
<message>
<source>Save selected features</source>
<translation type="vanished">Vista valdar fitjur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithm</name>
<message>
<source>User scripts</source>
<translation type="vanished">Skriftur notanda</translation>
</message>
<message>
<source>This script has a syntax errors.
Problem with line: %s</source>
<translation type="vanished">Skriftan er með villur í málskipan: s
Vandamál með línu &quot;%s</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<translation type="vanished">[Prufuskriftur]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<translation type="vanished">[Ónefnt reiknirit]</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn skriftu: %s.
Vandamál með línu &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn skriftu: %s.
Vandamál með línu %d</translation>
</message>
<message>
<source>User scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Skriftur notanda</translation>
</message>
<message>
<source>This script has a syntax errors.
Problem with line: {0}</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Skriftan er með villur í málskipan.
Vandamál með línu {0}</translation>
</message>
<message>
<source>This script has a syntax error.
Problem with line: {0}</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Þessi skrifta er með villu í málskipan.
Vandamál með línu: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>[Test scripts]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Prufuskriftur]</translation>
</message>
<message>
<source>[Unnamed algorithm]</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">[Ónefnt reiknirit]</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load script: {0}.
Problem with line &quot;{1}&quot;</source>
<comment>ScriptAlgorithm</comment>
<translation type="vanished">Gat ekki hlaðið inn skriftu: {0}.
Vandamál með línu &quot;{1}&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find variable: {0}</source>
<translation type="vanished">Finn ekki breytu: {0}</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Vinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptAlgorithmProvider</name>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<translation type="vanished">Skriftumappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
<source>Scripts folder(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
<source>Scripts</source>
<translation>Skriftur</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts folder</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Skriftumappa</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<comment>ScriptAlgorithmProvider</comment>
<translation type="vanished">Skriftur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptEditorDialog</name>
<message>
<source>Python scripts (*.py)</source>
<translation type="vanished">Python-skriftur (*.py)</translation>
</message>
<message>
<source>Processing R script (*.rsx)</source>
<translation type="vanished">Vinnslu R-forskrift (*.rsx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2285"/>
<source>Untitled Script</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/>
<source>{} - Processing Script Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/>
<source>Save Script?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
<source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
<source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
<source>Open script</source>
<translation>Opna skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
<source>Script files (*.py *.PY)</source>
<translation>Skriftuskrár (*.py *.PY)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/>
<source>Save script</source>
<translation>Vista skriftu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/>
<source>I/O error</source>
<translation>I/O villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
<source>Unable to save edits:
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
<source>Execution error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
<source>No script found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
<source>Seems there is no valid script in the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save edits. Reason:
%s</source>
<translation type="vanished">Gat ekki vistað breytingar. Vegna:
%s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Óvistaðar breytingar</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
<translation type="vanished">Það eru óvistaðar breytingar í skriftunni. Halda áfram?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptUtils</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
<source>Could not import script algorithm &apos;{}&apos; from &apos;{}&apos;
{}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
<source>Processing</source>
<translation>Vinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>SearchBar</source>
<translation type="vanished">LeitarStika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
<source>Search Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation>Finna:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation>Passa við stafstöðu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation>Áherslulita allar samsvaranir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttribute</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<source>begins with </source>
<translation type="vanished">byrjar á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
<source>contains</source>
<translation>inniheldur</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/>
<source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
<source>begins with</source>
<translation>byrjar á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
<source>is null</source>
<translation>er núll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
<source>is not null</source>
<translation>er ekki núll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
<source>does not contain</source>
<translation>inniheldur ekki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>bý til nýtt val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation>velja innan í núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2319"/>
<source>Selection attribute</source>
<translation>Eigindi vals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2320"/>
<source>Operator</source>
<translation>Virki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2321"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation>Valið (eigindi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
<source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
<translation type="vanished">Virkja %s er aðeins hægt að nota með strengjasviðum.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
<translation type="vanished">Óstudd tegund gagnasviðs &quot;%s&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
<source>Select by attribute</source>
<translation>Velja eftir eigindum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByAttributeSum</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Selection attribute</source>
<translation type="vanished">Eigindi vals</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<source>No adjacent features found.</source>
<translation type="vanished">Engar aðlægar fitjur fundust.</translation>
</message>
<message>
<source>Select by attribute sum</source>
<translation type="vanished">Velja eftir summu eiginda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByExpression</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
<source>Vector selection</source>
<translation>Val vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
<source>creating new selection</source>
<translation>bý til nýtt val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
<source>adding to current selection</source>
<translation>bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
<source>removing from current selection</source>
<translation>fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
<source>selecting within current selection</source>
<translation>velja innan í núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
<source>Selected (attribute)</source>
<translation>Valið (eigindi)</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
<source>Expression</source>
<translation>Regluleg segð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
<source>Modify current selection by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
<source>Select by expression</source>
<translation>Velja eftir reglulegri segð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectByLocation</name>
<message>
<source>Vector selection tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir val vektora</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation type="vanished">bý til nýtt val</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation type="vanished">bæta við núverandi val</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation type="vanished">fjarlægja úr núverandi vali</translation>
</message>
<message>
<source>Layer to select from</source>
<translation type="vanished">Lag til að velja af</translation>
</message>
<message>
<source>Additional layer (intersection layer)</source>
<translation type="vanished">Viðbótarlag (skörunarlag)</translation>
</message>
<message>
<source>Geometric predicate</source>
<translation type="vanished">Rúmfræðileg rökyrðing</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>Selected (location)</source>
<translation type="vanished">Valið (staðsetning)</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation type="vanished">Velja eftir staðsetningu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation type="vanished">Veldu Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="vanished">Tengingar þjóns</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="vanished">&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="vanished">&amp;Tengja</translation>
</message>
<message>
<source>Subdatasets</source>
<translation type="vanished">Undirgagnasöfn</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="vanished">Val</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Uppfæra</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="vanished">Tilbúið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Stefna áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Stefna aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Stefna í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2351"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Stefnusvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Sjálfgefin stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Hraðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
<source>Include upper/lower bound points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
<source>Service area (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
<source>Service area (from layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
<source>Calculating service areas…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServiceAreaFromPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Stefna áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Stefna aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Stefna í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
<source>Start point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2379"/>
<source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2380"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Stefnusvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2381"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Sjálfgefin stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Hraðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/>
<source>Include upper/lower bound points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
<source>Service area (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
<source>Service area (boundary nodes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
<source>Service area (from point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
<source>Calculating service area…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2394"/>
<source>Writing results…</source>
<translation>Skrifa niðurstöður…</translation>
</message>
<message>
<source>Writing results...</source>
<translation type="vanished">Skrifa niðurstöður...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetMValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
<source>Set M value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
<source>M Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
<source>set,add,m,measure,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/>
<source>M Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetRasterStyle</name>
<message>
<source>Raster general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
<source>Raster tools</source>
<translation>Verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
<source>Style file</source>
<translation>Stílskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
<source>Styled</source>
<translation>Stílað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
<source>Set style for raster layer</source>
<translation>Setja stíl fyrir rastalag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetVectorStyle</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2414"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2415"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektorlög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
<source>Style file</source>
<translation>Stílskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
<source>Styled</source>
<translation>Stílað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
<source>Set style for vector layer</source>
<translation>Setja stíl fyrir vektorlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetZValue</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2423"/>
<source>Set Z value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2424"/>
<source>Z Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
<source>set,add,z,25d,3d,values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
<source>Z Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setting</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
<source>Wrong parameter value:
{0}</source>
<translation>Rangt gildi viðfangs:
{0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
<source>Specified path does not exist:
{0}</source>
<translation>Tiltekna slóðin er ekki til:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogPythonConsole</name>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="108"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Editor</source>
<translation>Ritill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="788"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Auto-save script before running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="178"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="804"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Font and Colors</source>
<translation>Letur og litir</translation>
</message>
<message>
<source>Default:</source>
<translation type="vanished">Sjálfgefið:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyword:</source>
<translation type="vanished">Stikkorð:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="vanished">Athugasemd:</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor:</source>
<translation type="vanished">Bendill:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="560"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1200"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Reset to default colors</source>
<translation>Endurstilla á sjálfgefna liti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="676"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1316"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Typing</source>
<translation>Innsláttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="697"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1337"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="591"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1231"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Autocompletion</source>
<translation>Sjálfvirk útfylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="661"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1278"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Get autocompletion from current document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="664"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1281"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="282"/>
<source>from Document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="638"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1288"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="641"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1291"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
<source>from Doc and APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1298"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Get autocompletion from installed APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="651"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1301"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="280"/>
<source>from APIs files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="612"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1252"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Autocompletion threshold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="690"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1330"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Automatic parentheses insertion</source>
<translation>Sjálfvirk innsetning sviga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="192"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="818"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Font</source>
<translation>Leturgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="212"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="838"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="778"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="96"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Console</source>
<translation>Stjórnskjár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="99"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Console settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="111"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Editor settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="120"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1370"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1507"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
<source>APIs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="123"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
<source> APIs file settings for autocompletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="248"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="874"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
<source>Default</source>
<translation>Sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="262"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="888"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Keyword</source>
<translation>Stikkorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="276"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="902"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Class name</source>
<translation>Heiti klasa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="290"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="916"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Function</source>
<translation>Fall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="304"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="930"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Decorator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="318"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="944"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Number</source>
<translation>Tala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="332"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="958"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Comment</source>
<translation>Athugasemd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="346"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="972"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Comment block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="360"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="986"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Bendill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="374"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1000"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
<source>Caretline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="388"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1014"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Single quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="402"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1028"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Double quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="416"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1042"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Triple single quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="430"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1056"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Triple double quote</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="444"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1182"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="458"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1084"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Margin background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="472"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1098"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Margin foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="486"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Error</source>
<translation>Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="500"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1126"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Selection background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="514"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1140"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Selection foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="528"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1154"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Brace background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="542"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1168"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Brace foreground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="629"/>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1269"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
<source>characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="766"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Run and Debug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1070"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1112"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Fold guide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1376"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Using preloaded APIs file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1512"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Path</source>
<translation>Slóð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1522"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Using prepared APIs file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1543"/>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Compile APIs...</source>
<translation>Vistþýða API-forritaviðmót...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings Python Console</source>
<translation type="vanished">Stillingar Python-stjórnskjás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Python Console Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathLayerToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2436"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Stefna áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2437"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Stefna aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2438"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Stefna í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
<source>Vector layer with start points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
<source>End point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Stefnusvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Sjálfgefin stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Hraðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2451"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Stysta leið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
<source>Shortest path (layer to point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
<source>Loading start points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2462"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2463"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Stefna áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Stefna aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Stefna í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/>
<source>Start point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
<source>Vector layer with end points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Stefnusvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2476"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Sjálfgefin stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2477"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Hraðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2478"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Stysta leið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
<source>Shortest path (point to layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
<source>Loading end points…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
<source>Calculating shortest paths…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
<source>There is no route from start point ({}) to end point ({}).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortestPathPointToPoint</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2489"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
<source>Forward direction</source>
<translation>Stefna áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2491"/>
<source>Backward direction</source>
<translation>Stefna aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/>
<source>Both directions</source>
<translation>Stefna í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2493"/>
<source>Shortest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/>
<source>Vector layer representing network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2496"/>
<source>Start point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2497"/>
<source>End point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2498"/>
<source>Path type to calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
<source>Direction field</source>
<translation>Stefnusvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
<source>Value for forward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu áfram</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
<source>Value for backward direction</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu aftur á bak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
<source>Value for both directions</source>
<translation>Gildi fyrir stefnu í báðar áttir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
<source>Default direction</source>
<translation>Sjálfgefin stefna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
<source>Speed field</source>
<translation>Hraðasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
<source>Default speed (km/h)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
<source>Topology tolerance</source>
<translation>Þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
<source>Travel cost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
<source>Shortest path</source>
<translation>Stysta leið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
<source>Shortest path (point to point)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
<source>Building graph…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2511"/>
<source>Calculating shortest path…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
<source>Writing results…</source>
<translation>Skrifa niðurstöður…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2512"/>
<source>There is no route from start point to end point.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Writing results...</source>
<translation type="vanished">Skrifa niðurstöður...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowTestDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
<source>Unit Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyGeometries</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified</source>
<translation type="vanished">Einfaldað</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="vanished">Einfalda lögun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="vanished">Í lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Simplification Tool</source>
<translation type="vanished">Einföldunartól</translation>
</message>
<message>
<source>Layer units</source>
<translation type="vanished">Mælieiningar lags</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="vanished">Mælieiningar korts</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Þolvik</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation type="vanished">Mynddílar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyUserInputWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Simplification Tool</source>
<translation>Einföldunartól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="29"/>
<source>Method</source>
<translation>Aðferð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="55"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="101"/>
<source>Iterations</source>
<translation>Ítranir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="114"/>
<source>Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="130"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="143"/>
<source>Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in &quot;looser&quot; smoothing, smaller values result in &quot;tight&quot; smoothing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="146"/>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SinglePartsToMultiparts</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Unique ID field</source>
<translation type="vanished">Einkvæmt auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart</source>
<translation type="vanished">Marghluta</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation type="vanished">Einhluta í marghluta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SingleSidedBuffer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
<source>Side</source>
<translation>Hlið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2527"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/>
<source>Single sided buffer</source>
<translation>Einhliða jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
<source>Error calculating single sided buffer</source>
<translation>Villa við að reikna einhliða jaðar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SizeScaleBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Samskiptagluggi</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Scale method</source>
<translation type="vanished">Kvörðunaraðferð</translation>
</message>
<message>
<source>Size from</source>
<translation type="vanished">Stærð frá</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="vanished">til</translation>
</message>
<message>
<source>Values from</source>
<translation type="vanished">Gildi frá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Slope</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
<source>Raster terrain analysis</source>
<translation>Yfirborðsgreining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
<source>Elevation layer</source>
<translation>Hæðarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
<source>Z factor</source>
<translation>Z-stuðull</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
<source>Slope</source>
<translation>Hallatala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Smooth</name>
<message>
<source>Smooth geometry</source>
<translation type="vanished">Mýkja lögun</translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Iterations</source>
<translation type="vanished">Ítranir</translation>
</message>
<message>
<source>Offset</source>
<translation type="vanished">Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>Smoothed</source>
<translation type="vanished">Mýkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapGeometriesToLayer</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2542"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2543"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
<source>Reference layer</source>
<translation>Viðmiðunarlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
<source>Tolerance (layer units)</source>
<translation>Þolvik (mælieiningar lags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
<source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
<source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
<source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
<source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
<source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
<source>Move end points only, prefer closest point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2552"/>
<source>Snap end points to end points only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2553"/>
<source>Behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2554"/>
<source>Snapped geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
<source>Snap geometries to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="528"/>
<source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
<translation>Það er engin skilgreind gagnagrunnstenging &quot;{0}&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialIndex</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
<source>Create spatial index</source>
<translation>Búa til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
<source>Indexed layer</source>
<translation>Lyklað lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
<source>Could not create spatial index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can not create spatial index</source>
<translation type="vanished">Gat ekki búið til staðlykil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/>
<source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoin</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Only keep matching records</source>
<translation type="vanished">Halda aðeins í samsvarandi færslur</translation>
</message>
<message>
<source>Target vector layer</source>
<translation type="vanished">Marks vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Join vector layer</source>
<translation type="vanished">Tengja vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2580"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Rúmfræðileg rökyrðing</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="vanished">Nákvæmni</translation>
</message>
<message>
<source>Joined table</source>
<translation type="vanished">Tengd tafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
<source>intersects</source>
<translation>skarast við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
<source>contains</source>
<translation>inniheldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
<source>equals</source>
<translation>jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
<source>touches</source>
<translation>snertir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
<source>overlaps</source>
<translation>fellur yfir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
<source>within</source>
<translation>innan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
<source>crosses</source>
<translation>krossar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
<source>Create separate feature for each located feature (one-to-many)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
<source>Take attributes of the first located feature only (one-to-one)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Tengja lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
<source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
<source>Join type</source>
<translation>Gerð samsetningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
<source>Joined field prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Tengt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2586"/>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Tengja eigindi eftir staðsetningu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2587"/>
<source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialJoinSummary</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
<source>intersects</source>
<translation>skarast við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
<source>contains</source>
<translation>inniheldur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
<source>equals</source>
<translation>jafnt og</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
<source>touches</source>
<translation>snertir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
<source>overlaps</source>
<translation>fellur yfir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
<source>within</source>
<translation>innan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
<source>crosses</source>
<translation>krossar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2599"/>
<source>count</source>
<translation>fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/>
<source>unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2601"/>
<source>min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2602"/>
<source>max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2603"/>
<source>range</source>
<translation>svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
<source>sum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
<source>mean</source>
<translation>meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
<source>median</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
<source>stddev</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
<source>minority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2609"/>
<source>majority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2610"/>
<source>q1</source>
<translation>q1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
<source>q3</source>
<translation>q3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
<source>iqr</source>
<translation>iqr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
<source>empty</source>
<translation>tómt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
<source>filled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
<source>min_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
<source>max_length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
<source>mean_length</source>
<translation>meðal_lengd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2618"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2619"/>
<source>Join layer</source>
<translation>Tengja lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
<source>Geometric predicate</source>
<translation>Rúmfræðileg rökyrðing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/>
<source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2622"/>
<source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2623"/>
<source>Discard records which could not be joined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2624"/>
<source>Joined layer</source>
<translation>Tengt lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
<source>Join attributes by location (summary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
<source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpatialiteExecuteSQL</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
<source>File Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2632"/>
<source>SQL query</source>
<translation>SQL-fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2633"/>
<source>SpatiaLite execute SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2634"/>
<source>Error executing SQL:
{0}</source>
<translation>Villa við að keyra SQL:
{0}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitLinesWithLines</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplitRGBBands</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
<source>Split RGB bands</source>
<translation>Kljúfa RGB-tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/>
<source>Image tools</source>
<translation>Myndaverkfæri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
<source>Output R band layer</source>
<translation>Frálagslag fyrir R-tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
<source>Output G band layer</source>
<translation>Frálagslag fyrir G-tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
<source>Output B band layer</source>
<translation>Frálagslag fyrir B-tíðnisvið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslErrors</name>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
<source>Unable to Validate the Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
<source>View Certificate Chain</source>
<translation>Skoða skilríkjakeðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Hunsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatisticsByCategories</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Inntaks-vektorlag</translation>
</message>
<message>
<source>Field to calculate statistics on</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið þar sem reikna skal tölfræði</translation>
</message>
<message>
<source>Field with categories</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið með flokkum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
<source>groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
<source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
<source>Field(s) with categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
<source>Statistics by category</source>
<translation>Tölfræði eftir flokk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
<source>Statistics by categories</source>
<translation>Tölfræði eftir flokkum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StringWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
<source>Expression based input</source>
<translation>Inntak byggt á reglulegum segðum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SumLines</name>
<message>
<source>Vector analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til greininga á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
<source>Lines</source>
<translation>Línur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
<source>Lines length field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
<source>Lines count field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
<source>Line length</source>
<translation>Lengd línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Leggja saman línulengdir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolLayerItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="184"/>
<source>Marker</source>
<translation>Mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="186"/>
<source>Fill</source>
<translation>Fylla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="188"/>
<source>Line</source>
<translation>Lína</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation>Valgluggi hópa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
<source>Close</source>
<translation>Loka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="84"/>
<source>Symbols in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="177"/>
<source>Unit</source>
<translation>Eining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="170"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Ógegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="194"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="110"/>
<source>Open Library</source>
<translation>Opna safn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="269"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="315"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="380"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols in group</source>
<translation type="vanished">Tákn í hóp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="127"/>
<source>Symbol Name</source>
<translation>Heiti tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="147"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="150"/>
<source>Save symbol</source>
<translation>Vista tákn</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="157"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Meira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="300"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="349"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="408"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="330"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
<message>
<source>Group Selection Dialog</source>
<translation type="vanished">Valgluggi hópa</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Loka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SymmetricalDifference</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation type="vanished">Mismunalag</translation>
</message>
<message>
<source>Processing</source>
<translation type="vanished">Vinnsla</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í GEOS-landgagnavinnslu: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í rúmfræði fitju: Ein eða fleiri frálagsfitjur eru hunsaðar því þær eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Symmetrical difference</source>
<translation type="vanished">Mismunur á samhverfu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TAUDEMAlgorithm</name>
<message>
<source>Basic Grid Analysis tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri til einfaldra greininga á hnitanetum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableFieldWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2671"/>
<source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToFloat</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<source>Input Layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
<source>Vector table</source>
<translation>Vektortafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
<source>Text attribute to convert to float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
<source>Float from text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
<source>Text to float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinInterpolation</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Brúun (interpolation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2684"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation>Clough-Toucher (fernings)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2685"/>
<source>Input layer(s)</source>
<translation>Inntakslag(lög)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Aðferð brúunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Fjöldi dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Fjöldi raða</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
<source>Extent</source>
<translation>Kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
<source>Interpolated</source>
<translation>Brúað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
<source>Triangulation</source>
<translation>Þríhyrningamæling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
<source>TIN interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
<source>You need to specify at least one input layer.</source>
<translation>Þú verður að skilgreina a.m.k. eitt inntakslag.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TinSurfaceCreate</name>
<message>
<source>Tin Surface Create</source>
<translation type="vanished">Búa til TIN-yfirborð</translation>
</message>
<message>
<source>Surface</source>
<translation type="vanished">Yfirborð</translation>
</message>
<message>
<source>Input LAS layer</source>
<translation type="vanished">LAS inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Cellsize</source>
<translation type="vanished">Reitstærð</translation>
</message>
<message>
<source>XY Units</source>
<translation type="vanished">Einingar XY</translation>
</message>
<message>
<source>Z Units</source>
<translation type="vanished">Einingar Z</translation>
</message>
<message>
<source>.dtm output surface</source>
<translation type="vanished">.dtm frálagsflötur</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="vanished">Klasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbox</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2697"/>
<source>Algorithm ID: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopoColor</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2701"/>
<source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
<source>Cartography</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
<source>Minimum number of colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
<source>Minimum distance between features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
<source>By feature count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2707"/>
<source>By assigned area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/>
<source>By distance between colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2709"/>
<source>Balance color assignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2710"/>
<source>Colored</source>
<translation>Litað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2711"/>
<source>Topological coloring</source>
<translation>Litun grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
<source>{} colors required</source>
<translation>{} litir nauðsynlegir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Topol</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="76"/>
<source>Topology Checker for vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TruncateTable</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
<source>empty,delete,layer,clear,features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2718"/>
<source>Input Layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2719"/>
<source>Truncated layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
<source>Truncate table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
<source>Could not truncate table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<source>Undo/Redo Panel</source>
<translation type="vanished">Spjald fyrir afturkalla/endurgera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="193"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Afturkalla/Endurgera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="194"/>
<source>Undo</source>
<translation>Afturkalla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="195"/>
<source>Redo</source>
<translation>Endurgera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Union</name>
<message>
<source>Vector overlay tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Vector overlay</source>
<translation type="vanished">Vektoryfirlag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer 2</source>
<translation type="vanished">Inntakslag 2</translation>
</message>
<message>
<source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í rúmfræði fitju: Ein eða fleiri frálagsfitjur eru hunsaðar því þær eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation type="vanished">Villa í GEOS-landgagnavinnslu: Ein eða fleiri inntaksfitjur eru með ógilda rúmfræði.</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="vanished">Sameina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UniqueValues</name>
<message>
<source>Vector table tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir vektortöflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Target field</source>
<translation type="vanished">Gagnasvið í sigti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
<source>Vector analysis</source>
<translation>Greining á vektorum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
<source>Target field(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
<source>HTML report</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
<source>Total unique values</source>
<translation>Samtals einkvæm gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
<source>Invalid field name {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
<source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
<translation>&lt;p&gt;Samtals einkvæm gildi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
<source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Einkvæm gildi:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
<source>List unique values</source>
<translation>Gera lista yfir einkvæm gildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserExpressions</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="298"/>
<source>User expressions</source>
<translation>Segðir notanda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="299"/>
<source>The user expression {0} is not valid</source>
<translation>Regluleg segð notanda {0} er ekki gild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableDistanceBuffer</name>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2739"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2740"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
<source>Distance field</source>
<translation>Vegalengdasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
<source>Segments</source>
<translation>Bútar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
<source>Dissolve result</source>
<translation>Bræða saman niðurstöður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2744"/>
<source>Round</source>
<translation>Hringlaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/>
<source>End cap style</source>
<translation>Endastíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2746"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
<source>Miter limit</source>
<translation>Mörk hornskeytingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
<source>Variable distance buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VariableEditorDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="733"/>
<source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="733"/>
<source>Rename Variable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorGrid</name>
<message>
<source>Vector creation tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir gerð vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation type="vanished">Úttaksnet sem flákar</translation>
</message>
<message>
<source>Output grid as lines</source>
<translation type="vanished">Úttaksnet sem línur</translation>
</message>
<message>
<source>Grid extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd nets</translation>
</message>
<message>
<source>X spacing</source>
<translation type="vanished">Millibil X</translation>
</message>
<message>
<source>Y spacing</source>
<translation type="vanished">Millibil Y</translation>
</message>
<message>
<source>Grid type</source>
<translation type="vanished">Gerð hnitanets</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="vanished">Hnitanet</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation type="vanished">Vektornet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
<message>
<source>Modeler-only tools</source>
<translation type="vanished">Sérhæfð verkfæri fyrir líkön</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="vanished">Lag</translation>
</message>
<message>
<source>min X</source>
<translation type="vanished">X-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>max X</source>
<translation type="vanished">X-hámark</translation>
</message>
<message>
<source>min Y</source>
<translation type="vanished">Y-lágmark</translation>
</message>
<message>
<source>max Y</source>
<translation type="vanished">Y-hámark</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerHistogram</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Eigind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
<source>number of bins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2759"/>
<source>Vector layer histogram</source>
<translation>Tíðnirit vektorlags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2766"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
<source>Scatterplot</source>
<translation>Tvístrunargraf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2768"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2769"/>
<source>Vector layer scatterplot</source>
<translation>Tvístrunargraf vektorlags</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerScatterplot3D</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
<source>Graphics</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
<source>Z attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/>
<source>Vector layer scatterplot 3D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
<source>Select file</source>
<translation>Velja skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VectorSplit</name>
<message>
<source>Vector general tools</source>
<translation type="vanished">Almenn verkfæri fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
<source>Vector general</source>
<translation>Almennt fyrir vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Einkvæmt auðkennissvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
<source>Output layers</source>
<translation>Frálagslög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Skipta vektorlagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
<source>Creating layer: {}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
<source>Added {} features to layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoronoiPolygons</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/>
<source>Vector geometry</source>
<translation>Vektorlögun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/>
<source>Buffer region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
<source>Voronoi polygons</source>
<translation>Voronoi flákar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2804"/>
<source>There were no polygons created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vector geometry tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2803"/>
<source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
<translation>Inntaksskrá ætti að innihalda meira en 3 punkta. Veldu aðra skrá og reyndu aftur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetBlur</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="47"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="67"/>
<source>Blur type</source>
<translation>Gerð afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="74"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Styrkur afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="84"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Teiknihamur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetCentroidFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
<source>Force point inside polygon</source>
<translation>Þvinga punkt inn í fláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
<source>Draw point on every part of multi-part features</source>
<translation>Teikna punkt á alla hluta marghluta fitju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
<source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetColorEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
<source>Colorize</source>
<translation>Litþrykkja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="95"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Birtuskil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="102"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Birtustig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="169"/>
<source>Saturation</source>
<translation>mettun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="176"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="192"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="199"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="212"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Teiknihamur</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="229"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Grátóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDrawSource</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="57"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Teiknihamur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetEllipseBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylling</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="90"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="95"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Lóðr.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="100"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="120"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="162"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="207"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="212"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Lár.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="217"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="310"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="350"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="357"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="400"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="407"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="414"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="428"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="435"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="560"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="340"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="473"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="508"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="526"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Hárlína</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Stíll útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="30"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="235"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="193"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Festipunktur</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="20"/>
<source>Symbol width</source>
<translation>Breidd tákns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="108"/>
<source>Symbol height</source>
<translation>Hæð tákna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="225"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="287"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFilledMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="86"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="191"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="253"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="303"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="112"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="124"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="153"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Festipunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="209"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="214"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Lóðr.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="235"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="240"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Lár.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="245"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetFontMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylling</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Engin útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="170"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Festipunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="259"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="302"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="309"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="354"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="452"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="91"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="136"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="184"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="197"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="215"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="220"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Lóðr.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="241"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="246"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Lár.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="361"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="376"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="70"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="84"/>
<source>Font family</source>
<translation>Leturfjölskylda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="283"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGlow</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
<source>Spread</source>
<translation>Dreifing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="51"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Radíus afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="58"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="65"/>
<source>Single color</source>
<translation>Einn litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="72"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="146"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Teiknihamur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGradientFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
<source>Two color</source>
<translation>Tveggja lita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="404"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="137"/>
<source>Gradient type</source>
<translation>Tegund litstiguls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="184"/>
<source>Linear</source>
<translation>Línulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="189"/>
<source>Radial</source>
<translation>Frá miðju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="194"/>
<source>Conical</source>
<translation>Keilulaga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="271"/>
<source>Coord mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="124"/>
<source>Object</source>
<translation>Hlutur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="176"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="257"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="264"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="297"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="444"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="451"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="512"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="129"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Sýnisgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="437"/>
<source>Spread</source>
<translation>Dreifing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="279"/>
<source>Pad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Endurtaka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
<source>Reflect</source>
<translation>Endurkasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="458"/>
<source>Reference Point 1</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="363"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="476"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="235"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="334"/>
<source>y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
<source>Reference Point 2</source>
<translation>Viðmiðunarpunktur 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="414"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
<source>Centroid</source>
<translation>Þyngdarpunktur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetLinePatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="123"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Millibil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="133"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetMarkerLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="86"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="146"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="173"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="285"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
<source>Marker placement</source>
<translation>Staðsetning marks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
<source>with interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="260"/>
<source>on every vertex</source>
<translation>á hvern brotpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="232"/>
<source>on last vertex only</source>
<translation>aðeins á síðasta brotpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="239"/>
<source>on first vertex only</source>
<translation>aðeins á fyrsta brotpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="104"/>
<source>Offset along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="253"/>
<source>on every curve point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="95"/>
<source>Rotate marker</source>
<translation>Snúa marki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="44"/>
<source>Line offset</source>
<translation>Hliðrun línu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="246"/>
<source>on central point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetPointPatternFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
<source>Distance</source>
<translation>Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
<source>Displacement</source>
<translation>Tilfærsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="34"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="81"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="187"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="233"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="88"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="141"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical displacement</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt færsla</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal displacement</source>
<translation type="vanished">Lárétt færsla</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal distance</source>
<translation type="vanished">Lárétt fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetRasterFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="305"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="326"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="50"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="92"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="136"/>
<source>Image width</source>
<translation>Breidd myndar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="146"/>
<source>Coord mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="157"/>
<source>Object</source>
<translation>Hlutur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="162"/>
<source>Viewport</source>
<translation>Sýnisgluggi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="246"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="295"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
<source>Original</source>
<translation>Upprunalegt</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="312"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="230"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSVGFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="25"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="122"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="278"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="325"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="40"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="55"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="83"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="252"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="285"/>
<source>Texture width</source>
<translation>Breidd áferðar</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Engin útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Border</source>
<translation type="vanished">Útjaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="131"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG hópar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="138"/>
<source>SVG Symbols</source>
<translation>SVG tákn</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="262"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShadowEffect</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="vanished">Gegnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="82"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Gagnsæi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="89"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="96"/>
<source>Blend mode</source>
<translation>Blöndunarhamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="103"/>
<source>Blur radius</source>
<translation>Radíus afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation type="vanished">%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="159"/>
<source>˚</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="180"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Teiknihamur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetShapeburstFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="99"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="106"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="192"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="199"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="255"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="119"/>
<source>Gradient colors</source>
<translation>Litir í litstigli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
<source>Two color</source>
<translation>Tveggja lita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="131"/>
<source>Set distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="185"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="262"/>
<source>Color ramp</source>
<translation>Litastigi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="296"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="332"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="365"/>
<source>Whole shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Breyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="393"/>
<source>Shading style</source>
<translation>Stíll skyggingar</translation>
</message>
<message>
<source>Shade whole shape</source>
<translation type="vanished">Skyggja allt formið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="208"/>
<source>Ignore rings in polygons while shading</source>
<translation>Hunsa hringi í flákum við skyggingu</translation>
</message>
<message>
<source>Shade to a set distance:</source>
<translation type="vanished">Skygging að stilltri vegalengd: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
<source>Blur strength</source>
<translation>Styrkur afskerpingar</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleFill</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="298"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Hárlína</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Stíll útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="20"/>
<source>Fill style</source>
<translation>Stíll fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="80"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="90"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="97"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="201"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="273"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="332"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="110"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="141"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="170"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="221"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="234"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="260"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylla</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleLine</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="185"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="241"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="248"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="255"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="262"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="269"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="171"/>
<source>Color</source>
<translation>Litur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="149"/>
<source>Change</source>
<translation>Skipta um</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width</source>
<translation type="vanished">Breidd penna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Hárlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="134"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style</source>
<translation type="vanished">Stíll penna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="95"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
<source>Cap style</source>
<translation>Endastíll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="178"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="192"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="276"/>
<source>Use custom dash pattern</source>
<translation>Nota sérsniðið strikmynstur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
<source>Draw line only inside polygon</source>
<translation>Teikna línu einungis innan fláka</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSimpleMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="165"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylling</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="vanished">Stíll útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="158"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Festipunktur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="468"/>
<source>Hairline</source>
<translation>Hárlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="392"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="27"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="138"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="266"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="320"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="327"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="334"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="341"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="348"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="355"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="502"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="76"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="89"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="96"/>
<source>Stroke style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="172"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="193"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="222"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="397"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Lóðr.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="402"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="363"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="368"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Lár.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="373"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
<source>Join style</source>
<translation>Stíll tenginga</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="119"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgMarker</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="vanished">Fylla</translation>
</message>
<message>
<source>Offset X,Y</source>
<translation type="vanished">Hliðrun X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="580"/>
<source>Anchor point</source>
<translation>Festipunktur</translation>
</message>
<message>
<source>No outline</source>
<translation type="vanished">Engin útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="vanished">Útlína</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="vanished">Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<source>x </source>
<translation type="vanished">x </translation>
</message>
<message>
<source>y </source>
<translation type="vanished">y </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="425"/>
<source>Left</source>
<translation>Vinstra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="430"/>
<source>HCenter</source>
<translation>Lóðr.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="435"/>
<source>Right</source>
<translation>Hægra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="464"/>
<source>Top</source>
<translation>Efst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="469"/>
<source>VCenter</source>
<translation>Lár.miðja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="474"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Neðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="325"/>
<source>Size</source>
<translation>Stærð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="22"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="29"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="59"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="71"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="200"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="288"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="295"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="456"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="573"/>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="587"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="38"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="45"/>
<source>Offset</source>
<translation>Hliðrun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="52"/>
<source>Stroke width</source>
<translation>Breidd útlínu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="82"/>
<source>Width</source>
<translation>Breidd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="114"/>
<source>Height</source>
<translation>Hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="166"/>
<source>Lock aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="209"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="241"/>
<source>y</source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="308"/>
<source>Stroke color</source>
<translation>Útlínulitur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/>
<source>No stroke</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="449"/>
<source>Fill color</source>
<translation>Litur fyllingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="489"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG hópar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="510"/>
<source>SVG Image</source>
<translation>SVG mynd</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="405"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetSvgSelector</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="32"/>
<source>SVG Images</source>
<translation>SVG myndir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="39"/>
<source>SVG Groups</source>
<translation>SVG hópar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="119"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Relative path</source>
<translation type="vanished">Afstæð slóð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetTransform</name>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
<source>Shear X,Y</source>
<translation>Skekking X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Snúningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
<source> °</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="136"/>
<source>Reflect horizontal</source>
<translation>Endurkasta lárétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="143"/>
<source>Reflect vertical</source>
<translation>Endurkasta lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="200"/>
<source>Translate X,Y</source>
<translation>Hliðra X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="215"/>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="243"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="267"/>
<source>Scale X,Y</source>
<translation>Kvarði X,Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="274"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Teiknihamur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetVectorFieldBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
<source>Y attribute</source>
<translation>Y eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
<source>Scale</source>
<translation>Kvarði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
<source>X attribute</source>
<translation>X eigindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="151"/>
<source>Vector field type</source>
<translation>Tegund vektorsviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="157"/>
<source>Height only</source>
<translation>Aðeins hæð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="164"/>
<source>Polar</source>
<translation>Pólhnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="171"/>
<source>Cartesian</source>
<translation>Cartesian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="181"/>
<source>Angle units</source>
<translation>Stefnueining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="187"/>
<source>Degrees</source>
<translation>Gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="194"/>
<source>Radians</source>
<translation>Bogaeining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="206"/>
<source>Angle orientation</source>
<translation>Stefna horns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="219"/>
<source>Counterclockwise from east</source>
<translation>Rangsælis frá austri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="212"/>
<source>Clockwise from north</source>
<translation>Réttsælis frá norðri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
<source>Distance unit</source>
<translation>Lengdareining</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetWrapper</name>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="vanished">Velja skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
<source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
<translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
<source> (x, y)</source>
<translation> (x, y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
<source> [optional]</source>
<translation> [valfrjálst]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
<source>Select File</source>
<translation>Veldu skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XMLDialog</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
<source>XML Request / Response</source>
<translation>XML beiðni / svar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Request</source>
<translation>Beiðni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Response</source>
<translation>Svar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZonalStatistics</name>
<message>
<source>Raster tools</source>
<translation type="vanished">Verkfæri fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
<source>Count</source>
<translation>Fjöldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
<source>Sum</source>
<translation>Samtals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
<source>Mean</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
<source>Median</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
<source>Std. dev.</source>
<translation>Staðalfrávik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
<source>Min</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2822"/>
<source>Max</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2823"/>
<source>Range</source>
<translation>Svið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2824"/>
<source>Minority</source>
<translation>Minnihluti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
<source>Majority (mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
<source>Variety</source>
<translation>Breytileiki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
<source>Variance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
<source>Raster layer</source>
<translation>Rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
<source>Raster band</source>
<translation>Tíðnisvið rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2831"/>
<source>Vector layer containing zones</source>
<translation>Vektorlag sem inniheldur svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2832"/>
<source>Output column prefix</source>
<translation>Forskeyti frálagsdálks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2833"/>
<source>Statistics to calculate</source>
<translation>Tölfræði sem á að reikna</translation>
</message>
<message>
<source>Load whole raster in memory</source>
<translation type="vanished">Hlaða öllum rastanum í vinnsluminni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
<source>Zonal statistics</source>
<translation>Tölfræði svæða</translation>
</message>
<message>
<source>Zonal Statistics</source>
<translation type="vanished">Tölfræði svæða</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="vanished">Sniðmát QGIS viðbóta</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="vanished">Sniðmát viðbóta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>alg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
<source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
<source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2855"/>
<source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2859"/>
<source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
<source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
<source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
<source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/>
<source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
<source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2848"/>
<source>The step must be greater than zero!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2849"/>
<source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
<source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
<source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
<source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
<source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/>
<source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
<source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
<source>The start position must be inferior to the end position!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2857"/>
<source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2858"/>
<source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
<source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
<source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2838"/>
<source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2850"/>
<source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
<source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
<source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fusion</source>
<translation type="vanished">Fusion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>algorithm_id</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="778"/>
<source>Unique ID for algorithm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>aspect</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2867"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2868"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/>
<source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
<source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation>Nota Zevenbergen&amp;Thorne formúlu í stað Horn&apos;s-formúlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Nota Zevenbergen&amp;Thorne formúlu (í stað Horn&apos;s-formúlu)</translation>
</message>
<message>
<source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
<translation type="vanished">Skila hornafræðilegu horni (í stað stefnuhorns)</translation>
</message>
<message>
<source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
<translation type="vanished">Skila 0 fyrir flatt (í stað -9999)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Hallastefna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2dem</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2demPro</name>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2iso</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">mýkja undirliggjandi TIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>blast2isoPro</name>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">mýkja undirliggjandi TIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>buildvrt</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution</source>
<translation type="vanished">Upplausn</translation>
</message>
<message>
<source>Layer stack</source>
<translation type="vanished">Lagastafli</translation>
</message>
<message>
<source>Allow projection difference</source>
<translation type="vanished">Leyfa mismunandi vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual</source>
<translation type="vanished">Sýndar</translation>
</message>
<message>
<source>Build Virtual Raster</source>
<translation type="vanished">Byggja sýndarrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
<source>Build virtual raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>checkDock</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
<source>Validate All</source>
<translation>Sannvotta allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
<source>Validate Extent</source>
<translation>Sannvotta kortvídd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
<source>Topology not checked yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
<source>Configure</source>
<translation>Stilla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
<source>Show topology errors</source>
<translation>Birta villur í grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
<source>Topology Checker Panel</source>
<translation>Spjald fyrir þolvik grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
<source>Show errors</source>
<translation>Birta villur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="210"/>
<source>Select automatic fix</source>
<translation>Veldu sjálfvirka viðgerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
<source>Fix!</source>
<translation>Laga!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="189"/>
<source>No errors were found</source>
<translation>Engar villur fundust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<source>Invalid first layer</source>
<translation>Ógilt fyrsta lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Grannfræðiviðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
<source>Invalid first geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Topology test</source>
<translation>Prófun á grannfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
<source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
<source>Invalid second layer</source>
<translation>Ógilt annað lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
<source>Invalid second geometry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
<source>Invalid conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
<source>%1 errors were found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Topology fix error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
<source>Fixing failed!</source>
<translation>Mistókst að laga!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
<source>Layer %1 not found in registry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
<source>Abort</source>
<translation>Hætta við</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="774"/>
<source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>cluster_size</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="775"/>
<source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>context_help</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Staðmerki&lt;/h3&gt;
Staðmerki leyfa þér að &quot;bókamerkja&quot; landfræðilegar staðsetningar sem hægt er að skoða aftur seinna.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Búa til staðmerki&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Vinna með staðmerki&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Þysja að staðmerki&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Eyða staðmerki&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Uppfæra staðmerki&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Búa til staðmerki&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Að búa til staðmerki:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Þysjaðu eða hliðraðu á svæðið sem umræðir.
&lt;li&gt;Smelltu á &lt;label&gt;Nýtt staðmerki&lt;/label&gt; eða veldu Ctrl-B.
&lt;li&gt;Sláðu inn lýsandi nafn fyrir staðmerkið (allt að 255 stafa).
&lt;li&gt;Smelltu á &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; til að bæta við staðmerki eða &lt;label&gt;Hætta við&lt;/label&gt; til að loka án þess að bæta við staðmerki.
&lt;/ol&gt;
Athugaðu að þú getur verið með mörg staðmerki með sama nafni.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Vinna með staðmerki&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Til að halda utan um staðmerki, smelltu á &lt;label&gt;Sýna staðmerki&lt;/label&gt; hnapinn eða veldu &lt;label&gt;Sýna staðmerki&lt;/label&gt; úr &lt;label&gt;Sjónarhorns&lt;/label&gt; valmyndinni. Staðmerkjavalmyndin leyfir þér að þysja að eða eyða staðmerkjum. Þú getur ekki breytt nöfnum eða hnitum staðmerkja.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Þysja að staðmerkjum&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Úr landstaðmerkjavalmyndinni, veldu staðmerki að ósk með því að smella á það og smella svo á &lt;label&gt;Þysja að&lt;/label&gt; hnappinn.
&lt;p&gt;
Þú getur líka þysjað að staðmerkjum með því að tvísmella á þau.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Eyða staðmerkjum&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Til að eyða staðmerkji úr staðmerkjavalmynd, smelltu á það og síðan á &lt;label&gt;Eyða&lt;/label&gt; hnappinn. Staðfestu val þitt með því að smella á &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; eða hættu við að eyða með því að smella á &lt;label&gt;Hætta við&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Uppfæra staðmerki&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Til að uppfæra kortvídd staðmerkis, smelltu á það og svo á &lt;label&gt;Uppfæra&lt;/label&gt; hnappinn. Staðfestu valið með því að smella á &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; eða hættu við uppfærslu með því að smella á &lt;label&gt;Hætta við&lt;/label&gt;.
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;GPS-viðbót&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Stílsstjóri&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
<translation type="vanished">&lt;h3&gt;Gagnagrunnstenging&lt;/h3&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>contour</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2893"/>
<source>Contour</source>
<translation>Útlína</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Extraction</source>
<translation type="vanished">[GDAL] afleiðsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2884"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/>
<source>Interval between contour lines</source>
<translation>Bil á milli hæðarlína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
<source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
<source>Produce 3D vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
<source>Treat all raster values as valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
<source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
<source>Raster extraction</source>
<translation>Afleiðsla rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation type="vanished">Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2892"/>
<source>Contours</source>
<translation>Útlínur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>current_feature</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="785"/>
<source>Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>current_geometry</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="784"/>
<source>Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dataobject</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
<source>Could not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>db_manager</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="532"/>
<source>PostGIS</source>
<translation>PostGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="533"/>
<source>SpatiaLite</source>
<translation>SpatiaLite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="534"/>
<source>GeoPackage</source>
<translation>GeoPackage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Virtual Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="536"/>
<source>QGIS layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Oracle Spatial</source>
<translation>Oracle Spatial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation type="vanished">Umbreyta DXF skrá í Shapefile-snið</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation type="vanished">&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<source>Dxf Importer</source>
<translation type="vanished">Dxf innflutningur</translation>
</message>
<message>
<source>Input and output</source>
<translation type="vanished">Inntak og frálag</translation>
</message>
<message>
<source>Input DXF file</source>
<translation type="vanished">DXF-inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Output file</source>
<translation type="vanished">Frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Export text labels</source>
<translation type="vanished">Flytja út textamerki</translation>
</message>
<message>
<source>Output file type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsskrár</translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="vanished">Fjöllína</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="vanished">Fláki</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="vanished">Punktur</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Aðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an output file</source>
<translation type="vanished">Gefðu upp einhverja frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation type="vanished">Veldu DXF skrá til að opna</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="vanished">Veldu skráarheiti til að vista í</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="99"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis gagnagrunnstenging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="101"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="103"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
<source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="109"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Óskilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation>Engar fyrirfram skilgreindar fyrirspurnir lesnar inn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="320"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="462"/>
<source>Open File</source>
<translation>Opna skrá</translation>
</message>
<message>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation type="vanished">Nýrrar gagnagrunnstengingar óskað...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="230"/>
<source>New Database connection requested…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="235"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Villa: Þú verður að tilgreina tegund gagnagrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="243"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Villa: Ekkert nafn á þjóni skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="250"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Villa: Ekkert nafn á gagnagrunni skilgreint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Tengingu við [%1.%2] hefur náðst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="293"/>
<source>connected</source>
<translation>tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="296"/>
<source>Tables</source>
<translation>Töflur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="305"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Tenging við [%1.%2] gekk ekki: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="419"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Villa: Þáttunarvilla í línu %1, dálki %2: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="424"/>
<source>Error: Unable to open file [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation type="vanished">Villa: Get ekki opnað skrá [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="480"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Villa: Fyrirspurn tókst ekki: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="534"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Villa: Gat ekki opnað bráðabirgðaskrá, vinnslu hætt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="541"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Villa: Gagnagrunnstenging ekki virk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Gagnagrunnstenging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Fyrirfram skilgreindar fyrirspurnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation>Lesa inn fyrirfram skilgreindar fyrirspurnir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>Lýsing á valinni fyrirspurn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>ekki tengt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Staða tengingar: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Gagnagrunnsþjónn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Lykilorð til að tengjast gagnagrunni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Sláðu inn nafnið á gagnagrunninum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Notandanafn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Nafn gagnagrunns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Lykilorð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Gagnagrunnstegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Gátt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL-fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Framkvæma fyrirspurn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X hnit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Nafn á nýja lagið</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Field</source>
<translation>Gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<source>Value</source>
<translation>Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>This tool only supports vector data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="280"/>
<source>No active layers found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="286"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="317"/>
<source>An invalid feature was received during initialization.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="vanished">Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation type="vanished">Þetta verkfæri styður aðeins vektorgögn</translation>
</message>
<message>
<source>No active layers found</source>
<translation type="vanished">Engin virk lög fundust</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Villa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="352"/>
<source>Event Browser - Displaying Records 01 of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1046"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1068"/>
<source>Event Browser - Displaying Records %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="833"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation>Innihald eiginda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Veljið forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1141"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Allt (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="43"/>
<source>Display</source>
<translation>Birta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="145"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="vanished">Fyrri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="115"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Næsta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="94"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="98"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
<source>Image display area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="168"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="178"/>
<source>Options</source>
<translation>Valkostir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="184"/>
<source>File path</source>
<translation>Slóð skráar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="190"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="270"/>
<source>Path is relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="277"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="408"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
<source>Remember this</source>
<translation>Muna þetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="356"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="472"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="671"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="736"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="800"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Endurstilla á sjálfgefið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="359"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation>Endurstilla gildin á þessari línu á sjálfgefin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="362"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="478"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="677"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="742"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="806"/>
<source>Reset</source>
<translation>Endursetja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="327"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation>Birta áttavitastefnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="399"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="431"/>
<source>Compass offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="571"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="577"/>
<source>Manual</source>
<translation>Handvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="453"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="459"/>
<source> From Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="437"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="475"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="600"/>
<source>Relative paths</source>
<translation>Afstæðar slóðir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="606"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
<source>Base Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="649"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="674"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="706"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation type="vanished">Tæma gátreit í þessari línu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="771"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="386"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list&lt;/p&gt;&lt;p&gt;to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="527"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A value to be added to the compass bearing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="714"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="778"/>
<source>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="739"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="803"/>
<source>Clears the checkbox on this line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="765"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="833"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="847"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation>Stilla utanaðkomandi forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="868"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="893"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="897"/>
<source>Extension</source>
<translation>Skráarnafnsviðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
<source>Application</source>
<translation>Forrit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="912"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Bæta við nýrri skráartegund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="915"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="929"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Eyða núverandi röð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="932"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Renna að</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Renna að til að sjá fleiri smáatriði.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Renna frá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Renna frá til að sjá stærra svæði.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Renna frá til að sjá allt vinnusvæðið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Renna frá til að sjá alla myndina.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expression</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3611"/>
<source>%1: Field not found %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3644"/>
<source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>expressions</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3697"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3699"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3701"/>
<source>Mesh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3703"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Viðbót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fillnodata</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2902"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Search distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð leitar</translation>
</message>
<message>
<source>Smooth iterations</source>
<translation type="vanished">Mýktar ítranir</translation>
</message>
<message>
<source>Band to operate on</source>
<translation type="vanished">Tíðnisvið til að vinna með</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Fullgildingarhula</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use default validity mask</source>
<translation type="vanished">Ekki nota sjálfgefnu fullgildingarhuluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
<source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
<source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
<source>Filled</source>
<translation>Fyllt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
<source>Fill nodata</source>
<translation>Fylla tómagildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2tiles</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2945"/>
<source>gdal2tiles</source>
<translation>gdal2tiles</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
<source>Tile cutting profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
<source>Copyright of the map</source>
<translation>Höfundarréttur kortsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2935"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
<source>The spatial reference system used for the source input data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
<source>Zoom levels to render</source>
<translation>Aðdráttarstig til myndgerðar</translation>
</message>
<message>
<source>Resume mode, generate only missing files</source>
<translation type="vanished">Endurlestrarhamur, útbúa einungis skrár sem vantar</translation>
</message>
<message>
<source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
<translation type="vanished">NODATA gegnsæistómagildi sem úthluta á í inntaksgögnin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
<source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
<source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
<source>Mercator</source>
<translation>Mercator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
<source>Geodetic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rasti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Tvílínulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
<source>Antialias</source>
<translation>Afstöllun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
<source>All</source>
<translation>Allt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
<source>GoogleMaps</source>
<translation>GoogleMaps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
<source>OpenLayers</source>
<translation>OpenLayers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
<source>Leaflet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
<source>None</source>
<translation>Ekkert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
<source>Web viewer to generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
<source>Title of the map</source>
<translation>Titill þessa korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
<source>Transparency value to assign to the input data</source>
<translation>Gegnsæisgildi sem úthluta á í inntaksgögnin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
<source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
<translation>Google Maps API-lykill (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
<source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
<translation>Bing Maps API-lykill (https://www.bingmapsportal.com/)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
<source>Generate only missing files</source>
<translation>Útbúa einungis skrár sem vantar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/>
<source>Generate KML for Google Earth</source>
<translation>Búa til KML-skrá fyrir Google Earth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2944"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright for the map</source>
<translation type="vanished">Höfundarréttur kortsins</translation>
</message>
<message>
<source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
<translation type="vanished">Google Maps API-lykill frá http://code.google.com/apis/maps/signup.html</translation>
</message>
<message>
<source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
<translation type="vanished">Bing Maps API-lykill frá https://www.bingmapsportal.com/</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdal2xyz</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
<source>Output comma-separated values</source>
<translation>Setja út gildi aðskilin með kommum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2953"/>
<source>XYZ ASCII file</source>
<translation>XYZ ASCII-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2954"/>
<source>CSV files (*.csv)</source>
<translation>CSV-skrár (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Umbreyting rasta</translation>
</message>
<message>
<source>xyz</source>
<translation type="vanished">xyz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
<source>gdal2xyz</source>
<translation>gdal2xyz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaladdo</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2962"/>
<source>Gaussian</source>
<translation>Gaussísk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2963"/>
<source>Cubic convolution.</source>
<translation>Kúbísk fléttun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/>
<source>B-Spline convolution</source>
<translation>B-Splínu fléttun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
<source>Average MP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
<source>Average in mag/phase space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
<source>Internal (if possible)</source>
<translation>Innbyggt (ef mögulegt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
<source>External (GTiff .ovr)</source>
<translation>Utanaðkomandi (GTiff .ovr)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2971"/>
<source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
<source>Overview levels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
<source>Remove all existing overviews</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
<source>Overviews format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
<message>
<source>Overview format</source>
<translation type="vanished">Yfirlitssnið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
<source>Pyramidized</source>
<translation>Pýramídagert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
<source>Build overviews (pyramids)</source>
<translation>Byggja yfirlit (pýramída)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalcalc</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
<source>Input layer A</source>
<translation>Inntakslag A</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster A</source>
<translation type="vanished">Númer tíðnisviðs rasta fyrir rasta A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
<source>Input layer B</source>
<translation>Inntakslag B</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster B</source>
<translation type="vanished">Númer tíðnisviðs rasta fyrir rasta B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
<source>Input layer C</source>
<translation>Inntakslag C</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster C</source>
<translation type="vanished">Númer tíðnisviðs rasta fyrir rasta C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
<source>Input layer D</source>
<translation>Inntakslag D</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster D</source>
<translation type="vanished">Númer tíðnisviðs rasta fyrir rasta D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
<source>Input layer E</source>
<translation>Inntakslag E</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster E</source>
<translation type="vanished">Númer tíðnisviðs rasta fyrir rasta E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
<source>Input layer F</source>
<translation>Inntakslag F</translation>
</message>
<message>
<source>Number of raster band for raster F</source>
<translation type="vanished">Númer tíðnisviðs rasta fyrir rasta F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
<source>Number of raster band for A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
<source>Number of raster band for B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
<source>Number of raster band for C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
<source>Number of raster band for D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
<source>Number of raster band for E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
<source>Number of raster band for F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
<source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
<source>Set output nodata value</source>
<translation>Settu gildi tómagildis í frálagi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
<source>Output raster type</source>
<translation>Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
<source>Calculated</source>
<translation>Reiknað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
<source>Raster calculator</source>
<translation>Rastareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdalinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
<source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
<source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
<translation>Lesa og birta tölfræði myndar (þvinga fram útreikning ef nauðsynlegt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation>Sleppa GCP-upplýsingum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Sleppa upplýsingum úr lýsigögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Upplýsingar um lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
<source>Raster information</source>
<translation>Upplýsingar um rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>gdaltindex</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<source>Tile index field</source>
<translation type="vanished">Lykilsvið tígla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
<source>Auto</source>
<translation>Sjálfvirkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
<source>Well-known text (WKT)</source>
<translation>Vel-þekktur-texti (WKT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
<source>EPSG</source>
<translation>EPSG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/>
<source>Proj.4</source>
<translation>Proj.4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
<source>Input files</source>
<translation>Inntaksskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/>
<source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3023"/>
<source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3024"/>
<source>Skip files with different projection reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
<source>Transform geometries to the given CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
<source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
<source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
<source>Tile index</source>
<translation>Tíglalykill</translation>
</message>
<message>
<source>Tile Index</source>
<translation type="vanished">Tíglalykill</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
<source>All layers must be raster layers!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>grasslabel</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
<source>(1-256)</source>
<translation>(1-256)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
<source>(Optional) column to read labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
<source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
<source>3d Visualization</source>
<translation>Myndbirting í 3D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
<source>Add a value to the current category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
<source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
<source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
<source>Add one or more columns to attribute table</source>
<translation>Bæta einum eða fleiri dálkum í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
<source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
<source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
<source>Aggregation</source>
<translation>Samsöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
<source>Allocate network</source>
<translation>Úthluta netkerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
<source>Assign constant value to column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
<source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
<source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
<source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Eigindasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
<source>Attribute field (interpolated values)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
<source>Attribute field to (over)write</source>
<translation>Eigindasvið til að yfirskrifa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
<source>Attribute field to join</source>
<translation>Eigindasvið til að tengja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
<source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
<source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
<source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
<source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
<source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
<source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
<source>Break lines at each intersection of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
<source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Jaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
<source>Build polylines from lines</source>
<translation>Byggja bútalínur úr línum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
<source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
<source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
<source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
<source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
<source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
<translation>Reikna línulegt aðhvarf tveggja rasta: y = a + b*x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
<source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
<source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
<source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
<source>Calculate raster surface area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
<source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
<translation>Reikna skuggavarp út frá nákvæmri staðsetningu sólar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
<source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
<translation>Reikna skuggavarp út frá staðsetningu sólar miðað við dagsetningu/tíma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
<source>Calculate statistics for raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
<source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
<source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
<source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
<source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
<source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
<source>Calculates category or object oriented statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
<source>Calculates different types of vegetation indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
<source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
<source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
<source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
<source>Category or object oriented statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
<source>Cats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
<source>Cats (select from the map or using their id)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
<source>Change category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
<source>Change field</source>
<translation>Skipta um gagnasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
<source>Change layer number</source>
<translation>Skipta um númer lags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
<source>Change resolution</source>
<translation>Breyta upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
<source>Change the type of boundary dangle to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
<source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
<source>Change the type of geometry elements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
<source>Choose appropriate format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
<source>Columns management</source>
<translation>Stjórnun dálka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
<source>Compares bit patterns with raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
<source>Compress and decompress raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
<source>Compress raster</source>
<translation>Þjappa rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
<source>Compute category quantiles using two passes.</source>
<translation>Reikna hlutfallsmörk flokka í tveimur umferðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
<source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
<source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
<source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
<source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
<source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
<source>Concentric circles</source>
<translation>Sammiðja hringir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
<source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
<source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
<source>Connect vector to database</source>
<translation>Tengja vektor við gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
<source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
<source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
<source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
<source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
<translation>Breyta rasta í vektor innan GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
<source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
<translation>Breyta vigri í rasta innan GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
<source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
<translation>Breyta stefnu og vegalengdarmælingum í hnit og öfugt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
<source>Convert boundaries to lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
<source>Convert centroids to points</source>
<translation>Breyta þyngdarpunktum í punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
<source>Convert coordinates</source>
<translation>Breyta hnitum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
<source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
<source>Convert lines to boundaries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
<source>Convert points to centroids</source>
<translation>Breyta punktum í þyngdarpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
<source>Convert raster to vector areas</source>
<translation>Breyta rasta í vektorfláka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
<source>Convert raster to vector lines</source>
<translation>Breyta rasta í vektorlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
<source>Convert raster to vector points</source>
<translation>Breyta rasta í vektorpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
<source>Convert vector to raster using attribute values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
<source>Convert vector to raster using constant</source>
<translation>Nota fasta til að umbreyta vektor í rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
<source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
<source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
<source>Convex hull</source>
<translation>Ávalur hjúpur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
<source>Copy a table</source>
<translation>Afrita töflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
<source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
<source>Count of neighbouring points</source>
<translation>Fjöldi nágrannapunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
<source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
<source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
<translation>Búa til HULU til að takmarka aðgerðir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
<source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
<translation>Búa til HULU úr rastakorti til að takmarka aðgerðir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
<source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
<translation>Búa til HULU úr vektorkorti til að takmarka aðgerðir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
<source>Create a map containing concentric rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
<source>Create a raster plane</source>
<translation>Búa til rastaplan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
<source>Create and add new table to vector</source>
<translation>Búa til og bæta við nýrri töflu í vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
<source>Create and/or modify raster support files</source>
<translation>Búa til/eða breyta stuðningsskrár rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
<source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
<source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
<source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
<source>Create grid in current region</source>
<translation>Búa til net í núverandi svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
<source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
<source>Create new GRASS location from metadata file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
<source>Create new GRASS location from raster data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
<source>Create new GRASS location from vector data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
<source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
<source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
<source>Create new raster by combining other rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
<source>Create new vector by combining other vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
<source>Create new vector with current region extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
<source>Create nodes on network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
<source>Create parallel line to input lines</source>
<translation>Búa til línu samhliða inntakslínum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
<source>Create points</source>
<translation>Búa til punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Create points along input lines</source>
<translation>Búa til punkta meðfram inntakslínum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
<translation>Búa til punkta/búta úr inntaksvektorlínum og staðsetningum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Create quantization file for floating-point raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
<source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
<source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
<source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
<source>Column to store height values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
<source>Column with height values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Create random 2D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
<source>Create random 3D vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
<source>Create random cell values with spatial dependence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
<source>Create random points</source>
<translation>Búa til handahófskennda punkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
<source>Create random raster</source>
<translation>Búa til handahófskenndan rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
<source>Create random vector point contained in raster</source>
<translation>Búa til handahófskennda vektorpunkta innan rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
<source>Create raster of distance to features in input layer</source>
<translation>Búa til rasta sem sýnir fjarlægð í fitjur í inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
<source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
<source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
<source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
<source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
<source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
<source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
<source>Create shaded map</source>
<translation>Búa til skyggt kort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
<source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
<source>Create standard vectors</source>
<translation>Búa til staðlaða vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
<source>Create surface from rasterized contours</source>
<translation>Búa til yfirborð út frá röstuðum hæðarlínum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
<source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
<translation>Búa til vektorhæðarlínur út frá rasta í sértaklega tilgreindum hæðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
<source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
<translation>Búa til vektorhæðarlínur út frá rasta í sértaklega tilgreindum þrepum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
<source>Create watershed basin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
<source>Create watershed subbasins raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
<source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
<source>Creates a latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
<source>Creates a longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
<source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
<source>Creates a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
<source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
<translation>Býr til, breytir og telur upp hópa af myndgögnum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
<source>Cut network by cost isolines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
<source>DXF vector layer</source>
<translation>DXF-vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
<source>Database</source>
<translation>Gagnagrunnur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
<source>Database connection</source>
<translation>Gagnagrunnstengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
<source>Database file</source>
<translation>Gagnagrunnsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
<source>Database management</source>
<translation>Stjórnun gagnagrunna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
<source>Delaunay triangulation (areas)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
<source>Delaunay triangulation (lines)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
<source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
<source>Delete category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
<source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
<source>Develop images and group</source>
<translation>Framkalla myndir og hópa þær</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
<source>Develop map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
<source>Directory of rasters to be linked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
<source>Disconnect vector from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
<source>Display general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
<source>Display list of category values found in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
<source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
<source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
<source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
<source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
<source>Display projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
<source>Display raster category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
<source>Display results of SQL selection from database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
<source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
<source>Display vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
<source>Display vector map attributes with SQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
<source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
<source>Download and import data from WMS server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
<source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
<source>Drop column from attribute table</source>
<translation>Henda dálki úr eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
<source>E00 vector layer</source>
<translation>E00 vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
<source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
<source>Execute any SQL statement</source>
<translation>Keyra einhverja SQL-fullyrðingu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
<source>Export</source>
<translation>Flytja út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
<source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Flytja 3 GRASS-rasta (R,G,B) út sem PPM-mynd með upplausn núverandi svæðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
<source>Export from GRASS</source>
<translation>Flytja út úr GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
<source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
<source>Export raster from GRASS</source>
<translation>Flytja rasta út úr GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
<source>Export raster series to MPEG movie</source>
<translation>Flytja rasta út sem MPEG-myndskeið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
<source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
<translation>Flytja rasta út sem 8/24bita TIFF-mynd með upplausn núverandi svæðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
<source>Export raster to ASCII text file</source>
<translation>Flytja rasta út sem ASCII textaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
<source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
<translation>Flytja rasta út í ESRI ARCGRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
<source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
<translation>Flytja rasta út sem GRIDATB.FOR kortaskrá (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
<source>Export raster to Geo TIFF</source>
<translation>Flytja rasta út sem Geo TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
<source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
<translation>Flytja rasta út sem POVRAY-hæðarsviðaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
<source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
<translation>Flytja rasta út sem PPM-mynd með upplausn núverandi svæðis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
<source>Export raster to VTK-ASCII</source>
<translation>Flytja rasta út sem VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
<source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
<translation>Flytja rasta út í Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
<source>Export raster to binary MAT-File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
<source>Export raster to binary array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
<source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
<source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
<source>Export vector from GRASS</source>
<translation>Flytja vektor úr GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
<source>Export vector table from GRASS to database format</source>
<translation>Flytja vektortöflu úr GRASS í gagnagrunnsformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
<source>Export vector to DXF</source>
<translation>Flytja úr vektor í DXF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
<source>Export vector to GML</source>
<translation>Flytja úr vektor í GML</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
<source>Export vector to Mapinfo</source>
<translation>Flytja úr vektor í Mapinfo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
<source>Export vector to POV-Ray</source>
<translation>Flytja úr vektor í POV-Ray</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
<source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
<translation>Flytja úr vektor í PostGIS (PostgreSQL) gagnagrunnstöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
<source>Export vector to SVG</source>
<translation>Flytja úr vektor í SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
<source>Export vector to Shapefile</source>
<translation>Flytja úr vektor í shapefile-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
<source>Export vector to VTK-ASCII</source>
<translation>Flytja úr vektor í VTK-ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
<source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
<translation>Flytja úr vektor í ýmis snið (OGR safn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
<source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
<source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
<source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
<source>Exports attribute tables into various format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
<source>Exports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
<source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
<source>Extract features from vector</source>
<translation>Veiða fitjur úr vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
<source>Extract selected features</source>
<translation>Veiða valdar fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
<source>Extraction</source>
<translation>Afleiðsla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
<source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
<source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
<source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
<source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
<source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
<translation>Sækir yfirborðsviðföng úr DEM-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
<source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
<source>Fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Fast Fourier Transform (FFT) fyrir myndvinnslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
<source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
<source>File management</source>
<translation>Skráastjórnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
<source>Fill lake from seed at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
<source>Fill lake from seed point at given level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
<source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
<source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
<source>Filter image</source>
<translation>Sía mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
<source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
<source>Find shortest path on vector network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
<source>GRASS MODULES</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
<source>GRASS shell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
<source>Gaussian kernel density</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
<source>Generalization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
<source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
<source>Generate surface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
<source>Generate vector contour lines</source>
<translation>Byggir vektorhæðarlínur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
<source>Generates area statistics for rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
<source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
<source>Graphical raster map calculator</source>
<translation>Myndrænn rastakortareiknir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjálp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
<source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
<source>Hydrologic modelling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
<source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
<translation>Ber kennsl á búta (hluti) úr myndgögnum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
<source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
<source>Imagery</source>
<translation>Myndefni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
<source>Import</source>
<translation>Innflutningur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
<source>Import ASCII raster</source>
<translation>Flytja inn ASCII-rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
<source>Import DXF vector</source>
<translation>Flytja inn DXF vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
<source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
<translation>Flytja inn ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
<source>Import ESRI E00 vector</source>
<translation>Flytja inn ESRI E00 vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
<source>Import GDAL supported raster</source>
<translation>Flytja inn GDAL-studdan rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
<source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
<source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
<translation>Flytja inn GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
<source>Import MapGen or MatLab vector</source>
<translation>Flytja inn MapGen eða MatLab vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
<source>Import OGR vector</source>
<translation>Flytja inn OGR vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
<source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
<source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
<source>Import SPOT VGT NDVI</source>
<translation>Flytja inn SPOT VGT NDVI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
<source>Import SRTM HGT</source>
<translation>Flytja inn SRTM HGT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
<source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
<source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
<source>Import attribute tables in various formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
<source>Import binary MAT-File(v4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
<source>Import binary raster</source>
<translation>Flytja inn tvíundarkerfisrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
<source>Import from database into GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
<source>Import geonames.org country files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
<source>Import into GRASS</source>
<translation>Flytja inn í GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
<source>Import loaded raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
<source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Import loaded vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
<source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Import only some layers of a DXF vector</source>
<translation>Flytja inn aðeins sum lög úr DXF-vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
<source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
<source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
<source>Import raster into GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
<source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
<source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
<source>Import text file</source>
<translation>Flytja inn textaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
<source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
<source>Import vector from gps using gpstrans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
<source>Import vector into GRASS</source>
<translation>Flytja vektor inn í GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
<source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
<source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
<source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
<source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
<source>Imports space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
<source>Input nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
<source>Input table</source>
<translation>Inntakstafla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
<source>Interpolate surface</source>
<translation>Brúa yfirborð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
<source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
<source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
<translation>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) fyrir myndvinnslu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
<source>Join table to existing vector table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
<source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Landsat 4 tíðnisvið 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
<source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Landsat 5 tíðnisvið 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
<source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
<translation>Landsat 7 tíðnisvið 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
<source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>Landsat 8 tíðnisvið 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
<source>Layers categories management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
<source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
<translation>LiDAR-inntaksskrár á LAS-sniði (*.las or *.laz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
<source>Line-of-sight raster analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
<source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
<source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
<source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
<source>Lists information about space time datasets and maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
<source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
<source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
<source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
<source>Loaded layer</source>
<translation>Hlaðið lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
<source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
<source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
<translation>MODIS tíðnisvið 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
<source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
<source>Manage datasets</source>
<translation>Sýsla með gagnasett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
<source>Manage features</source>
<translation>Sýsla með fitjur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
<source>Manage image colors</source>
<translation>Sýsla með liti í mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
<source>Manage map colors</source>
<translation>Sýsla með liti í korti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
<source>Manage maps in datasets</source>
<translation>Sýsla með kort í gagnasettum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
<source>Manage raster cells value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
<source>Manage training dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
<source>Map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
<source>Map type conversion</source>
<translation>Umbreyting á tegund korts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
<source>MapGen or MatLab vector layer</source>
<translation>MapGen eða MatLab vektorlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
<source>Mask</source>
<translation>Hula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
<source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
<translation>Hámarks þolviksgildi (hærra gildi = meiri einföldun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
<source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
<source>Metadata support</source>
<translation>Stuðningur við lýsigögn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
<source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
<source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
<source>Mosaic up to 4 images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
<source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
<source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
<translation>Nafn fyrir nýja vektorskrá (skilgreina skráarendingu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
<source>Name for output vector map (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
<source>Name for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
<source>Name for the output raster map (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
<source>Name of the output latitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
<source>Name of the output longitude raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
<source>Neighborhood analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
<source>Network analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
<source>Network maintenance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
<source>Number of rows to be skipped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
<source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
<source>Others</source>
<translation>Annað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
<source>Output GML file</source>
<translation>GML-frálagsskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Shapefile-frálagskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
<source>Output file for regression coefficients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
<source>Output layer name (used in GML file)</source>
<translation>Heiti frálagslags (notað í GML-skrá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
<source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
<source>Outputs basic information about a raster map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
<source>Outputs basic information about a vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Yfirlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
<source>Overlay maps</source>
<translation>Yfirlagskort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
<source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
<source>Path to the OGR data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
<source>Percentage of first layer (0-99)</source>
<translation>Prósentuhlutfall af fyrstu fitju (0-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
<source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
<source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
<source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
<source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
<source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
<source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
<source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
<source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
<source>Print projection information of the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
<source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
<source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
<source>Projection conversion of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
<source>Projection management</source>
<translation>Stjórnun vörpunar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
<source>Put geometry variables in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
<source>Query raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
<source>Query rasters on their category values and labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
<source>Random location perturbations of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
<source>Randomly partition points into test/train sets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
<source>Raster</source>
<translation>Rastar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
<source>Raster buffer</source>
<translation>Jaðar rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
<source>Raster file matrix filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
<source>Raster neighbours analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
<source>Raster support</source>
<translation>Stuðningur við rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
<source>Re-project raster from a location to the current location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
<source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
<source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
<translation>Endurbyggja grannfræði allra vektora í kortasettinu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
<source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
<source>Reclass category values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
<source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
<translation>Endurflokka flokkunargildi með því að nota dálka eigindi (jákvæðar heiltölur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
<source>Reclass category values using a rules file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
<source>Reclass raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
<source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
<source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation>Enduflokka rasta með plástrum sem eru minni en notanda skilgreint svæðis stærð (í hekturum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
<source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
<source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
<source>Recode raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
<source>Reconnect vector to a new database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
<source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
<source>Region settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
<source>Register external data sources in GRASS</source>
<translation>Skrá utanaðkomandi gagnagjafa í GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
<source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
<source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
<source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
<source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
<source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
<source>Remove dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
<source>Remove duplicate area centroids</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
<source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
<source>Remove existing attribute table of vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
<source>Remove outliers from vector point data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
<source>Remove small angles between lines at nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
<source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
<source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
<source>Set raster color table from set tables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
<source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
<source>Rename column in attribute table</source>
<translation>Endurnefna dálk í eigindatöflu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
<source>Renames a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
<source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
<source>Report and statistics</source>
<translation>Skýrslur og tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
<source>Reports</source>
<translation>Skýrslur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
<source>Reports and statistics</source>
<translation>Skýrslur og tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
<source>Reproject raster from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
<source>Resample raster using aggregation</source>
<translation>Endurreikna rasta með samsöfnun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
<source>Resample raster using interpolation</source>
<translation>Endurreikna rasta með brúun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
<source>Resample raster. Set new resolution first</source>
<translation>Endurreikna rasta. Stilltu fyrst upplausn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
<source>Rescale the range of category values in raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
<source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
<source>Sample raster at site locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
<source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
<source>Sampling</source>
<translation>Söfnun sýna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
<source>Save the current region as a named region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
<source>Select features by attributes</source>
<translation>Veldu fitjur eftir eigindum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
<source>Select features overlapped by features in another map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
<source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
<source>Separator (| , \t etc.)</source>
<translation>Aðgreinir (| , \t o.s.frv.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
<source>Set PostgreSQL DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
<source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
<translation>Setja skilgreiningar svæðismarka miðað við brún (n-s-a-v)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
<source>Set boundary definitions for raster</source>
<translation>Setja skilgreiningar svæðismarka fyrir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
<source>Set boundary definitions from raster</source>
<translation>Setja skilgreiningar svæðismarka miðað við rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
<source>Set boundary definitions from vector</source>
<translation>Setja skilgreiningar svæðismarka miðað við vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
<source>Set boundary definitions to current or default region</source>
<translation>Setja skilgreiningar svæðismarka á núverandi eða sjálfgefið svæði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
<source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
<source>Set general DB connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
<source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
<source>Set raster color table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
<source>Set raster color table from existing raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
<source>Set raster color table from user-defined rules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
<source>Set region to align to raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
<source>Set the region to match multiple rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
<source>Set the region to match multiple vectors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
<source>Set user/password for driver/database</source>
<translation>Setja notanda/lykilorð fyrir rekil/gagnagrunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
<source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
<translation>Setur skilgreiningar svæðismarka fyrir rastakort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
<source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
<source>Show database connection for vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
<source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
<source>Simple map algebra</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
<source>Simplify vector</source>
<translation>Einfalda vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
<source>Snap lines to vertex in threshold</source>
<translation>Línur grípa í brotpunkta innan þolvika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
<source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
<source>Solar and irradiation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
<source>Spatial analysis</source>
<translation>Svæðisgreining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
<source>Spatial models</source>
<translation>Staðlíkön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
<source>Split lines to shorter segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Tölfræði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
<source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
<source>Sum raster cell values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
<source>Surface management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
<source>Tables management</source>
<translation>Stjórnun taflna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
<source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
<source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
<source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
<source>Temporal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
<source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
<source>Terrain analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
<source>Tests of normality on vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
<source>Text file</source>
<translation>Textaskrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
<source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
<source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
<source>Topology management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
<source>Trace a flow through an elevation model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
<source>Transform cells with value in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
<source>Transform features</source>
<translation>Umvarpa fitjum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
<source>Transform image</source>
<translation>Umvarpa mynd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
<source>Transform null cells in value cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
<source>Transform or reproject vector from another Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
<source>Transform value cells in null cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
<source>Type in map names separated by a comma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
<source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="522"/>
<source>Update raster statistics</source>
<translation>Uppfæra tölfræði rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="523"/>
<source>Update vector map metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="524"/>
<source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
<translation>Uppfæra alla vektora úr GRASS 6 yfir í GRASS 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="525"/>
<source>Upgrade from GRASS 6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="526"/>
<source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="527"/>
<source>Upload vector values at positions of vector points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="528"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="529"/>
<source>Vector buffer</source>
<translation>Vektorjaðar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="530"/>
<source>Vector geometry analysis</source>
<translation>Greining á rúmfræði vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="531"/>
<source>Vector intersection</source>
<translation>Skörun vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="532"/>
<source>Vector non-intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="533"/>
<source>Vector subtraction</source>
<translation>Frádráttur vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="534"/>
<source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="535"/>
<source>Vector union</source>
<translation>Sameining vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="536"/>
<source>Vector update by other maps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="537"/>
<source>Vegetation indices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="538"/>
<source>Visibility graph construction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="539"/>
<source>Voronoi diagram (area)</source>
<translation>Voronoi skýringamynd (svæði)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="540"/>
<source>Voronoi diagram (lines)</source>
<translation>Voronoi skýringamynd (línur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Watershed Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="542"/>
<source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="543"/>
<source>Which column for the Y coordinate?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="544"/>
<source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="545"/>
<source>Work with vector points</source>
<translation>Vinna með vektorpunkta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="546"/>
<source>Write only features link to a record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="547"/>
<source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hillshade</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
<source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
<translation>Kvarði (hlutfall lóðréttra eininga á móti láréttum)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Nota Zevenbergen&amp;Thorne formúlu (í stað Horn&apos;s-formúlu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
<source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
<translation>Z-stuðull (lóðrétt ýking)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Kvarði (hlutfall lóðr. eininga á móti lár.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
<source>Azimuth of the light</source>
<translation>Stefnuhorn ljóssins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
<source>Altitude of the light</source>
<translation>Hæð ljóssins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3041"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation>Nota Zevenbergen&amp;Thorne formúlu í stað Horn&apos;s-formúlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/>
<source>Combined shading</source>
<translation>Samsett skygging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/>
<source>Multidirectional shading</source>
<translation>Fjölstefnu skygging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
<source>Hillshade</source>
<translation>Hæðaskygging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileClassify</name>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileGroundClassify</name>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>hugeFileNormalize</name>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>information</name>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation type="vanished">Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress GCP info</source>
<translation type="vanished">Sleppa GCP-upplýsingum</translation>
</message>
<message>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation type="vanished">Sleppa upplýsingum úr lýsigögnum</translation>
</message>
<message>
<source>Layer information</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar um lag</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="vanished">Upplýsingar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2dem</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2iso</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>smooth underlying TIN</source>
<translation type="vanished">mýkja undirliggjandi TIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2lasPro_project</name>
<message>
<source>las2lasPro_project</source>
<translation type="vanished">las2lasPro_verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">upprunavörpun</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">utm-grunnsvæði</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">úttaksvörpun</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">utm-viðfangssvæði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_filter</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_project</name>
<message>
<source>las2las_project</source>
<translation type="vanished">las2las_verkefni</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>source projection</source>
<translation type="vanished">upprunavörpun</translation>
</message>
<message>
<source>source utm zone</source>
<translation type="vanished">utm-grunnsvæði</translation>
</message>
<message>
<source>target projection</source>
<translation type="vanished">úttaksvörpun</translation>
</message>
<message>
<source>target utm zone</source>
<translation type="vanished">utm-viðfangssvæði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2las_transform</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2shp</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Output SHP file</source>
<translation type="vanished">SHP-frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2tin</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>las2txt</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundary</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="vanished">reikna svæðismörk út frá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasboundaryPro</name>
<message>
<source>compute boundary based on</source>
<translation type="vanished">reikna svæðismörk út frá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopy</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation type="vanished">búa til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascanopyPro</name>
<message>
<source>create</source>
<translation type="vanished">búa til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclassify</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasclip</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>interior</source>
<translation type="vanished">innan</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">flokka sem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascolor</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lascontrol</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasdiff</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>other input LAS/LAZ file</source>
<translation type="vanished">annað ílag í LAS/LAZ-skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasduplicate</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgrid</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Aðferð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgridPro</name>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Eigind</translation>
</message>
<message>
<source>Method</source>
<translation type="vanished">Aðferð</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro</name>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasgroundPro_new</name>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasground_new</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>preprocessing</source>
<translation type="vanished">forvinnsla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheightPro_classify</name>
<message>
<source>classify above</source>
<translation type="vanished">flokka fyrir ofan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasheight_classify</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>classify above</source>
<translation type="vanished">flokka fyrir ofan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindex</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="vanished">bæta *lax skrá við *.laz skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasindexPro</name>
<message>
<source>append *.lax file to *.laz file</source>
<translation type="vanished">bæta *lax skrá við *.laz skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfo</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>repair bounding box</source>
<translation type="vanished">gera við umgjörð</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">tíðnirit</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasinfoPro</name>
<message>
<source>repair bounding box</source>
<translation type="vanished">gera við umgjörð</translation>
</message>
<message>
<source>histogram</source>
<translation type="vanished">tíðnirit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasmerge</name>
<message>
<source>lasmerge</source>
<translation type="vanished">lasmerge</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>2nd file</source>
<translation type="vanished">önnur skrá</translation>
</message>
<message>
<source>3rd file</source>
<translation type="vanished">þriðja skrá</translation>
</message>
<message>
<source>4th file</source>
<translation type="vanished">fjórða skrá</translation>
</message>
<message>
<source>5th file</source>
<translation type="vanished">fimmta skrá</translation>
</message>
<message>
<source>6th file</source>
<translation type="vanished">sjötta skrá</translation>
</message>
<message>
<source>7th file</source>
<translation type="vanished">sjöunda skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoise</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">flokka sem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasnoisePro</name>
<message>
<source>classify as</source>
<translation type="vanished">flokka sem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverage</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasoverlap</name>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasprecision</name>
<message>
<source>lasprecision</source>
<translation type="vanished">lasprecision</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Output ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laspublish</name>
<message>
<source>laspublish</source>
<translation type="vanished">laspublish</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasquery</name>
<message>
<source>lasquery</source>
<translation type="vanished">lasquery</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>area of interest</source>
<translation type="vanished">svæði í sigti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassort</name>
<message>
<source>lassort</source>
<translation type="vanished">lassort</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">raða eftir GPS-tíma</translation>
</message>
<message>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="vanished">raða eftir upprunaauðkenni punkts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassortPro</name>
<message>
<source>lassortPro</source>
<translation type="vanished">lassortPro</translation>
</message>
<message>
<source>sort by GPS time</source>
<translation type="vanished">raða eftir GPS-tíma</translation>
</message>
<message>
<source>sort by point source ID</source>
<translation type="vanished">raða eftir upprunaauðkenni punkts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lassplit</name>
<message>
<source>lassplit</source>
<translation type="vanished">lassplit</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>number of digits for file names</source>
<translation type="vanished">fjöldi tölustafa í skráaheitum</translation>
</message>
<message>
<source>how to split</source>
<translation type="vanished">hvernig á að skipta upp</translation>
</message>
<message>
<source>interval or number</source>
<translation type="vanished">millibil eða fjöldi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthin</name>
<message>
<source>lasthin</source>
<translation type="vanished">lasthin</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">klasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasthinPro</name>
<message>
<source>lasthinPro</source>
<translation type="vanished">lasthinPro</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation type="vanished">klasi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastile</name>
<message>
<source>lastile</source>
<translation type="vanished">lastile</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lastilePro</name>
<message>
<source>lastilePro</source>
<translation type="vanished">lastilePro</translation>
</message>
<message>
<source>more than 2000 tiles</source>
<translation type="vanished">meira en 2000 tíglar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidate</name>
<message>
<source>lasvalidate</source>
<translation type="vanished">lasvalidate</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
<translation type="vanished">vista skýrslu í &apos;*_LVS.xml&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">XML-frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasvalidatePro</name>
<message>
<source>lasvalidatePro</source>
<translation type="vanished">lasvalidatePro</translation>
</message>
<message>
<source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
<translation type="vanished">útbúa eina &apos;*_LVS.xml&apos; skýrslu á hverja skrá</translation>
</message>
<message>
<source>Output XML file</source>
<translation type="vanished">XML-frálagsskrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasview</name>
<message>
<source>lasview</source>
<translation type="vanished">lasview</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="vanished">hámarksfjöldi punkta sem tekin eru sýni af</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">litur fer eftir</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">stærð glugga (x y) í mynddílum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>lasviewPro</name>
<message>
<source>lasviewPro</source>
<translation type="vanished">lasviewPro</translation>
</message>
<message>
<source>max number of points sampled</source>
<translation type="vanished">hámarksfjöldi punkta sem tekin eru sýni af</translation>
</message>
<message>
<source>color by</source>
<translation type="vanished">litur fer eftir</translation>
</message>
<message>
<source>window size (x y) in pixels</source>
<translation type="vanished">stærð glugga (x y) í mynddílum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszip</name>
<message>
<source>laszip</source>
<translation type="vanished">laszip</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">einungis tilkynna stærð</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">bæta *.lax inn í *.laz skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>laszipPro</name>
<message>
<source>laszipPro</source>
<translation type="vanished">laszipPro</translation>
</message>
<message>
<source>only report size</source>
<translation type="vanished">einungis tilkynna stærð</translation>
</message>
<message>
<source>append *.lax into *.laz file</source>
<translation type="vanished">bæta *.lax inn í *.laz skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>merge</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
<source>Merge</source>
<translation>Sameina</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
<source>Input layers</source>
<translation>Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3051"/>
<source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/>
<source>Place each input file into a separate band</source>
<translation>Setja hverja inntaksskrá á sérstakt tíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/>
<source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
<source>Assign specified &quot;nodata&quot; value to output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3059"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
<source>Merged</source>
<translation>Sameinað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nearblack</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/>
<source>How far from black (white)</source>
<translation>Hve langt frá svörtu (eða hvítu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/>
<source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
<translation>Leita að næstum-hvítum mynddílum í stað næstum-svartra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
<source>Nearblack</source>
<translation>Næstumsvart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
<source>Near black</source>
<translation>Næstum svart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3069"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>notification_message</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="781"/>
<source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz</name>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Myndbirting (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Rastaskrá(r) fyrir hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Rastaskrá(r) fyrir liti</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">GRASS svæðiskortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Stærð GRASS svæðisreita (setja sem 0 fyrir sjálfgefið)</translation>
</message>
<message>
<source>nviz</source>
<translation type="vanished">nviz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nviz7</name>
<message>
<source>nviz7</source>
<translation type="vanished">nviz7</translation>
</message>
<message>
<source>Visualization(NVIZ)</source>
<translation type="vanished">Myndbirting (NVIZ)</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for elevation</source>
<translation type="vanished">Rastaskrá(r) fyrir hæð</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file(s) for color</source>
<translation type="vanished">Rastaskrá(r) fyrir liti</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region extent</source>
<translation type="vanished">GRASS svæðiskortvídd</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
<translation type="vanished">Stærð GRASS svæðisreita (setja sem 0 fyrir sjálfgefið)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogr2ogr</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/>
<source>Additional creation options</source>
<translation>Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/>
<source>Converted</source>
<translation>Umbreytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/>
<source>Convert format</source>
<translation>Umbreyta sniði</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Umbreyting vektora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
<source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
<translation>Frálagsskráin &quot;{}&quot; er þegar til.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ogrinfo</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
<source>Summary output only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/>
<source>Suppress metadata info</source>
<translation>Sleppa upplýsingum úr lýsigögnum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
<source>Layer information</source>
<translation>Upplýsingar um lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/>
<source>HTML files (*.html)</source>
<translation>HTML-skrár (*.html)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
<source>Vector information</source>
<translation>Upplýsingar um vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
<source>Vector miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt vektortengt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="303"/>
<source>Warning!</source>
<translation>Aðvörun!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="304"/>
<source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="305"/>
<source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/python-i18n.cpp" line="306"/>
<source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs…&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>parent</name>
<message>
<source>Cannot parse XML file: %s</source>
<translation type="vanished">Get ekki þáttað XML-skrá: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file: %s</source>
<translation type="vanished">Get ekki opnað skrá: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="137"/>
<source>Invalid CSW connections XML.</source>
<translation>Ógilt XML í CSW-tengingum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="138"/>
<source>Cannot parse XML file: {0}</source>
<translation>Get ekki þáttað XML-skrá: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="139"/>
<source>Cannot open file: {0}</source>
<translation>Get ekki opnað skrá: {0}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="140"/>
<source>Loading Connections</source>
<translation>Les inn tengingar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="541"/>
<source>Choose GeoPackage file</source>
<translation>Veldu GeoPackage-skrá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pct2rgb</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3092"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3093"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/>
<source>Generate a RGBA file</source>
<translation>Útbúa RGBA-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Umbreyting rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Band to convert</source>
<translation type="vanished">Tíðnisvið til að umbreyta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
<source>PCT to RGB</source>
<translation>PCT í RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>polygonize</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
<source>Name of the field to create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3103"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
<source>Polygonize (raster to vector)</source>
<translation>Gera að flákum (rasti í vektor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Umbreyting rasta</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Output field name</source>
<translation type="vanished">Heiti frálagssviðs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
<source>Vectorized</source>
<translation>Vektorgert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>proximity</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3110"/>
<source>Georeferenced coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3111"/>
<source>Pixel coordinates</source>
<translation>Hnit mynddíls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3112"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
<source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
<source>The maximum distance to be generated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
<source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
<source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3119"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3120"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3121"/>
<source>Proximity map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="vanished">Gildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
<source>Distance units</source>
<translation>Einingar fyrir vegalengdir</translation>
</message>
<message>
<source>Max distance (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Hámarksvegalengd (neikvætt gildi sem á að hunsa)</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Tómagildi (neikvætt gildi sem á að hunsa)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
<translation type="vanished">Gildi fasts biðminnis (neikvætt gildi sem á að hunsa)</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="vanished">Fjarlægð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
<source>Proximity (raster distance)</source>
<translation>Nánd (fjarlægð rasta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="vanished">Eigindasvið</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="vanished">Lárétt</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="vanished">Lóðrétt</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Additional creation options</source>
<translation type="vanished">Viðbótarvalkostir við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Umbreyting vektora</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value</source>
<translation type="vanished">Gildi tómagildis</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Valkostir GeoTIFF. Tegund þjöppunar:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu JPEG-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Stilltu LZW eða DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Útbúa tíglað frálag (einungis notað fyrir GTiff-snið)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Ákveddu hvort skráin eigi að vera BigTIFF eða klassísk TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
<translation type="vanished">Þvinga gerð á tengdri ESRI-kortheimsskrá (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
<source>Pixels</source>
<translation>Mynddílar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
<source>Georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
<source>Field to use for a burn-in value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
<source>A fixed value to burn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
<source>Output raster size units</source>
<translation>Stærðareiningar frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
<source>Width/Horizontal resolution</source>
<translation>Breidd/lárétt upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
<source>Height/Vertical resolution</source>
<translation>Hæð/lóðrétt upplausn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
<source>Output extent</source>
<translation>Kortvídd frálags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Úthluta skilgreindu tómagildi (nodata) á úttakstíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
<source>Pre-initialize the output image with value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
<source>Invert rasterization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
<source>Rasterized</source>
<translation>Rastað</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
<source>Rasterize (vector to raster)</source>
<translation>Rastagera (vektor í rasta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rasterize_over</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Eigindasvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3149"/>
<source>Existing raster layer</source>
<translation>Fyrirliggjandi rastalag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3150"/>
<source>Rasterize (write over existing raster)</source>
<translation>Rastagera (skrifa yfir fyrirliggjandi lag)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
<source>Vector conversion</source>
<translation>Umbreyting vektora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>retile</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
<source>Retile</source>
<translation>Endurtígla</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Miscellaneous</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Ýmislegt</translation>
</message>
<message>
<source>Input layers</source>
<translation type="vanished">Inntakslög</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling algorithm</source>
<translation type="vanished">Reiknirit endurreiknunar (grisjun - resampling)</translation>
</message>
<message>
<source>Override source CRS</source>
<translation type="vanished">Rétthærra en upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Tvílínulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3159"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
<source>Input files</source>
<translation>Inntaksskrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3161"/>
<source>Tile width</source>
<translation>Breidd tíguls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
<source>Tile height</source>
<translation>Hæð tíguls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
<source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
<source>Number of pyramids levels to build</source>
<translation>Fjöldi pýramídaþrepa sem á að byggja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
<source>Source coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/>
<source>Build only the pyramids</source>
<translation>Aðeins búa til pýramída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
<source>Use separate directory for each tiles row</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
<source>Output directory</source>
<translation>Frálagsmappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
<source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
<source>Raster miscellaneous</source>
<translation>Ýmislegt rastað</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster format</source>
<translation type="vanished">Snið frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
<source>Column delimiter used in the CSV file</source>
<translation>Aðgreinir dálka í CSV-skránni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rgb2pct</name>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
<source>Number of colors</source>
<translation>Fjöldi lita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
<source>RGB to PCT</source>
<translation>RGB í PCT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Umbreyting rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>roughness</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3188"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3189"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3190"/>
<source>Roughness</source>
<translation>Ýfing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>rulesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
<source>Topology Rule Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
<source>Current Rules</source>
<translation>Núverandi reglur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="77"/>
<source>Add Rule</source>
<translation>Bæta við reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="94"/>
<source>Rule</source>
<translation>Regla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer #1</source>
<translation>Lag #1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="104"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Layer #2</source>
<translation>Lag #2</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation type="vanished">Þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="109"/>
<source>Layer1ID</source>
<translation>Lag1ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="114"/>
<source>Layer2ID</source>
<translation>Lag2ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="226"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="308"/>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="311"/>
<source>No layer</source>
<translation>Ekkert lag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="84"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Eyða reglu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
<source>Test</source>
<translation>Prófa</translation>
</message>
<message>
<source>No tolerance</source>
<translation type="vanished">Engin þolvik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>self.output</name>
<message>
<source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
<translation type="vanished">Spatialite-skrár (*.sqlite)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>shp2las</name>
<message>
<source>shp2las</source>
<translation type="vanished">shp2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input SHP file</source>
<translation type="vanished">SHP-inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">upplausn x og y hnita</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">upplausn z-hnits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>sieve</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/>
<source>Sieve</source>
<translation>Sigtun</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
<source>Threshold</source>
<translation>Þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
<source>Use 8-connectedness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
<source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
<source>Validity mask</source>
<translation>Fullgildingarhula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
<source>Sieved</source>
<translation>Sigtað</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>slope</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
<source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
<source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
<translation>Halli birtur í prósentum í staðinn fyrir gráður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3210"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3211"/>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
<translation>Nota Zevenbergen&amp;Thorne formúlu í stað Horn&apos;s-formúlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3212"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
<translation type="vanished">Nota Zevenbergen&amp;Thorne formúlu (í stað Horn&apos;s-formúlu)</translation>
</message>
<message>
<source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
<translation type="vanished">Halli birtur í prósentum (í staðinn fyrir gráður)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
<translation type="vanished">Kvarði (hlutfall lóðr. eininga á móti lár.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
<source>Slope</source>
<translation>Hallatala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_angle</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="771"/>
<source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>symbol_color</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="770"/>
<source>Color of symbol used to render the feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>topolTest</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="187"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="309"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="433"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="439"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="662"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="829"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1234"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1273"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1391"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1397"/>
<source>Topology plugin</source>
<translation>Grannfræðiviðbót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="181"/>
<source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="187"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="309"/>
<source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="315"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="427"/>
<source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="433"/>
<source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="439"/>
<source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="662"/>
<source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="668"/>
<source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="761"/>
<source>Invalid geometry in validity test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="829"/>
<source>Invalid geometry in covering test.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="903"/>
<source>Second geometry missing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="989"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1073"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1234"/>
<source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1273"/>
<source>Missing geometry in multipart check.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1391"/>
<source>First layer not found in registry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1397"/>
<source>Second layer not found in registry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="51"/>
<source>must not have invalid geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="56"/>
<source>must not have dangles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="61"/>
<source>must not have duplicates</source>
<translation>mega ekki eiga sér tvítök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="66"/>
<source>must not have pseudos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="71"/>
<source>must not overlap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="76"/>
<source>must not have gaps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="81"/>
<source>must not have multi-part geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="87"/>
<source>must not overlap with</source>
<translation>má ekki skarast við</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
<source>must be covered by</source>
<translation>verður að vera þakið af</translation>
</message>
<message>
<source>features must not be closer than tolerance</source>
<translation type="vanished">fitjur mega ekki vera nær en þolvik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="99"/>
<source>must be covered by endpoints of</source>
<translation>verður að vera þakið af endapunktum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="105"/>
<source>end points must be covered by</source>
<translation>endapunktar verða að vera þaktir af</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="111"/>
<source>must be inside</source>
<translation>verður að vera innan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="117"/>
<source>must contain</source>
<translation>verður að innihalda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tpi</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Hrjúfleikalykill landslags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3223"/>
<source>Topographic Position Index (TPI)</source>
<translation>Staðsetningarvísir landslags (TPI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3224"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Topographic Position Index</source>
<translation type="vanished">Staðsetningarlykill landslags</translation>
</message>
<message>
<source>TPI (Topographic Position Index)</source>
<translation type="vanished">TPI (Staðsetningarlykill landslags)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>translate</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
<translation type="vanished">Settu stærð frálagsskrár (í mynddílum eða %)</translation>
</message>
<message>
<source>Output size is a percentage of input size</source>
<translation type="vanished">Stærð frálags er prósentuhlutfall af stærð inntaks</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation type="vanished">Fletta út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
<source>Override the projection for the output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
<source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
<translation>Úthluta skilgreindu tómagildi (nodata) á úttakstíðnisvið</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
<source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3233"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3234"/>
<source>Converted</source>
<translation>Umbreytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
<source>Raster conversion</source>
<translation>Umbreyting rasta</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Tómagildi, skildu þetta eftir autt til að taka tómagildi frá inntaki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
<source>Translate (convert format)</source>
<translation>Þýða (umbreyta sniði)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Conversion</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Umbreyting</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Valkostir GeoTIFF. Tegund þjöppunar:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu JPEG-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Stilltu LZW eða DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Útbúa tíglað frálag (einungis notað fyrir GTiff-snið)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Ákveddu hvort skráin eigi að vera BigTIFF eða klassísk TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Þvinga gerð á tengdri ESRI-kortheimsskrá (.tfw))</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>tri</name>
<message>
<source>[GDAL] Analysis</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Greining</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
<source>Band number</source>
<translation>Tíðnisvið númer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
<source>Compute edges</source>
<translation>Reikna jaðra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3243"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3244"/>
<source>Terrain Ruggedness Index</source>
<translation>Hrjúfleikalykill landslags</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
<source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
<translation>Hrjúfleikalykill landslags (TRI)</translation>
</message>
<message>
<source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
<translation type="vanished">TRI (hrjúfleikalykill landslags)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
<source>Raster analysis</source>
<translation>Greining rasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2las</name>
<message>
<source>txt2las</source>
<translation type="vanished">txt2las</translation>
</message>
<message>
<source>LAStools</source>
<translation type="vanished">LAStools</translation>
</message>
<message>
<source>Input ASCII file</source>
<translation type="vanished">ASCII-inntaksskrá</translation>
</message>
<message>
<source>parse lines as</source>
<translation type="vanished">þátta línur sem</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">sleppa fyrstu n línum</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">upplausn x og y hnita</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">upplausn z-hnits</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">utm-svæði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>txt2lasPro</name>
<message>
<source>txt2lasPro</source>
<translation type="vanished">txt2lasPro</translation>
</message>
<message>
<source>parse lines as</source>
<translation type="vanished">þátta línur sem</translation>
</message>
<message>
<source>skip the first n lines</source>
<translation type="vanished">sleppa fyrstu n línum</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of x and y coordinate</source>
<translation type="vanished">upplausn x og y hnita</translation>
</message>
<message>
<source>resolution of z coordinate</source>
<translation type="vanished">upplausn z-hnits</translation>
</message>
<message>
<source>projection</source>
<translation type="vanished">vörpun</translation>
</message>
<message>
<source>utm zone</source>
<translation type="vanished">utm-svæði</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>variable_help</name>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="680"/>
<source>Current QGIS version string.</source>
<translation>Núverandi útgáfulína QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="681"/>
<source>Current QGIS version number.</source>
<translation>Núverandi útgáfunúmer QGIS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="682"/>
<source>Current QGIS release name.</source>
<translation>Heiti núverandi útgáfu QGIS.</translation>
</message>
<message>
<source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation type="vanished">Heiti stýrikerfis, t.d. &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; eða &apos;osx&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation type="vanished">QGIS-kerfi, td, &apos;desktop&apos; eða &apos;server&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="683"/>
<source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
<translation>Heiti stýrikerfis, t.d. &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; eða &apos;osx&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="684"/>
<source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
<translation>QGIS-kerfi, t.d., &apos;desktop&apos; eða &apos;server&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="685"/>
<source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="686"/>
<source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="689"/>
<source>Title of current project.</source>
<translation>Nafn þessa verkefnis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="690"/>
<source>Full path (including file name) of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="691"/>
<source>Folder for current project.</source>
<translation>Mappa fyrir þetta verkefni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="692"/>
<source>Filename of current project.</source>
<translation>Skráarheiti fyrir þetta verkefni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="693"/>
<source>Base name of current project&apos;s filename (without path and extension).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="694"/>
<source>Home path of current project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="695"/>
<source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="696"/>
<source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="697"/>
<source>Project author, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="698"/>
<source>Project abstract, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="699"/>
<source>Project creation date, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="700"/>
<source>Project identifier, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="701"/>
<source>Project keywords, taken from project metadata.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="704"/>
<source>Name of current layer.</source>
<translation>Heiti núverandi lags.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="705"/>
<source>ID of current layer.</source>
<translation>Auðkenni núverandi lags.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="706"/>
<source>The current layer.</source>
<translation>Núverandi lag.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="709"/>
<source>Name of composition.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="710"/>
<source>Number of pages in composition.</source>
<translation>Fjöldi síðna í samsetningu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="711"/>
<source>Current page number in composition.</source>
<translation>Núverandi síðunúmer í samsetningu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="712"/>
<source>Composition page height in mm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="713"/>
<source>Composition page width in mm.</source>
<translation>Breidd samsetningarsíðu í millímetrum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="714"/>
<source>Composition resolution (DPI).</source>
<translation>Upplausn samsetningar [PÁT).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="717"/>
<source>Current atlas coverage layer ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="718"/>
<source>Current atlas coverage layer name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="719"/>
<source>Total number of features in atlas.</source>
<translation>Heildarfjöldi fitja í kortabók.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="720"/>
<source>Current atlas feature number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
<source>Current atlas file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="722"/>
<source>Current atlas page name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="723"/>
<source>Current atlas feature (as feature object).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="724"/>
<source>Current atlas feature ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="725"/>
<source>Current atlas feature geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="728"/>
<source>Layout item user ID (not necessarily unique).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="729"/>
<source>layout item unique ID.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="730"/>
<source>Left position of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="731"/>
<source>Top position of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="732"/>
<source>Width of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="733"/>
<source>Height of layout item (in mm).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="736"/>
<source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="737"/>
<source>Current rotation of map.</source>
<translation>Núverandi snúningur kortsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="738"/>
<source>Current scale of map.</source>
<translation>Núverandi kvarði kortsins.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="739"/>
<source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="740"/>
<source>Center of map.</source>
<translation>Miðja korts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="741"/>
<source>Width of map.</source>
<translation>Breidd korts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="742"/>
<source>Height of map.</source>
<translation>Hæð korts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="743"/>
<source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
<source>Coordinate reference system of map (full definition).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="745"/>
<source>Units for map measurements.</source>
<translation>Einingar fyrir málsetningar korts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="747"/>
<source>Stores the number of the current row.</source>
<translation>Geymir númer núverandi raðar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="748"/>
<source>Current grid annotation value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="749"/>
<source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="752"/>
<source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="765"/>
<source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="766"/>
<source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="767"/>
<source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="768"/>
<source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="802"/>
<source>not set</source>
<translation>ekki stillt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="808"/>
<source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Núverandi gildi: %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>warp</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3250"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Næsti nágranni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3251"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Tvílínulegt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3252"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Fernings</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/>
<source>Cubic spline</source>
<translation>Fernings-fjaðurbrúun (spline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/>
<source>Lanczos windowed sinc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/>
<source>Average</source>
<translation>Meðaltal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
<source>Mode</source>
<translation>Hamur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Hámark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3258"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Lágmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3259"/>
<source>Median</source>
<translation>Miðgildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3260"/>
<source>First quartile</source>
<translation>Fyrsta fjórðungsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
<source>Third quartile</source>
<translation>Þriðja fjórðungsmark</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3262"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Inntakslag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3263"/>
<source>Source CRS</source>
<translation>Upprunalegt viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3264"/>
<source>Target CRS</source>
<translation>Markmiðs-viðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
<source>Nodata value for output bands</source>
<translation>Tómagildi (nodata) í úttakstíðnisviðum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
<source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3268"/>
<source>Resampling method to use</source>
<translation>Aðferð við endurreiknun (resampling) sem á að nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3269"/>
<source>Output data type</source>
<translation>Gerð frálagsgagna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3270"/>
<source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
<source>CRS of the target raster extent</source>
<translation>Viðmiðskerfi kortvíddar frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
<source>Use multithreaded warping implementation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3275"/>
<source>Raster projections</source>
<translation>Varpanir rasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
<source>transform,reproject,crs,srs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source SRS</source>
<translation type="vanished">Upprunalegt SRS staðviðmiðskerfi</translation>
</message>
<message>
<source>Destination SRS</source>
<translation type="vanished">Markmiðs-staðviðmiðskerfi (SRS)</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method</source>
<translation type="vanished">Aðferð við endurreiknun (resampling)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
<source>Additional creation parameters</source>
<translation>Viðbótarviðföng við gerð</translation>
</message>
<message>
<source>Output raster type</source>
<translation type="vanished">Tegund frálagsrasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3274"/>
<source>Warp (reproject)</source>
<translation>Völsun (endurvörpun)</translation>
</message>
<message>
<source>[GDAL] Projections</source>
<translation type="vanished">[GDAL] Varpanir</translation>
</message>
<message>
<source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
<translation type="vanished">Tómagildi, skildu þetta eftir autt til að taka tómagildi frá inntaki</translation>
</message>
<message>
<source>Raster extent</source>
<translation type="vanished">Kortvídd rasta</translation>
</message>
<message>
<source>CRS of the raster extent</source>
<translation type="vanished">Viðmiðskerfi kortvíddar rasta</translation>
</message>
<message>
<source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
<translation type="vanished">Valkostir GeoTIFF. Tegund þjöppunar:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the JPEG compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu JPEG-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the DEFLATE compression level</source>
<translation type="vanished">Stilltu DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
<translation type="vanished">Stilltu LZW eða DEFLATE-þjöppunarstigið</translation>
</message>
<message>
<source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
<translation type="vanished">Útbúa tíglað frálag (einungis notað fyrir GTiff-snið)</translation>
</message>
<message>
<source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
<translation type="vanished">Ákveddu hvort skráin eigi að vera BigTIFF eða klassísk TIFF</translation>
</message>
<message>
<source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
<translation type="vanished">Þvinga gerð á tengdri ESRI-kortheimsskrá (.tfw))</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3273"/>
<source>Reprojected</source>
<translation>Endurvarpað</translation>
</message>
</context>
</TS>