QGIS/i18n/qgis_hu.ts
jef 5bbe9b1172 translation update run
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk/qgis@9690 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
2008-11-24 09:34:57 +00:00

16147 lines
590 KiB
XML

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>OGR Driver Manager</source>
<translation type="obsolete">OGR Driver Manager
</translation>
</message>
<message>
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
<translation type="obsolete">nem tudom elérni az OGRDriverManager-t</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCaptureGui</name>
<message>
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
<translation type="unfinished">Üdvözlünk a automatikusan generált modulodban!</translation>
</message>
<message>
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
<translation type="unfinished">Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad.</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation:</source>
<translation type="unfinished">Dokumentáció:</translation>
</message>
<message>
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
<translation type="unfinished">Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt:</translation>
</message>
<message>
<source>In particular look at the following classes:</source>
<translation type="unfinished">Különösen a következő osztályokat nézd meg:</translation>
</message>
<message>
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
<translation type="unfinished">Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl?</translation>
</message>
<message>
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
<translation type="unfinished">Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alaklamazás specifikus függõségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&apos;:/Homann/&apos;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Getting developer help:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;li&gt; a QGIS fejlesztői levelező lista vagy&lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
<translation type="unfinished">A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek.</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
<translation type="unfinished">Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCaptureGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">Modul sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul installáló</translation>
</message>
<message>
<source>Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a tárházat, kérd le a modulok listáját, válassz egyet és installáld</translation>
</message>
<message>
<source>Repository</source>
<translation type="obsolete">Tárház</translation>
</message>
<message>
<source>Active repository:</source>
<translation type="obsolete">Aktív tárház:</translation>
</message>
<message>
<source>Get List</source>
<translation type="obsolete">Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="obsolete">Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Name of plugin to install</source>
<translation type="obsolete">Installálandó modul neve</translation>
</message>
<message>
<source>Install Plugin</source>
<translation type="obsolete">Modul installálás</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation type="obsolete">A modult a ~/.qgis/python/plugins könyvtárba installálom</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="obsolete">Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<source>Point Symbol</source>
<translation type="obsolete">Pont szimbólum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Area scale field</source>
<translation type="obsolete">Terület arány mező</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="obsolete">Forgatás mezõ</translation>
</message>
<message>
<source>Style Options</source>
<translation type="obsolete">Stílus beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="obsolete">Határvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="obsolete">Határvonal szín</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="obsolete">Határvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="obsolete">Kitöltés szín</translation>
</message>
<message>
<source>Fill style</source>
<translation type="obsolete">Kitöltés stílus</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="unfinished">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OGR Converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not establish connection to: &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open OGR file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully translated layer &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to translate layer &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully connected to: &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Geoprocessing</name>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="obsolete">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="obsolete">Zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui</name>
<message>
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
<translation>Üdvözlünk a automatikusan generált modulodban!</translation>
</message>
<message>
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
<translation>Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad.</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation:</source>
<translation>Dokumentáció:</translation>
</message>
<message>
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
<translation>Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt:</translation>
</message>
<message>
<source>In particular look at the following classes:</source>
<translation>Különösen a következő osztályokat nézd meg:</translation>
</message>
<message>
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
<translation>Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl?</translation>
</message>
<message>
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
<translation>Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alaklamazás specifikus függõségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&apos;:/Homann/&apos;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Getting developer help:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt; a QGIS fejlesztői levelező lista vagy&lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
<translation>A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek.</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
<translation>Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapCoordsDialogBase</name>
<message>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation>Add meg a térkép koordinátákat</translation>
</message>
<message>
<source>Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
<translation>Add meg a képen kiválaszott pont X és Y koordinátáit vagy a ceruza eszközzel jelöld ki a pontot a térképen a koordináták kitöltéséhez.</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<source> from map canvas</source>
<translation>a térképről</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPostgisLayer</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column:</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlop:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrConverterGuiBase</name>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished">Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished">Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>Remote source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dataset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Target</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="obsolete">Cseréld le ezt a modul rövid leírásával</translation>
</message>
<message>
<source>OG&amp;R Converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
<translation>Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Where is &apos;</source>
<translation>Hol van &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>original location: </source>
<translation>eredeti hely:</translation>
</message>
<message>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGIS fájlok (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation>2.5D-s shape típus nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
<translation>A 2.5D-s shape típushoz még nem lehet új elemet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Ennek a rétegnek a kezelõje nem támogadja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation>Rossz szerkesztőeszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation>Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove polygon intersection</source>
<translation>Nem tudom megszüntetni a felületek metszését</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not add island</source>
<translation>Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation>Probléma a geometria elem típussal</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation>A beillesztett gyűrű nem zárt</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>A beillesztett gyűrű geomeriája hibás</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>A beilesztett gyűrű nem esik bele egy elembe</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occured</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban </translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<source>action</source>
<translation>művelet</translation>
</message>
<message>
<source> features found</source>
<translation>elemet találtam</translation>
</message>
<message>
<source> 1 feature found</source>
<translation>1 elemet találtam</translation>
</message>
<message>
<source>No features found</source>
<translation>Nem találtam elemet</translation>
</message>
<message>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation>Az aktív rétegen a megadott pontban nem találtam elemeket</translation>
</message>
<message>
<source>Could not identify objects on</source>
<translation>Nem sikerült elemeket azonosítani ezen</translation>
</message>
<message>
<source>because</source>
<translation>mert</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation>Phyton hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.
Python support will be disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nerm tudom betölteni a SIP modult. A Phyton támogatást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load PyQt bindings.
Python support will be disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nerm tudom betölteni a PyQt kötéseket. A Phyton támogatást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load QGIS bindings.
Python support will be disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nerm tudom betölteni a QGIS kötéseket. A Phyton támogatást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin </source>
<translation>Nem tudom betölteni a modult</translation>
</message>
<message>
<source> due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation>egy hiba miatt, amikor a ClassFactory() metodusát hívtam</translation>
</message>
<message>
<source> due an error when calling its initGui() method</source>
<translation>egy hiba miatt, amikor az initGui() metodusát hívtam</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin </source>
<translation>Hiba a modul kivétele során</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhasszat.</translation>
</message>
<message>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet.</translation>
</message>
<message>
<source> km2</source>
<translation>km2</translation>
</message>
<message>
<source> ha</source>
<translation>ha</translation>
</message>
<message>
<source> m2</source>
<translation>m2</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source> sq mile</source>
<translation>mérföld2</translation>
</message>
<message>
<source> sq ft</source>
<translation>láb2</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation>mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<source> sq.deg.</source>
<translation> fok2</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam a %2 bájtból</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Keresem &apos;%1&apos;-t</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kapcsolódás &apos;%1&apos;-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; kérés küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Válasz fogadása</translation>
</message>
<message>
<source>Response is complete</source>
<translation>Válasz kész</translation>
</message>
<message>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Currently only filebased datasets are supported</source>
<translation type="obsolete">Aktuálisan csak a fájl alapú adathalmazokat támogatom</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded default style file from </source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett stílus betöltése ebből a fájlból</translation>
</message>
<message>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
<translation>Az adathalnazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! </translation>
</message>
<message>
<source>Created default style file as </source>
<translation>Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Failed to created default style file as </source>
<translation type="obsolete">HIBA: Nem sikerült az alapértelmezett stílus fájlt létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open </source>
<translation>nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error: </source>
<translation>Projekt fájl olvasási hiba:</translation>
</message>
<message>
<source> at line </source>
<translation>
sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation>oszlop</translation>
</message>
<message>
<source> for file </source>
<translation>fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save to file </source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Provider Plugins</source>
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni</translation>
</message>
<message>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
<translation>Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette.</translation>
</message>
<message>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: </source>
<translation>A hivatkozott oszlopot nem találom:</translation>
</message>
<message>
<source>Division by zero.</source>
<translation>Nullával osztás.</translation>
</message>
<message>
<source>CopyrightLabel</source>
<translation>Szerzői jog cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Draws copyright information</source>
<translation>Szerzői jog információ rajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Verzió 0.1</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.2</source>
<translation>Verzió 0.2</translation>
</message>
<message>
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
<translation>x,y koordinátakat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Szöveg fájl réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
<translation>PostgreSQL térinformatikai funkciók</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
<translation>Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferálás</translation>
</message>
<message>
<source>Adding projection info to rasters</source>
<translation>Vetületi információ hozzáadása raszterhez</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>GPS adat betöltő és importáló eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<source>New vertex</source>
<translation>Új töréspont</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last point</source>
<translation>Utolsó pont visszavonása</translation>
</message>
<message>
<source>Close line</source>
<translation>Vonal lezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<source>Select new position</source>
<translation>Válassz új pozíciót</translation>
</message>
<message>
<source>Select line segment</source>
<translation>Válassz vonalszakaszt</translation>
</message>
<message>
<source>New vertex position</source>
<translation>Új töréspont pozíció</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Release vertex</source>
<translation>Töréspont elengedése</translation>
</message>
<message>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<source>New location</source>
<translation>Új hely</translation>
</message>
<message>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation>Szelektált törlése/következő szelektálása</translation>
</message>
<message>
<source>Select position on line</source>
<translation>Válassz pozíciót a vonalon</translation>
</message>
<message>
<source>Split the line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Release the line</source>
<translation>Vonal elengedése</translation>
</message>
<message>
<source>Select point on line</source>
<translation>Válassz egy pontot a vonalon</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Mapset: </source>
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
<translation>&lt;br&gt;Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation>Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Mapset: </source>
<translation>&lt;br&gt;Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Raszter&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open raster header</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<source>N-S resolution</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>E-W resolution</source>
<translation>K-NY felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<source>South</source>
<translation>Dél</translation>
</message>
<message>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<source>West</source>
<translation>Nyugat</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<source>Data source</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source>Data description</source>
<translation>Adat leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Megjegyzések</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vektor&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<source>Boundaries</source>
<translation>Határok</translation>
</message>
<message>
<source>Centroids</source>
<translation>Centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Faces</source>
<translation>Lapok</translation>
</message>
<message>
<source>Kernels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Areas</source>
<translation>Területek</translation>
</message>
<message>
<source>Islands</source>
<translation>Szigetek</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
<source>History&lt;br&gt;</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Réteg&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<source>Driver</source>
<translation>Meghajtó</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Key column</source>
<translation>Kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Creator</source>
<translation>Rács létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a graticule</source>
<translation>Rács készítés</translation>
</message>
<message>
<source>NorthArrow</source>
<translation>Észak jel</translation>
</message>
<message>
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
<translation>Észak jel megjelenítése a térképen</translation>
</message>
<message>
<source>[menuitemname]</source>
<translation>[menuitemname]</translation>
</message>
<message>
<source>[plugindescription]</source>
<translation>[plugindescription]</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
<translation>A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához.</translation>
</message>
<message>
<source>ScaleBar</source>
<translation>Lépték</translation>
</message>
<message>
<source>Draws a scale bar</source>
<translation>Lépték rajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>SPIT</source>
<translation>SPIT</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
<translation>Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez</translation>
</message>
<message>
<source>WFS plugin</source>
<translation>WFS modul</translation>
</message>
<message>
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
<translation>WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the data source: </source>
<translation>Nem tudom megnyitni ezt az adatforrást:</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error at line </source>
<translation>Feldolgozási hiba a következő sorban</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPS eXchange formátum feldolgozó</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS plugin</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
<translation>A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz?</translation>
</message>
<message>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
<translation>GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<source> is not a GRASS mapset.</source>
<translation>nem GRASS térkép halmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start </source>
<translation>Nem tudom elindítani</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>A térkép halmazt használja valaki.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary directory </source>
<translation>Ideiglenes könyvtár</translation>
</message>
<message>
<source> exist but is not writable</source>
<translation>létezik, de nem írható</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory </source>
<translation>Nem tudom létrehozni az ideiglenes könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create </source>
<translation>Nem tudom létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove mapset lock: </source>
<translation>Nem tudom eltávolítai a térkép halmaz zárolást:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.7</source>
<translation type="obsolete">Verzió 0.7</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Megszakít</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.001</source>
<translation type="unfinished">Verzió 0.001</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry.</source>
<translation>HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source> is not writeable.</source>
<translation>nem írható.</translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>Módositsd az engedélyeket (ha lehet) és próbált újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Uncatched fatal GRASS error</source>
<translation>Végzetes kezelhetetlen GRASS hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Nem tudom bertölteni a SIP modult.</translation>
</message>
<message>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python támogatást letiltom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQt4-et.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQGIS-t.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation>Hiba a Phyton kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Python version:</source>
<translation>Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>Python path:</source>
<translation>Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during execution of following code:</source>
<translation>Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="unfinished">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interpolating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CRS Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading style file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> failed because:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save symbology because:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save to file. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="unfinished">Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
<translation type="unfinished">Hiba a modul meta adatok betöltése során </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>Quantum GIS - </source>
<translation>Quantum GIS -</translation>
</message>
<message>
<source>Checking database</source>
<translation>Adatbázis ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>Reading settings</source>
<translation>Beállítások beolvasása</translation>
</message>
<message>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>GUI beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Modulok ellenőzése</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Python</source>
<translation>Python indítása</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Betöltött modulok helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Fájl szűrők inicializálása</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Ablak státusz helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS kész!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project</source>
<translation>&amp;Új projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation>Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation>Új projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation>Projekt &amp;nyitás...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Project</source>
<translation>Projekt nyitás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>Projekt &amp;mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation>Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation>Projekt mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation>Projekt mentés m&amp;ásként...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Á</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation>Projekt mentés más néven</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="obsolete">N&amp;yomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>Print</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Save as Image...</source>
<translation>Mentés képként...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<comment>Save map as image</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Save map as image</source>
<translation>Térkép mentése képként</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Kilépés a QGIS-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer...</source>
<translation type="obsolete">Vektor réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg hozááadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer...</source>
<translation type="obsolete">Raszter réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
<translation type="obsolete">PostGIS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation>PostGIS réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Új vektor réteg...</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Vector Layer</source>
<translation>Új vektor réteg létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer</source>
<translation>Réteg törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Remove a Layer</source>
<translation>Egy réteg törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Add All To Overview</source>
<translation type="obsolete">Mindent hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation>Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation>Mindent kivesz az áttekintőből</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation>Minden réteg kivétele az áttekintő térképből</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>Project Properties...</source>
<translation>Projekt tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>Set project properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Opciók...</translation>
</message>
<message>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation>Különböző QGIS beállítások módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Projection...</source>
<translation type="obsolete">Egyedi vetület...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage custom projections</source>
<translation type="obsolete">Egyedi vetület menedzselés</translation>
</message>
<message>
<source>Help Contents</source>
<translation>Súgó tartalom</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Help Documentation</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis Home Page</source>
<translation type="obsolete">Qgis honlap</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation>Ctlr+H</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>About QGIS</source>
<translation>QGIS névjegye</translation>
</message>
<message>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation>Qgis verzió ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Firssítés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Map</source>
<translation>Térkép újrarajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation>Teljes terjedelemre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>Zoom to selection</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Map</source>
<translation>Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map</source>
<translation>A térkép eltolása</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Előző nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation>Nagyítás az utolsó terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation type="obsolete">Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Features</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation>Katiins az elemre az azonosításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Select Features</source>
<translation>Elem szelektálás</translation>
</message>
<message>
<source>Open Table</source>
<translation type="obsolete">Tábla nyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Line </source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Measure a Line</source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Measure Area</source>
<translation>Területmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Measure an Area</source>
<translation>Egy terület lemérése</translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Show most toolbars</source>
<translation type="obsolete">Eszköztárak megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Show most toolbars</comment>
<translation type="obsolete">T</translation>
</message>
<message>
<source>Hide most toolbars</source>
<translation type="obsolete">Eszköztárak elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>Hide most toolbars</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Új könyvjelző...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Új könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation>WMS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="obsolete">W</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg hozzáadás webes térképszerverről</translation>
</message>
<message>
<source>In Overview</source>
<translation type="obsolete">Áttekintőbe</translation>
</message>
<message>
<source>O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation>Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="obsolete">Modul menedzser...</translation>
</message>
<message>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation>Modul menedzser megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>A réteg szerkeszthetõség be/kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Point</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Points</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Line</source>
<translation>Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Lines</source>
<translation>Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygon</source>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation>Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygons</source>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Move Feature</source>
<translation>Elem mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Split Features</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Move Vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Ring</source>
<translation>Gyűrű hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Island</source>
<translation>Sziget hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Island to multipolygon</source>
<translation>Sziget hozzáadása összetett felülethez</translation>
</message>
<message>
<source>Cut Features</source>
<translation>Elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Cut selected features</source>
<translation>Szelektált elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Features</source>
<translation>Elemek vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected features</source>
<translation>Szelektált elemek másolása vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Features</source>
<translation>Elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<source>Paste selected features</source>
<translation>Szelektált elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<source>Map Tips</source>
<translation>Térkép tippek</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Információ mergjelenítése az elemről amikor az egér felette áll</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="obsolete">Phyton konzol</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation>K&amp;orábbi projekt megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layers</source>
<translation>Réteg kezelés</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Map Navigation</source>
<translation>Térkép navigáció</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Visibility...</source>
<translation type="obsolete">Eszköztár láthatóság...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Elõrehaladás jelzõ, mely a réteg rajzolás és más idõigényes mûveletek státuszát mutatja</translation>
</message>
<message>
<source>Scale </source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>Current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány (x:y formában)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
<translation>Az aktuális egér pozíció koordinátáinak megjelenítése. A megjelenítés folyamatosan változik, ahogy az egér mozog.</translation>
</message>
<message>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Tréképi koordináták az egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="obsolete">Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához.</translation>
</message>
<message>
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
<translation type="obsolete">Vetület állapot - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod</translation>
</message>
<message>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Térkép áttekintő. Az áttekintõn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenõ réteg hozzáadható az áttekintõhöz.</translation>
</message>
<message>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>A jelmagyarazázatban megjelenik az összes a térképen szereplõ réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához.</translation>
</message>
<message>
<source>Version </source>
<translation type="obsolete">Verzió </translation>
</message>
<message>
<source> with PostgreSQL support</source>
<translation type="obsolete"> PostgreSQL támogatással</translation>
</message>
<message>
<source> (no PostgreSQL support)</source>
<translation type="obsolete"> (PostgreSQL támogatás nélkül)</translation>
</message>
<message>
<source>
Compiled against Qt </source>
<translation type="obsolete">
Qt-vel fordítva </translation>
</message>
<message>
<source>, running against Qt </source>
<translation type="obsolete">, Qt-vel futtatva </translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation type="obsolete">A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>New features</source>
<translation>Új elemek</translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a kibocsátás elõtti verzió több mint 40 hibajavítást és bõvítéseket tartalmaz a QGIS 0.9.1 verzióhoz képest. Emellett a következõ új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<source>Imrovements to digitising capabilities.</source>
<translation type="obsolete">A digitalizálási lehetõségek tökéletesítése.</translation>
</message>
<message>
<source>Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer.</source>
<translation type="obsolete">Az alapértelmezett és beállított stílus fájlok (.qml) támogatása fájl alapú vektor rétegekhez. A stílussal elmentheted a vektor réteghez tartozó tematikus és egyéb beállításokat, melyeket a rendszer automatikusan betölt a réteggel együtt.</translation>
</message>
<message>
<source>Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements &apos;under the hood&apos;.</source>
<translation type="obsolete">A raszter rétegek átlátszóságának és kontraszt növelésének tökéletesítése. Szín átmenetek támogatása raszter rétegekhez. Nem északra tájolt raszterek kezelése. Több további raszter fejlesztést tetõ alá hoztunk.</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation type="obsolete">Phyton hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
<translation type="obsolete">Hiba a modul meta adatok betöltése során </translation>
</message>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg megnyitása OGR támogatással</translation>
</message>
<message>
<source>is not a valid or recognized data source</source>
<translation>érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Hibás adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekt olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Try to find missing layers?</source>
<translation>Megpróbálod megkeresni a hiányzó réteget?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a projektet</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Válassz egy QGIS projekt fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Saved project to:</source>
<translation>Projekt mentés:</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project</source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project to </source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project </source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet </translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS: Unable to load project</source>
<translation>QGIS: nem tudom betölteni a projektet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load project </source>
<translation>Nem tudom betölteni a projektet </translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a kép mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to</source>
<translation>Kép mentés</translation>
</message>
<message>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez</translation>
</message>
<message>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges</translation>
</message>
<message>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>A törlés nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Az ektuális réteg nem szerkeszthetõ. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Probléma az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Probléma fordult elõ az elemek törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid scale</source>
<translation>Hibás méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="obsolete">Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading %1.</source>
<translation type="obsolete">Hiba történt a %1 betöltése közben.</translation>
</message>
<message>
<source>No MapLayer Plugins</source>
<translation type="obsolete">Nincs MapLayer modul</translation>
</message>
<message>
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
<translation type="obsolete">Nincs MapLayer modul a ../plugins/maplayer könyvtárban</translation>
</message>
<message>
<source>No Plugins</source>
<translation type="obsolete">Nincsenek modulok</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam modulokat a ../plugins-ban. A modulok teszteléséhez indítsd a QGIS-t az src mappából</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin %1 is named %2</source>
<translation type="obsolete">A(z) %1 modul neve %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation type="obsolete">Modul információ</translation>
</message>
<message>
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
<translation type="obsolete">A QGIS a következõ modulokat töltötte be:</translation>
</message>
<message>
<source>Name: %1</source>
<translation type="obsolete">Név: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation type="obsolete">Verzió: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description: %1</source>
<translation type="obsolete">Leírás: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Load Plugin</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a modult</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
<translation type="obsolete">A QGIUS nem tudta betölteni a modult innen: %1</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>A QGIS egy új változata áll rendelkezésre</translation>
</message>
<message>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>A QGIS aktuális változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Több információra van szükséged?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS verzió információ</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
<translation>QGIS - Az utolsó változat óta változások történtek az SVN-ben</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a az aktuális változat információt a szerverrõl</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS szervert nem találtam</translation>
</message>
<message>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation>Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation>Ismeretlen hálózati socket hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server</source>
<translation>Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni</translation>
</message>
<message>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>A réteg hibás</translation>
</message>
<message>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Save?</source>
<translation>Mentés?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Menteni akarod az aktuális projektet?</translation>
</message>
<message>
<source>Extents: </source>
<translation>Terjedelem: </translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard contents set to: </source>
<translation type="obsolete">Vágólap tartalom beállítás: </translation>
</message>
<message>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal</translation>
</message>
<message>
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation> hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source> is not a supported raster data source</source>
<translation> ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nem támogatott adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>Add meg az új könyvjelzõ nevét:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>Nem sikerült a könyvjelzõ létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott</translation>
</message>
<message>
<source>Project file is older</source>
<translation>A projekt fájl régebbi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezt a projekt fájl a QGIS egy korábbi változatával mentették.</translation>
</message>
<message>
<source> When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation> A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószinûleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost.</source>
<translation>&lt;p&gt;Bár a QGIS fejlesztõk igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból.</translation>
</message>
<message>
<source> To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3.</source>
<translation>A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3.</translation>
</message>
<message>
<source> Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.</source>
<translation> Gyõzõdj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.</source>
<translation>&lt;p&gt; A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a &apos;%5&apos;-t a %4 menüben.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation>&lt;p&gt;A projekt fájl verziója: %1&lt;br&gt;Aktuális QGIS verzió: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation>&lt;tt&gt;Beállítások:Opciók:Általános&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation type="obsolete">Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
<translation>Ctrl-F</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Teljes képernyõre váltás</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Location Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
<translation>Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen:
%1
Kilépek...</translation>
</message>
<message>
<source>Overview</source>
<translation>Áttekintő</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
<translation>A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült.</translation>
</message>
<message>
<source> This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata a PostgraSQL támogatássa készült.</translation>
</message>
<message>
<source> This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata a PostgraSQL támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<source>
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
<translation>
A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut</translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a kibocsátás elõtti verzió több mint 120 hibajavítást és bõvítéseket tartalmaz a QGIS 0.9.1 verzióhoz képest. Emellett a következõ új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<source>Updated icons for improved visual consistancy.</source>
<translation type="obsolete">Frissített ikonok a jobb grafikus konzisztencia érdekében.</translation>
</message>
<message>
<source>Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions.</source>
<translation type="obsolete">A régi projektek migrálásának támogatása a munkához az új QGIS verzióban.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás leállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print Composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>Print Composer</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Zoom to Selection</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Actual Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as Shapefile...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save the current layer as a shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Selection as Shapefile...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save the selection as a shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set properties of the current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add to Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add All to Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom CRS...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished">Nagyít</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="unfinished">Ez a kibocsátás elõtti verzió több mint 60 hibajavítást és bõvítéseket tartalmaz a QGIS 0.10.0 verzióhoz képest. Emellett a következõ új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<source>Revision of all dialogs for user interface consistancy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Improvements to unique value renderer vector dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol previews when defining vector classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Separation of python support into its own library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List view and filter for GRASS toolbox to find tools more quickly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List view and filter for Plugin Manager to find plugins more easily</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Updated Spatial Reference System definitions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QML Style support for rasters and database layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start editing failed</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen szerkesztés kezdés</translation>
</message>
<message>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="unfinished">Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problems during roll back</source>
<translation type="unfinished">Probléma a visszavonás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Python Console</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="obsolete">Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Map View</source>
<translation type="obsolete">Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="unfinished">QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="obsolete">QGIS szponzorok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation type="obsolete">Honlap</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation type="obsolete">QGIS böngésző szelektálás</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation type="obsolete">Add meg a használandó böngésző program nevét (pl. konqueror). A teljes elérési utat add meg, ha a böngészó program nincs a PATH-on. Később a Beállítások menü Opciók pontjával módosíthatod ezt.</translation>
</message>
<message>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Quantum GIS névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
<translation type="obsolete">QGIS-User levelező listára feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Mi az újdonság</translation>
</message>
<message>
<source>Developers</source>
<translation>Fejlesztők</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;QGIS Developers&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;QGIS fejlesztők&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Providers</source>
<translation>Szolgáltatók</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsors</source>
<translation>Szponzorok</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A következők pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation type="obsolete">Elérhető QGIS adat modulok</translation>
</message>
<message>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation type="obsolete">Elérhető QT adatbázis modulok</translation>
</message>
<message>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation type="obsolete">Elérhető Qt kép modulok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Csatlakozz a felhasználói levelező listához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add Attribute</source>
<translation>Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<source>Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Művelet</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="obsolete">Digitalizál</translation>
</message>
<message>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Válassz egy műveletet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Szelektált művelet törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>A szelektált művelet mozgatása lefelé</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Mozgatás lefelé</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Szelektált művelet mozgatása felfelé</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Mozgatás felfelé</translation>
</message>
<message>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted.</translation>
</message>
<message>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallóz</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után</translation>
</message>
<message>
<source>Insert field</source>
<translation>Mező beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Update the selected action</source>
<translation>A szelektált művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Update action</source>
<translation>Művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Művelet beillesztése a fenti listába</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Művelet beillesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture output</source>
<translation>Digitalizálás output</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Írd be a művelet parancsot ide</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Action:</source>
<translation type="obsolete">Művelet:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action name here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Attribútum műveletek</translation>
</message>
<message>
<source>Action properties</source>
<translation>Művelet tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for action</source>
<translation>Műveletek tallózása</translation>
</message>
<message>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Kattints a műveletek közötti tallózáshoz</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="unfinished">Digitalizál</translation>
</message>
<message>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<source> (int)</source>
<translation>(int)</translation>
</message>
<message>
<source> (dbl)</source>
<translation>(dbl)</translation>
</message>
<message>
<source> (txt)</source>
<translation>(txt)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
<message>
<source>Enter Attribute Values</source>
<translation>Add meg az attribútum értékeket</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="obsolete">Attribútum</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Érték</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTable</name>
<message>
<source>Run action</source>
<translation>Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Updating selection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Megszakít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation>Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation>Szelektált legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation>Szelekció megfordítsa</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation>Szelektált sorok másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-F)</source>
<translation type="obsolete">Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation>Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>New column</source>
<translation type="obsolete">Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="obsolete">Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Start editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés kezdése</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editin&amp;g</source>
<translation type="obsolete">&amp;Szerkesztés lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G</source>
<translation type="obsolete">Alt+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation type="obsolete">Keresett:</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation>ebben</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Adva&amp;nced...</source>
<translation>&amp;Haladó...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Search for</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
<message>
<source>select</source>
<translation>szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>select and bring to top</source>
<translation>szelektál és előre hoz</translation>
</message>
<message>
<source>show only matching</source>
<translation>csak az egyezőket mutasd</translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<translation type="obsolete">Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation type="obsolete">Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation type="obsolete">Akarod menteni a változásokat?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a változásokat</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation>Üres keresési mintát adtál meg.</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation>Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="obsolete">%d megfelelő elemet találtam.
</translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation>Nem találtam megfelelő elemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes - changes are still pending</source>
<translation type="obsolete">A változtatásokat nem tudom véglegesíteni - A változtatások még függőben vannak</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table - </source>
<translation type="unfinished">Attribútum tábla -</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="unfinished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="unfinished">Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Move to Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad_alloc exception</source>
<translation type="unfinished">bad_alloc exception</translation>
</message>
<message>
<source>Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left</source>
<translation type="unfinished">Az attribútum tábla kitöltését magszakítottam, mert elfogyott a virtuális memória</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Valóban törlöd?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the </source>
<translation>Biztos, hogy törölni akarod ezt</translation>
</message>
<message>
<source> bookmark?</source>
<translation>könyvjelző?</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation>Hiba a könyvjelző törlése során</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the </source>
<translation>Nem sikerült törölni</translation>
</message>
<message>
<source> bookmark from the database. The database said:
</source>
<translation> könyvjelzőt az adatbázisból. Adatbázis válasza:
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to</source>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Térinformatikai könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Close the dialog</source>
<translation type="obsolete">Párbeszédablak lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
<translation type="obsolete">A szelektált könyvjelző törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás a szelektált könyvjelzőre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás erre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source>QGIS - print composer</source>
<translation>QGIS - nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<source>Map 1</source>
<translation>1. Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<source> for read/write</source>
<translation type="obsolete">olvasásra/irásra</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Print</source>
<translation type="obsolete">Hiba a nyomtatás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom felülírni a befoglaló téglalapot</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find BoundingBox</source>
<translation type="obsolete">Nem találom a befoglaló téglalapot</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite translate</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom felülírni a fordítást</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find translate</source>
<translation type="obsolete">Nem találom a fordítást</translation>
</message>
<message>
<source>File IO Error</source>
<translation type="obsolete">Fájl IO hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Paper does not match</source>
<translation type="obsolete">Papír nem egyezik</translation>
</message>
<message>
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
<translation type="obsolete">A kiválasztott papírméret nem egyezik az összeállítás méretével</translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
<translation>Nagy kép</translation>
</message>
<message>
<source>To create image </source>
<translation>A kép létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source> requires circa </source>
<translation> szükséges kb. </translation>
</message>
<message>
<source> MB of memory</source>
<translation>MB memória</translation>
</message>
<message>
<source>format</source>
<translation>formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a kép elmentéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.&lt;/p&gt;If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a QT4 svg kód hibáinak következményeként. Például a szövegek nem jelennek meg az SVG fájlban és problémák vannak a befoglaló téglalapra vágással és más elemekkel mint a jelkulcs vagy lépték.&lt;/p&gt;Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítõ, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Move Content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move item content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ungroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raise selected items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower selected items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bring to Front</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send to Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="unfinished">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Template ...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sablon nyitás ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Template &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">Sablon mentés &amp;másként ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom All</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>Add new map</source>
<translation>Új térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation>Új cimke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>Új vektor jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Elem szelektálás és mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="obsolete">Képként exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>Export as SVG</source>
<translation type="obsolete">SVG-ként exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Új lépték vonalzó</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh view</source>
<translation>Ablak frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Add Image</source>
<translation>Kép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Full</source>
<translation type="unfinished">Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Vector Legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as Image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as SVG...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Scalebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>Composer item properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline width: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished">Keret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="obsolete">Cimke beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Betükészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="unfinished">Cimke beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Margin (mm):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<source>Legend item properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item text:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="unfinished">Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer space: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legend items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="obsolete">%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Extent (calculate scale)</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem (méretarány számítás)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (calculate extent)</source>
<translation type="obsolete">Méretarány (terjedelem számítás)</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="obsolete">Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="obsolete">Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Map will be printed here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapBase</name>
<message>
<source>Map options</source>
<translation type="obsolete">Térkép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
<translation type="obsolete">Térkép terjedelem beállítása az aktuális QGIS térkép terjedelmére</translation>
</message>
<message>
<source>Set Extent</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="obsolete">1:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale:</source>
<translation type="obsolete">Méretarány:</translation>
</message>
<message>
<source>Width of one unit in millimeters</source>
<translation type="obsolete">Egy egység szélessége milliméterben</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="obsolete">Beállít</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Térkép&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="obsolete">Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="obsolete">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Line width scale</source>
<translation type="obsolete">Vonal szélesség szorzó</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol scale</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum szorzó</translation>
</message>
<message>
<source>Font size scale</source>
<translation type="obsolete">Betű méret szorzó</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="obsolete">Keret</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished">Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished">Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<source>Map options</source>
<translation type="unfinished">Térkép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Térkép&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Scale:</source>
<translation type="unfinished">Méretarány:</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="unfinished">1:</translation>
</message>
<message>
<source>Map extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X min:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y min:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X max:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y max:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>set to map canvas extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished">Előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Update preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPicture</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a képet betölteni.</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (</source>
<translation type="obsolete">Képek (</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="obsolete">Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallóz</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="obsolete">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="obsolete">Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="obsolete">Szög</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="obsolete">Keret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<source>Select svg or image file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="unfinished">Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBar</name>
<message>
<source>Single Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numeric</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<source>Single Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Numeric</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="unfinished">Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Segment size (map units):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map units per bar unit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of segments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segments left:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height (mm):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unit label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="obsolete">Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="obsolete">Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Unit label</source>
<translation type="obsolete">Mértékegység cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="obsolete">Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Segment size</source>
<translation type="obsolete">Szegmens méret</translation>
</message>
<message>
<source>Map units per scalebar unit</source>
<translation type="obsolete">Térkép egységek léptékvonalzó egységenként</translation>
</message>
<message>
<source>Number of segments</source>
<translation type="obsolete">Szegmensek száma</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Betűkészlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="obsolete">Rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="obsolete">Csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Combine selected layers</source>
<translation type="obsolete">Szelektált rétegek kombinálása</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="obsolete">Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Vektor jelkulcs beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">1. oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation>Doboz</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="obsolete">Egyéni</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="obsolete">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="obsolete">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="obsolete">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="obsolete">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="obsolete">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="obsolete">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="obsolete">B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="obsolete">B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="obsolete">B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="obsolete">B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="obsolete">B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="obsolete">B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
<translation type="obsolete">Letter (8.5x11inches)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation type="obsolete">Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="obsolete">Álló</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">Fekvő</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="obsolete">Kévés a memória</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
</source>
<translation type="obsolete">A QGIS nem tudja átméretezni a papírt mert kevés a memória.
A legjobb, ha nem használod a térkép összeállítót a QGIS újraindításáig.</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a képet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Papír</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution (dpi)</source>
<translation type="obsolete">Felbontás (dpi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Fekvő</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Álló</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Egyéni</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="unfinished">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="unfinished">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="unfinished">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="unfinished">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="unfinished">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="unfinished">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="unfinished">B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="unfinished">B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="unfinished">B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="unfinished">B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="unfinished">B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="unfinished">B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
<translation type="unfinished">Letter (8.5x11inches)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation type="unfinished">Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="unfinished">Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished">Papír</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished">Tájolás</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">Egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Print quality (dpi)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialog</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to </source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat ehhez</translation>
</message>
<message>
<source> was successfull</source>
<translation type="obsolete">sikeres</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolat - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<source>General Interface Help:
</source>
<translation type="obsolete">Általános interfész súgó:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="obsolete">Új PostGIS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="obsolete">Gép</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="obsolete">Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="obsolete">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="obsolete">Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="obsolete">Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<source>5432</source>
<translation type="obsolete">5432</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<source>Continuous color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation>Felület körvonal rajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation>Osztályozás mező:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Value:</source>
<translation>Minimum érték:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Width:</source>
<translation>Körvonal vastagság:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Value:</source>
<translation>Maximum érték:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>The source spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
<translation type="obsolete">A kiinduló vetületi rendszer (SRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<source>The coordinates can not be reprojected. The SRS is: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a koordinátákat átszámítani. Az SRS:</translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
<translation type="obsolete">A cél vetületi rendszer (SRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Sikertelen</translation>
</message>
<message>
<source>transform of</source>
<translation>transzformáció</translation>
</message>
<message>
<source>with error: </source>
<translation>hiba:</translation>
</message>
<message>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation>&amp;Szerzői jog cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>A térképen megjelenített szerzői jog cimke létrehozása.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation>Szerzői jog cimke modul</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add meg a szerzõi jogokra vonatkozó információt lent. Ez a modul az alapvetõ html formatáló tagokat engedi meg az információban. Például:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Félkövér szöveg &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Dölt &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(megjegyzés: az &amp;amp;copy; a szerzõi jog szimbólum)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Copyright Label</source>
<translation>Szerzői jog cimke bekapcsolása</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>© QGIS 2008</source>
<translation type="obsolete">(c) QGIS 2008</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;© QGIS 2008&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>Vetület definíció törlése?</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>A vetület definíció törlés nem visszefordítható. Törölni akarod?</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS egyéni vetület</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Adj a vetületnek nevet a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Add meg a paramétereket a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Adj meg egy proj= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<translation type="obsolete">Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Javítsd a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>X és Y szám formában kell.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<source>Custom Projection Definition</source>
<translation type="obsolete">Egyeni vetület definíció</translation>
</message>
<message>
<source>Define</source>
<translation>Definiál</translation>
</message>
<message>
<source>You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</source>
<translation type="obsolete">Az egyéni vetületi rendszeredet definiálhatod itt. A térbeli referencia rendszer definíciójának meg kell felelnie a proj4 formátumnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters:</source>
<translation type="obsolete">Paraméterek:</translation>
</message>
<message>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>1 of 1</source>
<translation>1/1</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Új</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Ment</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
<translation type="obsolete">Transzformáció a WGS84-ből a válaszott vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</source>
<translation type="obsolete">Használd az alábbi mezőket a létrehozott vetület ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, ahol a szélesség/hosszúság és a vetületi koordináták ismertek (például olvasd le egy térképről). Utána nyomd meg a számítás gombot és ellenőrizd, hogy pontos a vetület definíció.</translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate System</source>
<translation type="obsolete">Vetületi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Földrajzi/WGS84</translation>
</message>
<message>
<source>East:</source>
<translation type="obsolete">Kelet:</translation>
</message>
<message>
<source>North:</source>
<translation type="obsolete">Észak:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Számít</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination CRS </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelect</name>
<message>
<source>Wildcard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation>Biztos, hogy törlöd</translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation>Kapcsolat és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
<translation>Kapcsolódás a %1-hez a %2-n sikertelen. Vagy az adatbáziskezelő nem fut vagy a beállítások hibásak.%3Ellenőrizd a felhasználó nevet és jelszót és próbáld újra.%4Az adatbázis üzenete:%5%6</translation>
</message>
<message>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation>Az elérhető táblák nem határozhatók meg</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
A hibaüzenet az adatbázisból:
%1
</translation>
</message>
<message>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>Nincs elérhető tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation>Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS
táblához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>PostGIS tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgraSQL kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Keres:</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode:</source>
<translation>Keresési mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Search in columns:</source>
<translation>Keresés az oszlopban:</translation>
</message>
<message>
<source>Search options...</source>
<translation>Keresési beállítások...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbTableModel</name>
<message>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<source>DelimitedTextLayer</source>
<translation>Tagolt szöveg réteg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
<translation>Egy tagolt szövegfájl hozzáadása mint térképi réteg.</translation>
</message>
<message>
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
<translation>A fájlban kell lenni egy fejléc sornak a mezők neveivel.</translation>
</message>
<message>
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation>Az Y és Y mezők kötelezők és a koordinátákat kell tartalmaznia.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<source>Parse</source>
<translation>Elemez</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</source>
<translation>Válassz egy szövegfájlt, mely egy fejléc sort és egy vagy több x és y koordinátát tartalmazó sorból áll. Ezt egy pont rétegként használhatod és ez a modul végrehajtja ezt a feladatot!</translation>
</message>
<message>
<source>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer.</source>
<translation>Használd a réteg név mezőt az új réteg jelmagyarázatban megjelenő nevének megadásához. Használd az elválasztó mezőt a fájlban használt elválasztó karakter megadására (pl. szóköz, vessző, tabulátor vagy egy Perl stílusú szabályos kifejezés). Az elválasztó karakter kiválasztása után nyomd meg az elemez gombot és válaszd ki az x és y értéket tartalmazó oszlopokat a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<source>No layer name</source>
<translation>Nincs rétegnév</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget</translation>
</message>
<message>
<source>No delimiter</source>
<translation>Nincs elválasztó karakter</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation>Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Réteg létrehozás szövegfájlból</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text Layer</source>
<translation>Szövegfájl réteg</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited text file</source>
<translation>Szövegfájl</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Tallózás a feldolgozandó szövegfájl megtalálásához</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Használtd ezt a gombot a szövegfájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az &lt;i&gt;Elválasztó&lt;/i&gt; mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szövegfájl tartalma alapján.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenített név</translation>
</message>
<message>
<source>Sample text</source>
<translation>Minta szöveg</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter</source>
<translation>Elválasztó</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>The delimiter is taken as is</source>
<translation>Az figyelembe vett elválasztó</translation>
</message>
<message>
<source>Plain characters</source>
<translation>Sima karakterek</translation>
</message>
<message>
<source>The delimiter is a regular expression</source>
<translation>Az elválasztó szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<source>Regular expression</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation>Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>Heading Label</source>
<translation>Fejléc cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Detail label</source>
<translation>Részlet cimke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<source>Buffer features</source>
<translation>Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column:</source>
<translation>Geometria oszlop:</translation>
</message>
<message>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation>Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez?</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation>Térbeli referencia ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Schema:</source>
<translation>Séma:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation>Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok:</translation>
</message>
<message>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation>Tábla név az övezet réteghez:</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique object id</source>
<translation>Egyedi objektum ID létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>nyilvános</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation>Övezet távolság térkép egységekben:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Övezet a réteg elemeihez: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsBase</name>
<message>
<source>Edit Reserved Words</source>
<translation type="obsolete">Fenntartott szavak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Double click the Column Name column to change the name of the column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Kattints duplán az &quot;oszlopnév&quot; oszlopon az oszlop nevének módosításához.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Column Name</source>
<translation type="obsolete">Oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation type="obsolete">Index</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ez a shape fájl fenntartott szavakat tartalmaz. Ez befolyásolhatja a PostgreSQL importot. Módosítsd az oszlopneveket, hogy a jobboldali listában szereplõk fenntartott szavak közül egyik se használd. (kattint az oszlopnév elemre a szerkesztéshez). Más oszlopok nevét is megváltoztathatod, ha szükséges.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reserved Words</source>
<translation type="obsolete">Fenntartott nevek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Column Name</source>
<translation type="obsolete">Oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation type="obsolete">Index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódolás:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Style</source>
<translation type="obsolete">Kitöltési minta</translation>
</message>
<message>
<source>col</source>
<translation type="obsolete">oszl</translation>
</message>
<message>
<source>Colour:</source>
<translation type="obsolete">Szín:</translation>
</message>
<message>
<source>PolyStyleWidget</source>
<translation type="obsolete">PolyStyleWidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<source>New device %1</source>
<translation>Új eszköz %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS eszköz szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>New device</source>
<translation>Új eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete device</source>
<translation>Eszköz törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Update device</source>
<translation>Eszköz frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Device name:</source>
<translation type="obsolete">Eszköz név:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Parancsok</translation>
</message>
<message>
<source>Track download:</source>
<translation>Track letöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>Route upload:</source>
<translation>Útvonal feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download:</source>
<translation>Útpont letöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs </translation>
</message>
<message>
<source>Route download:</source>
<translation>Útvonal letöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload:</source>
<translation>Track feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload:</source>
<translation>Útpont feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavak lehetnek, melyeket a QGIS lecserél a parancsok végrehajtása közben. Ezek a szavak a következõk:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - az elérési út a GPSBabelhez&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - a GPX fájl neve feltöltésnél vagy a port neve letöltésnél&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - a port név feltöltésnél vagy a GPX fájl neve letöltésnél&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Device name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation>&amp;GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Új GPX réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gps</source>
<translation>&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>GPX fájl mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
<translation>A megadott névvel nem tudom létrehozni a GPX fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Try again with another name or in another </source>
<translation>Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik</translation>
</message>
<message>
<source>directory.</source>
<translation>könyvtárban.</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Loader</source>
<translation>GPX betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
</source>
<translation>Nem tudom olvasni a megadott fájlt.
</translation>
</message>
<message>
<source>Please reselect a valid file.</source>
<translation>Kérem válassz egy megfelelő fájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation>Nem tudom elkjezdeni a feldolgozást</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Nem tudom elindítani a GPSBabel programot!</translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation>Adatok importálása...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom importálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation>Adat import hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Error converting data</source>
<translation>Adat konverzió hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation>Nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading </source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja a letöltést</translation>
</message>
<message>
<source>of </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Hiba az adatletöltésben</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of </source>
<translation>Az eszköz nem támogatja a feltöltést</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be!
</translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltésben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Válassz GPX fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Válassz fájlt és formátumot az importhoz</translation>
</message>
<message>
<source>GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</source>
<translation>GPX a(z) %1, melyet útpontok, útvonalak és trackek tárolására használunk.</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file format</source>
<translation>GPS adatcsere fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</source>
<translation>Válaszd ki a GPX fájlt és válaszd ki a betöltendő elemtípust.</translation>
</message>
<message>
<source>This tool will help you download data from a GPS device.</source>
<translation>Ez az eszköz segít az adatok GPS-ről történő letöltésében.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data.</source>
<translation>Válaszd ki a GPS eszközödet, a portot ahová csatlakozik, a betöltendő elemtípust, az új réteg nevét, és a GPX fájlt melyben az adatokat tárolni akarod.</translation>
</message>
<message>
<source>If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</source>
<translation>Ha az eszközöd nincs a listában vagy ha változtatni akarsz a beállításokon, akkor az eszközöket is szerkesztheted.</translation>
</message>
<message>
<source>This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data.</source>
<translation>Ez az eszköz a GPSBabel (%1) programot használja az átvitelhez.</translation>
</message>
<message>
<source>This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</source>
<translation>Ehhez a GPDBabelt telepítened kell oda, ahol a QGIS megtalálja.</translation>
</message>
<message>
<source>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.</source>
<translation>Ez az eszköz segít a GPX réteg adatainak feltöltésében a GPS eszközre.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to.</source>
<translation>Válaszd ki a feltöltendő réteget, az eszközt, melyre fel akarod tölteni, és a portot ahová az eszköz csatlakozik.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1).</source>
<translation>A QGIS csak GPX fájlokat tud betölteni, de sok más formátum átalakítható GPX formátumba a GPSBabel (%1) segítségével.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer.</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy GPS fájl formátumot és a fájlt amit importálni akarsz, az elem típust amit használni akarsz. egy GPX fájlnevet amibe menteni akarod a konvertált fájlt, és egy nevet az új rétegnek.</translation>
</message>
<message>
<source>All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</source>
<translation>Nem lehet minden fájl formátumban útpontokat, útvonalakat és trackeket tárolni, így néhány elemtípus ki lehet kapcsolva néhány fájl formátum esetén.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions.</source>
<translation>QGIS a GPSBabel (%1)felhasználásával konvertálja a GPX fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy GPX input fájl nevet, a végrehajtandó konverzió típusát, egy GPX fáj nevet amibe a konvertált fájlt menteni akarod, és egy nevet a létrehozott új réteg számára.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation>GPX fájl betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types:</source>
<translation>Elem típusok:</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation>Más fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name:</source>
<translation>Réteg név:</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file:</source>
<translation>GPX eredmény fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type:</source>
<translation>Elem típus:</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!)</translation>
</message>
<message>
<source>File to import:</source>
<translation>Iportálandó fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Letöltés a GPS-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Output file:</source>
<translation>Eredmény fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device:</source>
<translation>GPS eszköz:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices</source>
<translation>Eszközök szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Feltöltés a GPS-be</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer:</source>
<translation>Adat réteg:</translation>
</message>
<message>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX konverziók</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion:</source>
<translation>Konverzió:</translation>
</message>
<message>
<source>GPX input file:</source>
<translation>GPX input fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Hibás URI - meg kell adnod az elem típust.</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS adatcsere fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>QGIS-ben digitalizált</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s projection:</source>
<translation type="unfinished">Add meg a réteg vetületét:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="unfinished">Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="unfinished">Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Projection Selector</source>
<translation type="unfinished">Vetület kiválasztás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Real</source>
<translation>Valós</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Egész</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
<message>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>Új vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>File Format:</source>
<translation type="obsolete">Fájl formátum:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">1. oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>File format</source>
<translation>Fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Add values manually</source>
<translation type="obsolete">Értékeke manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<source>Description georeferencer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Leírás&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;Ez a modul world fájlt generál a raszterekhez. Kijelölhetsz pontokat a raszteren és megadhatod a koordinátájukat ezután a modul kiszámítja a world fájl paraméterek értékét. Minél több koordinátát adsz meg, annál jobb lesz az eredmény.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Georeferáló</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<source>Choose a raster file</source>
<translation>Válassz egy raszter fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Raster files (*.*)</source>
<translation>Raszter fájlok (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation>A kiválaszott fájl nem megfelelő raszter fájl.</translation>
</message>
<message>
<source>World file exists</source>
<translation>World fájl létezik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a </source>
<translation>&lt;p&gt;Úgy tűnik a kiválasztott fájl már rendelkezik </translation>
</message>
<message>
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
<translation>World fájllal! Le akarod cserélni az új</translation>
</message>
<message>
<source>new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>az új world fájllal?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Georeferencer</source>
<translation>Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange plugin windows</source>
<translation>Modul ablak elrendezése</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation>Raszter fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Description...</source>
<translation>Leírás...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialog</name>
<message>
<source>unstable</source>
<translation type="obsolete">instabil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
<message>
<source>Warp options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compression:</source>
<translation>Tömörítés:</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method:</source>
<translation>Újramintavételezési módszer:</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic</source>
<translation>Köbös</translation>
</message>
<message>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Használ 0-t az átláthatósághoz amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
<message>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlõ számú</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<source>graduated Symbol</source>
<translation>növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Osztályzás mező:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="obsolete">Osztrályok száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete class</source>
<translation>Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<source>Number of classes</source>
<translation>Osztályok száma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>GRASS attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 1</source>
<translation>TAB 1</translation>
</message>
<message>
<source>result</source>
<translation>eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Update database record</source>
<translation>Adatbázis rekord frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Kivlasztott kategória törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation>Szelektált térkép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected map</source>
<translation>Szelektált térkép másolása</translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected map</source>
<translation>Szeletált térkép átnevezése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected map</source>
<translation>Szelektált térkép törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation>Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Új név</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy map </source>
<translation>Nem tudom másolni a térképet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;command: </source>
<translation>&lt;br&gt;parancs:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename map </source>
<translation>Nem tudom átnevezni a térképet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete map &lt;b&gt;</source>
<translation>Térkép törlés &lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete map </source>
<translation>Nem tudom töröln i a térképet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write new region</source>
<translation>Nem tudom az új terjedelmet kiírni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation>Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tools</source>
<translation>Szerkesztő eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<source>New line</source>
<translation>Új vonal</translation>
</message>
<message>
<source>New boundary</source>
<translation>Új határ</translation>
</message>
<message>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<source>Move vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Add vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Move element</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Split line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete element</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attributes</source>
<translation>Attribútumok szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Háttér</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight</source>
<translation>Kiemel</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dinamikus</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>Határ (nem terület)</translation>
</message>
<message>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>Határ (1 terület)</translation>
</message>
<message>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>Határ (2 terület)</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>Centrális (területben)</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>Centrális (területen kívül)</translation>
</message>
<message>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>Centrális (dupla a területben)</translation>
</message>
<message>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>Csomópont (1 vonal)</translation>
</message>
<message>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>Csomópont (2 vonal)</translation>
</message>
<message>
<source>Disp</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Megj</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Index</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="obsolete">Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="obsolete">Hossz</translation>
</message>
<message>
<source>Next not used</source>
<translation>Következő nem használt</translation>
</message>
<message>
<source>Manual entry</source>
<translation>Kézi bevitel</translation>
</message>
<message>
<source>No category</source>
<translation>Nincs kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>The table was created</source>
<translation>A táblát létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation>Még nem implementált eszköz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check orphan record: </source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot:</translation>
</message>
<message>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation>Árva rekord maradt a táblában. &lt;br&gt;Töröljem?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation>Nem tudom törölni az árva rekordot:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot describe table for field </source>
<translation>Nem tudom a mezőhöz tartozó táblát leírni</translation>
</message>
<message>
<source>Left: </source>
<translation>Bal:</translation>
</message>
<message>
<source>Middle: </source>
<translation>Közép:</translation>
</message>
<message>
<source>Right: </source>
<translation>Jobb:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>GRASS szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Raszter képpontokban</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">Oszlop 1</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Marker size</source>
<translation>Jelméret</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Add Column</source>
<translation>Oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Tábla létrehozás/módosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Disp</source>
<translation type="unfinished">Megj</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation type="unfinished">Index</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="unfinished">Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Hossz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Add meg a nevet!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Ez a forrás neve!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Létezik!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation>Felülír</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapcalc eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Add map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add constant value</source>
<translation>Konstans érték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Művelet vagy függvény hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>Kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Select item</source>
<translation>Válassz elemet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<source>Addition</source>
<translation>Összeadás</translation>
</message>
<message>
<source>Subtraction</source>
<translation>Kivonás</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication</source>
<translation>Szorzás</translation>
</message>
<message>
<source>Division</source>
<translation>Osztás</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus</source>
<translation>Maradék</translation>
</message>
<message>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Exponenciális</translation>
</message>
<message>
<source>Equal</source>
<translation>Egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>Not equal</source>
<translation>Nem egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>Greater than</source>
<translation>Nagyobb mint</translation>
</message>
<message>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Nagyobb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>Less than</source>
<translation>Kisebb mint</translation>
</message>
<message>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Kisebb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<source>And</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<source>Or</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>x abszolút értéke</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>y/x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>x koszinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Aktuális kelet-nyugat felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>x exponenciális függvénye</translation>
</message>
<message>
<source>x to the power y</source>
<translation>x az y hatványon</translation>
</message>
<message>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben b</translation>
</message>
<message>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Döntés: a ha x &gt; 0, b ha x nulla, c ha x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>x egésszé konvertálása (csonkítás)</translation>
</message>
<message>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Ellenőrzés x = NULL</translation>
</message>
<message>
<source>Natural log of x</source>
<translation>x természetes logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<source>Log of x base b</source>
<translation>x b alapú logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<source>Largest value</source>
<translation>Legnagyobb érték</translation>
</message>
<message>
<source>Median value</source>
<translation>Medián érték</translation>
</message>
<message>
<source>Smallest value</source>
<translation>Legkisebb érték</translation>
</message>
<message>
<source>Mode value</source>
<translation>Mód érték</translation>
</message>
<message>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 ha x nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Aktuális észak-dél felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>NULL value</source>
<translation>NULL érték</translation>
</message>
<message>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Véletlenszám a és b között</translation>
</message>
<message>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>x kerekítése a legközelebbi egészre</translation>
</message>
<message>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>x szinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>x négyzetgyöke</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>x tangense (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check region of map </source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get region of map </source>
<translation>Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation>Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a &apos;mapcalc&apos; mappát az aktuális térkép készletben.</translation>
</message>
<message>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Uj mapcalc</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Add meg az új mapcalc nevét:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Add meg a vektor nevét</translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists. Overwrite? </source>
<translation>A fájl már létezik. Felülirhatom?</translation>
</message>
<message>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>mapcalc mentés</translation>
</message>
<message>
<source>File name empty</source>
<translation>Fájlnév üres</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Nem tudom megnyíitni a mapcalc fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>The mapcalc schema (</source>
<translation>A mapcalc séma (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation>) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open mapcalc schema (</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát (</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read mapcalc schema (</source>
<translation>Nem tudom olvasni a mapcalc sémát (</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation>
sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation>oszlop</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>The module file (</source>
<translation>A modul fájl (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation>) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open module file (</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a modul fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read module file (</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>):
</source>
<translation>):
</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation>
sorban</translation>
</message>
<message>
<source>Module </source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source> not found</source>
<translation>nem találom</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find man page </source>
<translation>Nem találom a kézikönyvet </translation>
</message>
<message>
<source>Not available, description not found (</source>
<translation>Nem érhető el, a leírást nem találom (</translation>
</message>
<message>
<source>Not available, cannot open description (</source>
<translation>Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation>oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Not available, incorrect description (</source>
<translation>Nem érhető el, hibás leírás (</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az input terjedelemet</translation>
</message>
<message>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Az input terjedelmet használom</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find module </source>
<translation>Nem találom a modult</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start module: </source>
<translation>Nem tudom elindítani a modult:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Megállít</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Sikeresen befejeztem&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Hibával fejeztem be&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;A modul összeomlott vagy kilőtték&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<source>View output</source>
<translation>Eredmény megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleField</name>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>:&amp;nbsp;a mappa nem létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find layeroption </source>
<translation>Nem találom a réteg beállításokat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find whereoption </source>
<translation>Nem találom a where paramétert</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation>Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!&lt;br&gt;Csak a táblanevet használom.&lt;br&gt;Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla&lt;br&gt;van az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find typeoption </source>
<translation>Nem találom a típus beállításokat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find values for typeoption </source>
<translation>Nem találom a típus beállításhoz tartozó értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find layeroption </source>
<translation>Nem találom a réteg beállításokat</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS element </source>
<translation>GRASS elem</translation>
</message>
<message>
<source> not supported</source>
<translation>nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Ennek a térképnek a terjedelmét használom</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<source>:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find module </source>
<translation>Nem találom a modult</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start module </source>
<translation>Nem tudom elindítani a modult</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read module description (</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul leírást (</translation>
</message>
<message>
<source>):
</source>
<translation>):
</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation>sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation>oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find key </source>
<translation>Nem találom a kulcsot</translation>
</message>
<message>
<source>Item with id </source>
<translation>Elem azonosító</translation>
</message>
<message>
<source> not found</source>
<translation>nem találom</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check region of map </source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set region of map </source>
<translation>Nem tudom beállítani a térkép terjedelmét</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<source>GRASS database</source>
<translation type="obsolete">GRASS adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS location</source>
<translation type="obsolete">GRASS munkaterület</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett GRASS terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset</source>
<translation type="obsolete">Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Mapset</source>
<translation type="obsolete">Új térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Tree</source>
<translation type="obsolete">Fa</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Location 2</source>
<translation>Munkaterület 2</translation>
</message>
<message>
<source>User&apos;s mapset</source>
<translation>Felhasználói térkép készlet</translation>
</message>
<message>
<source>System mapset</source>
<translation>Rendszer térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Location 1</source>
<translation>Munkaterület 1</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to GRASS database</source>
<translation>Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz</translation>
</message>
<message>
<source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
<translation>A mappa nem létezik!</translation>
</message>
<message>
<source>No writable locations, the database not writable!</source>
<translation>Nem írható munkaterület, az adatbázis nem írható!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Add meg a munkaterület nevét!</translation>
</message>
<message>
<source>The location exists!</source>
<translation>A munkaterület létezik!</translation>
</message>
<message>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Nem tudok vetületet létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom.</translation>
</message>
<message>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek</translation>
</message>
<message>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak</translation>
</message>
<message>
<source>Regions file (</source>
<translation>Terjedelmek fájl (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation>) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open locations file (</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read locations file (</source>
<translation>Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>):
</source>
<translation>):
</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation>
sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation>oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create QgsSpatialRefSys</source>
<translation type="obsolete">Nem tudok létrehozni QgsSpatialRefSys-t</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Enter mapset name.</source>
<translation>Add meg a térkép halmaz nevét.</translation>
</message>
<message>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>A térkép halmaz már létezik</translation>
</message>
<message>
<source>Database: </source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset: </source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Create location</source>
<translation>Munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new location: </source>
<translation>Nem tudok új munkaterületet létrehozni:</translation>
</message>
<message>
<source>Create mapset</source>
<translation>Térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WIND-et</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: </source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni:</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">1. oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Example directory tree:</source>
<translation>Minta mappa fa:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS adatbázis a legmagasabbszintû mappa ebben könyvtárfa struktúrában.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation>Adatbázis hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Database:</source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation>Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet:</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<source>Select location</source>
<translation>Válassz munkaterületet</translation>
</message>
<message>
<source>Create new location</source>
<translation>Új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Location Error</source>
<translation>Munkaterület hiba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyûjteménye.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Projection Error</source>
<translation>Vetületi hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Not defined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérõ terjedelmet állíthatsz be. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az alapértelmezett terjedelmet késõbb megváltoztathatod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Aktuális QGIS terjedelem beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Region Error</source>
<translation>Terjedelem hiba</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset:</source>
<translation>Új térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Térkép halmaz hiba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Létező térkép halmazok&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyûjteménye. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Egy felhasználó a munkaterület összes térképét használhatja, de&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;csak a saját térképhalmazát módosíthatja.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset:</source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<source>New Mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GRASS Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tree</source>
<translation type="unfinished">Fa</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation type="unfinished">Alapértelmezett GRASS terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mapset</source>
<translation type="unfinished">Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation type="unfinished">Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Mapset</source>
<translation type="unfinished">Új térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<source>GrassVector</source>
<translation>GrassVector</translation>
</message>
<message>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Open mapset</source>
<translation>Térkép halmaz megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Close mapset</source>
<translation>Térkép halmaz lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>GRASS eszközök megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Grass Vector</source>
<translation>Új GRASS vektor létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation>Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS Edit is already running.</source>
<translation>A GRASS szerkesztés már folyamatban van.</translation>
</message>
<message>
<source>New vector name</source>
<translation>Új vektor név</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new vector: </source>
<translation>Nem tudom az új vektort létrehozni:</translation>
</message>
<message>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start editing.</source>
<translation>Nem tudom elkezdeni a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjelenítteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read current region: </source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the mapset. </source>
<translation>Nem tudom megnyitnni a térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close mapset. </source>
<translation>Nem tudom lezárni a térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close current mapset. </source>
<translation>Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open GRASS mapset. </source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegion</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjelenítteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read current region: </source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Nem tudom a terjedelmet kiírni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>GRASS terjedelem beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>N-S Res</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<source>Cols</source>
<translation>Oszl</translation>
</message>
<message>
<source>E-W Res</source>
<translation>K-Ny felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Válassz GRASS vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Válassz GRASS raszter réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>Válassz GRASS mapcalc sémát</translation>
</message>
<message>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Válassz GRASS térkép halmazt</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open vector on level 2 (topology not available).</source>
<translation>Nem tudom megnyitbni a vektor a 2. szinten (nincs topológia).</translation>
</message>
<message>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Válassz egy létező GISDBASE-t</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Rossz GISDBASE, nincs munkaterület.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Rossz GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<source>Select a map.</source>
<translation>Válassz egy térképet.</translation>
</message>
<message>
<source>No map</source>
<translation>Nincs térkép</translation>
</message>
<message>
<source>No layer</source>
<translation>Nincs réteg</translation>
</message>
<message>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Nincsaenek rétegek ebben a térképben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek &apos;*&apos; és &apos;?&apos; használható raszterekhez)</translation>
</message>
<message>
<source>Map name</source>
<translation>Térkép név</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Tallózás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShellBase</name>
<message>
<source>GRASS Shell</source>
<translation>GRASS burok</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation type="obsolete">Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS Tools: </source>
<translation>GRASS eszközök:</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Böngésző</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find MSYS (</source>
<translation>MSYS-t nem találom (</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>A GRASS burokot nem fordították le.</translation>
</message>
<message>
<source>The config file (</source>
<translation>A konfigurációs fájl (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation>) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open config file (</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read config file (</source>
<translation>Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation>sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation>oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Modules Tree</source>
<translation type="obsolete">Modulok fa</translation>
</message>
<message>
<source>Modules List</source>
<translation type="obsolete">Modulok lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<source>Grass Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modules Tree</source>
<translation type="unfinished">Modulok fa</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Modules List</source>
<translation type="unfinished">Modulok lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Graticule Creator</source>
<translation>&amp;Rács létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
<translation>Rács létrehozása és tárolása mint shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Graticules</source>
<translation>&amp;Rácsok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
<message>
<source>QGIS - Grid Maker</source>
<translation>QGIS - Rács készítő</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the file name before pressing OK!</source>
<translation>Add meg a fájlnevet az OK megnyomása előtt!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság intervallum hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">Szélesség intervallum hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság origó hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">Szélesség origó hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">A végpont hosszúsága hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">A végpont szélessége hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
<translation>ESRI shape fájl (*.shp)</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter intervals before pressing OK!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Builder</source>
<translation>Rács készítő</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Origin (lower left)</source>
<translation>Origó (bal alsó)</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source>#000.00000; </source>
<translation type="obsolete">#000.00000;</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude:</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság:</translation>
</message>
<message>
<source>End point (upper right)</source>
<translation>Végpont (jobb felső)</translation>
</message>
<message>
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
<translation type="obsolete">Rács méret (fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval:</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>Output (shape) file</source>
<translation>Eredmény (shape) fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Graticule Creator</source>
<translation>QGIS rács létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Graticle size</source>
<translation>Rács méret</translation>
</message>
<message>
<source>Y Interval:</source>
<translation>Y intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>X Interval:</source>
<translation>X intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Ez a modul segítségével egy rács shape fájlt hozhatsz létre, melyet a QGIS térkép ablakban megjeleníthetsz más rétegekkel együtt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Az összes értéket fok és tizedeiben add meg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>This help file does not exist for your language</source>
<translation>Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden</translation>
</message>
<message>
<source>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS Help</source>
<translation>Quantum GIS súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS Help - </source>
<translation>Quantum GIS súgó -</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get the help text from the database</source>
<translation>Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból</translation>
</message>
<message>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation>Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS súgó</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Home</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Tovább</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HHTP státusz kóddal %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<translation type="obsolete">Hálózati időtúllépés %1 másodperc után.
A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Inverse Distance Weighting&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance coefficient P:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<source>Feature</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Run action</source>
<translation>Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Levezetett)</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results - </source>
<translation>Azonosítás eredmények -</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<source>Identify Results</source>
<translation>Azonosítás eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of columns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of rows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Add meg az osztályok határait</translation>
</message>
<message>
<source>Lower value</source>
<translation>Alsó érték</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Upper value</source>
<translation>Felső érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Előnézet:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS Rocks!</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
<translation type="obsolete">Betű stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Font size units</source>
<translation>Betűméret egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Colour</source>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Font Alignment</source>
<translation type="obsolete">Igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Below Right</source>
<translation>Jobb alul</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<source>Below</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<source>Over</source>
<translation>Rajta</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<source>Below Left</source>
<translation>Bal alul</translation>
</message>
<message>
<source>Above Right</source>
<translation>Jobb felül</translation>
</message>
<message>
<source>Above Left</source>
<translation>Bal felül</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg):</source>
<translation type="obsolete">Szög (fok):</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size units</source>
<translation>Zóna méret egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Size is in map units</source>
<translation>Méret térképi egységekben</translation>
</message>
<message>
<source>Size is in points</source>
<translation>Méret pontokban</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Labels?</source>
<translation type="obsolete">Cimke zóna?</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozició</translation>
</message>
<message>
<source>Offset units</source>
<translation>Eltolás egységek</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts):</source>
<translation type="obsolete">X offset (pontok):</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts):</source>
<translation type="obsolete">Y eltolás (pontok):</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Style</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti stílus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dölt:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Félkövér:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aláhúzás:</translation>
</message>
<message>
<source>Size Units:</source>
<translation type="obsolete">Méret egységek:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Betűkészlet:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Alignment</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Buffer</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Position</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti pozició</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate:</source>
<translation type="obsolete">X koordináta:</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate:</source>
<translation type="obsolete">Y koordináta:</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="obsolete">Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label:</source>
<translation type="obsolete">Cimkét tartalmazó mező:</translation>
</message>
<message>
<source>Default label:</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett cimke:</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label</source>
<translation>Cimkét tartalmazó mező</translation>
</message>
<message>
<source>Default label</source>
<translation>Alapértelmezett cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined style</source>
<translation>Adat szerinti stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined alignment</source>
<translation>Adat szerinti igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>Zóna adatok alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Data defined position</source>
<translation>Adat szerinti pozició</translation>
</message>
<message>
<source>Font transparency</source>
<translation>Betű átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>Szög (fok)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer labels?</source>
<translation>Zóna cimkék?</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size</source>
<translation>Zóna méret</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>X eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Y eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Betű család</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Félkövér</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Dölt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Size units</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<source>Multiline labels?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="unfinished">Méretarány függõ rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation type="unfinished">Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="unfinished">Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="unfinished">Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s projection:</source>
<translation type="obsolete">Add meg a réteg vetületét:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="obsolete">Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="obsolete">Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Layer Projection Selector</source>
<translation type="obsolete">Réteg vetület kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<source>group</source>
<translation>csoport</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation>&amp;Legfelső elemmé tesz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Átnevez</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Csoport hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Mindent kinyit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;Mindent összezár</translation>
</message>
<message>
<source>Show file groups</source>
<translation>Fájl csoport megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Az attribútum tábla megnyitásához egy vektor réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayer</name>
<message>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;Nagyítás a réteg terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
<translation>&amp;Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;Megjelenítés az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as shapefile...</source>
<translation>Mentés mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<source>Save selection as shapefile...</source>
<translation>Szelekció mentése mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>More layers</source>
<translation type="unfinished">További rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported.</source>
<translation type="unfinished">Ez az elem több réteg fájlt tartalmaz. Több réteg táblában megjelenítése nem lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayerFile</name>
<message>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="unfinished">Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation type="unfinished">Az attribútum tábla megnyitásához egy réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<source>bad_alloc exception</source>
<translation type="unfinished">bad_alloc exception</translation>
</message>
<message>
<source>Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left</source>
<translation type="unfinished">Az attribútum tábla kitöltését magszakítottam, mert elfogyott a virtuális memória</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table - </source>
<translation type="unfinished">Attribútum tábla -</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation>Layer mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving done</source>
<translation>Mentés kész</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Shapefile has been completed</source>
<translation>Kész az shape fájl export</translation>
</message>
<message>
<source>Driver not found</source>
<translation>A meghajtót nem találom</translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
<translation>Nincs ESRI shape fájl meghajtó</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation>Hiba a shape fájl létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<source>The shapefile could not be created (</source>
<translation>A shape fájlt nem tudom létrehozni (</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation>A réteg létrehozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
<translation>A réteg attribútum tábla nem támogatott adattípus(oka)t tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Start editing failed</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen szerkesztés kezdés</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="unfinished">Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation type="unfinished">Akarod menteni a változásokat?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom menteni a változásokat</translation>
</message>
<message>
<source>Problems during roll back</source>
<translation type="unfinished">Probléma a visszavonás közben</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;Nagyítás a réteg terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;Megjelenítés az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as shapefile...</source>
<translation>Mentés mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<source>Save selection as shapefile...</source>
<translation>Szelekció mentése mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
<message>
<source>Select a line style</source>
<translation type="obsolete">Válassz vonalstílust</translation>
</message>
<message>
<source>Styles</source>
<translation type="obsolete">Stílusok</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation type="obsolete">Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Style</source>
<translation type="obsolete">Körvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source>Colour:</source>
<translation type="obsolete">Szín:</translation>
</message>
<message>
<source>col</source>
<translation type="obsolete">oszl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<source>Could not draw</source>
<translation>Nem lehet kirajzolni</translation>
</message>
<message>
<source>because</source>
<translation>mert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<source> Check file permissions and retry.</source>
<translation type="obsolete">Ellenőrizd a fájl jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<source>could not open user database</source>
<translation type="obsolete">nem tudom megnyitni a felhasználói adatbázist</translation>
</message>
<message>
<source>style %1 not found in database</source>
<translation type="obsolete">a %1 stílust nem találom az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>A stílus táblát nem tudom létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>A %1 stílust mentettem az adatbázisba</translation>
</message>
<message>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílust frissítettem az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba.</translation>
</message>
<message>
<source>style not found in database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<source>(clicked coordinate)</source>
<translation>(megjelőlt koordináta)</translation>
</message>
<message>
<source>WMS identify result for %1
%2</source>
<translation>WMS azonosítás eredmény %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>- %1 features found</source>
<comment>Identify results window title</comment>
<translation type="obsolete">- %1 elemet találtam
</translation>
</message>
<message>
<source>No features found</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam elemeket</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A keresési sugáron belül nem találtam elemeket. Vigyázz a nem mentett elemekre nem használhatod az azonosítás eszközt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<source>Split error</source>
<translation>Felosztás hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during feature splitting</source>
<translation>Hiba az elem felosztása során </translation>
</message>
<message>
<source>No feature split done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
<message>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tárgyrasszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<source>Could not snap segment.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation>Beállítottad a toleranciát a Beállítások &gt; Projekt tulajdonságok &gt; Általános pontban?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExport</name>
<message>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>Felülírjam a fájlt?</translation>
</message>
<message>
<source> exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the map file</source>
<translation>Térkép fájl neve</translation>
</message>
<message>
<source>MapServer map files (*.map);;All files (*.*)</source>
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
<translation>Mapserver térkép fájlok (*.map);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the QGIS project file</source>
<translation>Válaszd ki a QGIS projekt fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
<translation>QGIS projekt fájlok (*.qgs);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source> exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<comment>a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
<translation type="obsolete">létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<source> exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<comment>a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
<translation type="unfinished">létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<source>Export to Mapserver</source>
<translation>Mapserverbe exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>Web Interface Definition</source>
<translation>Web interfész definíció</translation>
</message>
<message>
<source>Template</source>
<translation>Sablon</translation>
</message>
<message>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation>Útvonal a MapServer sablon fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>Header</source>
<translation>Fej</translation>
</message>
<message>
<source>Footer</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<source>dd</source>
<translation>dd</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<source>meters</source>
<translation>méter</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation>mérföld</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation>hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation>kilométer</translation>
</message>
<message>
<source>Image type</source>
<translation>Kép típus</translation>
</message>
<message>
<source>gif</source>
<translation>gif</translation>
</message>
<message>
<source>gtiff</source>
<translation>gtiff</translation>
</message>
<message>
<source>jpeg</source>
<translation>jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>png</source>
<translation>png</translation>
</message>
<message>
<source>swf</source>
<translation>swf</translation>
</message>
<message>
<source>userdefined</source>
<translation>felhasználó definiált</translation>
</message>
<message>
<source>wbmp</source>
<translation>wbmp</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Map file</source>
<translation>Térkép fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation>A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation>Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MApServer térkép formátumba exportálsz</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS project file</source>
<translation>QGIS projekt fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Export LAYER information only</source>
<translation>Csak a réteg információ exportálása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>MinScale</source>
<translation>Min. méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>MaxScale</source>
<translation>Max. méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
<translation>Előtag ezzel a térkép fájllal létrehozott térkép, léptékvonalzó és jelmagyarézat GIF fájlnevekhez. Lehetőleg rövid legyen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
<message>
<source>Choose a marker symbol</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy jelkulcsi jelet</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Új elem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation>Mérés</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation>Összesen:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation>Szakaszok (méterben)</translation>
</message>
<message>
<source>Segments (in feet)</source>
<translation>Szakaszok (lábban)</translation>
</message>
<message>
<source>Segments (in degrees)</source>
<translation>Szakaszok (fokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>Hibás mérési eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ez a térkép földrajzi kooridnátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add meg a megfelelõ térkép koordinátarendszert a &lt;tt&gt;Beállítások: Projekt tulajdonságok&lt;/tt&gt; menüpontnál a hiba javításához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS üzenet</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMySQLProvider</name>
<message>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom elérni a </translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="obsolete">Nincs GOES támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="obsolete">A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.
Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól mûködni.
Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="obsolete">Layer mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating field </source>
<translation type="obsolete">Hiba a mező létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="obsolete">A réteg létrehozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation type="obsolete">Hiba a shape fájl létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<source>The shapefile could not be created (</source>
<translation type="obsolete">A shape fájlt nem tudom létrehozni (</translation>
</message>
<message>
<source>Driver not found</source>
<translation type="obsolete">A meghajtót nem találom</translation>
</message>
<message>
<source> driver is not available</source>
<translation type="obsolete">meghajtó nem érhető el</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnection</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Csak a &apos;public&apos; sémába nézd</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation>Csak a geometry_columns táblába nézd</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New WMS connection</source>
<translation type="obsolete">Új WMS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Host</source>
<translation type="obsolete">Proxy szerver</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Port</source>
<translation type="obsolete">Proxy port</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User</source>
<translation type="obsolete">Proxy felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Password</source>
<translation type="obsolete">Proxy jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">Felhasználói név a HTTP proxy-hoz (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">Jelszó a HTTP proxy-hoz (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>A Web térkép szerver HTTP címe</translation>
</message>
<message>
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">A HTTP proxy neve (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">Port szám a HTTP proxy-hoz (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OKOK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Connection details</source>
<translation>Kapcsolódási részletek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation>&amp;Észak jel</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation>A térképen megjelenő éeszak jel létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>Észak nyíl pixmappet nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pixmap-et nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation>Észak jel modul</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>Irány automatikus beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation>Észak jel bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Elkhelyezés a képernyőn</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Észak jel előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Új elem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRFactory</name>
<message>
<source>Wrong Path/URI</source>
<translation type="obsolete">Hibás útvonal/URI</translation>
</message>
<message>
<source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
<translation type="obsolete">Az adat halmazhoz megadott útvonal hibás.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<source>Detected active locale on your system: </source>
<translation>A rendszer detektált helyi beállítása:</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation>törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation>szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Félig átlátszó kör</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<source>Show all features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show features in current canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<source>QGIS Options</source>
<translation>QGIS beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;General</source>
<translation>&amp;Általános</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Ask to save project changes when required</source>
<translation type="obsolete">Rákérdez a projekt módosítások mentésére amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation type="obsolete">Figylemeztessen amikor egy korábbi QGIS verzióval mentett projekt fájlt nyit meg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation type="obsolete">&amp;Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Splash screen</source>
<translation type="obsolete">&amp;Indító kép</translation>
</message>
<message>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Indító kép elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: &lt;/b&gt;A módosítások a QGIS legközelebbi indítása után lépnek életbe</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="obsolete">Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="obsolete">Szelekció szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="obsolete">Háttérszín:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer name</source>
<translation type="obsolete">Nagybetűs rétegnevek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rendering</source>
<translation>&amp;Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update during drawing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Frissítés rajzolás közben</translation>
</message>
<message>
<source>features</source>
<translation type="obsolete">elemek</translation>
</message>
<message>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom)</translation>
</message>
<message>
<source>Update display after reading</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés frissítése ennyi beolvasása után</translation>
</message>
<message>
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
<translation type="obsolete">(Állítsd 0-ra, ha csak valamennyi elem beolvasása után szeretnéd a térképet frissíteni)</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Visibility</source>
<translation type="obsolete">Kezdeti láthatóság</translation>
</message>
<message>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Alapértelmezés szerint a térképhez adott &amp;rétegek megjelennek</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán</translation>
</message>
<message>
<source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>A hibásan kitöltött felületek probléma javítása</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider</source>
<translation>Folyamatos újrarajzolás a térkép vagy jelkulcs módosításakor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Map tools</source>
<translation>&amp;Térkép eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>Eltolás és nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom and recenter</source>
<translation>Nagyítás és középre igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom factor:</source>
<translation type="obsolete">Nagyítási faktor:</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel action:</source>
<translation type="obsolete">Egérgörgő művelet:</translation>
</message>
<message>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mérőeszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Rubberband color:</source>
<translation type="obsolete">Gumiszalag szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
<translation type="obsolete">Ellipszoid a távolság számításhoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius</source>
<translation>Keresési sugár</translation>
</message>
<message>
<source>(Specify the search radius as a percentage of the map width)</source>
<translation type="obsolete">(Add meg a keresési sugarat mint a térkép szélesség százaléka)</translation>
</message>
<message>
<source>Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips</source>
<translation type="obsolete">Keresési sugár az elemek azonosításához és a térkép tippek megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Rubberband</source>
<translation>Gumiszalag</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width:</source>
<translation type="obsolete">Vonalvastagság:</translation>
</message>
<message>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Vonalvastagság képpontokban</translation>
</message>
<message>
<source>Line Colour:</source>
<translation type="obsolete">Vonal szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius for vertex edits (in layer units):</source>
<translation type="obsolete">Keresési sugár töréspont szerkesztéshez (réteg egységekben):</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&amp;jection</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation>Globális alapértelmezés kiválasztás ...</translation>
</message>
<message>
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
<translation type="obsolete">Amikor vetületi információ nélküli réteget töltesz be</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for projection.</source>
<translation type="obsolete">Rákérdezés a vetületre.</translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default projection will be used.</source>
<translation type="obsolete">A projekt alapértelmezett vetületet használom.</translation>
</message>
<message>
<source>Global default projection displa&amp;yed below will be used.</source>
<translation type="obsolete">A lent meg&amp;jelenõ globális alapértelmezett vetületet használom.</translation>
</message>
<message>
<source>Locale</source>
<translation>Helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Force Override System Locale</source>
<translation type="obsolete">Helyi beállítás felülírása</translation>
</message>
<message>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Használandó helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart.</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation>További információ</translation>
</message>
<message>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>A rendszereden az aktív helyi beállítás:</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to mouse cursor</source>
<translation>Nagyítás az egér kurzorhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Project files</source>
<translation>Projekt fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt to save project changes when required</source>
<translation>Kérdés a projekt módosulások mentésére amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették</translation>
</message>
<message>
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Application</source>
<translation>&amp;Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikon téma</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer names in legend</source>
<translation>Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<source>Display classification attribute names in legend</source>
<translation>Oszályozás attribútum neve a jelmagyarázatba</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Rajzolási viselkedés</translation>
</message>
<message>
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
<translation>Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Megjelenítási minőség</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Nagyítási tényező</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel action</source>
<translation>Egér görgő művelet</translation>
</message>
<message>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Gumiszalag szín</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
<translation>Ellipszoid a távolság számításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Add meg a keresési sugarat a térkép szélesség százalékában</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Line colour</source>
<translation>Vonalszín</translation>
</message>
<message>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter mód</translation>
</message>
<message>
<source>Default snapping tolerance in layer units</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia réteg egységekben</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius for vertex edits in layer units</source>
<translation>Keresési sugár töréspont szerkesztéshez réteg egységekben</translation>
</message>
<message>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Töréspont jelek</translation>
</message>
<message>
<source>Marker style</source>
<translation>Jel stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for projection</source>
<translation type="obsolete">Kérdés a vetületre</translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default projection will be used</source>
<translation type="obsolete">A projektre érvényes vetületett használom</translation>
</message>
<message>
<source>Global default projection displa&amp;yed below will be used</source>
<translation type="obsolete">Az alább meg&amp;jelenített globális alapértelmezett vetületet használom</translation>
</message>
<message>
<source>Override system locale</source>
<translation>Helyi beállítás felülbírálása</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
<translation type="unfinished">Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for web access</source>
<translation>Proxy használata a web eléréséhez</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default CRS will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table behaviour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Transzformációk beillesztése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: Ez a funkció nem mûködik még!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cél</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPatternDialogBase</name>
<message>
<source>Select a fill pattern</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy kitöltési mintát</translation>
</message>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation type="obsolete">Nincs kitöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation>&amp;Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation>Egy új réteget készítettem az adatbázisban az elem övezetekbõl.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation>&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation>Elem övezetek a %1 rétegben</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation>Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
<translation>Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create table</source>
<translation>Nem tudom a táblát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output table </source>
<translation>Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni </translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation>Hiba az adatbázishoz csatlakozásban</translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS support</source>
<translation>Nincs GOES támogatás</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation>Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
<translation>Nem PostgreSQL/PostGIS réteg</translation>
</message>
<message>
<source> is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
</source>
<translation> nem PostgreSQL/PostGIS réteg.
</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation>A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók</translation>
</message>
<message>
<source>No Active Layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation>Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból</translation>
</message>
<message>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
<translation>Zóna létrehozása PostgreSQL réteghez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
<message>
<source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in database &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on host &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, user &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
<translation>A(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tábla a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; adatbázisban a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; gépen, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Failed</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to the database failed:</source>
<translation>Nem sikerült a csatlakozás az adatbázishoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Database error</source>
<translation>Adatbázis hiba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to get sample of field values using SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nem sikerült a mezõ értékeket megkapni ezzel az SQL utasítással:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No Query</source>
<translation>Nincs lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation>A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése elõtt</translation>
</message>
<message>
<source>Query Result</source>
<translation>Lekérdezés eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>The where clause returned </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> rows.</source>
<translation> sor.</translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation>Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing the query:</source>
<translation>Hiba történt a lekérdezés során:</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Query</source>
<translation>Hiba a lekérdezésben</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation>Nincsenek rekordok</translation>
</message>
<message>
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
<translation>A megadott lekérdezés nulla sort eredményezett. Egy érvényes PostgreSQL rétegnek legaláb egy elemet kell tartalmaznia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
<message>
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
<translation>PostgreSQL lekérdezés szerkesztõ</translation>
</message>
<message>
<source>Operators</source>
<translation>Mûveletek</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation>Benne van</translation>
</message>
<message>
<source>NOT IN</source>
<translation>Nincs benne</translation>
</message>
<message>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation>Mint</translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation>Hasonló</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; rekord a vektor fájlban (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ha a tábla nagy, a mûvelet sokáig tarthat&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nézz egy &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;mintát&lt;/span&gt; a rekordokból a vektor fájlban&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Minta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuália mezõ értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Mezõk</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuália mezõ értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Datasource:</source>
<translation type="obsolete">Adatforrás:</translation>
</message>
<message>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL ahol feltétel</translation>
</message>
<message>
<source>Datasource</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the system plugin directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Python Plugins...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This repository is connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This repository is disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>orphans</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>any status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<comment>plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<comment>plural</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable and news</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>installed version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>available version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s the newest available version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no version available for download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>only locally available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin installed.
You have to enable it in the Plugin Manager.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin reinstalled.
You have to restart Quantum GIS to reload it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are going to add some plugin repositories neither authorized nor supported by the Quantum GIS team, however provided by folks associated with us. Plugin authors generally make efforts to make their works useful and safe, but we can&apos;t assume any responsibility for them. FEEL WARNED!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin seems to be broken.
It has been installed but can&apos;t be loaded.
Here is the error message:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is broken</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul installáló</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>List of available and installed plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display only plugins from given repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display only plugins with matching status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished">Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished">Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Repository</source>
<translation type="unfinished">Tárház</translation>
</message>
<message>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of plugin repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Allow the Installer to look for updates and news in enabled repositories on QGIS startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add 3rd party repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close the Installer window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished">Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<source>Fetching repositories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overall progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abort fetching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repository</source>
<translation type="unfinished">Tárház</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished">Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installing plugin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<source>no error message received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<source>Error loading plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<source>Repository details</source>
<translation type="unfinished">Tárház részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Név:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation type="unfinished">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Library name</source>
<translation type="obsolete">Könyvtárnév</translation>
</message>
<message>
<source>No Plugins</source>
<translation>Nincsenek modulok</translation>
</message>
<message>
<source>No QGIS plugins found in </source>
<translation>Nem találok QGIS modulokat itt </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear All</source>
<translation>&amp;Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<source>[ incompatible ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Manager</source>
<translation>QGIS model menedzser</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Directory</source>
<translation type="obsolete">Modul mappa</translation>
</message>
<message>
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
<translation type="obsolete">A modul betöltéséhez kattints a négyzetbe a modul mellett és kattints az OK-ra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="obsolete">Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear All</source>
<translation type="obsolete">Mindent &amp;töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation type="obsolete">Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
<translation>A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>&amp;Szűrő</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Directory:</source>
<translation>Modul könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialog</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for the world file</source>
<translation>Válassz egy nevet a world fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
<translation type="obsolete">-módosítva</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;A Helmert transform requires modifications in the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A Helmert transzformáció a raszter réteget módosítja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A módosított rasztert egy új fájlba mentem és a world fájl ehhez az új fájlhoz készítem el.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos vagy, hogy ezt akarod?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
<translation>Minden módosított fájlt TIFF formátumban írom ki.</translation>
</message>
<message>
<source>Affine</source>
<translation>Affin</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented!</source>
<translation>Nincs implementálva!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Az affin transzformáció a raszter réteget módosítja. Ez most még nem támogatott&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The </source>
<translation>&lt;p&gt;A(z) </translation>
</message>
<message>
<source> transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation>transzformáció még nem támogatott&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write to </source>
<translation>Nem tudok írni ide </translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Pan Map</source>
<translation>Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map</source>
<translation>A térkép eltolása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Point</source>
<translation>Pont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Points</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Point</source>
<translation>Pont törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation type="unfinished">-módosítva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialogBase</name>
<message>
<source>Reference points</source>
<translation>Referencia pontok</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Modified raster:</source>
<translation>Módosított raszter:</translation>
</message>
<message>
<source>World file:</source>
<translation>World fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform type:</source>
<translation>Transzformáció típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<source>Add points</source>
<translation>Pontok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete points</source>
<translation>Pontok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the raster extents</source>
<translation>Nagyítás a raszter terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Pan</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<source>Create and load layer</source>
<translation>Réteg létrehozás és betöltés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form3</source>
<translation type="obsolete">Form3</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Style</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="obsolete">Méretarány</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<source>Unable to access relation</source>
<translation>Nem érhető el a reláció</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access the </source>
<translation>Nem tudok hozzáférni a </translation>
</message>
<message>
<source> relation.
The error message from the database was:
</source>
<translation>reláció
Hibaüzenet az adatbázisból:
</translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="obsolete">Nincs GOES támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="obsolete">A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól mûködni.Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation>Nincs megfelelõ kuls oszlop a táblában</translation>
</message>
<message>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
</source>
<translation>A táblában nincs megfelelpõ oszlop ami kulcsként használható.
A QGIS-nek szüksége van egy int4 típusú oszlopra az egyediség korlátozásával
(amit az elsõdleges kulcs magában foglal) vagy egy PostgreSQL iod oszlopra.
</translation>
</message>
<message>
<source>The unique index on column</source>
<translation>Az egyedi index az oszlopon</translation>
</message>
<message>
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation>nem megfelelõ, mert QGIS csak az int4 típusú oszlopokat fogadja el a mint a tábla kulcsa.
</translation>
</message>
<message>
<source>and </source>
<translation>és </translation>
</message>
<message>
<source>The unique index based on columns </source>
<translation>Az egyedi index az oszlopokon </translation>
</message>
<message>
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation> nem megfelelõ, mert a QGIS nem engedi meg a táblában az összetett kulcsokat.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation>Nem találom a kulcs oszlopot</translation>
</message>
<message>
<source> derives from </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>and is suitable.</source>
<translation> és megfelelõ.</translation>
</message>
<message>
<source>and is not suitable </source>
<translation>és nem megfelelõ </translation>
</message>
<message>
<source>type is </source>
<translation>típus </translation>
</message>
<message>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation> és megfelelõ korlátozással bír)</translation>
</message>
<message>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation> és nem bír megfelelõ korlátozással)</translation>
</message>
<message>
<source>Note: </source>
<translation>Megjegyzés: </translation>
</message>
<message>
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation>kezdetben megfelelõnek tünt, de nem tartalmaz egyedi adatokat így nem megfelelõ.
</translation>
</message>
<message>
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation>A kiválasztott nézet táblában a következõ oszlopok találhatók, melyek közül egyik sem elégíti ki a fenti feltételeket:</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
</source>
<translation>A QGIS-hez szükséges, hogy a nézettábla egy oszlopot tartalmazzon, mely egyedi kulcs. Egy int4 oszlopból kell levezetni és elsődleges kulcsnak kell lennie, egyedi korlátozással vagy egy PostgreSQL oid oszlop. A hatékonyság növelése érdekében indexelje az oszlopot.
</translation>
</message>
<message>
<source>The view </source>
<translation>A nézet tábla</translation>
</message>
<message>
<source>has no column suitable for use as a unique key.
</source>
<translation>nincsmegfelelõ, kulcsként használható oszlopa.
</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation>Nincs megfelelõkulcs oszlop a nézet táblában</translation>
</message>
<message>
<source>INSERT error</source>
<translation type="obsolete">INSERT hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during feature insertion</source>
<translation type="obsolete">Hiba az elem beszúrása közben</translation>
</message>
<message>
<source>DELETE error</source>
<translation type="obsolete">DELETE hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during deletion from disk</source>
<translation type="obsolete">Hiba fordult elõ a lemezrõl törlés közben</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS error</source>
<translation type="obsolete">PostGIS hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured contacting the PostgreSQL database</source>
<translation type="obsolete">Hiba fordult elõ a PostgreSQL adatbázissal érintkezés közben</translation>
</message>
<message>
<source>The PostgreSQL database returned: </source>
<translation type="obsolete">A PostgreSQL adatbázis válasza: </translation>
</message>
<message>
<source>When trying: </source>
<translation type="obsolete">Amikor próbálom: </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<source>Column </source>
<translation>Oszlop </translation>
</message>
<message>
<source> in </source>
<translation>ban</translation>
</message>
<message>
<source> has a geometry type of </source>
<translation>geometria típus</translation>
</message>
<message>
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
<translation>, melyet a QGIS nem támogat.</translation>
</message>
<message>
<source>. The database communication log was:
</source>
<translation>. Az adatbázis kommunikáció logja:
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az elem típust és az srid-t</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to determine table access privileges for the </source>
<translation>NEm tudom meghatározni a tábla hozzáférési jogokat ehhez</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding features</source>
<translation>Hiba az elem hozzáadása közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while deleting features</source>
<translation>Hiba az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum hozzáadásában</translation>
</message>
<message>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum törlése közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum módosítás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation>Hiba a geometria értékek változtatása közben</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
<translation>A Qgis nem tudja meghatározni az oszlop típusát és srid-jét</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation>váratlan PostreSQL hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="unfinished">Nincs GOES támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Project Title</source>
<translation type="obsolete">Projekt cím</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>LEíró projektnév</translation>
</message>
<message>
<source>Default project title</source>
<translation>Alapértelmezett projekt cím</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>A tizedesjegyek automatikus beállítása a megjelenített egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>A tizedesjegyek számát, melyet az egérpozíció megjelenítéséhez használok, automatikusan állítom be úgy, hogy egy képpontnyi elmozdulás változást okozzon a megjelenített koordinátában</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>Az egés pozicíó megjelenítésénél használ tizedesjegyek számának beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>A tizedesjegyek száma a kézi beállításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>decimal places</source>
<translation>tizedesjegyek</translation>
</message>
<message>
<source>Map Appearance</source>
<translation type="obsolete">Térkép megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="obsolete">Szelekció szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="obsolete">Háttér szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Enable topological editing</source>
<translation>Topológia szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping options...</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások...</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation>Új felületek metszésének elkerülése</translation>
</message>
<message>
<source>Map Units</source>
<translation type="obsolete">Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Fok és tizedei</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Enable on the fly projection</source>
<translation type="obsolete">Átvetítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Title and colors</source>
<translation>Cím és színek</translation>
</message>
<message>
<source>Project title</source>
<translation>Projekt cím</translation>
</message>
<message>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>QGIS SRSID: </source>
<translation type="obsolete">QGIS SRSID: </translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS SRID: </source>
<translation type="obsolete">PostGIS SRID: </translation>
</message>
<message>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Projection Selector</source>
<translation type="obsolete">Vetület kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS SRSID</source>
<translation type="obsolete">QGIS SRSID</translation>
</message>
<message>
<source>EPSG ID</source>
<translation>EPSG ID</translation>
</message>
<message>
<source>Postgis SRID</source>
<translation type="obsolete">Postgis SRID</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="obsolete">Id</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EPSG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPythonDialog</name>
<message>
<source>Python console</source>
<translation>Phyton konzol</translation>
</message>
<message>
<source>To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.&lt;br&gt;Usage e.g.: iface.zoomFull()</source>
<translation>A phyton konzolról a QGIOS környezetet a globális objektum használatával érheted el, mely a QgisInterface osztály példánya. &lt;br&gt;Használat pl.: iface.zoomFull()</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickPrint</name>
<message>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<source>and all other files</source>
<translation>és minden egyéb fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Extent: </source>
<translation type="obsolete">Raszter terjedelem: </translation>
</message>
<message>
<source>Clipped area: </source>
<translation type="obsolete">Kivágott terület: </translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
<translation>Meghajtó:</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Adathalmaz leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Méretek:</translation>
</message>
<message>
<source>X: </source>
<translation>X: </translation>
</message>
<message>
<source> Y: </source>
<translation> Y: </translation>
</message>
<message>
<source> Bands: </source>
<translation> sávok: </translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>A NoDataValue nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type:</source>
<translation>Adat típus:</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Nyolc bites elõjel nélküli egész</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Tizenhat bites elõjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Tizenhat bites elõjeles egész </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Harminckét bites elõjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Harminckét bites elõjeles egész </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Harminkét bites lebegõpontos szám </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Hatvannégy bites lebegõpontos szám </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Komplex Int16 </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Komplex Int32 </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Komplex Float32 </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Komplex Float64 </translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Nem tudom meghatározni a raszter adat típusát.</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Piramis áttekintõk:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation>Origó:</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Pixel méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Band No</source>
<translation>Sáv szám</translation>
</message>
<message>
<source>No Stats</source>
<translation>Nincs statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Nem készült még statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Min Val</source>
<translation>Min érték</translation>
</message>
<message>
<source>Max Val</source>
<translation>Max érték</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Négyzetösszeg</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Összes cellá szám</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Count</source>
<translation>Cella szám</translation>
</message>
<message>
<source>Average Magphase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<source>out of extent</source>
<translation>tartományon kívûl</translation>
</message>
<message>
<source>null (no data)</source>
<translation>null (nincs adat)</translation>
</message>
<message>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<source>Band %1</source>
<translation>Sáv %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Szükefokozatok</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Álszínes</translation>
</message>
<message>
<source>Freak Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Colormap</source>
<translation type="obsolete">Egyéni színskála</translation>
</message>
<message>
<source>No Stretch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Széthúzás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Széthúzás és vágás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Vágás a kiterjedésre</translation>
</message>
<message>
<source>Discrete</source>
<translation>Siszkrét</translation>
</message>
<message>
<source>Linearly</source>
<translation type="obsolete">Lineárisan</translation>
</message>
<message>
<source>Equal interval</source>
<translation>Egyenlõ intervallumok</translation>
</message>
<message>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlõ számú</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="obsolete">Paletta</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>A nagyfelbontású raszter rétegek lassíthatják a navigációt a GGIS-ben.</translation>
</message>
<message>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Az adatok kisebb felbontású másolatainak (piramis) elkészítése sokat gyorsíthat, mivel a QGIS a nagyítás mértékétõl függõen a legmegfelõbb felbontást választja.</translation>
</message>
<message>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>A piramis készítéshez írási joggal kell rendelkeznie a mappára, ahol az eredeti adatok találhatók.</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation type="obsolete">Vedd figyelenbe, hogy a piramis készítés módosíthatja az eredeti adatokat és a létrehozás után nem állítható vissza!</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation type="obsolete">Vedd figyelembe, hogy a piramis készítés összekeverheti az adatokat - mindig készíts elõbb másolatot az adataidról!</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Vörös</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Zöld</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Kék</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Átlátszóság százalék</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indexelt érték</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined</source>
<translation>Felhasználó definiált</translation>
</message>
<message>
<source>Columns: </source>
<translation>Oszlopok: </translation>
</message>
<message>
<source>Rows: </source>
<translation>Sorok: </translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>Nincs adat érték: </translation>
</message>
<message>
<source>No-Data Value: Not Set</source>
<translation>Nincs adat érték: nem beállított</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation>emN írható</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Sikertelen piramis készítés.</translation>
</message>
<message>
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
<translation type="obsolete">A fájl nem írható. Néhany formátum nem írható csak olvasható. Ellenõrizd a jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>A piramis készítés nem támogatot az ilyen típusú raszteren.</translation>
</message>
<message>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Szövegfájl (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS generált átlátszó pixel érték export fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<source>Import Error</source>
<translation>Importálási hiba</translation>
</message>
<message>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>A következõ sorok hibát tartalmaznak
</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied</source>
<translation>Olvasás visszautasítva</translation>
</message>
<message>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Olvasás visszautasítva. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown style format: </source>
<translation>Ismeretlen stílus formátum: </translation>
</message>
<message>
<source>Colormap</source>
<translation type="unfinished">Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished">Lineáris</translation>
</message>
<message>
<source>Exact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom color map entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Color Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The color map for Band %n failed to load</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Raszter réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<source>Std Deviation</source>
<translation type="obsolete">Szórás</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Min Max Values:</source>
<translation type="obsolete">Egyéni Min Max értékek:</translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast Enhancement</source>
<translation type="obsolete">Kontraszt növelés</translation>
</message>
<message>
<source>Load Min Max Values From Band(s)</source>
<translation type="obsolete">Min Max értékek a sáv(ok)ból</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Min Max Values</source>
<translation type="obsolete">Egyéni Egyéni Min Max értékek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="obsolete">Szürke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Blue&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Kék&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Green&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Zöld&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Red&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Vörös&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Global Transparency</source>
<translation type="obsolete">Globális átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Teljes&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Render as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Single Band Gray</source>
<translation type="obsolete">Egy sáv szürke</translation>
</message>
<message>
<source>Three Band Color</source>
<translation type="obsolete">Három sáv színes</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent Pixels</source>
<translation type="obsolete">Átlátszó pixelek</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent Band:</source>
<translation type="obsolete">Átlátszó sáv:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Values Manually</source>
<translation type="obsolete">Manuális érték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Selected Row</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Default Values</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Import From File</source>
<translation type="obsolete">Fájlból importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Export To File</source>
<translation type="obsolete">Fájlba exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value:</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset No Data Value</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries:</source>
<translation type="obsolete">Elemek száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete entry</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Color interpolation:</source>
<translation type="obsolete">Szín interpoláció:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification mode:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozási mód:</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="obsolete">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Dependent Visibility</source>
<translation type="obsolete">Méretarány függõ megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Columns:</source>
<translation>Oszlopok: </translation>
</message>
<message>
<source>Rows:</source>
<translation>Sorok: </translation>
</message>
<message>
<source>No Data:</source>
<translation>Nincs adat:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Source:</source>
<translation type="obsolete">Réteg forrás:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name:</source>
<translation type="obsolete">Megjelenõ név:</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatür</translation>
</message>
<message>
<source>Legend:</source>
<translation type="obsolete">Jelkulcs:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette:</source>
<translation type="obsolete">Paletta:</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramids</source>
<translation>Piramisok</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid Resolutions</source>
<translation type="obsolete">Piramis felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling Method</source>
<translation type="obsolete">Újramintavételezési módszer</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<source>Build Pyramids</source>
<translation type="obsolete">Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation>Hisztogramm</translation>
</message>
<message>
<source>Chart Type</source>
<translation>Grafikon típus</translation>
</message>
<message>
<source>Line Graph</source>
<translation type="obsolete">Vonalas grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>Bar Chart</source>
<translation type="obsolete">Oszlop grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Firssítés</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<source>Column Count:</source>
<translation type="obsolete">Oszlop szám:</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range OK?</source>
<translation type="obsolete">Tartományok kívûl OK?</translation>
</message>
<message>
<source>Single band gray</source>
<translation>Egy sáv szürke</translation>
</message>
<message>
<source>Three band color</source>
<translation>Három sáv szín</translation>
</message>
<message>
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
<translation>RGB mód sáv szelektálás és skálázás</translation>
</message>
<message>
<source>Red band</source>
<translation>Vörös sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Green band</source>
<translation>Zöld sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Blue band</source>
<translation>Kék sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Custom min / max values</source>
<translation>Egyéni min/max értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Red min</source>
<translation>Vörös min</translation>
</message>
<message>
<source>Red max</source>
<translation>Vörös max</translation>
</message>
<message>
<source>Green min</source>
<translation>Zöld min</translation>
</message>
<message>
<source>Green max</source>
<translation>Zöld max</translation>
</message>
<message>
<source>Blue min</source>
<translation>Kék min</translation>
</message>
<message>
<source>Blue max</source>
<translation>Kék max</translation>
</message>
<message>
<source>Std. deviation</source>
<translation type="obsolete">Szórás</translation>
</message>
<message>
<source>Single band properties</source>
<translation>Egy sáv tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Gray band</source>
<translation>Szürke sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Color map</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Invert color map</source>
<translation>Színek invertálása</translation>
</message>
<message>
<source>Use standard deviation</source>
<translation>Szórás használata</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<source>Load min / max values from band</source>
<translation>Min/max értékek betöltése a sávból</translation>
</message>
<message>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Becsül (gyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Aktuális (lassabb)</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Kontraszt fokozás</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Aktuális</translation>
</message>
<message>
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation>ÁtÁtlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>Global transparency</source>
<translation>Globális átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>No data value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<source>Reset no data value</source>
<translation>Nincs adat érték visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Egyéni átlátszóság beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency band</source>
<translation>Átlátszó sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Átlátszó képpont lista</translation>
</message>
<message>
<source>Add values manually</source>
<translation>Értékek manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add Values from display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Default values</source>
<translation>Alapértelmezett értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Import from file</source>
<translation>Fájlból importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Export to file</source>
<translation>Fájlba exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<source>Color interpolation</source>
<translation>Szín interpoláció</translation>
</message>
<message>
<source>Classification mode</source>
<translation>Osztályozási mód</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial reference system</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Méretarány függő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation>Réteg forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenõ név</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid resolutions</source>
<translation>Piramis felbonás</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method</source>
<translation>Újramintavételezés módszer</translation>
</message>
<message>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Line graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bar chart</source>
<translation>Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<source>Column count</source>
<translation>Oszlop szám</translation>
</message>
<message>
<source>Out of range OK?</source>
<translation>Tartományon kívül OK?</translation>
</message>
<message>
<source>Allow approximation</source>
<translation>Közelítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load color map from band</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load color map from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export color map to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate new color map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change ...</source>
<translation type="unfinished">Módosít...</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="unfinished">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="unfinished">Paletta</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Build pyramids internally if possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<source>Starting</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run command</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished">Művelet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSOSSourceSelect</name>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSOSSourceSelectBase</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="obsolete">Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation>&amp;Lépték</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>A térképen megjelenõ lépték létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<source> metres/km</source>
<translation> méter/km</translation>
</message>
<message>
<source> feet/miles</source>
<translation> láb/mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation>Lépték modul</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the colour</source>
<translation>Kattints a szín beállításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Size of bar:</source>
<translation>Oszlop méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél</translation>
</message>
<message>
<source>Colour of bar:</source>
<translation>Oszlop szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Lépték bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar style:</source>
<translation>Lépték stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Lépték stílus kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation>Elhelyezés:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ez a modul egy léptéket rajzol a térképre. Vedd figyelembe a megadott &apos;irányadó&apos; méretet a QGIS módosíthatja a méretarány függvényében. A méretet a projekt tulajdonságoknál megadott térkép egységekben kel megadni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<source>Search query builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation>Nem találtam megfelelő elemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation>Nincsenek rekordok</translation>
</message>
<message>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>A megadott lekérdezés nulla rekorddal tért vissza.</translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelect</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation>Biztos, hogy törlöd a </translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation> kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<source>Select Layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one layer first.</source>
<translation>Elõször legalább egy réteget kell választanod.</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Referencia koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you&apos;ve selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand the response. The</source>
<translation>Nem értem a választ. A(z)</translation>
</message>
<message>
<source>provider said</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Több WMS szervert adtál a szerver listához. A proxy mezõket üresen hagytad, ha egy web proxyn keresztûl éred el az internetet a megfelõ értékekkel egyenként ki kell tölteni a proxy mezõt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztűl éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbaszéddablakban.</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Réteg hozzáadás egy szerverrõl</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation>Szerver kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Példa WMS szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add default servers</source>
<translation>Alapértelmezett szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Referencia koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kép kódolás</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeFile</name>
<message>
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
<translation>Az adatbázis hibát jelzett az SQL végrehajtása során:</translation>
</message>
<message>
<source>The error was:</source>
<translation>A hiba:</translation>
</message>
<message>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation>... (SQL további részét levágtam)</translation>
</message>
<message>
<source>Scanning </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
<message>
<source>Solid Line</source>
<translation>Folytonos vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Line</source>
<translation>Szaggatott vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Line</source>
<translation>Pontvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation>Eredmény vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation>Vonal pont pont</translation>
</message>
<message>
<source>No Pen</source>
<translation>Nincs toll</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Pattern</source>
<translation type="obsolete">Szolid kitöltés</translation>
</message>
<message>
<source>No Brush</source>
<translation>Nincs ecset</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<source>BDiagonal</source>
<translation>Átlós</translation>
</message>
<message>
<source>FDiagonal</source>
<translation>F Átlós</translation>
</message>
<message>
<source>Diagonal X</source>
<translation>Átlós X</translation>
</message>
<message>
<source>Dense1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dense2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dense3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dense4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dense5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dense6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dense7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation>Textura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<source>Point Symbol</source>
<translation>Pont szimbólum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Area scale field</source>
<translation>Terület skála mező</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation>Forgatás mezõ</translation>
</message>
<message>
<source>Style Options</source>
<translation>Stílus beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation>Körvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation>Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation>Kitöltés szín</translation>
</message>
<message>
<source>Fill style</source>
<translation>Kitöltés stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Cimke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation>törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation>szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<source>Snapping options</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<source>Feature Class</source>
<translation>Elemosztály</translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<source>DB Relation Name</source>
<translation>DB relációnév</translation>
</message>
<message>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation type="obsolete">Új kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
<translation>Biztos, goy törlöd a [</translation>
</message>
<message>
<source>] connection and all associated settings?</source>
<translation>] kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
<translation>Shape fájlok (*.shp);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source> - Edit Column Names</source>
<translation type="obsolete"> - oszlopnevek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>A következõ shape fájlt nem tudom betölteni:
</translation>
</message>
<message>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>OK: A fájlt nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>OK: Az egyik vagy mindkettõ shape fálj hiányzik (*.dbf. *.shx)</translation>
</message>
<message>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>Általános interfész súgó:</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[Új ...] - új kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[Szerkeszt ...] - a kiválasztott kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[Töröl] - a kiválasztott kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>Shape fájl lista:</translation>
</message>
<message>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[Hozzáad ...] - a fájl párbeszédablak megnyitás és tallózás az importálandó fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[Törlés] - a kiválasztott fájl(ok) törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[Mindent töröl] - Minden fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - Referencia ID az importálandó shape fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[Use Default (SRID)] - SRID -1-re állítása</translation>
</message>
<message>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Geometria oszlopnév] - a geometria oszlop neve az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[Use Default (Geometry Column Name)] - oszlop név beállítása &apos;the_geom&apos;-ra</translation>
</message>
<message>
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation>[Globális séma] - séma beállítás az összes importálandó fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[Import] - a listában kiválaszott shape fájlok importálása</translation>
</message>
<message>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[Kilép] - Kilépés a programból
</translation>
</message>
<message>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[Súgó] - Ez a súgó párbeszédablak megjelenítse</translation>
</message>
<message>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>Elõször a kapcsolatot kell megadnod</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - Ellenõrizd a beállításokat és próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS not available</source>
<translation>PostGIS nem érhetõ el</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nincs telepítrve a PostGIS a kiválasztott adatbázisban, pedig ez szükséges a térbeli adatok tárolásához.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>Elõször egy shape fájlt kell adnod a listához</translation>
</message>
<message>
<source>Importing files</source>
<translation>Fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Haladás</translation>
</message>
<message>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>Probléma az elemek beszúrása közben a fájlból:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid table name.</source>
<translation>Hibás táblanév.</translation>
</message>
<message>
<source>No fields detected.</source>
<translation>Nem találok mezõket.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking to see if </source>
<translation type="obsolete">Ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>The following fields are duplicates:</source>
<translation>A következõ mezõk duplikáltak:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hiba az SQL végrehajtása közben:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:</source>
<translation>&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az adatbázis üzenete:</translation>
</message>
<message>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>Shapefájl import - Reláció létezik</translation>
</message>
<message>
<source>The Shapefile:</source>
<translation>A shape fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>will use [</source>
<translation>használ [</translation>
</message>
<message>
<source>] relation for its data,</source>
<translation>] reláció az adatokra,</translation>
</message>
<message>
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
<translation>mely már léttezik és valószinűleg adatokat tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;</source>
<translation>Az adatvesztés elkerülése érdekében változtasd meg a &quot;DB reláció nevet&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
<translation>ehhez a shapefájlhoz a fő párbeszédablak fájl listájában.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the [</source>
<translation>Fölül akarod írni a [</translation>
</message>
<message>
<source>] relation?</source>
<translation>] relációt?</translation>
</message>
<message>
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
<translation type="obsolete">Használd az alábbi táblát az oszlopnevek szerkesztéséhez. Gyõzõdj meg róla egyik oszlopnév sem egy PostgreSQL fenntartott név</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
<translation>%1 a % %2 shape fájlokból nem importálható.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation type="obsolete">Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile List</source>
<translation type="obsolete">Shape fájl lista</translation>
</message>
<message>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Add az importálandó shape fájlokat a listához </translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>A kiválasztott shape fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Minden shape fájl törlése az import listából</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Mindet töröl</translation>
</message>
<message>
<source>SRID</source>
<translation type="obsolete">SRID</translation>
</message>
<message>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>SRID beállítása az alapértelmezett értékre</translation>
</message>
<message>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>A geometria oszlopnév beállítása az alapértelmezettre</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett geometria oszlopnév használata</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry Column Name</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<source>Global Schema</source>
<translation>Globális séma</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgraSQL kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Import options and shapefile list</source>
<translation>Import beállítások és shapefájl lista</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default SRID or specify here</source>
<translation>Alapértelmezett SRID használata vagy add meg itt</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Geometry Column Name or specify here</source>
<translation>Alapértelmezett geometria oszlop név használata vagy add meg itt</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Key Column Name</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop név</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to PostGIS</source>
<translation>Kapcsolódás PostGIS-hez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation>Shape fájl &amp;importálás PostgreSQL-be</translation>
</message>
<message>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation>Shape fájl importálás PostGIS-képes PostgreSQL adatbázisba. A séma és a mezõnevek módosíthatóak az importálás során</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spit</source>
<translation>&amp;Spit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<source>Linear interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This interpolator provides different methods for interpolation in a triangular irregular network (TIN).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozás mezõ:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete class</source>
<translation type="obsolete">Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<source>Add class</source>
<translation>Osztály hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Delete classes</source>
<translation>Osztályok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize Colors</source>
<translation>Véletlen színek</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Colors</source>
<translation>Színek visszaállítása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>Could not commit the added features.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a hozzáadott elemeket.</translation>
</message>
<message>
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
<translation type="obsolete">További változás típusok véglegesítése nem történik most meg.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a módosított attribútumokat.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the added features were committed OK.</source>
<translation type="obsolete">Bár a hozzáadott elemek véglegesítése OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a módosított geometriát.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
<translation type="obsolete">Bár a módosított attribútumok véglegesítése OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the deleted features.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a törölt elemeket.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
<translation type="obsolete">Bár a módosított geometria véglegesítése OK.</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: %1 attributes added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1 new attributes not added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: %1 attributes deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1 attributes not deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: %1 attribute values changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1 attribute value changes not applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: %1 features added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1 features not added.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: %1 geometries were changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1 geometries not changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SUCCESS: %1 features deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: %1 features not deleted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No renderer object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Classification field not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<source>Transparency: </source>
<translation>Átlátszóság: </translation>
</message>
<message>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation>Növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous Color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<source>Unique Value</source>
<translation>Egyedi érték</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of spatial index successfull</source>
<translation type="obsolete">A térbeli index létrehozása sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>A térbeli index létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>General:</source>
<translation>Általános:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer comment: </source>
<translation>Réteg megjegyzés: </translation>
</message>
<message>
<source>Storage type of this layer : </source>
<translation>Réteg tárolás típus: </translation>
</message>
<message>
<source>Source for this layer : </source>
<translation>A réteg forrása: </translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
<translation>Elemek geometria típusa a rétegben: </translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer : </source>
<translation>Elemek száma a rétegben: </translation>
</message>
<message>
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
<translation>Réteg szerkesztési lehetõségek: </translation>
</message>
<message>
<source>Extents:</source>
<translation>Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation>réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<source>xMin,yMin </source>
<translation>xMin,yMin </translation>
</message>
<message>
<source> : xMax,yMax </source>
<translation> : xMax,yMax </translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation>A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field info:</source>
<translation>Attribútum mezõ info:</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Mezõ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown style format: </source>
<translation>Ismeretlen stílus formátum: </translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>edit widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>line edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unique values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unique values (editable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>value map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>classification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>range (editable)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>range (slider)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>file name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<translation type="unfinished">Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation type="unfinished">Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saved Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="obsolete">Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<source>Legend type:</source>
<translation type="obsolete">Jelkulcs típus:</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenõ név</translation>
</message>
<message>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display field</source>
<translation>Megjelenõ mezõ</translation>
</message>
<message>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függõ rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="obsolete">Térbeli index</translation>
</message>
<message>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="obsolete">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Subset</source>
<translation>Részhalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Cimkék</translation>
</message>
<message>
<source>Display labels</source>
<translation>Cimke megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<source>Legend type</source>
<translation>Jelmagyarázat típus</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Change SRS</source>
<translation type="obsolete">SRS módosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Change CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished">Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>New column</source>
<translation type="unfinished">Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="unfinished">Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation type="obsolete">Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<translation type="obsolete">Min</translation>
</message>
<message>
<source>Max</source>
<translation type="obsolete">Max</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Classes:</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum osztályok:</translation>
</message>
<message>
<source>Count:</source>
<translation type="obsolete">Darabszám:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Field:</source>
<translation type="obsolete">Mezõ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation>&amp;WSF réteg hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>received %1 bytes from %2</source>
<translation>%1 bájtot kaptam a %2-ből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation>Biztos, hogy törlöd</translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation>kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Új WSF réteg egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordináta-rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<source>Tried URL: </source>
<translation>Próbált URL: </translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Exception</source>
<translation>HTTP hiba</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Service Exception</source>
<translation>WMS szolgáltatás hiba</translation>
</message>
<message>
<source>DOM Exception</source>
<translation type="obsolete">DOM hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation>Ezt valószinűleg hibás WMS szerver URL okozza.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés olyan rétegre vonatkozik mely nem lekérdezhető.</translation>
</message>
<message>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés érvénytelen X vagy Y értéket tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
<translation>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</translation>
</message>
<message>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
<translation type="obsolete">Ennek valószinűleg a QGIS program hibája az oka. Kérem jelentsd a hibát.</translation>
</message>
<message>
<source>Server Properties:</source>
<translation>Szerver tulajdonságok:</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation>Kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
<source>Online Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kapcsolattartó személy</translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation>Díjak</translation>
</message>
<message>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Hozzáférés korlátozások</translation>
</message>
<message>
<source>Image Formats</source>
<translation>Kép formátumok</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Count</source>
<translation>Réteg szám</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Properties: </source>
<translation>Réteg tulajdonságok: </translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation>Szelektált</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation>Láthatóság</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation>Látható</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Can Identify</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Lehet átlátszó</translation>
</message>
<message>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Nagyítható</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Rögzített szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Rögzített magasság</translation>
</message>
<message>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>WGS 84 befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Available in CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available in style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>Layer cannot be queried.</source>
<translation>A réteg nem kérdezhetõ le.</translation>
</message>
<message>
<source>Dom Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGui</name>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>quickprint</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown format: </source>
<translation>Ismeretlen formátum: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
<translation>QGIS Gyors nyomtatás modul</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Map Title e.g. ACME inc.</source>
<translation>Térkép cím pl. Seholsincs Kft.</translation>
</message>
<message>
<source>Map Name e.g. Water Features</source>
<translation>Térkép név pl. Vízrajz</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Szerzõi jog</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<source>Use last filename but incremented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for file name</source>
<translation>Kérdés a fájlnévre</translation>
</message>
<message>
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation>Oldalméret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintPlugin</name>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="obsolete">Cseréld le ezt a modul rövid leírásával</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quick Print</source>
<translation>&amp;Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepositoryDetailsDialog</name>
<message>
<source>Repository details</source>
<translation type="obsolete">Tárház részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
<translation type="obsolete">http://</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Modul sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="unfinished">Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Dxf Importer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Input Dxf file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Output file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output file type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polyline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export text labels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="obsolete">Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="obsolete">Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="obsolete">Mezõ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Érték</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Opciók</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="obsolete">Manuális</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Kicsinyítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginname</name>
<message>
<source>[menuitemname]</source>
<translation>[menuitemname]</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="obsolete">Cseréld le ezt a modul rövid leírásával</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;[menuname]</source>
<translation>&amp;[nemuname]</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>