QGIS/i18n/qgis_hu.ts

30832 lines
1.3 MiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="hu">
<context>
<name></name>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>OGR Driver Manager</source>
<translation type="obsolete">OGR Driver Manager
</translation>
</message>
<message>
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
<translation type="obsolete">nem tudom elérni az OGRDriverManager-t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BeataDialog</name>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="obsolete">Szelektált legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megfordítsa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="obsolete">Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="obsolete">Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation type="obsolete">Üres keresési mintát adtál meg.</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="obsolete">Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam megfelelő elemet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BeataDialogGui</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="obsolete">ebben</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="obsolete">Attribútum tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="obsolete">Szelektált legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megfordítsa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sorok másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation type="obsolete">Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCapture</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="160"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordinta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
<source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
<translation>Kattints a térképbe a koordináták megjelenítéséhez és vágólapra másolásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Coordinate Capture</source>
<translation>&amp;amp;Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
<source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
<translation>Kattints a koordináta kijelzésnél használt vetület kiválasztásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
<source>Coordinate in your selected CRS</source>
<translation>Koordináta a kiválasztott vetületben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
<source>Coordinate in map canvas coordinate reference system</source>
<translation>Koordináta a térkép vászon koordinátarendszerében</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Másolás a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
<source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
<translation>Kattints az egér követés engedélyezéséhez. Kattints a vászonra a befejezéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
<source>Start capture</source>
<translation>Levétel kezdés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
<source>Click to enable coordinate capture</source>
<translation>Kattints a koordináta levétel bekapcsolásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCaptureGui</name>
<message>
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
<translation type="obsolete">Üdvözlünk a automatikusan generált modulodban!</translation>
</message>
<message>
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
<translation type="obsolete">Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad.</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation:</source>
<translation type="obsolete">Dokumentáció:</translation>
</message>
<message>
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
<translation type="obsolete">Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt:</translation>
</message>
<message>
<source>In particular look at the following classes:</source>
<translation type="obsolete">Különösen a következő osztályokat nézd meg:</translation>
</message>
<message>
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
<translation type="obsolete">Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl?</translation>
</message>
<message>
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
<translation type="obsolete">Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alaklamazás specifikus függõségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;li&gt; a QGIS fejlesztői levelező lista vagy&lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek.</translation>
</message>
<message>
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
<translation type="obsolete">Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad.</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Capture Plugin</source>
<translation type="obsolete">Koordináta levétel modul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoordinateCaptureGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecaptureguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecaptureguibase.ui" line="49"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Modul sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul installáló</translation>
</message>
<message>
<source>Select repository, retrieve the list of available plugins, select one and install it</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a tárházat, kérd le a modulok listáját, válassz egyet és installáld</translation>
</message>
<message>
<source>Repository</source>
<translation type="obsolete">Tárház</translation>
</message>
<message>
<source>Active repository:</source>
<translation type="obsolete">Aktív tárház:</translation>
</message>
<message>
<source>Get List</source>
<translation type="obsolete">Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="obsolete">Szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Name of plugin to install</source>
<translation type="obsolete">Installálandó modul neve</translation>
</message>
<message>
<source>Install Plugin</source>
<translation type="obsolete">Modul installálás</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation type="obsolete">A modult a ~/.qgis/python/plugins könyvtárba installálom</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="obsolete">Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<source>Point Symbol</source>
<translation type="obsolete">Pont szimbólum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Area scale field</source>
<translation type="obsolete">Terület arány mező</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="obsolete">Forgatás mezõ</translation>
</message>
<message>
<source>Style Options</source>
<translation type="obsolete">Stílus beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="obsolete">Határvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="obsolete">Határvonal szín</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="obsolete">Határvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="obsolete">Kitöltés szín</translation>
</message>
<message>
<source>Fill style</source>
<translation type="obsolete">Kitöltés stílus</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="115"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="126"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="206"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="146"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="165"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="105"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="220"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="136"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="210"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="166"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="77"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="320"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="119"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="424"/>
<source>OGR Converter</source>
<translation>OGR konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="216"/>
<source>Open OGR file</source>
<translation>OGR fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="434"/>
<source>OGR File Data Source (*.*)</source>
<translation>OGR adat fájl forrás (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="226"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Könyvtár nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="241"/>
<source>Input OGR dataset is missing!</source>
<translation>Hiányzó input OGR adatok!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="248"/>
<source>Input OGR layer name is missing!</source>
<translation>Hiányzó input OGR rétegnév!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="262"/>
<source>Target OGR format not selected!</source>
<translation>Nem választottál output OGR formátumot!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="269"/>
<source>Output OGR dataset is missing!</source>
<translation>Hiányzó output OGR adat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="276"/>
<source>Output OGR layer name is missing!</source>
<translation>Hiányzó output OGR rétegnév!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="433"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="421"/>
<source>Could not establish connection to: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nem sikerült csatlakozni ehhez: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="298"/>
<source>Successfully translated layer &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sikeresen átalakított réteg &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="303"/>
<source>Failed to translate layer &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sikertelen réteg átalakítás &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/dialog.cpp" line="417"/>
<source>Successfully connected to: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sikeresen csatlakoztam ide: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="13"/>
<source>fTools About</source>
<translation>fTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="36"/>
<source>fTools</source>
<translation>fTools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="46"/>
<source>Version x.x-xxxxxx</source>
<translation>x.x-xxxxxx verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="102"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="125"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="132"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/frmAbout.ui" line="139"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="16"/>
<source>Extract Nodes</source>
<translation>Csomópontok kivonat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="27"/>
<source>Input line or polygon vector layer</source>
<translation>Input vonal vagy törtvonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="41"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="86"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="35"/>
<source>Unique ID field</source>
<translation>Egyedi azonosító mez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeometry.ui" line="110"/>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Eredmény pont shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="19"/>
<source>Geoprocessing</source>
<translation>Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="25"/>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="48"/>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Metsző réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="71"/>
<source>Buffer distance</source>
<translation>Övezet távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="111"/>
<source>Buffer distance field</source>
<translation>Övezet távolság mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="118"/>
<source>Dissolve field</source>
<translation>Összevonás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="166"/>
<source>Dissolve buffer results</source>
<translation>Övezet összevonás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="190"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="304"/>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Eredmény shapefájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="16"/>
<source>Locate Line Intersections</source>
<translation>Vonal metszések keresése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="27"/>
<source>Input line layer</source>
<translation>Input vonalas réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="41"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="41"/>
<source>Input unique ID field</source>
<translation>Input egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="55"/>
<source>Intersect line layer</source>
<translation>Metsző vonalas réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="69"/>
<source>Intersect unique ID field</source>
<translation>Metsző egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmIntersectLines.ui" line="96"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="130"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="204"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="120"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="194"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="61"/>
<source>Output Shapefile</source>
<translation>Eredmény shapefájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="16"/>
<source>Join Attributes</source>
<translation>Attribútumok összekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="27"/>
<source>Target vector layer</source>
<translation>Cél vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="41"/>
<source>Target join field</source>
<translation>Cél kapcsoló mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="53"/>
<source>Join data</source>
<translation>Adat összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="41"/>
<source>Join vector layer</source>
<translation>Vektor réteg összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="78"/>
<source>Join dbf table</source>
<translation>dbf fájl összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="113"/>
<source>Join field</source>
<translation>Összekapcsolás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="157"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="177"/>
<source>Output table</source>
<translation>Eredmény tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="163"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="183"/>
<source>Only keep matching records</source>
<translation>Csak az egyező sorok megtartása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmJoinAttributes.ui" line="173"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="193"/>
<source>Keep all records (includeing non-matching target records)</source>
<translation>Összes sor megtartása (beleértve a nem egyez cél rekordokat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="16"/>
<source>Generate Centroids</source>
<translation>Centrális generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="41"/>
<source>Weight field</source>
<translation>Súly mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="69"/>
<source>Number of standard deviations</source>
<translation>Szórások száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmMeanCoords.ui" line="76"/>
<source>Std. Dev.</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="16"/>
<source>Create Distance Matrix</source>
<translation>Távolság mátrix létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="27"/>
<source>Input point layer</source>
<translation>Input pont réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="55"/>
<source>Target point layer</source>
<translation>Cél pont réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="69"/>
<source>Target unique ID field</source>
<translation>Cél egyedi azonosító mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="81"/>
<source>Output matrix type</source>
<translation>Eredmény mátrix típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="87"/>
<source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
<translation>Lineáris (N*k x 3) távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="97"/>
<source>Standard (N x T) distance matrix</source>
<translation>Standard (N x T) távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="104"/>
<source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
<translation>Összegző távolság mátrix (átlag, szórás, min, max)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="111"/>
<source>Use only the nearest (k) target points:</source>
<translation>Csak a legközelebbi k pontot használd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointDistance.ui" line="149"/>
<source>Output distance matrix</source>
<translation>Eredmény távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="239"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmGeoprocessing.ui" line="250"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="142"/>
<source>Use only selected features</source>
<translation>Csak a szelektált elemekre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="16"/>
<source>Count Points In Polygons</source>
<translation>Pontok száma a felületekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="90"/>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Input felület vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="41"/>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Input pont vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="55"/>
<source>Output count field name</source>
<translation>Eredmény darabszám mező név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmPointsInPolygon.ui" line="62"/>
<source>PNTCNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="16"/>
<source>Generate Random Points</source>
<translation>Véletlen pont generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="31"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="25"/>
<source>Input Boundary Layer</source>
<translation>Input határ réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="46"/>
<source>Minimum distance between points</source>
<translation>Minimális távolság a pontok között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="62"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>Minta méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="75"/>
<source>Unstratified Sampling Design (Entire layer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="84"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="125"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="139"/>
<source>Use this number of points</source>
<translation>Használj ennyi pontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="116"/>
<source>Stratified Sampling Design (Individual polygons)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="149"/>
<source>Use this density of points</source>
<translation>Pontsűrűség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandPoints.ui" line="179"/>
<source>Use value from input field</source>
<translation>Használd az értéket az input mezőből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="16"/>
<source>Random Selection Tool</source>
<translation>Véletlen szelekció eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="27"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="28"/>
<source>Input Vector Layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="35"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="57"/>
<source>Randomly Select</source>
<translation>Véletlenszerű szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="66"/>
<source>Number of Features</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="78"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="102"/>
<source>Percentage of Features</source>
<translation>Elemek százaléka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRandom.ui" line="98"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="122"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="16"/>
<source>Projection Management Tool</source>
<translation>Vetület kezelő eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="35"/>
<source>Input spatial reference system</source>
<translation>Input dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="49"/>
<source>Output spatial reference system</source>
<translation>Eredmény dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="55"/>
<source>Use predefined spatial reference system</source>
<translation>Előre definiált vetületi rendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="74"/>
<source>Choose</source>
<translation>Válassz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="83"/>
<source>Import spatial reference system from existing layer</source>
<translation>Import vetületi rendszer a létező réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmReProject.ui" line="100"/>
<source>Import spatial reference system:</source>
<translation>Import vetületi rendszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="16"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="16"/>
<source>Generate Regular Points</source>
<translation>Szabályos pontok generálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="38"/>
<source>Input Coordinates</source>
<translation>Input koordináták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="47"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="65"/>
<source>X Min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="61"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="92"/>
<source>Y Min</source>
<translation>Y Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="119"/>
<source>X Max</source>
<translation>X Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="89"/>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="146"/>
<source>Y Max</source>
<translation>Y Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="101"/>
<source>Grid Spacing</source>
<translation>Rácsköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="109"/>
<source>Use this point spacing</source>
<translation>Pont távolság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="158"/>
<source>Apply random offset to point spacing</source>
<translation>Véletlen eltolás alkalmazása a pont távolságokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmRegPoints.ui" line="178"/>
<source>Initial inset from corner (LH side)</source>
<translation>Kezdeti beillesztés a saroktól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="16"/>
<source>Spatial Join</source>
<translation>Térbeli összekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="53"/>
<source>Attribute Summary</source>
<translation>Attribútum összegzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="59"/>
<source>Take attributes of first located feature</source>
<translation>Attribútumok az első megtalált elemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="69"/>
<source>Take summary of intersecting features</source>
<translation>Metszett elemek összege</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="92"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="105"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="115"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="125"/>
<source>Sum</source>
<translation>Összeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSpatialJoin.ui" line="150"/>
<source>Output Shapefile:</source>
<translation>Eredmény shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="16"/>
<source>Random Selection From Within Subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció az alcsoportokból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSubsetSelect.ui" line="41"/>
<source>Input subset field (unique ID field)</source>
<translation>Alcsoport mező megadás (egyedi ID mező)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="16"/>
<source>Sum Line Length In Polygons</source>
<translation>Kerület összeg a felületen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="27"/>
<source>Output summed length field name</source>
<translation>Output összegzett hossz mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="34"/>
<source>LENGTH</source>
<translation>HOSSZ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmSumLines.ui" line="127"/>
<source>Input line vector layer</source>
<translation>Input vonal vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="25"/>
<source>Grid extent</source>
<translation>Rács terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="40"/>
<source>Update extents from layer</source>
<translation>Terjedelem a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="53"/>
<source>Update extents from canvas</source>
<translation>Terjedelem a képernyőről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="171"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="190"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="213"/>
<source>Lock 1:1 ratio</source>
<translation>Rögzített 1:1 arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="252"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="278"/>
<source>Output grid as polygons</source>
<translation>Eredmény rács mint felületek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorGrid.ui" line="288"/>
<source>Output grid as lines</source>
<translation>Eredmény rács mint vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="16"/>
<source>Vector Split</source>
<translation>Vektor darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVectorSplit.ui" line="45"/>
<source>Output folder</source>
<translation>Eredmény mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="17"/>
<source>List Unique Values</source>
<translation>Egyedi értékeke listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="42"/>
<source>Target field</source>
<translation>Eredmény mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="56"/>
<source>Unique values list</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/fTools/tools/frmVisual.ui" line="104"/>
<source>Unique value count</source>
<translation>Egyedi értékek száma</translation>
</message>
<message>
<source>creating new selection</source>
<translation>új szelekció létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>adding to current selection</source>
<translation>hozzáadás az aktuális szelekcióhoz</translation>
</message>
<message>
<source>removing from current selection</source>
<translation>törlés az aktuális szelekcióból</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>Szelekció elhelyezkedés alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Select features in:</source>
<translation>Elemek szelektálása ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>that intersect features in:</source>
<translation>melyek metszenek elemeket ebben:</translation>
</message>
<message>
<source>Modify current selection by:</source>
<translation>Aktuális szelekció módosítás ezzel:</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input layer</source>
<translation>Add meg az input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify select layer</source>
<translation>Add meg a szelekció réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<source>Created output matrix:
</source>
<translation>Eredmény mátrix:</translation>
</message>
<message>
<source>Points in polygon</source>
<translation>Pontok a felületben</translation>
</message>
<message>
<source>Created output Shapefile:
</source>
<translation>Eredmény Shape fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layer is not valid</source>
<translation>Vektor réteg hibás</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Össz vonalhossz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAddRelation</name>
<message>
<source>OSM Information</source>
<translation type="obsolete">OSM információ</translation>
</message>
<message>
<source>Create OSM relation</source>
<translation type="obsolete">OSM kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Relation type:</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat típus:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<translation type="obsolete">Tagok</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<source>Storno</source>
<translation type="obsolete">Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgDownloadOSM</name>
<message>
<source>Download OSM data</source>
<translation type="obsolete">OSM adat letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source> From</source>
<translation type="obsolete">Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="obsolete">Ide</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude:</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Download to:</source>
<translation type="obsolete">Letöltés ide:</translation>
</message>
<message>
<source>Open data automatically after download</source>
<translation type="obsolete">Adatok automatikus megnyitása a letöltés után</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
<translation type="obsolete">Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="obsolete">Letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download</source>
<translation type="obsolete">OSM letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
<translation type="obsolete">Várok az OpenStreetMap szerverre ...</translation>
</message>
<message>
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
<translation type="obsolete">Letöltési folyamat megszakadt. Open Street Map szerver válasza: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download Error</source>
<translation type="obsolete">OSM letöltés hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation type="obsolete">Letöltési hiba: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting data</source>
<translation type="obsolete">Adatletöltés</translation>
</message>
<message>
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
<translation type="obsolete">Az OpenStreetMap server ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Both extents are too large!</source>
<translation type="obsolete">Mindkét terjedelem túl nagy</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude extent is too large!</source>
<translation type="obsolete">Szélesség terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude extent is too large!</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
<translation type="obsolete">OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgImport</name>
<message>
<source>Import data to OSM</source>
<translation type="obsolete">Adat importálás OSM-be</translation>
</message>
<message>
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
<translation type="obsolete">Ebben a párbeszédablakban a QGIS.be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Import only current selection</source>
<translation type="obsolete">Aktuális szelekció importálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgLoadOSM</name>
<message>
<source>Load OSM</source>
<translation type="obsolete">OSM betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
<translation type="obsolete">Betöltendő OpenStreetMap fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
<translation type="obsolete">Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSaveOSM</name>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation type="obsolete">OSM mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation type="obsolete">Inicializálás ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving nodes...</source>
<translation type="obsolete">Csomópontok mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving lines...</source>
<translation type="obsolete">Vonalak mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving polygons...</source>
<translation type="obsolete">Felületek mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving relations...</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolatok mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Save OSM</source>
<translation type="obsolete">OSM mentés</translation>
</message>
<message>
<source>Where to save:</source>
<translation type="obsolete">Mentés ide:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Features to save:</source>
<translation type="obsolete">Mentendő elemek:</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation type="obsolete">Pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation type="obsolete">Vonalak</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons</source>
<translation type="obsolete">Felületek</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolatok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUploadOSM</name>
<message>
<source>Upload OSM data</source>
<translation type="obsolete">OSM adatok feltöltése</translation>
</message>
<message>
<source>Ready for upload</source>
<translation type="obsolete">Kész a feltöltéshez</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Comment on your changes:</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzések a módosításaidhoz:</translation>
</message>
<message>
<source>OSM account</source>
<translation type="obsolete">OSM fiók</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="obsolete">Felhasználó név:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="obsolete">Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation type="obsolete">OSM feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="obsolete">Adatfeltöltés...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DockWidget</name>
<message>
<source>OSM Plugin</source>
<translation type="obsolete">OSM modul</translation>
</message>
<message>
<source>Choose OSM feature first.</source>
<translation type="obsolete">Válassz OSM elemet először.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose relation for editing first.</source>
<translation type="obsolete">Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Property &apos;%1&apos; cannot be added twice.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; tulajdonságot nem adhatod kétszer hozzá.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryDialog</name>
<message>
<source>Merge all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az eredmény shapefájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid tolerance value</source>
<translation>Adj meg egy megfelelő tolerancia értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile</source>
<translation type="obsolete">Létrehozott eredmény shapefájl</translation>
</message>
<message>
<source>Output shapefile</source>
<translation>Eredmény shapefájl</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Többrészűből egyrészűekbe</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation>Csomópontok kivonat</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Felületek vonallá</translation>
</message>
<message>
<source>Input polygon vector layer</source>
<translation>Input felület vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation>Export/geometria oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation>Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation>Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation>Felület centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Output point shapefile</source>
<translation>Eredmény pont shapefájl</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation>Delaunay háromszögek</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Felület a réteg terjedelemből</translation>
</message>
<message>
<source>Input layer</source>
<translation>Input réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Output polygon shapefile</source>
<translation>Eredmény felület shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shapefájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing specified tolerance!</source>
<translation>Hiba a megadott tolerancia feldolgozása során!</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose larger tolerance...</source>
<translation>Válassz nagyobb toleranciát...</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile</source>
<translation type="obsolete">Hiba az eredmény shapefájl irása közben</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing layer...</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom törölni a létező réteget...</translation>
</message>
<message>
<source>Input point vector layer</source>
<translation>Input pont vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid UID field</source>
<translation>Adj meg egy érvényes UID mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Egyrészűekből többrészűbe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete incomplete shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a félbehagyott shapefájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:</source>
<translation>Eredmény Shape fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation>Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez?</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing output shapefile.</source>
<translation>Hiba az eredmény shapefájl írása közben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Geoprocessing</name>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Kilépés</translation>
</message>
<message>
<source>0.0</source>
<translation type="obsolete">0.0</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="obsolete">Zóna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeoprocessingDialog</name>
<message>
<source>Dissolve all</source>
<translation>Mindent összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify an input layer</source>
<translation>Add meg az input réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a difference/intersect/union layer</source>
<translation>Add meg a különbség/metszet/unió réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify valid buffer value</source>
<translation>Adj meg helyes övezet értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify output shapefile</source>
<translation>Add meg az eredmény shapefájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile</source>
<translation type="obsolete">Létrehozott eredmény shapefájl</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation>Övezet(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation>Konvex körvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Erase layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation>Különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect layer</source>
<translation>Metsző réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation>Metszés</translation>
</message>
<message>
<source>Difference layer</source>
<translation>Különbség réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify dissolve field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No features selected, please uncheck &apos;Use selected&apos; or make a selection</source>
<translation>Nincs szelektált elem, kapcsold ki a &apos;szelektáltak használatát&apos; vagy szelektálj</translation>
</message>
<message>
<source>Create single minimum convex hull</source>
<translation>Minimális konvex körvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Create convex hulls based on input field</source>
<translation>Konvex körvonal az input mezők alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation>Szimmetrikus különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Clip layer</source>
<translation>Vágó réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation>Vág</translation>
</message>
<message>
<source>Union layer</source>
<translation>Unió réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation>Unió</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete existing shapefile.</source>
<translation>Nem tudom törölni a létező shapefájlt.</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetések</translation>
</message>
<message>
<source>
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?</source>
<translation>Néhány eredmény geometria hiányzik vagy hibás.
Ennek ellenére hozzá akarod adni a réteget?</translation>
</message>
<message>
<source>
Would you like to add the new layer to the TOC?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.</source>
<translation>Bemeneti CRS hiba: eltérő bemeneti koordinátarendszert találtam, az eredmény az elvárttól eltérő lehet.</translation>
</message>
<message>
<source>
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
<translation>Elem geometria hiba. Egy vagy több output elemet kihagytam a hibás geometria miatt.</translation>
</message>
<message>
<source>
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
<translation>GEOS feldolgozási hiba: egy vagy több elem hibás geometriát tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Created output shapefile:</source>
<translation>Eredmény Shape fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>
Warnings:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="55"/>
<source>Welcome to your automatically generated plugin!</source>
<translation>Üdvözlünk a automatikusan generált modulodban!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="56"/>
<source>This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</source>
<translation>Ez egy kezdőpont. Most módosítanod kell a kódot, hogy valami hasznosat csináljon... olvasd tovább, hogy felkészítsd magad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="57"/>
<source>Documentation:</source>
<translation>Dokumentáció:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="58"/>
<source>You really need to read the QGIS API Documentation now at:</source>
<translation>Valóban el kell most olvasnod a QGIS API dokumentáció itt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="59"/>
<source>In particular look at the following classes:</source>
<translation>Különösen a következő osztályokat nézd meg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="62"/>
<source>QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="63"/>
<source>What are all the files in my generated plugin directory for?</source>
<translation>Mire való a modul mappába generált valamennyi fájl?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="64"/>
<source>This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</source>
<translation>Ez a generált CMake fájl, mely összeállítja a modult. Az alkalmazás specifikus függőségeket és forrás fájlokat add hozzá ehhez a fájlhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="65"/>
<source>This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="66"/>
<source>This is a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="67"/>
<source>This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="68"/>
<source>This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&apos;:/Homann/&apos;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="69"/>
<source>This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="70"/>
<source>This file contains the documentation you are reading now!</source>
<translation>Ez a fájl tartalmazza a dokumentációt amit most olvasol!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="71"/>
<source>Getting developer help:</source>
<translation>Súgó a fejlesztőknek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="72"/>
<source>For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="73"/>
<source>&lt;li&gt; the QGIS developers mailing list, or &lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;li&gt; a QGIS fejlesztői levelező lista vagy&lt;/li&gt;&lt;li&gt; IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="74"/>
<source>QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</source>
<translation>A QGIS-t a Gnu Public License alapján terjesztjük. Ha egy hasznos modult készítesz, gondolj arra, hogy visszajuttasd a közösségnek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugingui.cpp" line="75"/>
<source>Have fun and thank you for choosing QGIS.</source>
<translation>Élvezd és köszönjük, hogy a QGIS-t választottad.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapCoordsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation>Add meg a térkép koordinátákat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
<source>Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</source>
<translation>Add meg a képen kiválaszott pont X és Y koordinátáit vagy a ceruza eszközzel jelöld ki a pontot a térképen a koordináták kitöltéséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="35"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="71"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="obsolete">X:</translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="obsolete">Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/mapcoordsdialogbase.ui" line="48"/>
<source> from map canvas</source>
<translation>a térképről</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPostgisLayer</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column:</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlop:</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrConverterGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="26"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR réteg konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="43"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="205"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="136"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="150"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="143"/>
<source>Remote source</source>
<translation>Távoli forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="228"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Adathalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="95"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="248"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="261"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/ogrconverterguibase.ui" line="193"/>
<source>Target</source>
<translation>Cél</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OgrPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="59"/>
<source>Run OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR konverter futtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="obsolete">Cseréld le ezt a modul rövid leírásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="72"/>
<source>OG&amp;R Converter</source>
<translation>OG&amp;R konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="65"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Az OGR könyvtár által támogatott vektor formátumok közötti átalakítás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleConnectGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
<source>Create Oracle Connection</source>
<translation>Oracle kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
<source>Database instance</source>
<translation>Adatbázis példány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="92"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmAddRelationDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="13"/>
<source>Create OSM relation</source>
<translation>OSM kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="30"/>
<source>Relation type:</source>
<translation>Kapcsolat típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="87"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="144"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="160"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="214"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="233"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="115"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="185"/>
<source>Members</source>
<translation>Tagok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="305"/>
<source>Create</source>
<translation>Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Information</source>
<translation>OSM információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="78"/>
<source>Show type description</source>
<translation>Mutasd a típus leírást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="84"/>
<source>Shows brief description of selected relation type.</source>
<translation>Mutasd a kiválasztott kapcsolat típus rövid leírását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="135"/>
<source>Generate tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="138"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="141"/>
<source>Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="151"/>
<source>Remove all selected tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="154"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="157"/>
<source>Removes all selected tags.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="205"/>
<source>Select member on map</source>
<translation>Tag kiválasztás a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="208"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="211"/>
<source>Starts process of selecting next relation member on map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="224"/>
<source>Remove all selected members</source>
<translation>Minden kiválasztott tag törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="227"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmAddRelationDlg.ui" line="230"/>
<source>Removes all selected members.</source>
<translation>Minden kiválasztott tagok törlök.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmDockWidget</name>
<message>
<source>OSM Feature</source>
<translation type="obsolete">OSM elem</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Identify object</source>
<translation type="obsolete">Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Move object</source>
<translation type="obsolete">Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Create point</source>
<translation type="obsolete">Pont létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create line</source>
<translation type="obsolete">Vonal létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create polygon</source>
<translation type="obsolete">Felület létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create relation</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="obsolete">Visszavon</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="obsolete">Ismét</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
<translation type="obsolete">OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés</translation>
</message>
<message>
<source>Feature:</source>
<translation type="obsolete">Elem:</translation>
</message>
<message>
<source>CREATED:</source>
<translation type="obsolete">LÉTREHOZTAM:</translation>
</message>
<message>
<source>USER:</source>
<translation type="obsolete">FELHASZNÁLÓ:</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="obsolete">ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Add new relation</source>
<translation type="obsolete">Új kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected relation</source>
<translation type="obsolete">Szelektált kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation type="obsolete">K</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected relation</source>
<translation type="obsolete">Szelektált kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>Relation members:</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat tagok:</translation>
</message>
<message>
<source>Relations</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolatok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmDownloadDlg</name>
<message>
<source>OSM Download</source>
<translation>OSM letöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for OpenStreetMap server ...</source>
<translation>Várok az OpenStreetMap szerverre ...</translation>
</message>
<message>
<source>Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2</source>
<translation>Letöltési folyamat megszakadt. Open Street Map szerver válasza: %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Download Error</source>
<translation>OSM letöltési hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Letöltési hiba: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting data</source>
<translation>Adatletöltés</translation>
</message>
<message>
<source>The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won&apos;t satisfy downloading limitations.</source>
<translation>Az OpenStreetMap server ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a &lt;http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data&gt; oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Both extents are too large!</source>
<translation>Mindkét terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude extent is too large!</source>
<translation>Szélesség terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude extent is too large!</source>
<translation>Hosszúság terjedelem túl nagy!</translation>
</message>
<message>
<source>OK! Area is probably acceptable to server.</source>
<translation>OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="19"/>
<source>Download OSM data</source>
<translation type="unfinished">OSM adat letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="40"/>
<source>Extent</source>
<translation type="unfinished">Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="48"/>
<source>Latitude:</source>
<translation type="unfinished">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="55"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="96"/>
<source> From</source>
<translation> Ettől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="72"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="113"/>
<source>To</source>
<translation>Eddig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="89"/>
<source>Longitude:</source>
<translation>Hosszúság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="166"/>
<source>&lt;nothing&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="182"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="210"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="196"/>
<source>Download to:</source>
<translation>Letöltés ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="219"/>
<source>Open data automatically after download</source>
<translation>Adatok automatikus megnyitása a letöltés után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="247"/>
<source>Replace current data (current layer will be removed)</source>
<translation>Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="283"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="358"/>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmDownloadDlg.ui" line="365"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmFeatureDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="37"/>
<source>OSM Feature</source>
<translation>OSM elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="75"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="143"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="171"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="193"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="221"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="249"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="274"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="296"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="318"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="428"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="534"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="593"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="609"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="625"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Identify object</source>
<translation type="obsolete">Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Move object</source>
<translation type="obsolete">Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="168"/>
<source>Create point</source>
<translation>Pont létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="190"/>
<source>Create line</source>
<translation>Vonal létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="218"/>
<source>Create polygon</source>
<translation>Felület létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="246"/>
<source>Create relation</source>
<translation>Kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="265"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="268"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="271"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="287"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="290"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="293"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="309"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="315"/>
<source>Show/Hide OSM Edit History</source>
<translation>OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="345"/>
<source>Feature:</source>
<translation>Elem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="371"/>
<source>TYPE, ID:</source>
<translation>TÍPUS,ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="378"/>
<source>CREATED:</source>
<translation>LÉTREHOZTAM:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="385"/>
<source>USER:</source>
<translation>FELHASZNÁLÓ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="392"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="399"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="406"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="479"/>
<source>Properties</source>
<translation>Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="525"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="528"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="531"/>
<source>Remove selected tags</source>
<translation>Új kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="552"/>
<source>Relations</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="584"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="587"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="590"/>
<source>Add relation</source>
<translation>Szelektált kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="600"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="603"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="606"/>
<source>Edit relation</source>
<translation>Kapcsolat szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="616"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="619"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="622"/>
<source>Remove relation</source>
<translation>Szelektált kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="652"/>
<source>Relation tags:</source>
<translation>Kapcsolat címkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="699"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="707"/>
<source>Relation members:</source>
<translation>Kapcsolat tagok:</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Plugin</source>
<translation>OSM modul</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;Create OSM Relation&apos; dialog was closed automatically because current OSM database was changed.</source>
<translation>Az &apos;OSM kapcsolat létrehozás&apos; párbeszédablakot automatikusan bezártam, mert az aktuális OSM adatbázis módosult.</translation>
</message>
<message>
<source>OSM Feature Dock Widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose OSM feature first.</source>
<translation>Válassz először OSM elemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose relation for editing first.</source>
<translation>Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez.</translation>
</message>
<message>
<source>Property &apos;%1&apos; cannot be added twice.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; tulajdonságot nem adhatod kétszer hozzá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="100"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="106"/>
<source>Identify feature</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="134"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="137"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="140"/>
<source>Move feature</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="419"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="422"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmFeatureDW.ui" line="425"/>
<source>Remove this feature</source>
<translation>Töröld ezt az elemet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmImportDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="16"/>
<source>Import data to OSM</source>
<translation>Adat importálás OSM-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="25"/>
<source>In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.</source>
<translation>Ebben a párbeszédablakban a QGIS-be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="50"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmImportDlg.ui" line="69"/>
<source>Import only current selection</source>
<translation>Aktuális szelekció importálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmLoadDlg</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="16"/>
<source>Load OSM</source>
<translation>OSM betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="33"/>
<source>OpenStreetMap file to load:</source>
<translation>Betöltendő OpenStreetMap fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="46"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="55"/>
<source>Add columns for tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="78"/>
<source>Use custom renderer</source>
<translation type="unfinished">Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmLoadDlg.ui" line="128"/>
<source>Replace current data (current layers will be removed)</source>
<translation>Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmSaveDlg</name>
<message>
<source>Save OSM to file</source>
<translation>OSM mentés fájlba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicializálás ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving nodes...</source>
<translation>Csomópontok mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving lines...</source>
<translation>Vonalak mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving polygons...</source>
<translation>Felületek mentése...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving relations...</source>
<translation>Kapcsolatok mentése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="16"/>
<source>Save OSM</source>
<translation>OSM mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="33"/>
<source>Where to save:</source>
<translation>Mentés ide:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="52"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="61"/>
<source>Features to save:</source>
<translation>Mentendő elemek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="81"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="91"/>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="101"/>
<source>Polygons</source>
<translation>Felületek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="115"/>
<source>Relations</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmSaveDlg.ui" line="125"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUndoRedoDW</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="16"/>
<source>OSM Edit History</source>
<translation>OSM szerkesztés történet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="25"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="28"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="31"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="34"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="66"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="85"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="57"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="60"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="63"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="76"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="79"/>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUndoRedoDW.ui" line="82"/>
<source>Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUndoRedoDockWidget</name>
<message>
<source>OSM Edit History</source>
<translation type="obsolete">OSM szerkesztés történet</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all</source>
<translation type="obsolete">Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="obsolete">Visszavon</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="obsolete">Ismét</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OsmUploadDlg</name>
<message>
<source>OSM Upload</source>
<translation>OSM feltöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="22"/>
<source>Upload OSM data</source>
<translation>OSM adatok feltöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="37"/>
<source>Ready for upload</source>
<translation>Kész a feltöltéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="80"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="85"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="90"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="95"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="100"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="108"/>
<source>Comment on your changes:</source>
<translation>Megjegyzések a módosításaidhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="134"/>
<source>OSM account</source>
<translation>OSM fiók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="142"/>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználó név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="162"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="179"/>
<source>Show password</source>
<translation>Jelszó megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/osm/ui_files/OsmUploadDlg.ui" line="186"/>
<source>Save password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Python</name>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation type="unfinished">Hiba a Phyton kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Python version:</source>
<translation type="unfinished">Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>Python path:</source>
<translation type="unfinished">Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation type="unfinished">Phyton hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%1&apos; from [&apos;%2&apos;]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom betölteni a modult: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 due an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %1</source>
<translation type="unfinished">Hiba a %1 modul feltöltése során</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3115"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3180"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="109"/>
<source>Save experiment report to portable document format (.pdf)</source>
<translation>Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Where is &apos;</source>
<translation type="obsolete">Hol van &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>original location: </source>
<translation type="obsolete">eredeti hely:</translation>
</message>
<message>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation type="obsolete">QGIS fájlok (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="obsolete">Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation type="obsolete">Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation type="obsolete">2.5D-s shape típus nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
<translation type="obsolete">A 2.5D-s shape típushoz még nem lehet új elemet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation type="obsolete">Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="obsolete">Ennek a rétegnek a kezelõje nem támogadja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not editable</source>
<translation type="obsolete">A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation type="obsolete">Rossz szerkesztőeszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="obsolete">Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation type="obsolete">Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="obsolete">Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation type="obsolete">Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove polygon intersection</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megszüntetni a felületek metszését</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not add island</source>
<translation type="obsolete">Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation type="obsolete">Probléma a geometria elem típussal</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation type="obsolete">A beillesztett gyűrű nem zárt</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation type="obsolete">A beillesztett gyűrű geomeriája hibás</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation type="obsolete">A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit</translation>
</message>
<message>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation type="obsolete">A beilesztett gyűrű nem esik bele egy elembe</translation>
</message>
<message>
<source>An unknown error occured</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation type="obsolete">Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation type="obsolete">Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban </translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="obsolete">Sáv</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="obsolete">Hossz</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="obsolete">Terület</translation>
</message>
<message>
<source>action</source>
<translation type="obsolete">művelet</translation>
</message>
<message>
<source> features found</source>
<translation type="obsolete">elemet találtam</translation>
</message>
<message>
<source> 1 feature found</source>
<translation type="obsolete">1 elemet találtam</translation>
</message>
<message>
<source>No features found</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam elemet</translation>
</message>
<message>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation type="obsolete">Az aktív rétegen a megadott pontban nem találtam elemeket</translation>
</message>
<message>
<source>Could not identify objects on</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült elemeket azonosítani ezen</translation>
</message>
<message>
<source>because</source>
<translation type="obsolete">mert</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="169"/>
<source>Python error</source>
<translation>Phyton hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.
Python support will be disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nerm tudom betölteni a SIP modult. A Phyton támogatást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load PyQt bindings.
Python support will be disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nerm tudom betölteni a PyQt kötéseket. A Phyton támogatást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load QGIS bindings.
Python support will be disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nerm tudom betölteni a QGIS kötéseket. A Phyton támogatást kikapcsolom.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a modult</translation>
</message>
<message>
<source> due an error when calling its classFactory() method</source>
<translation type="obsolete">egy hiba miatt, amikor a ClassFactory() metodusát hívtam</translation>
</message>
<message>
<source> due an error when calling its initGui() method</source>
<translation type="obsolete">egy hiba miatt, amikor az initGui() metodusát hívtam</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin </source>
<translation type="obsolete">Hiba a modul kivétele során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="329"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhasszat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="425"/>
<source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
<translation>Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="671"/>
<source> km2</source>
<translation>km2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="676"/>
<source> ha</source>
<translation>ha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="681"/>
<source> m2</source>
<translation>m2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="709"/>
<source> m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="694"/>
<source> km</source>
<translation>km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="699"/>
<source> mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="704"/>
<source> cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="718"/>
<source> sq mile</source>
<translation>mérföld2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="723"/>
<source> sq ft</source>
<translation>láb2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="730"/>
<source> mile</source>
<translation>mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="736"/>
<source> foot</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="738"/>
<source> feet</source>
<translation>láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="745"/>
<source> sq.deg.</source>
<translation> fok2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="750"/>
<source> degree</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="752"/>
<source> degrees</source>
<translation>fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="756"/>
<source> unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation type="obsolete">%1 bájtot fogadtam a %2 bájtból</translation>
</message>
<message>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation type="obsolete">%1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="obsolete">Nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Keresem &apos;%1&apos;-t</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás &apos;%1&apos;-hez</translation>
</message>
<message>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; kérés küldése</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving reply</source>
<translation type="obsolete">Válasz fogadása</translation>
</message>
<message>
<source>Response is complete</source>
<translation type="obsolete">Válasz kész</translation>
</message>
<message>
<source>Closing down connection</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="61"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
<message>
<source>Currently only filebased datasets are supported</source>
<translation type="obsolete">Aktuálisan csak a fájl alapú adathalmazokat támogatom</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded default style file from </source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett stílus betöltése ebből a fájlból</translation>
</message>
<message>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
<translation type="obsolete">Az adathalnazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! </translation>
</message>
<message>
<source>Created default style file as </source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Failed to created default style file as </source>
<translation type="obsolete">HIBA: Nem sikerült az alapértelmezett stílus fájlt létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open </source>
<translation type="obsolete">nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error: </source>
<translation type="obsolete">Projekt fájl olvasási hiba:</translation>
</message>
<message>
<source> at line </source>
<translation type="obsolete">
sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="obsolete">oszlop</translation>
</message>
<message>
<source> for file </source>
<translation type="obsolete">fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save to file </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="88"/>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="91"/>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="273"/>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="279"/>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison instead.</source>
<translation>Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette.</translation>
</message>
<message>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: </source>
<translation type="obsolete">A hivatkozott oszlopot nem találom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="312"/>
<source>Division by zero.</source>
<translation>Nullával osztás.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="51"/>
<source>CopyrightLabel</source>
<translation>Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="52"/>
<source>Draws copyright information</source>
<translation>Szerzői jog információ rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="41"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="33"/>
<source>Version 0.1</source>
<translation>Verzió 0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="44"/>
<source>Version 0.2</source>
<translation>Verzió 0.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="45"/>
<source>Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates</source>
<translation>x,y koordinátakat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="188"/>
<source>Add Delimited Text Layer</source>
<translation>Szöveg fájl réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="45"/>
<source>PostgreSQL Geoprocessing</source>
<translation>PostgreSQL térinformatikai funkciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="46"/>
<source>Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers</source>
<translation>Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez</translation>
</message>
<message>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="obsolete">Georeferálás</translation>
</message>
<message>
<source>Adding projection info to rasters</source>
<translation type="obsolete">Vetületi információ hozzáadása raszterhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
<source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="74"/>
<source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
<translation>Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="129"/>
<source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
<translation>Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
<source>Tools for loading and importing GPS data</source>
<translation>GPS adat betöltő és importáló eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>New centroid</source>
<translation type="obsolete">Új centrális</translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation type="obsolete">Új pont</translation>
</message>
<message>
<source>New vertex</source>
<translation type="obsolete">Új töréspont</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last point</source>
<translation type="obsolete">Utolsó pont visszavonása</translation>
</message>
<message>
<source>Close line</source>
<translation type="obsolete">Vonal lezárás</translation>
</message>
<message>
<source>Select vertex</source>
<translation type="obsolete">Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<source>Select new position</source>
<translation type="obsolete">Válassz új pozíciót</translation>
</message>
<message>
<source>Select line segment</source>
<translation type="obsolete">Válassz vonalszakaszt</translation>
</message>
<message>
<source>New vertex position</source>
<translation type="obsolete">Új töréspont pozíció</translation>
</message>
<message>
<source>Delete vertex</source>
<translation type="obsolete">Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Release vertex</source>
<translation type="obsolete">Töréspont elengedése</translation>
</message>
<message>
<source>Select element</source>
<translation type="obsolete">Elem választás</translation>
</message>
<message>
<source>New location</source>
<translation type="obsolete">Új hely</translation>
</message>
<message>
<source>Release selected</source>
<translation type="obsolete">Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation type="obsolete">Szelektált törlése/következő szelektálása</translation>
</message>
<message>
<source>Select position on line</source>
<translation type="obsolete">Válassz pozíciót a vonalon</translation>
</message>
<message>
<source>Split the line</source>
<translation type="obsolete">Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>Release the line</source>
<translation type="obsolete">Vonal elengedése</translation>
</message>
<message>
<source>Select point on line</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy pontot a vonalon</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
<translation type="obsolete">Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Mapset: </source>
<comment>Metadata in GRASS Browser</comment>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation type="obsolete">Hely:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Mapset: </source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="126"/>
<source>&lt;b&gt;Raster&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Raszter&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="135"/>
<source>Cannot open raster header</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="410"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="409"/>
<source>Columns</source>
<translation>Oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="412"/>
<source>N-S resolution</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="411"/>
<source>E-W resolution</source>
<translation>K-NY felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="405"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="406"/>
<source>South</source>
<translation>Dél</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="407"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="408"/>
<source>West</source>
<translation>Nyugat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="169"/>
<source>Format</source>
<translation>Formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="180"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="181"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="192"/>
<source>Data source</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="197"/>
<source>Data description</source>
<translation>Adat leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="206"/>
<source>Comments</source>
<translation>Megjegyzések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="221"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategóriák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="328"/>
<source>&lt;b&gt;Vector&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Vektor&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="254"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="255"/>
<source>Lines</source>
<translation>Vonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="256"/>
<source>Boundaries</source>
<translation>Határok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="257"/>
<source>Centroids</source>
<translation>Centrálisok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="260"/>
<source>Faces</source>
<translation>Lapok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="261"/>
<source>Kernels</source>
<translation>Kernelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="264"/>
<source>Areas</source>
<translation>Területek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="265"/>
<source>Islands</source>
<translation>Szigetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="289"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="413"/>
<source>Top</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="290"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="414"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
<source>yes</source>
<translation>igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="293"/>
<source>no</source>
<translation>nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="300"/>
<source>History&lt;br&gt;</source>
<translation>Előzmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="329"/>
<source>&lt;b&gt;Layer&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Réteg&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="348"/>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="357"/>
<source>Driver</source>
<translation>Meghajtó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="358"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="359"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="360"/>
<source>Key column</source>
<translation>Kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="374"/>
<source>&lt;b&gt;Region&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="380"/>
<source>Cannot open region header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="388"/>
<source>XY</source>
<translation>XY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="391"/>
<source>UTM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="394"/>
<source>SP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="397"/>
<source>LL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="400"/>
<source>Other</source>
<translation>Más</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="402"/>
<source>Projection Type</source>
<translation>Vetület típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="404"/>
<source>Zone</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="415"/>
<source>3D Cols</source>
<translation>3D-s oszlopok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="416"/>
<source>3D Rows</source>
<translation>3D-s sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="417"/>
<source>Depths</source>
<translation>Mélységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="418"/>
<source>E-W 3D resolution</source>
<translation>K-NY 3D-s felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="419"/>
<source>N-S 3D resolution</source>
<translation>É-D 3D-s felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="875"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="881"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Creator</source>
<translation type="obsolete">Rács létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Builds a graticule</source>
<translation type="obsolete">Rács készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="59"/>
<source>NorthArrow</source>
<translation>Észak jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="60"/>
<source>Displays a north arrow overlayed onto the map</source>
<translation>Észak jel megjelenítése a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="38"/>
<source>[menuitemname]</source>
<translation>[menuitemname]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="39"/>
<source>[plugindescription]</source>
<translation>[plugindescription]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="39"/>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="40"/>
<source>Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.</source>
<translation>A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="63"/>
<source>ScaleBar</source>
<translation>Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="64"/>
<source>Draws a scale bar</source>
<translation>Lépték rajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="36"/>
<source>SPIT</source>
<translation>SPIT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="37"/>
<source>Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool</source>
<translation>Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="31"/>
<source>WFS plugin</source>
<translation>WFS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="32"/>
<source>Adds WFS layers to the QGIS canvas</source>
<translation>WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the data source: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni ezt az adatforrást:</translation>
</message>
<message>
<source>Parse error at line </source>
<translation type="obsolete">Feldolgozási hiba a következő sorban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="56"/>
<source>GPS eXchange format provider</source>
<translation>GPS eXchange formátum feldolgozó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="172"/>
<source>GRASS plugin</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="141"/>
<source>QGIS couldn&apos;t find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?</source>
<translation>A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="156"/>
<source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
<translation>Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="173"/>
<source>GRASS data won&apos;t be available if GISBASE is not specified.</source>
<translation>GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="430"/>
<source>GISBASE is not set.</source>
<translation>GISBASE nincs beállítva.</translation>
</message>
<message>
<source> is not a GRASS mapset.</source>
<translation type="obsolete">nem GRASS térkép halmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom elindítani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="443"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="479"/>
<source>Mapset is already in use.</source>
<translation>A térkép halmazt használja valaki.</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary directory </source>
<translation type="obsolete">Ideiglenes könyvtár</translation>
</message>
<message>
<source> exist but is not writable</source>
<translation type="obsolete">létezik, de nem írható</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create temporary directory </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom létrehozni az ideiglenes könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove mapset lock: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom eltávolítai a térkép halmaz zárolást:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="974"/>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1010"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="76"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="81"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="958"/>
<source>Cannot read raster map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="975"/>
<source>Cannot read vector map region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1011"/>
<source>Cannot read region</source>
<translation>Nem tudom beolvasni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Version 0.7</source>
<translation type="obsolete">Verzió 0.7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
<source>Version 0.001</source>
<translation>Verzió 0.001</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1 Check file permissions and retry.</source>
<translation type="obsolete">HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source> is not writeable.</source>
<translation type="obsolete">nem írható.</translation>
</message>
<message>
<source>Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation type="obsolete">Módositsd az engedélyeket (ha lehet) és próbált újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Uncatched fatal GRASS error</source>
<translation type="obsolete">Végzetes kezelhetetlen GRASS hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
<source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
<translation>Nem tudom bertölteni a SIP modult.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
<source>Python support will be disabled.</source>
<translation>Python támogatást letiltom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="74"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQt4.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQt4-et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="81"/>
<source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a PyQGIS-t.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="89"/>
<source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
<translation>Nem tudom betölteni a QGIS segédprogramokat.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occured while executing Python code:</source>
<translation type="obsolete">Hiba a Phyton kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="164"/>
<source>Python version:</source>
<translation>Python verzió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="165"/>
<source>Python path:</source>
<translation>Python elérési út:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="153"/>
<source>An error occured during execution of following code:</source>
<translation>Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
<source>Coordinate Capture</source>
<translation>Koordináta levétel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
<source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
<translation>Egérkoordináták levétele különböző vetületekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
<source>Dxf2Shp Converter</source>
<translation>Dxf2Shp konverter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="40"/>
<source>Converts from dxf to shp file format</source>
<translation>dxf-ből shp formátumba konvertálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="65"/>
<source>Interpolating...</source>
<translation>Interpoláció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpoláció modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
<source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
<translation>Vektor réteg töréspontjai alapján történő interpolálás modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="35"/>
<source>OGR Layer Converter</source>
<translation>OGR réteg konvertáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/ogr_converter/plugin.cpp" line="36"/>
<source>Translates vector layers between formats supported by OGR library</source>
<translation>Vektor rétegek átalakítása az OGR könyvtár által támogatott formátumok között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="291"/>
<source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
<translation>Hiba történt a modul betöltése közben. A következő diagnosztikai üzenet segíthet a QGIS fejlesztőknek a megoldásban:</translation>
</message>
<message>
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
<translation type="obsolete">Hiba a modul meta adatok betöltése során </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2955"/>
<source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
<translation>Hol van &apos;%1&apos; (eredeti hely: %2)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="422"/>
<source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
<translation>Hiba a %1 modul meta adatainak beolvasása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="87"/>
<source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgssearchtreenode.cpp" line="309"/>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: %1</source>
<translation>Hivatkozott oszlopot nem találom: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="113"/>
<source>Location: %1</source>
<translation>Hely: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodel.cpp" line="121"/>
<source>Location: %1&lt;br&gt;Mapset: %2</source>
<translation>Hely: %1&lt;br&gt;Térképhalmaz: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
<source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni az adatforrást: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
<source>Parse error at line %1 : %2</source>
<translation>Feldolgozási hiba a %1 : %2 sorban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="435"/>
<source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
<translation>%1 nem GRASS térképhalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="469"/>
<source>Cannot start %1/etc/lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="494"/>
<source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
<translation>Ideiglenes könyvtár %1 létezik, de nem írható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="500"/>
<source>Cannot create temporary directory %1</source>
<translation>Nem tudom a %1 ideiglenes könyvtárat létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="514"/>
<source>Cannot create %1</source>
<translation>Nem tudom létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="589"/>
<source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
<translation>Nem tudom eltávolítani a térképhalmaz zárolást: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t load plugin %1</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a modult: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while unloading plugin %1</source>
<translation type="obsolete">Hiba a %1 modul feltöltése során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="61"/>
<source>Georeferencer GDAL</source>
<translation>GDAL Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
<source>Adding projection info to rasters using GDAL</source>
<translation>Vetületi információ hozzáadása raszterhez GDAL használatával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="312"/>
<source>SQLite DB (*.sqlite);;All files (*.*)</source>
<translation>SQLite DB (*.sqlite);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
<source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
<source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster elérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="943"/>
<source>Deleted vertices</source>
<translation>Törölt töréspontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1006"/>
<source>Moved vertices</source>
<translation>Mozgatott töréspontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="84"/>
<source>eVis</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="85"/>
<source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
<translation>Esemény megjelenítő eszköz - vektor elemekhez rendelt képek megtekintése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="86"/>
<source>Version 1.1.0</source>
<translation>1.1.0 verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="104"/>
<source>Building triangulation...</source>
<translation>Háromszögek készítése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1211"/>
<source>Generated CRS</source>
<comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
<translation>Generált CRS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="31"/>
<source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
<translation>Raszter alapú terep elemzés modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="32"/>
<source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
<translation>Egy modul a raszter alapú talaj elemzésekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
<source>W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="60"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished">K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="61"/>
<source>N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="34"/>
<source>Diagram Overlay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="35"/>
<source>A plugin for placing diagrams on vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramoverlayplugin.cpp" line="36"/>
<source>Version 0.0.1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>Quantum GIS - </source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="346"/>
<source>Checking database</source>
<translation>Adatbázis ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="352"/>
<source>Reading settings</source>
<translation>Beállítások beolvasása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="355"/>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation>GUI beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="406"/>
<source>Checking provider plugins</source>
<translation>Modulok ellenőzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="410"/>
<source>Starting Python</source>
<translation>Python indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="417"/>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation>Betöltött modulok helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="422"/>
<source>Initializing file filters</source>
<translation>Fájl szűrők inicializálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="447"/>
<source>Restoring window state</source>
<translation>Ablak státusz helyreállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="451"/>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation>QGIS kész!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="569"/>
<source>&amp;New Project</source>
<translation>&amp;Új projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="570"/>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation>Ctrl+Ú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="571"/>
<source>New Project</source>
<translation>Új projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="574"/>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation>Projekt &amp;nyitás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="575"/>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="576"/>
<source>Open a Project</source>
<translation>Projekt nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="579"/>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation>Projekt &amp;mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="580"/>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation>Ctrl+m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="581"/>
<source>Save Project</source>
<translation>Projekt mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="584"/>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation>Projekt mentés m&amp;ásként...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Á</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="586"/>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation>Projekt mentés más néven</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="obsolete">N&amp;yomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>Print</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="589"/>
<source>Save as Image...</source>
<translation>Mentés képként...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<comment>Save map as image</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="591"/>
<source>Save map as image</source>
<translation>Térkép mentése képként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="599"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="600"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="601"/>
<source>Exit QGIS</source>
<translation>Kilépés a QGIS-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer...</source>
<translation type="obsolete">Vektor réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation type="obsolete">V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg hozááadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer...</source>
<translation type="obsolete">Raszter réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="867"/>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
<translation type="obsolete">PostGIS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="872"/>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation>PostGIS réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="855"/>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation>Új vektor réteg...</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
<translation type="obsolete">N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="857"/>
<source>Create a New Vector Layer</source>
<translation>Új vektor réteg létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="924"/>
<source>Remove Layer</source>
<translation>Réteg törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="925"/>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="926"/>
<source>Remove a Layer</source>
<translation>Egy réteg törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Add All To Overview</source>
<translation type="obsolete">Mindent hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="944"/>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation>Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="947"/>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation>Mindent kivesz az áttekintőből</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="949"/>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation>Minden réteg kivétele az áttekintő térképből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="952"/>
<source>Show All Layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation type="obsolete">S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="954"/>
<source>Show all layers</source>
<translation>Minden réteget mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="957"/>
<source>Hide All Layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation type="obsolete">H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="959"/>
<source>Hide all layers</source>
<translation>Minden réteget elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="976"/>
<source>Project Properties...</source>
<translation>Projekt tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation type="obsolete">P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="978"/>
<source>Set project properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="981"/>
<source>Options...</source>
<translation>Opciók...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="983"/>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation>Különböző QGIS beállítások módosítása</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Projection...</source>
<translation type="obsolete">Egyedi vetület...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage custom projections</source>
<translation type="obsolete">Egyedi vetület menedzselés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1022"/>
<source>Help Contents</source>
<translation>Súgó tartalom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1024"/>
<source>Ctrl+?</source>
<comment>Help Documentation (Mac)</comment>
<translation>Ctrl+?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1026"/>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1028"/>
<source>Help Documentation</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis Home Page</source>
<translation type="obsolete">Qgis honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1033"/>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation>Ctlr+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1031"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1037"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1045"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1047"/>
<source>About QGIS</source>
<translation>QGIS névjegye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1040"/>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation>Qgis verzió ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1042"/>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation>QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="848"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="849"/>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="850"/>
<source>Refresh Map</source>
<translation>Térkép újrarajzolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="769"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="771"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="770"/>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="776"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="775"/>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="801"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation type="obsolete">F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="803"/>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation>Teljes terjedelemre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>Zoom to selection</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="764"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="766"/>
<source>Pan the map</source>
<translation>A térkép eltolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="816"/>
<source>Zoom Last</source>
<translation>Előző nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="818"/>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation>Nagyítás az utolsó terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation type="obsolete">Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="808"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="785"/>
<source>Identify Features</source>
<translation>Elem azonosítás</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation type="obsolete">I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="787"/>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation>Katiins az elemre az azonosításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="779"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="781"/>
<source>Select Features</source>
<translation>Elem szelektálás</translation>
</message>
<message>
<source>Open Table</source>
<translation type="obsolete">Tábla nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="791"/>
<source>Measure Line </source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="793"/>
<source>Measure a Line</source>
<translation>Hosszmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="796"/>
<source>Measure Area</source>
<translation>Területmérés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="798"/>
<source>Measure an Area</source>
<translation>Egy terület lemérése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="843"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="845"/>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation>Könyvjelzők megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation type="obsolete">B</translation>
</message>
<message>
<source>Show most toolbars</source>
<translation type="obsolete">Eszköztárak megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Show most toolbars</comment>
<translation type="obsolete">T</translation>
</message>
<message>
<source>Hide most toolbars</source>
<translation type="obsolete">Eszköztárak elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<comment>Hide most toolbars</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="838"/>
<source>New Bookmark...</source>
<translation>Új könyvjelző...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="839"/>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="840"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6266"/>
<source>New Bookmark</source>
<translation>Új könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="894"/>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation>WMS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="obsolete">W</translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg hozzáadás webes térképszerverről</translation>
</message>
<message>
<source>In Overview</source>
<translation type="obsolete">Áttekintőbe</translation>
</message>
<message>
<source>O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation type="obsolete">O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="938"/>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation>Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="obsolete">Modul menedzser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="966"/>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation>Modul menedzser megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="905"/>
<source>Toggle editing</source>
<translation>Szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="907"/>
<source>Toggles the editing state of the current layer</source>
<translation>A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="654"/>
<source>Capture Point</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="656"/>
<source>Capture Points</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="660"/>
<source>Capture Line</source>
<translation>Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="662"/>
<source>Capture Lines</source>
<translation>Vonal digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="666"/>
<source>Capture Polygon</source>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="668"/>
<source>Capture Polygons</source>
<translation>Felület digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="690"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="692"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="674"/>
<source>Move Feature</source>
<translation>Elem mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="684"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="686"/>
<source>Split Features</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="696"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="698"/>
<source>Add Vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="708"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="710"/>
<source>Delete Vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="702"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="704"/>
<source>Move Vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="714"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="716"/>
<source>Add Ring</source>
<translation>Gyűrű hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Island</source>
<translation type="obsolete">Sziget hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add Island to multipolygon</source>
<translation type="obsolete">Sziget hozzáadása összetett felülethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="636"/>
<source>Cut Features</source>
<translation>Elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="638"/>
<source>Cut selected features</source>
<translation>Szelektált elemek vágólapra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="642"/>
<source>Copy Features</source>
<translation>Elemek vágólapra másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="644"/>
<source>Copy selected features</source>
<translation>Szelektált elemek másolása vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/>
<source>Paste Features</source>
<translation>Elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="650"/>
<source>Paste selected features</source>
<translation>Szelektált elemek beillesztése vágólapról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="832"/>
<source>Map Tips</source>
<translation>Térkép tippek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="834"/>
<source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
<translation>Információ mergjelenítése az elemről amikor az egér felette áll</translation>
</message>
<message>
<source>Python console</source>
<translation type="obsolete">Phyton konzol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1148"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1152"/>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation>K&amp;orábbi projekt megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1230"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
<source>&amp;Layer</source>
<translation>&amp;Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1299"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1317"/>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation>&amp;Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1339"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1361"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1381"/>
<source>Manage Layers</source>
<translation>Réteg kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1464"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1392"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1429"/>
<source>Map Navigation</source>
<translation>Térkép navigáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1444"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1458"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Visibility...</source>
<translation type="obsolete">Eszköztár láthatóság...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1481"/>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Előrehaladás jelző, mely a réteg rajzolás és más időigényes műveletek státuszát mutatja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1539"/>
<source>Scale </source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1540"/>
<source>Current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1553"/>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1554"/>
<source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
<translation>Aktuális térképi méretarány (x:y formában)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
<translation type="obsolete">Az aktuális egér pozíció koordinátáinak megjelenítése. A megjelenítés folyamatosan változik, ahogy az egér mozog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5431"/>
<source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
<translation>Térképi koordináták az egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1566"/>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1569"/>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1573"/>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="obsolete">Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához.</translation>
</message>
<message>
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
<translation type="obsolete">Vetület állapot - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1601"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1764"/>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1828"/>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Térkép áttekintő. Az áttekintőn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenő réteg hozzáadható az áttekintőhöz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1893"/>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>A jelmagyarazázatban megjelenik az összes a térképen szereplő réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához.</translation>
</message>
<message>
<source>Version </source>
<translation type="obsolete">Verzió </translation>
</message>
<message>
<source> with PostgreSQL support</source>
<translation type="obsolete"> PostgreSQL támogatással</translation>
</message>
<message>
<source> (no PostgreSQL support)</source>
<translation type="obsolete"> (PostgreSQL támogatás nélkül)</translation>
</message>
<message>
<source>
Compiled against Qt </source>
<translation type="obsolete">
Qt-vel fordítva </translation>
</message>
<message>
<source>, running against Qt </source>
<translation type="obsolete">, Qt-vel futtatva </translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation type="obsolete">A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2075"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>New features</source>
<translation type="obsolete">Új elemek</translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 40 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 40 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.9.1 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<source>Imrovements to digitising capabilities.</source>
<translation type="obsolete">A digitalizálási lehetőségek tökéletesítése.</translation>
</message>
<message>
<source>Supporting default and defined styles (.qml) files for file based vector layers. With styles you can save the symbolisation and other settings associated with a vector layer and they will be loaded whenever you load that layer.</source>
<translation type="obsolete">Az alapértelmezett és beállított stílus fájlok (.qml) támogatása fájl alapú vektor rétegekhez. A stílussal elmentheted a vektor réteghez tartozó tematikus és egyéb beállításokat, melyeket a rendszer automatikusan betölt a réteggel együtt.</translation>
</message>
<message>
<source>Improved support for transparency and contrast stretching in raster layers. Support for color ramps in raster layers. Support for non-north up rasters. Many other raster improvements &apos;under the hood&apos;.</source>
<translation type="obsolete">A raszter rétegek átlátszóságának és kontraszt növelésének tökéletesítése. Szín átmenetek támogatása raszter rétegekhez. Nem északra tájolt raszterek kezelése. Több további raszter fejlesztést tetõ alá hoztunk.</translation>
</message>
<message>
<source>Python error</source>
<translation type="obsolete">Phyton hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Error when reading metadata of plugin </source>
<translation type="obsolete">Hiba a modul meta adatok betöltése során </translation>
</message>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Vektor réteg megnyitása OGR támogatással</translation>
</message>
<message>
<source>is not a valid or recognized data source</source>
<translation type="obsolete">érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2481"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6003"/>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Hibás adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2636"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2719"/>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Hibás réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2636"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2719"/>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3192"/>
<source>Save As</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3290"/>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3323"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3337"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3393"/>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation>QGIS projekt olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Try to find missing layers?</source>
<translation type="obsolete">Megpróbálod megkeresni a hiányzó réteget?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3418"/>
<source>Unable to open project</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a projektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3485"/>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Válassz egy QGIS projekt fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Saved project to:</source>
<translation type="obsolete">Projekt mentés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3531"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3587"/>
<source>Unable to save project</source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project to </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a projektet </translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a projektet </translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3649"/>
<source>QGIS: Unable to load project</source>
<translation>QGIS: nem tudom betölteni a projektet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load project </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a projektet </translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a kép mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to</source>
<translation type="obsolete">Kép mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4070"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4071"/>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4078"/>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4079"/>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4085"/>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>A törlés nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4086"/>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4092"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4262"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
<translation>Az ektuális réteg nem szerkeszthető. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4107"/>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Probléma az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Probléma fordult elő az elemek törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4709"/>
<source>Invalid scale</source>
<translation>Hibás méretarány</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation type="obsolete">Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading %1.</source>
<translation type="obsolete">Hiba történt a %1 betöltése közben.</translation>
</message>
<message>
<source>No MapLayer Plugins</source>
<translation type="obsolete">Nincs MapLayer modul</translation>
</message>
<message>
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
<translation type="obsolete">Nincs MapLayer modul a ../plugins/maplayer könyvtárban</translation>
</message>
<message>
<source>No Plugins</source>
<translation type="obsolete">Nincsenek modulok</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam modulokat a ../plugins-ban. A modulok teszteléséhez indítsd a QGIS-t az src mappából</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin %1 is named %2</source>
<translation type="obsolete">A(z) %1 modul neve %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation type="obsolete">Modul információ</translation>
</message>
<message>
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
<translation type="obsolete">A QGIS a következõ modulokat töltötte be:</translation>
</message>
<message>
<source>Name: %1</source>
<translation type="obsolete">Név: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation type="obsolete">Verzió: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description: %1</source>
<translation type="obsolete">Leírás: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Load Plugin</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a modult</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
<translation type="obsolete">A QGIUS nem tudta betölteni a modult innen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4935"/>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>A QGIS egy új változata áll rendelkezésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4941"/>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4945"/>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>A QGIS aktuális változatát futtatod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4950"/>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Több információra van szükséged?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4953"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4966"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4971"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4999"/>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>QGIS verzió információ</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
<translation type="obsolete">QGIS - Az utolsó változat óta változások történtek az SVN-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4971"/>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Nem tudom beszerezni a az aktuális változat információt a szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4985"/>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4988"/>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS szervert nem találtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4991"/>
<source>Network error while communicating with server</source>
<translation>Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4994"/>
<source>Unknown network socket error</source>
<translation>Ismeretlen hálózati socket hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5133"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5178"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6083"/>
<source>Layer is not valid</source>
<translation>A réteg hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5134"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5179"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6084"/>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation>A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5223"/>
<source>Save?</source>
<translation>Mentés?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5224"/>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation>Menteni akarod az aktuális projektet?</translation>
</message>
<message>
<source>Extents: </source>
<translation type="obsolete">Terjedelem: </translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard contents set to: </source>
<translation type="obsolete">Vágólap tartalom beállítás: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5910"/>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation>Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal</translation>
</message>
<message>
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation type="obsolete"> hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<source> is not a supported raster data source</source>
<translation type="obsolete"> ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6170"/>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation>Nem támogatott adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6267"/>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation>Add meg az új könyvjelző nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4624"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4637"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6284"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2076"/>
<source>Whats new in Version 1.3.0?</source>
<translation>Mik az újdonságok az 1.3.0 verzióban?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2079"/>
<source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.2.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2088"/>
<source>This release includes over 30 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.2.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation>Ez a verzió több mint 30 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.2.0 verzióhoz képest. Ezek mellett a következő új lehetségekkel bvítettük:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2091"/>
<source>&lt;p&gt;OSM plugin &amp;amp; provider updates:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;new OSM style files.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;new icons.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;dialog text updated and completed.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Saving OSM into file functionality was improvements.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;fixed some problems with encoding... ascii to utf-8.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;all OSM layers are automatically removed after disabling OSM plugin in plugin manager.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;other OSM related bugfixes.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Other notable features and improvements in this release&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Marker size is now configurable when editing a layer.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Incorporation of the analysis library into the mainstream release.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Identify features across multiple layers.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Added a new plugin for carrying out raster terrain analysis (computing slope aspect, steepness etc).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and
last intersection of the reshape line will be replaced.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Added snapping to current layer in measure dialog.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Added ability to select the primary key for views.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Zoom to a coordinate by entering it in the status bar coordinate display.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;OSM modul &amp;amp; provider updates:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;új OSM stílus fájlok.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;új ikonok.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;párbeszédablak szövegek aktualizálása és befejezése.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Saving OSM into file functionality was improvements.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;karakter kódolási probléma megoldása... ascii -&gt; utf-8.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;minden OSM réteg automatikus törlése az OSM modul kikapcsolása után a modul kezelőben.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;más OSM-mel kapcsolatos hibajavítások.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;További említésre méltó tulajdonságok és bvítések ebben a verzióban&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Szimbólum méret beállítható amikor egy réteget szerkesztünk.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Elemzés könyvtár beépítése a fő verzióba.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Elemek azonosítása több rétegen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Új modul a raszteres terep elemzéshez (lejtszög, kitettség, meredekség, stb.).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;A reshape tool to apply to line/polygon geometries. The part of a geometry between the first and
last intersection of the reshape line will be replaced.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Added snapping to current layer in measure dialog.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Added ability to select the primary key for views.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nagyítás egy koordinátára a status sor kooridnáta kijelzőjébe bevíve.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6284"/>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation>Nem sikerült a könyvjelző létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6298"/>
<source>Project file is older</source>
<translation>A projekt fájl régebbi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ezt a projekt fájl a QGIS egy korábbi változatával mentették.</translation>
</message>
<message>
<source> When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
<translation type="obsolete"> A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószinûleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Bár a QGIS fejlesztõk igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból.</translation>
</message>
<message>
<source> To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3.</source>
<translation type="obsolete">A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3.</translation>
</message>
<message>
<source> Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.</source>
<translation type="obsolete"> Gyõzõdj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt; A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a &apos;%5&apos;-t a %4 menüben.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A projekt fájl verziója: %1&lt;br&gt;Aktuális QGIS verzió: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6315"/>
<source>&lt;tt&gt;Settings:Options:General&lt;/tt&gt;</source>
<comment>Menu path to setting options</comment>
<translation>&lt;tt&gt;Beállítások:Opciók:Általános&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6316"/>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle full screen mode</source>
<translation type="obsolete">Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="972"/>
<source>Ctrl-F</source>
<comment>Toggle fullscreen mode</comment>
<translation>Ctrl-F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/>
<source>Toggle fullscreen mode</source>
<translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1586"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1587"/>
<source>Error reading icon resources from:
%1
Quitting...</source>
<translation>Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen:
%1
Kilépek...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1837"/>
<source>Overview</source>
<translation>Áttekintő</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2046"/>
<source>You are using QGIS version %1 built against code revision %2.</source>
<translation>A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2051"/>
<source> This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata a PostgraSQL támogatássa készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2054"/>
<source> This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata a PostgraSQL támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2063"/>
<source>
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2</source>
<translation>
A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut</translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 120 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.9.1 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 120 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.9.1 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<source>Updated icons for improved visual consistancy.</source>
<translation type="obsolete">Frissített ikonok a jobb grafikus konzisztencia érdekében.</translation>
</message>
<message>
<source>Support for migration of old projects to work in newer QGIS versions.</source>
<translation type="obsolete">A régi projektek migrálásának támogatása a munkához az új QGIS verzióban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1563"/>
<source>Stop map rendering</source>
<translation>Térkép rajzolás leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="336"/>
<source>Multiple Instances of QgisApp</source>
<translation>QgisApp több példány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="337"/>
<source>Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
<translation>Több példányát észleltem a Quantum GIS alkalmazás objektumnak.
Vedd fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="585"/>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation>Projekt mentés új néven</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print Composer</source>
<translation type="obsolete">Nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>Print Composer</comment>
<translation type="obsolete">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Print Composer</source>
<translation type="obsolete">Nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="624"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Visszavon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="625"/>
<source>Ctrl+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="626"/>
<source>Undo the last operation</source>
<translation>Utolsó művelet visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="608"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Kivág</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="229"/>
<source>Quantum GIS </source>
<translation>Quantum GIS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="609"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="637"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="610"/>
<source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Aktuális kiválasztás kivágása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="613"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>Másol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="614"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="643"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="615"/>
<source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
<translation>Aktuális kiválasztás másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="618"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Beilleszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="649"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="620"/>
<source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
<translation>Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális kiválasztásba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="630"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Ismét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="631"/>
<source>Ctrl+Shift+Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="632"/>
<source>Redo the last operation</source>
<translation>Utolsó visszavont művelet ismétlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="744"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="746"/>
<source>Merge selected features</source>
<translation>Szelektált elemek összevonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="752"/>
<source>Node Tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="obsolete">Vonal mérés</translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="obsolete">Területmérés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="813"/>
<source>Zoom to Selection</source>
<translation>Szelekcióra nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="812"/>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Zoom to Selection</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="826"/>
<source>Zoom Actual Size</source>
<translation>Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="828"/>
<source>Zoom to Actual Size</source>
<translation>Aktuális méretre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="860"/>
<source>Add Vector Layer...</source>
<translation>Vektor réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="865"/>
<source>Add Raster Layer...</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="870"/>
<source>Add PostGIS Layer...</source>
<translation>PostGIS réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="obsolete">Web térkép szerver réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
<source>Add a Web Mapping Server Layer</source>
<translation>Réteg hozzáadás webes térképszerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="899"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="901"/>
<source>Open Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
<source>Save as Shapefile...</source>
<translation>Mentés mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="914"/>
<source>Save the current layer as a shapefile</source>
<translation>Aktuális réteg mentése shape fájlként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="918"/>
<source>Save Selection as Shapefile...</source>
<translation>Szelekció mentése mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="920"/>
<source>Save the selection as a shapefile</source>
<translation>Szelekció mentése mint shape fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="930"/>
<source>Properties...</source>
<translation>Tulajdonságok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="932"/>
<source>Set properties of the current layer</source>
<translation>Aktuális réteg tulajdonságainak beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="936"/>
<source>Add to Overview</source>
<translation>Hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="942"/>
<source>Add All to Overview</source>
<translation>Mindent hozzáad az áttekintőhöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="964"/>
<source>Manage Plugins...</source>
<translation>Modul menedzser...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="971"/>
<source>Toggle Full Screen Mode</source>
<translation>Teljes képernyőre váltás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="987"/>
<source>Custom CRS...</source>
<translation>Egyéni vetület...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
<source>Manage custom coordinate reference systems</source>
<translation>Egyedi vetület kezelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1001"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1002"/>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Minimize Window</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1003"/>
<source>Minimizes the active window to the dock</source>
<translation>Aktív ablak minimalizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1006"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1008"/>
<source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
<translation>Váltás az ablak előre definiált és felhasználó által beállított méretei között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1011"/>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Mindet előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
<source>Bring forward all open windows</source>
<translation>Minden nyitott ablak előrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1170"/>
<source>Print Composers</source>
<translation>Nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1177"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1225"/>
<source>Panels</source>
<translation>Panelok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1226"/>
<source>Toolbars</source>
<translation>Eszközsorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1326"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation>Ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1495"/>
<source>Toggle extents and mouse position display</source>
<translation>Váltás a terjedelem és az egér pozíció kijelzés között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1592"/>
<source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation>Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1596"/>
<source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
<translation>CRS státus - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához</translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 60 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.10.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 60 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.10.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3558"/>
<source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3694"/>
<source>Map Composer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3747"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/>
<source>Start editing failed</source>
<translation>Sikertelen szerkesztés kezdés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation>Nem nyitható meg szerkesztésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4615"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4616"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4637"/>
<source>Problems during roll back</source>
<translation>Probléma a visszavonás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4878"/>
<source>Python Console</source>
<translation>Python konzol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5423"/>
<source>Map coordinates for the current view extents</source>
<translation>Térkép koordináták az aktuális nézet kiterjedéséről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5446"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5519"/>
<source>Maptips require an active layer</source>
<translation>A térkép tippekhez egy aktív réteg kell</translation>
</message>
<message>
<source>This release candidate includes over 265 bug fixes and enchancements over the QGIS 0.11.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a kibocsátás előtti verzió több mint 265 hibajavítást és bővítéseket tartalmaz a QGIS 0.11.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókat készítettük el:</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS - %1 </source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS - %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="394"/>
<source>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
<translation>Quantum GIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="594"/>
<source>&amp;New Print Composer</source>
<translation>Mik az újdonságok az 1.2.0 verzióban?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="595"/>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>New Print Composer</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="596"/>
<source>New Print Composer</source>
<translation>Kérjük vedd figyelenbe, hogy ez a &apos;cutting edge&apos; változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="655"/>
<source>Ctrl+.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation>Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="661"/>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="667"/>
<source>Ctrl+Shift+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="680"/>
<source>Reshape Features</source>
<translation>Elem módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="720"/>
<source>Add Part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="722"/>
<source>Add part to multipolygon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="734"/>
<source>Click a vertex of the ring to delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="740"/>
<source>Click a vertex of the part to delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="758"/>
<source>Rotate Point Symbols</source>
<translation>Pont szimbólum forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="786"/>
<source>Ctrl+Shift+I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
<source>Ctrl+Shift+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="797"/>
<source>Ctrl+Shift+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="802"/>
<source>Ctrl+Shift+F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="844"/>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="856"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="861"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="866"/>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="871"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="883"/>
<source>Ctrl+Shift+L</source>
<comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="895"/>
<source>Ctrl+Shift+W</source>
<comment>Add a Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="937"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="953"/>
<source>Ctrl+Shift+U</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="958"/>
<source>Ctrl+Shift+H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
<source>Ctrl+Shift+P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1508"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5433"/>
<source>Coordinate:</source>
<translation>Koordináta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1509"/>
<source>Current map coordinate</source>
<translation>Aktuális térkép koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1523"/>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.</source>
<translation>Az aktuális egér pozíció térképi koordinátájának megjelenítése. Az értékeket folyamatosan aktualizáljuk, ahogy az egér mozog. Átírható, hogy a megjelen térkép részlet pozícióját egy adott helyre mozgassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1527"/>
<source>Current map coordinate (formatted as x,y)</source>
<translation>Aktuális térkép koordináták (x,y formátum)</translation>
</message>
<message>
<source>Whats new in Version 1.2.0?</source>
<translation type="obsolete">Mik az újdonságok az 1.2.0 verzióban?</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that this is a release in our &apos;cutting edge&apos; release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.1.0. If stability and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our stable 1.0.x release series.</source>
<translation type="obsolete">Kérjük vedd figyelenbe, hogy ez a &apos;cutting edge&apos; változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd.</translation>
</message>
<message>
<source>This release includes over 140 bug fixes and enhancements over the QGIS 1.1.0 release. In addition we have added the following new features:</source>
<translation type="obsolete">Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük:</translation>
</message>
<message>
<source>Editing:
Editing functionality in QGIS has had a major update in this release. This
includes the addition of new vector editing tools:
- delete part of multipart feature
- delete hole from polygon
- simplify feature
- Added a new node tool (in advanced digitizing toolbar).
- New functionality for merging features
- Added undo/redo functionality for vector layer editing.
- Added option to show only markers of selected features in editing mode.
- Change layer&apos;s icon in legend to reflext that the layer is editable.
In addition, there are undo/redo actions in Edit menu, in Advanced digitizing toolbar
and there is a new dock widget displaying undo stack of active layer.
About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is
present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a
feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a
node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete
key will remove active node. It&apos;s possible to select more active nodes at
once: by clicking and dragging a rectangle. It&apos;s possible to select a segment&apos;s
adjacent nodes by clicking on the segment. It&apos;s possible to add/remove active
nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle
We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with
this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with
markers.
Keyboard shortcuts:
New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis!
See menu Setting-&gt;Configure shortcuts
Map Composer:
It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click.
The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the
composer map extent to the map canvas extent. possibility to display
current date in composer label by typing (d &apos;June&apos; yyyy) or similar.
It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further
layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible.
Attribute tables:
It is now possible to search the attribute table within selected records only.
General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width
and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute
types in WFS provider has bee improved.
Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown
instead of the original field names in the info tool and attribute table to
make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets
for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer
(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now
be respected in the attribute table.
Plugins:
- The order of layers in the WMS dialog can now be changed.
- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and
included as a standard plugin. More information about eVis can be found here:
http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php .
- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains
for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the
triangulation to shape file.
- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS.
Projects Management:
QGIS now includes support for project relative position of file data sources
and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional.
PostGIS &amp; the PostgreSQL Provider:
You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off
SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where
connection security is not required. Support has been added for more native
types and for setting of column comments.
Symbology enhancements:
- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer&apos;s symbol selection
- add support for data defined symbol(name)s
- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet)
- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits
independent of the mapscale)
Command line arguments:
Added command line argument support on windows.
Enhancement of command line arguments:
- allow given snapshot sizes
- allow suppression of splash screen
- capture map decorations from plugins on snapshots
Grass:
There is a new GRASS shell. Also there have been many cleanups and consistency
updates.</source>
<translatorcomment>TBD</translatorcomment>
<translation type="obsolete">Szerkesztés:
A QGIS szerkesztési funkciói sokat fejlődtek ebben a verzióban.
Ez a következő új vektor szerkesztő eszközöket jelenti:
- többrészből álló elem egy részének törlése
- lyuk törlése a felületből
- elem egyszerűsítés
- Új csomópont eszköz (haladó digitalizálás eszközsorban).
- Új funkcionalítás, elemek összevonása
- Visszavonás/ismét funkciók a vektor rétegek szerkesztéséhez.
- Szerkesztés módban csak a szelektált elemek markereinek megjelenítése.
- A réteg ikom módosítása a jelmagyarázatban, hogy jelezze a réteg szerkeszthetőségét.
Emellett a Szerkesztés menüben megtalálható a visszavon/újra művelet, a Haladó digitalizáló eszközsorban és egy új kontroll a visszavonható mveletek listájával az aktív rétegen.
About the node tool: It resembles a tool for editing paths by nodes that is
present in every vector editor. How does it work (in QGIS)? Click on a
feature, its nodes will be marked by small rectangles. Clicking and dragging a
node moves it. Double clicking a segment will add a new node. Pressing delete
key will remove active node. It&apos;s possible to select more active nodes at
once: by clicking and dragging a rectangle. It&apos;s possible to select a segment&apos;s
adjacent nodes by clicking on the segment. It&apos;s possible to add/remove active
nodes by using Ctrl when clicking a node or dragging a rectangle
We recommend that you turn off vertex markers in QGIS options when working with
this tool: the redraws are much faster and the map is not cluttered with
markers.
Keyboard shortcuts:
New feature: configure shortcuts for actions within main window of qgis!
See menu Setting-&gt;Configure shortcuts
Map Composer:
It is now possible to lock/unlock composer item positions by right mouse click.
The width and height of the composer map will now remain fixed if user sets the
composer map extent to the map canvas extent. possibility to display
current date in composer label by typing (d &apos;June&apos; yyyy) or similar.
It is now possible to keep the current layers in a composer map even if further
layers are added to the main map. Export to PDF in composer is now possible.
Attribute tables:
It is now possible to search the attribute table within selected records only.
General speedups have been made on the attribute table. Setting of field width
and precision when adding attributes is now possible. Handling of attribute
types in WFS provider has bee improved.
Attribute aliases for vector layers are now available. The aliases are shown
instead of the original field names in the info tool and attribute table to
make things easier for end users. There is now a GUI for setting edit widgets
for layer attributes. A new dialog allows loading a value map from a layer
(could be non-spatial table too!). The edit widgets settings will also now
be respected in the attribute table.
Plugins:
- The order of layers in the WMS dialog can now be changed.
- The eVis plugin, version 1.1.0, has been added to the QGIS project and
included as a standard plugin. More information about eVis can be found here:
http://biodiversityinformatics.amnh.org/open_source/evis/documentation.php .
- The interpolation plugin now has the ability to use line layers as constrains
for triangulation in interpolation plugin. You can also now save the
triangulation to shape file.
- An new OpenStreetMap provider and plugin have been added to QGIS.
Projects Management:
QGIS now includes support for project relative position of file data sources
and svgs. The saving of relative paths of file data sources is optional.
PostGIS &amp; the PostgreSQL Provider:
You can now select the SSL mode when adding a new DB connection. Turning off
SSL encryption can greatly improve performance of PostGIS data loading where
connection security is not required. Support has been added for more native
types and for setting of column comments.
Symbology enhancements:
- allow refresh of symbols via popup menu on the renderer&apos;s symbol selection
- add support for data defined symbol(name)s
- add support for font symbol markers (only data defined - no gui yet)
- add symbol size in map units (ie. symbols that keep the size in mapunits
independent of the mapscale)
Parancssori argumentumok:
Parancssori argumentumok kezelése Windows-on.
Parancssori paraméterek bövítése:
- allow given snapshot sizes
- allow suppression of splash screen
- capture map decorations from plugins on snapshots
Grass:
Egy új GRASS burok készült. Emellett számos javítást és frissítést tartalmaz.
updates.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2480"/>
<source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
<translation>%1 érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3290"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3486"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3558"/>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGIS fájlok (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3394"/>
<source>%1
Try to find missing layers?</source>
<translation>%1
Megpróbálod megkeresni a hiányzó rétegeket?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3519"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3580"/>
<source>Saved project to: %1</source>
<translation>Projekt mentés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3532"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3588"/>
<source>Unable to save project to %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet ide %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3539"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3594"/>
<source>Unable to save project %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a projektet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3650"/>
<source>Unable to load project %1</source>
<translation>Nem tudom betölteni a projektet %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3789"/>
<source>Saved map image to %1</source>
<translation>Kép mentés %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4104"/>
<source>Features deleted</source>
<translation>Elemek töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4150"/>
<source>Merging features...</source>
<translation>Elemek összevonása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4150"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4251"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4251"/>
<source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
<translation>Nincs aktív réteg. Válassz egy réteget a réteglistában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4257"/>
<source>Active layer is not vector</source>
<translation>Az aktív réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4257"/>
<source>The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list</source>
<translation>Az elemk összevonása csak vektor rétegeken használható. Válassz egy vektor réteget a réteglistából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4262"/>
<source>Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer-&gt;Toggle editing</source>
<translation>Az elemek összevonása csak a szerkeszthető rétegeken lehet. Az összevonás eszköz használatához tedd szerkeszthetvé a réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4270"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4304"/>
<source>The merge tool requires at least two selected features</source>
<translation>Az összvonás eszközhöz legalább két szelektált elem szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4287"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4323"/>
<source>The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled</source>
<translation>Az unió művelet olyan geometria típust állítana elő, mely nem kompatibilis az aktuális réteggel, ezért megszakítottam a műveletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4329"/>
<source>Merged features</source>
<translation>Összevont elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4477"/>
<source>Features cut</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4529"/>
<source>Features pasted</source>
<translation>Elemeket beillesztettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4625"/>
<source>Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
</source>
<translation>Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen
Hiba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4959"/>
<source>QGIS - Changes in SVN since last release</source>
<translation>QGIS - Változások az SVN-ben az utolsó kibocsátás óta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4999"/>
<source>Unable to communicate with QGIS Version server
%1</source>
<translation>Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Extents: %1</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6002"/>
<source>%1 is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation>%1 hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6165"/>
<source>%1 is not a supported raster data source</source>
<translation>%1 ismeretlen raszter adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6299"/>
<source>&lt;p&gt;This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.&lt;p&gt;Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.&lt;p&gt;To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box &apos;%5&apos; in the %4 menu.&lt;p&gt;Version of the project file: %1&lt;br&gt;Current version of QGIS: %2</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették.Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószínűleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.&lt;p&gt;Bár a QGIS fejlesztők igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. Győződj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.&lt;p&gt;A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a &apos;%5&apos;-t a %4 menüben. &lt;p&gt;A projekt fájl verziója: %1&lt;br&gt;Aktuális QGIS verzió: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1894"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4099"/>
<source>Delete features</source>
<translation>Elemek törlése</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4099"/>
<source>Delete %n feature(s)?</source>
<comment>number of features to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Töröljünk %n elemet?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="882"/>
<source>Add SpatiaLite Layer...</source>
<translation>SpatialLite réteg hozzáadás...</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<comment>Add a SpatiaLite Layer</comment>
<translation type="obsolete">SpatialLite réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="884"/>
<source>Add a SpatiaLite Layer</source>
<translation>SpatialLite réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2058"/>
<source>
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata SpatialLite támogatással készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2061"/>
<source>
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.</source>
<translation>A QGIS ezen változata SpatialLite támogatás nélkül készült.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="821"/>
<source>Zoom Next</source>
<translation>Következő nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="823"/>
<source>Zoom to Forward Extent</source>
<translation>Nagyítás a következö terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>Whats new in Version 1.1.0?</source>
<translation type="obsolete">Mi az újdonság az 1.1.0 változatban?</translation>
</message>
<message>
<source>Updates to translations.</source>
<translation type="obsolete">Frissítések a fordításokhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="728"/>
<source>Simplify Feature</source>
<translation>Elem egyszerűsítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="732"/>
<source>Delete Ring</source>
<translation>Gyűrű törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="738"/>
<source>Delete Part</source>
<translation>Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="993"/>
<source>Configure shortcuts...</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="995"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1409"/>
<source>Advanced Digitizing</source>
<translation>Haladó digitalizálás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="obsolete">Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Map View</source>
<translation type="obsolete">Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgisappbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="91"/>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Sponsors</source>
<translation type="obsolete">QGIS szponzorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="181"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="182"/>
<source>Website</source>
<translation>Honlap</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation type="obsolete">QGIS böngésző szelektálás</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation type="obsolete">Add meg a használandó böngésző program nevét (pl. konqueror). A teljes elérési utat add meg, ha a böngészó program nincs a PATH-on. Később a Beállítások menü Opciók pontjával módosíthatod ezt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="13"/>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Quantum GIS névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="26"/>
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="65"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS honlap</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
<translation type="obsolete">QGIS-User levelező listára feliratkozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="152"/>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Mi az újdonság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="185"/>
<source>Developers</source>
<translation>Fejlesztők</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;QGIS Developers&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;QGIS fejlesztők&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="175"/>
<source>Providers</source>
<translation>Szolgáltatók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="202"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="230"/>
<source>Sponsors</source>
<translation>Szponzorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="247"/>
<source>Donors</source>
<translation>Támogatók</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A következők pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="128"/>
<source>&lt;p&gt;QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;QGIS szponzor program: hozzájárulás a QGIS fejlesztéshez&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="177"/>
<source>&lt;p&gt;The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A következő személyek és intézmények pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="284"/>
<source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
<translation>Elérhető QGIS adat modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="287"/>
<source>Available Qt Database Plugins</source>
<translation>Elérhető QT adatbázis modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="293"/>
<source>Available Qt Image Plugins</source>
<translation>Elérhető Qt kép modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="294"/>
<source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="50"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;Quantum GIS (QGIS)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="139"/>
<source>Join our user mailing list</source>
<translation>Csatlakozz a felhasználói levelező listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="226"/>
<source>&lt;p&gt;The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;&gt;A következők hozzájárultak a QGIS felhasználói felület vagy a dokumentáció fordításához&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="230"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="231"/>
<source>Names</source>
<translation>Nevek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="220"/>
<source>Translators</source>
<translation>Fordítók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Add Attribute</source>
<translation>Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="49"/>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="obsolete">Típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsApplication</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="83"/>
<source>Exception</source>
<translation>Kivétel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Művelet</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation type="obsolete">Digitalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="151"/>
<source>Select an action</source>
<comment>File dialog window title</comment>
<translation>Válassz egy műveletet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="187"/>
<source>Missing Information</source>
<translation>Hiányzó információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="188"/>
<source>To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.</source>
<translation>Egy attribútum esemény létrehozásához meg kell adnod a nevet és a végrehajtandó műveletet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="239"/>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Szelektált művelet törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="242"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="213"/>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>A szelektált művelet mozgatása lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="216"/>
<source>Move down</source>
<translation>Mozgatás lefelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="203"/>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Szelektált művelet mozgatása felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="206"/>
<source>Move up</source>
<translation>Mozgatás felfelé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="136"/>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="97"/>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="104"/>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
<source>Insert field</source>
<translation>Mező beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Update the selected action</source>
<translation>A szelektált művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="180"/>
<source>Update action</source>
<translation>Művelet frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="167"/>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Művelet beillesztése a fenti listába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="170"/>
<source>Insert action</source>
<translation>Művelet beillesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="114"/>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation>Eredmény átvétele a műveletből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="117"/>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation>A művelet standard ouputjának vagy a generált hibaüzenetének átvétele és megjelenítése párbeszédablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
<source>Capture output</source>
<translation>Digitalizálás output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="71"/>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Írd be a művelet parancsot ide</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
<translation type="obsolete">Add meg a műveletet itt. Ez lehet egy program, parancsfájl vagy parancs, mely a rendszereden elérhető. A művelet végrehajtása során a % karakterrel kezdődő mező neveket lecseréljük a mező értékével. A speciális %% karaktereket a szelektált mező értékére cseréljük le. A dupla aposztrófok közé tett szöveg egy paraméternek számít. A dupla aposztrófok hatását a blackslash karakterrel kikapcsolhatod.</translation>
</message>
<message>
<source>Action:</source>
<translation type="obsolete">Művelet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="48"/>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>A művelet nevét add meg itt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="35"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="51"/>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Egy művelet nevét add meg itt. A névnek egyedinek kell lennie (a QGIS szükség esetén egyedivé teszi).</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Attribute Actions</source>
<translation>Attribútum műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="29"/>
<source>Action properties</source>
<translation>Művelet tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="38"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="149"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="58"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="74"/>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash</source>
<translation>Itt add meg a műveletet. Ez lehet egy program, egy szkript vagy parancs, mely elérhet a rendszereden. A művelet indításakor a % kezdődől és egy mező nevét tartalmazó karaktersorozatot a mező értékére cseréljük. A dupla aposztrófokkal több szóból egy argumentumot hozhatunk létre a programhoz, szkripthez vagy parancshoz. A dupla aposztrófokat figyelmen kívül hagyjuk, ha egy backslash elzi meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="61"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="154"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="81"/>
<source>Browse for action</source>
<translation>Műveletek tallózása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="84"/>
<source>Click to browse for an action</source>
<translation>Kattints a műveletek közötti tallózáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="90"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="159"/>
<source>Capture</source>
<translation>Digitalizál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="87"/>
<source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
<translation>A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="87"/>
<source> (int)</source>
<translation>(int)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="91"/>
<source> (dbl)</source>
<translation>(dbl)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributedialog.cpp" line="96"/>
<source> (txt)</source>
<translation>(txt)</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributedialogbase.ui" line="13"/>
<source>Enter Attribute Values</source>
<translation>Add meg az attribútum értékeket</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="obsolete">Attribútum</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Érték</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeEditor</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="47"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributeeditor.cpp" line="239"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeLoadValues</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
<source>Load values from layer</source>
<translation>Adatok betöltése a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="52"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="68"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="63"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="83"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="76"/>
<source>Select data from attributes in selected layer.</source>
<translation>Adatok kiválasztása a szelektált réteg attribútumai közül.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="93"/>
<source>View All</source>
<translation>Mindent mutat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTable</name>
<message>
<source>Run action</source>
<translation type="obsolete">Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="obsolete">Megszakít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation type="obsolete">Attribútum tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="obsolete">Szelektált legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megfordítsa</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sorok másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-F)</source>
<translation type="obsolete">Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation type="obsolete">Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>New column</source>
<translation type="obsolete">Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Delete column</source>
<translation type="obsolete">Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Start editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés kezdése</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editin&amp;g</source>
<translation type="obsolete">&amp;Szerkesztés lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G</source>
<translation type="obsolete">Alt+G</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation type="obsolete">Keresett:</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="obsolete">ebben</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>Adva&amp;nced...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Haladó...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Search for</source>
<translation type="obsolete">Keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation type="obsolete">Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation type="obsolete">Kattints a tábla szerkesztés be-, kikapcsolásához</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="84"/>
<source>Attribute table - %1</source>
<translation>Attribútum tábla - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="430"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="437"/>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="437"/>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation>Üres keresési mintát adtál meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="477"/>
<source>Error during search</source>
<translation>Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="490"/>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation>
<numerusform>%d egyez elemet találtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="492"/>
<source>No matching features found.</source>
<translation>Nem találtam megfelelő elemet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="582"/>
<source>Attribute added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="630"/>
<source>Attribute Error</source>
<translation>Attribútum hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="589"/>
<source>The attribute could not be added to the layer</source>
<translation>Az attribútum nem adható a réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="613"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation>Törölt attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetabledialog.cpp" line="630"/>
<source>The attribute(s) could not be deleted</source>
<translation>Az attribútum(ok) nem törölhető(k)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attribútum tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="obsolete">Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="obsolete">Szelektált legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="29"/>
<source>Unselect all</source>
<translation>Szelekció megszüntetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="52"/>
<source>Move selection to top</source>
<translation>Szelekció legfelülre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="68"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="75"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Szelekció megfordítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="91"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="98"/>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation>Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="101"/>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation>Szelektált sorok másolása a vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="117"/>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="124"/>
<source>Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)</source>
<translation>Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="127"/>
<source>Zoom map to the selected rows</source>
<translation>Térkép nagyítás a szelektált sorokra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="143"/>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="150"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="153"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Tábla szerkesztés be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="176"/>
<source>New column</source>
<translation>Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="196"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="216"/>
<source>Open field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="236"/>
<source>Look for</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="246"/>
<source>in</source>
<translation>ebben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="256"/>
<source>&amp;Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="267"/>
<source>Show selected records only</source>
<translation>Csak a szelektált sorokat mutasd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="294"/>
<source>Advanced search</source>
<translation>Haladó keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="301"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="274"/>
<source>Search selected records only</source>
<translation>Keresés a szelektált rekordokban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
<message>
<source>select</source>
<translation type="obsolete">szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>select and bring to top</source>
<translation type="obsolete">szelektál és előre hoz</translation>
</message>
<message>
<source>show only matching</source>
<translation type="obsolete">csak az egyezőket mutasd</translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<translation type="obsolete">Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation type="obsolete">Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation type="obsolete">Akarod menteni a változásokat?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a változásokat</translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="obsolete">Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="obsolete">Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation type="obsolete">Üres keresési mintát adtál meg.</translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="obsolete">Hiba a keresés közben</translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="obsolete">%d megfelelő elemet találtam.
</translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam megfelelő elemet.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes - changes are still pending</source>
<translation type="obsolete">A változtatásokat nem tudom véglegesíteni - A változtatások még függőben vannak</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table - </source>
<translation type="obsolete">Attribútum tábla -</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="obsolete">Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>bad_alloc exception</source>
<translation type="obsolete">bad_alloc exception</translation>
</message>
<message>
<source>Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left</source>
<translation type="obsolete">Az attribútum tábla kitöltését magszakítottam, mert elfogyott a virtuális memória</translation>
</message>
<message>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>search results</comment>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableMemoryModel</name>
<message>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="obsolete">Attribútum módosult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="483"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation>Attribútum módosult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTypeDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="114"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="123"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="124"/>
<source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
<translation>Az minimális érték %1, a maximális érték %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="297"/>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="318"/>
<source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
<translation>Az minimális érték %1, a maximális érték %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="323"/>
<source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
<translation>Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="431"/>
<source>Enumeration is not available for this attribute</source>
<translation>Felsorolás nem használható erre az attribútumra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="525"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
<source>Attribute Edit Dialog</source>
<translation>Attribútum szerkeszt párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="21"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Vonal szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
<source>Classification</source>
<translation>Osztályozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="31"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="36"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="41"/>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="46"/>
<source>Value map</source>
<translation>Érték térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="51"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Felsorolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Állandó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="61"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="76"/>
<source>Simple edit box. This is the default editation widget.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="100"/>
<source>Displays combo box containing values of attribute used for classification.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="129"/>
<source>Allows to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="141"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="148"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="155"/>
<source>Step</source>
<translation>Lépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="233"/>
<source>Slider</source>
<translation>Tolóka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="278"/>
<source>Editable</source>
<translation>Szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="250"/>
<source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
<translation>Helyi minimum/maximum = 0/0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="268"/>
<source>The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="304"/>
<source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
<translation>A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="331"/>
<source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="341"/>
<source>Load Data from layer</source>
<translation>Betöltés a rétegből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="362"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="367"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="375"/>
<source>Remove Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="395"/>
<source>Load Data from CSV file</source>
<translation>Adat betöltés CSV fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="406"/>
<source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="440"/>
<source>An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="467"/>
<source>A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it&apos;s contents.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Immutable attribute is read-only - user is not able to modify the contents.</source>
<translation type="obsolete">Az állandó attribútum csak olvasható - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAvoidIntersectionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsavoidintersectionsdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Remove intersections of new polygons with layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="158"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Valóban törlöd?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the </source>
<translation type="obsolete">Biztos, hogy törölni akarod ezt</translation>
</message>
<message>
<source> bookmark?</source>
<translation type="obsolete">könyvjelző?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="175"/>
<source>Error deleting bookmark</source>
<translation>Hiba a könyvjelző törlése során</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the </source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült törölni</translation>
</message>
<message>
<source> bookmark from the database. The database said:
</source>
<translation type="obsolete"> könyvjelzőt az adatbázisból. Adatbázis válasza:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="59"/>
<source>&amp;Zoom to</source>
<translation>&amp;Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="159"/>
<source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
<translation>Biztos, hogy törlöd a %1 könyvjelzőt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="176"/>
<source>Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2</source>
<translation>Nem sikerült törölni a %1 könyvjelzőt az adatbázisból. Az adatbázis üzenete: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="13"/>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation>Térinformatikai könyvjelző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="29"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="34"/>
<source>Project</source>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="39"/>
<source>Extent</source>
<translation>Terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="44"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Close the dialog</source>
<translation type="obsolete">Párbeszédablak lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
<translation type="obsolete">A szelektált könyvjelző törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás a szelektált könyvjelzőre</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás erre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source>QGIS - print composer</source>
<translation type="obsolete">QGIS - nyomtatás vezérlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="202"/>
<source>Map 1</source>
<translation>1. Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<source> for read/write</source>
<translation type="obsolete">olvasásra/irásra</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Print</source>
<translation type="obsolete">Hiba a nyomtatás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom felülírni a befoglaló téglalapot</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find BoundingBox</source>
<translation type="obsolete">Nem találom a befoglaló téglalapot</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite translate</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom felülírni a fordítást</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find translate</source>
<translation type="obsolete">Nem találom a fordítást</translation>
</message>
<message>
<source>File IO Error</source>
<translation type="obsolete">Fájl IO hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Paper does not match</source>
<translation type="obsolete">Papír nem egyezik</translation>
</message>
<message>
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
<translation type="obsolete">A kiválasztott papírméret nem egyezik az összeállítás méretével</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="557"/>
<source>Big image</source>
<translation>Nagy kép</translation>
</message>
<message>
<source>To create image </source>
<translation type="obsolete">A kép létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source> requires circa </source>
<translation type="obsolete"> szükséges kb. </translation>
</message>
<message>
<source> MB of memory</source>
<translation type="obsolete">MB memória</translation>
</message>
<message>
<source>format</source>
<translation type="obsolete">formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a kép elmentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="686"/>
<source>SVG warning</source>
<translation>SVG figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="687"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1440"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.&lt;/p&gt;If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a QT4 svg kód hibáinak következményeként. Például a szövegek nem jelennek meg az SVG fájlban és problémák vannak a befoglaló téglalapra vágással és más elemekkel mint a jelkulcs vagy lépték.&lt;/p&gt;Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítõ, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map as</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="706"/>
<source>SVG Format</source>
<translation>SVG formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="121"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="126"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="obsolete">Visszavon</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation type="obsolete">Kivág</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="obsolete">Másol</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="obsolete">Beilleszt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="139"/>
<source>View</source>
<translation>Nézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="146"/>
<source>Layout</source>
<translation>Nyomtatási kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="449"/>
<source>PDF Format</source>
<translation>PDF formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="610"/>
<source>Choose a file name to save the map image as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="448"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="705"/>
<source>Choose a file name to save the map as</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1438"/>
<source>Project contains WMS layers</source>
<translation>A projekt WMS rétegeket tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1439"/>
<source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
<translation>Néhány WMS szerver (pl. az UMN MapServer) korlátozza a WIDTH és HEIGHT értékét. Ilyen szerverekről nyomtatott réteg esetén előfordulhat, hogy meghaladjuk ezt a korlátot. Ebben az esetben a WMS rétegek nem nyomtatjuk ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="691"/>
<source>&lt;p&gt;The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
<translation>Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="586"/>
<source>%1 format (*.%2 *.%3)</source>
<translation>%1 formátum (*.%2 *.%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">a Qt4 svg kódban. Például a szövegek nem jelennek meg az SVG fájlban és problémák vannak a befoglaló téglalapra vágással és más elemekkel mint a jelkulcs vagy lépték.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="693"/>
<source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
<translation>befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="558"/>
<source>To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory</source>
<translation>A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="307"/>
<source>Remove composer?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="307"/>
<source>Do you really want to remove the composer instance &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="696"/>
<source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítő, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="800"/>
<source>save template</source>
<translation>sablon mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="826"/>
<source>Save error</source>
<translation>Mentési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="826"/>
<source>Error, could not save file</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a fájlt menteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="834"/>
<source>Load template</source>
<translation>Sablon betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="854"/>
<source>Read error</source>
<translation>Olvasási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="847"/>
<source>Error, could not read file</source>
<translation>Hiba, nem tudom olvasni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="854"/>
<source>Content of template file is not valid</source>
<translation>A sablon fájl tartalma hibás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="67"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="108"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="116"/>
<source>Item</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Template ...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sablon nyitás ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Template &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">Sablon mentés &amp;másként ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="183"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Nyomtatás...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom All</source>
<translation type="obsolete">Nagyítás terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="201"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="210"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="222"/>
<source>Add new map</source>
<translation>Új térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="234"/>
<source>Add new label</source>
<translation>Új címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="246"/>
<source>Add new vect legend</source>
<translation>Új vektor jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="258"/>
<source>Select/Move item</source>
<translation>Elem szelektálás és mozgatás</translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="obsolete">Képként exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>Export as SVG</source>
<translation type="obsolete">SVG-ként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="297"/>
<source>Add new scalebar</source>
<translation>Új lépték vonalzó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="309"/>
<source>Refresh view</source>
<translation>Ablak frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="318"/>
<source>Add Image</source>
<translation>Kép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="192"/>
<source>Zoom Full</source>
<translation>Teljes nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="219"/>
<source>Add Map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="231"/>
<source>Add Label</source>
<translation>Címke hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="243"/>
<source>Add Vector Legend</source>
<translation>Vektor réteg hozááadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="255"/>
<source>Move Item</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="267"/>
<source>Export as Image...</source>
<translation>Képként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="276"/>
<source>Export as PDF...</source>
<translation>PDF-ként exportál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="285"/>
<source>Export as SVG...</source>
<translation>SVG-ként exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="294"/>
<source>Add Scalebar</source>
<translation>Lépték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="306"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Firssítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="323"/>
<source>Move Content</source>
<translation>Tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="326"/>
<source>Move item content</source>
<translation>Elem tartalom mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="331"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="334"/>
<source>Group items</source>
<translation>Csoport elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="339"/>
<source>Ungroup</source>
<translation>Csoport bontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="342"/>
<source>Ungroup items</source>
<translation>Elem csoport szétbontása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="347"/>
<source>Raise</source>
<translation>Előbbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="350"/>
<source>Raise selected items</source>
<translation>Szelektált elemek előbbre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="355"/>
<source>Lower</source>
<translation>Hátrébb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="358"/>
<source>Lower selected items</source>
<translation>Szelektált elemek hátrébb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="363"/>
<source>Bring to Front</source>
<translation>Előre hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="366"/>
<source>Move selected items to top</source>
<translation>A szelektált elemek legelőre mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="371"/>
<source>Send to Back</source>
<translation>Hátraküldés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="374"/>
<source>Move selected items to bottom</source>
<translation>Szelektált elemek leghátulra mozgatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="379"/>
<source>Load From template</source>
<translation>Betöltés sablonból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="384"/>
<source>Save as template</source>
<translation>Mentés sablonként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="389"/>
<source>Align left</source>
<translation>Balra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="392"/>
<source>Align selected items left</source>
<translation>Szelektált elemek balra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="397"/>
<source>Align center</source>
<translation>Középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="400"/>
<source>Align center horizontal</source>
<translation>Vízszintesen középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="405"/>
<source>Align right</source>
<translation>Jobbra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="408"/>
<source>Align selected items right</source>
<translation>Szelektált elemek jobbra igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="413"/>
<source>Align top</source>
<translation>Felülre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="416"/>
<source>Align selected items to top</source>
<translation>Szelektált elemek felülre igazítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="421"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="424"/>
<source>Align center vertical</source>
<translation>Függőlegesen középre igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="429"/>
<source>Align bottom</source>
<translation>Alulra igazít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="432"/>
<source>Align selected items bottom</source>
<translation>Szelektált elemek igazítása alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="437"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="440"/>
<source>Quit</source>
<translation>Kilép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerbase.ui" line="443"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>Composer item properties</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztő elem tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Frame color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="27"/>
<source>Background color...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="34"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="57"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="80"/>
<source>Show frame</source>
<translation>Keret megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="obsolete">Szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame...</source>
<translation type="obsolete">Keret...</translation>
</message>
<message>
<source>Background...</source>
<translation type="obsolete">Háttér...</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity:</source>
<translation type="obsolete">Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width: </source>
<translation type="obsolete">Körvonal vastagság:</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="obsolete">Keret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Position...</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="obsolete">Cimke beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="30"/>
<source>Item properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Label Options</source>
<translation>Címke beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="60"/>
<source>Margin (mm)</source>
<translation>Margó (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Margin (mm):</source>
<translation type="obsolete">Margó (mm):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegend</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="28"/>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Legend item properties</source>
<translation>Jelkulcs elem tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="19"/>
<source>Item text</source>
<translation>Elem szöveg</translation>
</message>
<message>
<source>Item text:</source>
<translation type="obsolete">Elem szöveg:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="30"/>
<source>Item Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="62"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="81"/>
<source>Title Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Layer Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Item Font...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="102"/>
<source>Symbol width </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="105"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="115"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="125"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="145"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="155"/>
<source> mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Symbol height </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="122"/>
<source>Layer space </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="132"/>
<source>Symbol space </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Icon label space </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="152"/>
<source>Box space </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="203"/>
<source>v</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="210"/>
<source>^</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="217"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="224"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="238"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Mind</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="obsolete">Cím:</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation type="obsolete">Betűkészlet:</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Title...</source>
<translation type="obsolete">Cím...</translation>
</message>
<message>
<source>Layer...</source>
<translation type="obsolete">Réteg...</translation>
</message>
<message>
<source>Item...</source>
<translation type="obsolete">Elem...</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Layer space</source>
<translation type="obsolete">Réteg köz</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum köz</translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space</source>
<translation type="obsolete">Ikon címke köz</translation>
</message>
<message>
<source>Box space</source>
<translation type="obsolete">Téglalap köz</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="obsolete">Le</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="obsolete">Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="231"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation type="obsolete">Mindent aktualizál</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol width: </source>
<translation type="obsolete">Szimbólum szélesség: </translation>
</message>
<message>
<source>Symbol height:</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum magasság:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer space: </source>
<translation type="obsolete">Réteg köz:</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol space:</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum köz</translation>
</message>
<message>
<source>Icon label space:</source>
<translation type="obsolete">ikon címke köz:</translation>
</message>
<message>
<source>Box space:</source>
<translation type="obsolete">Doboz köz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="184"/>
<source>Legend items</source>
<translation>Jelmagyarázat elemek</translation>
</message>
<message>
<source>down</source>
<translation type="obsolete">le</translation>
</message>
<message>
<source>up</source>
<translation type="obsolete">fel</translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>edit...</source>
<translation type="obsolete">szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<source>update</source>
<translation type="obsolete">frissít</translation>
</message>
<message>
<source>update all</source>
<translation type="obsolete">mindent frissít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="92"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Extent (calculate scale)</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem (méretarány számítás)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale (calculate extent)</source>
<translation type="obsolete">Méretarány (terjedelem számítás)</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="obsolete">Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="obsolete">Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="obsolete">Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="230"/>
<source>Map will be printed here</source>
<translation>A térképet ide nyomtatom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapBase</name>
<message>
<source>Map options</source>
<translation type="obsolete">Térkép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
<translation type="obsolete">Térkép terjedelem beállítása az aktuális QGIS térkép terjedelmére</translation>
</message>
<message>
<source>Set Extent</source>
<translation type="obsolete">Terjedelem beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="obsolete">1:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale:</source>
<translation type="obsolete">Méretarány:</translation>
</message>
<message>
<source>Width of one unit in millimeters</source>
<translation type="obsolete">Egy egység szélessége milliméterben</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="obsolete">Beállít</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Térkép&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="obsolete">Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="obsolete">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Line width scale</source>
<translation type="obsolete">Vonal szélesség szorzó</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol scale</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum szorzó</translation>
</message>
<message>
<source>Font size scale</source>
<translation type="obsolete">Betű méret szorzó</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="obsolete">Keret</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">Előnézet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="44"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="263"/>
<source>Cache</source>
<translation>Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="271"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="320"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="562"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="624"/>
<source>Inside frame</source>
<translation>Kereten belül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="332"/>
<source>Outside frame</source>
<translation>Kereten kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="662"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="666"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="670"/>
<source>Horizontal and Vertical</source>
<translation>Vízszintes és függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="361"/>
<source>Boundary direction</source>
<translation>Határ irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="267"/>
<source>Render</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Map options</source>
<translation>Térkép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Térkép&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="73"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="79"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="95"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="117"/>
<source>Scale</source>
<translation>Méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="137"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="190"/>
<source>Extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="205"/>
<source>X min</source>
<translation>X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="237"/>
<source>Y min</source>
<translation>Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="286"/>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="292"/>
<source>Show grid?</source>
<translation>Rács látható?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="307"/>
<source>Grid &amp;type</source>
<translation>Rács &amp;típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="323"/>
<source>Interval X</source>
<translation>X intervallum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="346"/>
<source>Offset X</source>
<translation>X eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="369"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="396"/>
<source>Annotation position</source>
<translation>Felirat pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="415"/>
<source>Annotation direction</source>
<translation>Felirat irány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="431"/>
<source>Line color</source>
<translation>Vonal szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="513"/>
<source>Interval Y</source>
<translation>Y intervallum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="536"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="549"/>
<source>Cross width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="221"/>
<source>X max</source>
<translation>X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="253"/>
<source>Y max</source>
<translation>Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="275"/>
<source>Set to map canvas extent</source>
<translation>Beállítás a térkép terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="166"/>
<source>Lock layers for map item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="obsolete">Vonal vastagság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="389"/>
<source>Draw annotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="457"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="464"/>
<source>Distance to map frame</source>
<translation>Távolság a térkép kerethez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="480"/>
<source>Coordinate precision</source>
<translation>Koordináta élesség</translation>
</message>
<message>
<source>Scale:</source>
<translation type="obsolete">Méretarány:</translation>
</message>
<message>
<source>1:</source>
<translation type="obsolete">1:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="obsolete">Forgatás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Map extent</source>
<translation>Térkép terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>X min:</source>
<translation type="obsolete">X min:</translation>
</message>
<message>
<source>Y min:</source>
<translation type="obsolete">Y min:</translation>
</message>
<message>
<source>X max:</source>
<translation type="obsolete">X max:</translation>
</message>
<message>
<source>Y max:</source>
<translation type="obsolete">Y max:</translation>
</message>
<message>
<source>set to map canvas extent</source>
<translation type="obsolete">térkép vászon terjedelemre állítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="63"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Előnézet frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Keep layer list</source>
<translation type="obsolete">Réteg lista megőrzése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPicture</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a képet betölteni.</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures (</source>
<translation type="obsolete">Képek (</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="obsolete">Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="obsolete">Tallóz</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="obsolete">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="obsolete">Magasság</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="obsolete">Szög</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="obsolete">Keret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="38"/>
<source>General options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="68"/>
<source>Select svg or image file</source>
<translation>SVG vagy kép fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="171"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Válassz új elnézet könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="291"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="337"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="381"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Ikon letrehozás a %1 fájlhoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Picture Options</source>
<translation>Kép beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="obsolete">Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="obsolete">Magasság:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="obsolete">Forgatás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Picture options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="53"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Keresés könyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="82"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="89"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="105"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="151"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="157"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="184"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="199"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="221"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="247"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Sync from map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="31"/>
<source>General options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="291"/>
<source>Single Box</source>
<translation>Egyszerű téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
<source>Double Box</source>
<translation>Dupla téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="303"/>
<source>Line Ticks Middle</source>
<translation>Osztások középen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="307"/>
<source>Line Ticks Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="38"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="311"/>
<source>Line Ticks Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="315"/>
<source>Numeric</source>
<translation>Numerikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="153"/>
<source>Map %1</source>
<translation>%1 térkép</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Barscale Options</source>
<translation>Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Segment size (map units):</source>
<translation type="obsolete">Szegmens méret (térkép egységekben):</translation>
</message>
<message>
<source>Map units per bar unit:</source>
<translation type="obsolete">Térkép egységek lépték egységenként:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of segments:</source>
<translation type="obsolete">Szegmensek száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Segments left:</source>
<translation type="obsolete">Maradt szegmensek:</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
<translation type="obsolete">Stílus:</translation>
</message>
<message>
<source>Map:</source>
<translation type="obsolete">Térkép:</translation>
</message>
<message>
<source>Height (mm):</source>
<translation type="obsolete">Magasság (mm):</translation>
</message>
<message>
<source>Line width:</source>
<translation type="obsolete">Vonal vastagság:</translation>
</message>
<message>
<source>Label space:</source>
<translation type="obsolete">Címke köz:</translation>
</message>
<message>
<source>Box space:</source>
<translation type="obsolete">Doboz köz:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit label:</source>
<translation type="obsolete">Mértékegység címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="41"/>
<source>Scale bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="47"/>
<source>Segment size (map units)</source>
<translation>Szegment méret (térkép egységek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Map units per bar unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="90"/>
<source>Number of segments</source>
<translation>Szegmensek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="106"/>
<source>Segments left</source>
<translation>Megmaradt szegmensek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="119"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="138"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="164"/>
<source>Height (mm)</source>
<translation>Magasság (mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="177"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
<source>Label space</source>
<translation>Címke köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Box space</source>
<translation>Téglalap köz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="235"/>
<source>Unit label</source>
<translation>Mértékegység címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
<source>Font...</source>
<translation>Betűkészlet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="264"/>
<source>Color...</source>
<translation>Szín...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="obsolete">Lépték vonalzó beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="obsolete">Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Unit label</source>
<translation type="obsolete">Mértékegység cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="obsolete">Térkép</translation>
</message>
<message>
<source>Segment size</source>
<translation type="obsolete">Szegmens méret</translation>
</message>
<message>
<source>Map units per scalebar unit</source>
<translation type="obsolete">Térkép egységek léptékvonalzó egységenként</translation>
</message>
<message>
<source>Number of segments</source>
<translation type="obsolete">Szegmensek száma</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="obsolete">Betűkészlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="obsolete">Rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="obsolete">Csoport</translation>
</message>
<message>
<source>Combine selected layers</source>
<translation type="obsolete">Szelektált rétegek kombinálása</translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="obsolete">Átmeneti tár</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="obsolete">Téglalap</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="21"/>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation>Vektor jelkulcs beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="53"/>
<source>Preview</source>
<translation>Előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="92"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="113"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">1. oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="167"/>
<source>Box</source>
<translation>Doboz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="182"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="149"/>
<source>Layers</source>
<translation>Rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="154"/>
<source>Group</source>
<translation>Csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="159"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="obsolete">Egyéni</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="obsolete">A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="obsolete">A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="obsolete">A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="obsolete">A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="obsolete">A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="obsolete">A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="obsolete">B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="obsolete">B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="obsolete">B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="obsolete">B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="obsolete">B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="obsolete">B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
<translation type="obsolete">Letter (8.5x11inches)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation type="obsolete">Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="obsolete">Álló</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="obsolete">Fekvő</translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="obsolete">Kévés a memória</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
</source>
<translation type="obsolete">A QGIS nem tudja átméretezni a papírt mert kevés a memória.
A legjobb, ha nem használod a térkép összeállítót a QGIS újraindításáig.</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom betölteni a képet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
<source>Paper</source>
<translation>Papír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="155"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="133"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="111"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="79"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution (dpi)</source>
<translation type="obsolete">Felbontás (dpi)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="360"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Fekvő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="364"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Álló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="134"/>
<source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="135"/>
<source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="136"/>
<source>ANSI C (17x22 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="137"/>
<source>ANSI D (22x34 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="138"/>
<source>ANSI E (34x44 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="139"/>
<source>Arch A (9x12 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="140"/>
<source>Arch B (12x18 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Arch C (18x24 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Arch D (24x36 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Arch E (36x48 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="161"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="211"/>
<source>Custom</source>
<translation>Egyéni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="120"/>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation>A5 (148x210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="30"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="31"/>
<source>inch</source>
<translation>hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="121"/>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation>A4 (210x297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="122"/>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation>A3 (297x420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="123"/>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation>A2 (420x594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="124"/>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation>A1 (594x841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="125"/>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="126"/>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation>B5 (176x250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="127"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250x353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="128"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353x500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="129"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500x707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="130"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707x1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="131"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000x1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
<translation type="obsolete">Letter (8.5x11inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="133"/>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation>Legal (8.5x14 inches)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="522"/>
<source>Solid</source>
<translation>Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="526"/>
<source>Dots</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="530"/>
<source>Crosses</source>
<translation>Metsz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
<source>Composition</source>
<translation>Összeállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="obsolete">Papír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="164"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="142"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="120"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="88"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Paper and quality</source>
<translation>Papír és minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="56"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="241"/>
<source>Grid resolution</source>
<translation>Rács felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="263"/>
<source>Offset x</source>
<translation>x eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="279"/>
<source>Offset y</source>
<translation>y eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="295"/>
<source>Pen width</source>
<translation>Toll vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="311"/>
<source>Grid color</source>
<translation>Rács szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="337"/>
<source>Grid style</source>
<translation>Rács stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="196"/>
<source>Print quality (dpi)</source>
<translation>Nyomtatási minőség (dpi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="222"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="228"/>
<source>Snap to grid</source>
<translation>Rácsra ugrás</translation>
</message>
<message>
<source>Grid resolution:</source>
<translation type="obsolete">Rács felbontás:</translation>
</message>
<message>
<source>Offset x:</source>
<translation type="obsolete">Eltolás x:</translation>
</message>
<message>
<source>Offset y:</source>
<translation type="obsolete">Eltolás y:</translation>
</message>
<message>
<source>Pen width:</source>
<translation type="obsolete">Toll vastagság:</translation>
</message>
<message>
<source>Grid color:</source>
<translation type="obsolete">Rács szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Grid style:</source>
<translation type="obsolete">Rács stílus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscompositionwidgetbase.ui" line="212"/>
<source>Print as raster</source>
<translation>Nyomtatás raszterként</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="122"/>
<source>XML file (*.xml);; All files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Saving shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Cannot write file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="122"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Loading shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="133"/>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="147"/>
<source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="158"/>
<source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="178"/>
<source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="242"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Set default (%1)</source>
<translation>Alapértelmezés beállítás (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="336"/>
<source>Input: </source>
<translation>Input: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
<source>Change</source>
<translation>Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="367"/>
<source>Shortcut conflict</source>
<translation>Gyorsbillentyű ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="368"/>
<source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
<translation>Ezt a gyorsbillyentyűt hozzárendelték már a(z) %1 művelethez. Felülbíráljam?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
<source>Configure shortcuts</source>
<translation>Gyors billentyűk konfigurálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Gyorsbillentyű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
<source>Set none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
<source>Set default</source>
<translation>Alapértelmezés beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
<source>Load...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
<source>Save...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialog</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to </source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat ehhez</translation>
</message>
<message>
<source> was successfull</source>
<translation type="obsolete">sikeres</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolat - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<source>General Interface Help:
</source>
<translation type="obsolete">Általános interfész súgó:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation type="obsolete">Új PostGIS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="obsolete">Gép</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="obsolete">Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="obsolete">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="obsolete">Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="obsolete">Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<source>5432</source>
<translation type="obsolete">5432</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Continuous color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="72"/>
<source>Maximum value</source>
<translation>Maximális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="108"/>
<source>Outline width</source>
<translation>Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="56"/>
<source>Minimum value</source>
<translation>Minimális érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="30"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscontinuouscolordialogbase.ui" line="123"/>
<source>Draw polygon outline</source>
<translation>Felület körvonal rajzolás</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozás mező:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Value:</source>
<translation type="obsolete">Minimum érték:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="obsolete">Körvonal vastagság:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Value:</source>
<translation type="obsolete">Maximum érték:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>The source spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
<translation type="obsolete">A kiinduló vetületi rendszer (SRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<source>The coordinates can not be reprojected. The SRS is: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a koordinátákat átszámítani. Az SRS:</translation>
</message>
<message>
<source>The destination spatial reference system (SRS) is not valid. </source>
<translation type="obsolete">A cél vetületi rendszer (SRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="473"/>
<source>Failed</source>
<translation>Sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="473"/>
<source>transform of</source>
<translation>transzformáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="486"/>
<source>with error: </source>
<translation>hiba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="418"/>
<source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>A forrás vetületi rendszer (CRS) érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="426"/>
<source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. </source>
<translation>Érvénytelen cél koordinátarendszer (CRS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="427"/>
<source>The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
<translation>A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="66"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="67"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation>&amp;Szerzői jog címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation>A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/plugin.cpp" line="208"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation>Szerzői jog címke modul</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Add meg a szerzõi jogokra vonatkozó információt lent. Ez a modul az alapvetõ html formatáló tagokat engedi meg az információban. Például:&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Félkövér szöveg &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Dölt &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(megjegyzés: az &amp;amp;copy; a szerzõi jog szimbólum)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Copyright Label</source>
<translation type="obsolete">Szerzői jog címke bekapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="31"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2009&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="80"/>
<source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
<translation>Add meg a szerzői jogok címkét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="102"/>
<source>&amp;Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="118"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="123"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="128"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="136"/>
<source>&amp;Orientation</source>
<translation>Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="160"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="obsolete">Tájolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="147"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="152"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Függőleges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/copyright_label/pluginguibase.ui" line="48"/>
<source>Enable copyright label</source>
<translation>Szerzői jog címke bekapcsolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="100"/>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation>Vetület definíció törlése?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="101"/>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation>A vetület definíció törlés nem visszefordítható. Törölni akarod?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="728"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="782"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="784"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="649"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="656"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="672"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="689"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="859"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="874"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="886"/>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation>QGIS egyéni vetület</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation type="obsolete">Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Adj a vetületnek nevet a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation type="obsolete">Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Add meg a paramétereket a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation type="obsolete">Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Adj meg egy proj= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<translation type="obsolete">Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
<translation type="obsolete">Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen. Javítsd a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="650"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="657"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="673"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="706"/>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="860"/>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation>Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="875"/>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation>X és Y szám formában kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="887"/>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation>Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="651"/>
<source> Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a vetület nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="658"/>
<source> Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a paramétereket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="674"/>
<source> Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt add meg a proj= részt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="690"/>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="707"/>
<source> Please correct before pressing save.</source>
<translation>A mentés megnyomása előtt javítsd ki.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<source>Custom Projection Definition</source>
<translation type="obsolete">Egyeni vetület definíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="25"/>
<source>Define</source>
<translation>Definiál</translation>
</message>
<message>
<source>You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</source>
<translation type="obsolete">Az egyéni vetületi rendszeredet definiálhatod itt. A térbeli referencia rendszer definíciójának meg kell felelnie a proj4 formátumnak.</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters:</source>
<translation type="obsolete">Paraméterek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="69"/>
<source>|&lt;</source>
<translation>|&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="80"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="91"/>
<source>1 of 1</source>
<translation>1/1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="101"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="112"/>
<source>&gt;|</source>
<translation>&gt;|</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Új</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Ment</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="161"/>
<source>Test</source>
<translation>Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
<translation type="obsolete">Transzformáció a WGS84-ből a válaszott vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</source>
<translation type="obsolete">Használd az alábbi mezőket a létrehozott vetület ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, ahol a szélesség/hosszúság és a vetületi koordináták ismertek (például olvasd le egy térképről). Utána nyomd meg a számítás gombot és ellenőrizd, hogy pontos a vetület definíció.</translation>
</message>
<message>
<source>Projected Coordinate System</source>
<translation type="obsolete">Vetületi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="190"/>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation>Földrajzi/WGS84</translation>
</message>
<message>
<source>East:</source>
<translation type="obsolete">Kelet:</translation>
</message>
<message>
<source>North:</source>
<translation type="obsolete">Észak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="263"/>
<source>Calculate</source>
<translation>Számít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="41"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="54"/>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="177"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="123"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="134"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="145"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="204"/>
<source>North</source>
<translation>Észak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="234"/>
<source>East</source>
<translation>Kelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
<translation>Egyéni vetületi rendszer megadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="31"/>
<source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
<translation>Itt definiálhatod az saját vetületi rendszeredet. A definíciónak meg kell felelnie a proj4 formátumának.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="167"/>
<source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
<translation>Használd a lenti szövegdobozt a vetületi rendszer definíciód ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, melyre a hosszúság/szélesség és a vetületi koordináták is ismertek (például a térképről leolvashatod). Utána nyomd meg a Számít gombot a vetületi rendszer definíció pontosságának ellenőrzésére.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="197"/>
<source>Destination CRS </source>
<translation>Cél vetület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelect</name>
<message>
<source>RegExp</source>
<translation type="obsolete">Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Mind</translation>
</message>
<message>
<source>Schema</source>
<translation type="obsolete">Séma</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation type="obsolete">Tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Sql</source>
<translation type="obsolete">SQL</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation type="obsolete">Biztos, hogy törlöd</translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>Select Table</source>
<translation type="obsolete">Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation type="obsolete">Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation type="obsolete">Jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="obsolete">Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás a %1-hez a %2-n sikertelen. Vagy az adatbáziskezelő nem fut vagy a beállítások hibásak.%3Ellenőrizd a felhasználó nevet és jelszót és próbáld újra.%4Az adatbázis üzenete:%5%6</translation>
</message>
<message>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation type="obsolete">Az elérhető táblák nem határozhatók meg</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation type="obsolete">Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
A hibaüzenet az adatbázisból:
%1
</translation>
</message>
<message>
<source>No accessible tables found</source>
<translation type="obsolete">Nincs elérhető tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation type="obsolete">Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS
táblához.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="obsolete">Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation type="obsolete">A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak
Ellenrizd a felhasználó nevet és a jelszavat és próbáld újra
Az adatbázis üzenete:
%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation type="obsolete">PostGIS tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation type="obsolete">PostgreSQL kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Új</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation type="obsolete">Keres:</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode:</source>
<translation type="obsolete">Keresési mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Search in columns:</source>
<translation type="obsolete">Keresés az oszlopban:</translation>
</message>
<message>
<source>Build query</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<source>Search options...</source>
<translation type="obsolete">Keresési beállítások...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="28"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="29"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="30"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="244"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="248"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="252"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="256"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="260"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsdbtablemodel.cpp" line="264"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Delete Attributes</source>
<translation>Attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="56"/>
<source>DelimitedTextLayer</source>
<translation>Tagolt szöveg réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="101"/>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg réteg hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
<translation type="obsolete">Egy tagolt szövegfájl hozzáadása mint térképi réteg.</translation>
</message>
<message>
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
<translation type="obsolete">A fájlban kell lenni egy fejléc sornak a mezők neveivel.</translation>
</message>
<message>
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation type="obsolete">Az Y és Y mezők kötelezők és a koordinátákat kell tartalmaznia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="110"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation>&amp;Tagolt szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugin.cpp" line="103"/>
<source>Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation>Egy tagolt szövegfálj hozzáadás mint térkép réteg. A fájlban egy fejléc sornak kell lennie, mely a mez neveket tartalmazza. Az X és Y mezőknek a koordinátákat decimális egységekben kell tartalmaznia.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="35"/>
<source>Parse</source>
<translation>Elemez</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Select a delimited text file containing a header row and one or more rows of x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy szövegfájlt, mely egy fejléc sort és egy vagy több x és y koordinátát tartalmazó sorból áll. Ezt egy pont rétegként használhatod és ez a modul végrehajtja ezt a feladatot!</translation>
</message>
<message>
<source>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma, tab or a regular expression in Perl style). After choosing a delimiter, press the parse button and select the columns containing the x and y values for the layer.</source>
<translation type="obsolete">Használd a réteg név mezőt az új réteg jelmagyarázatban megjelenő nevének megadásához. Használd az elválasztó mezőt a fájlban használt elválasztó karakter megadására (pl. szóköz, vessző, tabulátor vagy egy Perl stílusú szabályos kifejezés). Az elválasztó karakter kiválasztása után nyomd meg az elemez gombot és válaszd ki az x és y értéket tartalmazó oszlopokat a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="112"/>
<source>No layer name</source>
<translation>Nincs rétegnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="112"/>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="194"/>
<source>No delimiter</source>
<translation>Nincs elválasztó karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="194"/>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation>Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextplugingui.cpp" line="227"/>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Réteg létrehozás szövegfájlból</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text Layer</source>
<translation type="obsolete">Szövegfájl réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="65"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="189"/>
<source>Geometry</source>
<translation>Geometria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="195"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="217"/>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="220"/>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="255"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y mező&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="242"/>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="245"/>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szövegfájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="33"/>
<source>Delimited text file</source>
<translation>Szövegfájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="43"/>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="46"/>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Teljes elérési út a szövegfájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="59"/>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Tallózás a feldolgozandó szövegfájl megtalálásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="62"/>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Használtd ezt a gombot a szövegfájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az &lt;i&gt;Elválasztó&lt;/i&gt; mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szövegfájl tartalma alapján.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="obsolete">Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="78"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="88"/>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="91"/>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>A jelmagyarázatban megjelenített név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="268"/>
<source>Sample text</source>
<translation>Minta szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="100"/>
<source>Delimiter</source>
<translation>Elválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Delimiter string</source>
<translation>Elválasztó szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="134"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="137"/>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>Elválasztó karakter a szövegfájl mezőinek feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="150"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="160"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="163"/>
<source>The delimiter is taken as is</source>
<translation>Az figyelembe vett elválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="166"/>
<source>Plain characters</source>
<translation>Sima karakterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="176"/>
<source>The delimiter is a regular expression</source>
<translation>Az elválasztó szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/delimited_text/qgsdelimitedtextpluginguibase.ui" line="179"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="400"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="401"/>
<source>Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
</source>
<translation>Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
<source>Heading Label</source>
<translation>Fejléc címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
<source>Detail label</source>
<translation>Részlet címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="279"/>
<source>Pie chart</source>
<translation>Kördiagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="36"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="284"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="292"/>
<source>Proportional SVG symbols</source>
<translation>Méretezhet SVG szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialog.cpp" line="319"/>
<source>linearly scaling</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDiagramDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Display diagrams</source>
<translation>Diagramm megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="35"/>
<source>Diagram type</source>
<translation>Diagramm típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Classification attribute</source>
<translation>Osztályozás attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgsdiagramdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Classification type</source>
<translation>Osztályozás típus</translation>
</message>
<message>
<source>Diagram type:</source>
<translation type="obsolete">Diagramm típus:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification attribute:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozás attribútum:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification type:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozás típus:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="13"/>
<source>Buffer features</source>
<translation>Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="28"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paraméterek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="59"/>
<source>Geometry column:</source>
<translation>Geometria oszlop:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="66"/>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation>Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="92"/>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation>Térbeli referencia ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="118"/>
<source>Schema:</source>
<translation>Séma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="125"/>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation>Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="132"/>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation>Tábla név az övezet réteghez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="172"/>
<source>Create unique object id</source>
<translation>Egyedi objektum ID létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="216"/>
<source>public</source>
<translation>nyilvános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="224"/>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation>Övezet távolság térkép egységekben:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgsdlgpgbufferbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Övezet a réteg elemeihez: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsBase</name>
<message>
<source>Edit Reserved Words</source>
<translation type="obsolete">Fenntartott szavak szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Double click the Column Name column to change the name of the column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Kattints duplán az &quot;oszlopnév&quot; oszlopon az oszlop nevének módosításához.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Column Name</source>
<translation type="obsolete">Oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation type="obsolete">Index</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ez a shape fájl fenntartott szavakat tartalmaz. Ez befolyásolhatja a PostgreSQL importot. Módosítsd az oszlopneveket, hogy a jobboldali listában szereplők fenntartott szavak közül egyik se használd. (kattint az oszlopnév elemre a szerkesztéshez). Más oszlopok nevét is megváltoztathatod, ha szükséges.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reserved Words</source>
<translation type="obsolete">Fenntartott nevek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Állapot</translation>
</message>
<message>
<source>Column Name</source>
<translation type="obsolete">Oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation type="obsolete">Index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Encoding:</source>
<translation>Kódolás:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculator</name>
<message>
<source>Integer</source>
<translation type="obsolete">Egész</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation type="obsolete">Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="44"/>
<source> (not supported by provider)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="73"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Szintaxis hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="109"/>
<source>Provider error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="109"/>
<source>Could not add the new field to the provider.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="189"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="189"/>
<source>An error occured while evaluating the calculation string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFieldCalculatorBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
<source>Update existing field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="30"/>
<source>Only update selected features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="37"/>
<source>New field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="43"/>
<source>Output field name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="56"/>
<source>Output field type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="69"/>
<source>Output field width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="82"/>
<source>Output field precision</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="98"/>
<source>Fields</source>
<translation type="unfinished">Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="110"/>
<source>Values</source>
<translation type="unfinished">Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="119"/>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished">Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="126"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="136"/>
<source>Operators</source>
<translation type="unfinished">Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="142"/>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="149"/>
<source>*</source>
<translation type="unfinished">*</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="156"/>
<source>sqrt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="163"/>
<source>sin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="170"/>
<source>tan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="177"/>
<source>acos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="184"/>
<source>(</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="191"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="198"/>
<source>/</source>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="205"/>
<source>^</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="212"/>
<source>cos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
<source>asin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="226"/>
<source>atan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="233"/>
<source>)</source>
<translation type="unfinished">)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="240"/>
<source>to real</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="247"/>
<source>to int</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="254"/>
<source>to string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="261"/>
<source>length</source>
<translation type="unfinished">hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="268"/>
<source>area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="278"/>
<source>Field calculator expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Style</source>
<translation type="obsolete">Kitöltési minta</translation>
</message>
<message>
<source>col</source>
<translation type="obsolete">oszl</translation>
</message>
<message>
<source>Colour:</source>
<translation type="obsolete">Szín:</translation>
</message>
<message>
<source>PolyStyleWidget</source>
<translation type="obsolete">PolyStyleWidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="41"/>
<source>New device %1</source>
<translation>Új eszköz %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="55"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Biztos vagy benne?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation>Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS eszköz szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>New device</source>
<translation type="obsolete">Új eszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Delete device</source>
<translation type="obsolete">Eszköz törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Update device</source>
<translation type="obsolete">Eszköz frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Device name:</source>
<translation type="obsolete">Eszköz név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="157"/>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="166"/>
<source>Commands</source>
<translation>Parancsok</translation>
</message>
<message>
<source>Track download:</source>
<translation type="obsolete">Track letöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>Route upload:</source>
<translation type="obsolete">Útvonal feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download:</source>
<translation type="obsolete">Útpont letöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="211"/>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation>Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs </translation>
</message>
<message>
<source>Route download:</source>
<translation type="obsolete">Útvonal letöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="228"/>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<source>Track upload:</source>
<translation type="obsolete">Track feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="54"/>
<source>Devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="66"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="79"/>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="92"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="181"/>
<source>Track download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="191"/>
<source>Route upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="201"/>
<source>Waypoint download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="218"/>
<source>Route download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="235"/>
<source>Track upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="245"/>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation>Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="252"/>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation>Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="259"/>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation>Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="266"/>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation>Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="273"/>
<source>Waypoint upload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="298"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload:</source>
<translation type="obsolete">Útpont feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavak lehetnek, melyeket a QGIS lecserél a parancsok végrehajtása közben. Ezek a szavak a következõk:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - az elérési út a GPSBabelhez&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - a GPX fájl neve feltöltésnél vagy a port neve letöltésnél&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - a port név feltöltésnél vagy a GPX fájl neve letöltésnél&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="141"/>
<source>Device name</source>
<translation>Eszköznév</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="90"/>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation>&amp;GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation>&amp;Új GPX réteg létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="95"/>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation>Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="204"/>
<source>&amp;Gps</source>
<translation>&amp;GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="164"/>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation>GPX fájl mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="166"/>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
<source>Could not create file</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="174"/>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
<translation>A megadott névvel nem tudom létrehozni a GPX fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
<source>Try again with another name or in another </source>
<translation>Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="176"/>
<source>directory.</source>
<translation>könyvtárban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
<source>GPX Loader</source>
<translation>GPX betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni a megadott fájlt.
</translation>
</message>
<message>
<source>Please reselect a valid file.</source>
<translation type="obsolete">Kérem válassz egy megfelelő fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="520"/>
<source>Could not start process</source>
<translation>Nem tudom elkjezdeni a feldolgozást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="429"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation>Nem tudom elindítani a GPSBabel programot!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<source>Importing data...</source>
<translation>Adatok importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="287"/>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom importálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="290"/>
<source>Error importing data</source>
<translation>Adat import hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
<source>Could not convert data from %1!
</source>
<translation>Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
<source>Error converting data</source>
<translation>Adat konverzió hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="508"/>
<source>Not supported</source>
<translation>Nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading </source>
<translation type="obsolete">Ez az eszköz nem támogatja a letöltést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="434"/>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation>Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="449"/>
<source>Error downloading data</source>
<translation>Hiba az adatletöltésben</translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of </source>
<translation type="obsolete">Az eszköz nem támogatja a feltöltést</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
<source>Uploading data...</source>
<translation>Adatfeltöltés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="539"/>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="541"/>
<source>Error uploading data</source>
<translation>Hiba az adatfeltöltésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="218"/>
<source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
<translation>Nem tudom olvasni a megadott fájlt.
Kérem válassz egy megfelelő fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="416"/>
<source>This device does not support downloading of %1.</source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja %1 letöltését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
<source>This device does not support uploading of %1.</source>
<translation>Ez az eszköz nem támogatja %1 feltöltését.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="278"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="280"/>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="282"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="481"/>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation>GPS adatcsere fájl (*.gpx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="467"/>
<source>Select GPX file</source>
<translation>Válassz GPX fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="258"/>
<source>Select file and format to import</source>
<translation>Válassz fájlt és formátumot az importhoz</translation>
</message>
<message>
<source>GPX is the %1, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</source>
<translation type="obsolete">GPX a(z) %1, melyet útpontok, útvonalak és trackek tárolására használunk.</translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file format</source>
<translation type="obsolete">GPS adatcsere fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a GPX fájlt és válaszd ki a betöltendő elemtípust.</translation>
</message>
<message>
<source>This tool will help you download data from a GPS device.</source>
<translation type="obsolete">Ez az eszköz segít az adatok GPS-ről történő letöltésében.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data.</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a GPS eszközödet, a portot ahová csatlakozik, a betöltendő elemtípust, az új réteg nevét, és a GPX fájlt melyben az adatokat tárolni akarod.</translation>
</message>
<message>
<source>If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</source>
<translation type="obsolete">Ha az eszközöd nincs a listában vagy ha változtatni akarsz a beállításokon, akkor az eszközöket is szerkesztheted.</translation>
</message>
<message>
<source>This tool uses the program GPSBabel (%1) to transfer the data.</source>
<translation type="obsolete">Ez az eszköz a GPSBabel (%1) programot használja az átvitelhez.</translation>
</message>
<message>
<source>This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</source>
<translation type="obsolete">Ehhez a GPDBabelt telepítened kell oda, ahol a QGIS megtalálja.</translation>
</message>
<message>
<source>This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.</source>
<translation type="obsolete">Ez az eszköz segít a GPX réteg adatainak feltöltésében a GPS eszközre.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to.</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a feltöltendő réteget, az eszközt, melyre fel akarod tölteni, és a portot ahová az eszköz csatlakozik.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (%1).</source>
<translation type="obsolete">A QGIS csak GPX fájlokat tud betölteni, de sok más formátum átalakítható GPX formátumba a GPSBabel (%1) segítségével.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer.</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy GPS fájl formátumot és a fájlt amit importálni akarsz, az elem típust amit használni akarsz. egy GPX fájlnevet amibe menteni akarod a konvertált fájlt, és egy nevet az új rétegnek.</translation>
</message>
<message>
<source>All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</source>
<translation type="obsolete">Nem lehet minden fájl formátumban útpontokat, útvonalakat és trackeket tárolni, így néhány elemtípus ki lehet kapcsolva néhány fájl formátum esetén.</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS can perform conversions of GPX files, by using GPSBabel (%1) to perform the conversions.</source>
<translation type="obsolete">QGIS a GPSBabel (%1)felhasználásával konvertálja a GPX fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy GPX input fájl nevet, a végrehajtandó konverzió típusát, egy GPX fáj nevet amibe a konvertált fájlt menteni akarod, és egy nevet a létrehozott új réteg számára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="479"/>
<source>Choose a file name to save under</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer.</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy GPS fájl formátumot és az importálandó fájlt, az elemtípust amit használni akarsz, egy GPX fájlnevet melybe a konvertált adatokat mented, és egy nevet az új réteghez.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a GPX input file name, the type of conversion you want to perform, a GPX file name that you want to save the converted file as, and a name for the new layer created from the result.</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy GPX input fájl nevet, a végrehajtandó konverzió típusát, egy GPX fájlnevet, melybe a konvertált fájl kerül, és az új réteg nevét melybe az eredmény kerül.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
<source>Load GPX file</source>
<translation>GPX fájl betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation type="obsolete">Fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types:</source>
<translation type="obsolete">Elem típusok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
<source>Feature types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
<source>Waypoints</source>
<translation>Útpontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
<source>Routes</source>
<translation>Útvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
<source>Tracks</source>
<translation>Trackek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
<source>Import other file</source>
<translation>Más fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
<source>File to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
<source>Feature type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
<source>Layer name</source>
<translation type="unfinished">Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
<source>GPX output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
<source>GPS device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
<source>Output file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
<source>Data layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
<source>GPX input file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
<source>Conversion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer name:</source>
<translation type="obsolete">Réteg név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file:</source>
<translation type="obsolete">GPX eredmény fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type:</source>
<translation type="obsolete">Elem típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
<source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
<translation>(Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!)</translation>
</message>
<message>
<source>File to import:</source>
<translation type="obsolete">Iportálandó fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Letöltés a GPS-ből</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="obsolete">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Output file:</source>
<translation type="obsolete">Eredmény fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device:</source>
<translation type="obsolete">GPS eszköz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
<source>Edit devices</source>
<translation>Eszközök szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Feltöltés a GPS-be</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer:</source>
<translation type="obsolete">Adat réteg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
<source>GPX Conversions</source>
<translation>GPX konverziók</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion:</source>
<translation type="obsolete">Konverzió:</translation>
</message>
<message>
<source>GPX input file:</source>
<translation type="obsolete">GPX input fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
<source>Edit devices...</source>
<translation>Eszközök szerkesztése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Firssítés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPXProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="72"/>
<source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
<translation>Hibás URI - meg kell adnod az elem típust.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="120"/>
<source>GPS eXchange file</source>
<translation>GPS adatcsere fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="820"/>
<source>Digitized in QGIS</source>
<translation>QGIS-ben digitalizált</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s projection:</source>
<translation type="obsolete">Add meg a réteg vetületét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="44"/>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation>Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="45"/>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation>Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="43"/>
<source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
<translation>Add meg a réteg koordinátarendszerét:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Projection Selector</source>
<translation type="obsolete">Vetület kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinátarendszer kiválasztó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Real</source>
<translation type="obsolete">Valós</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation type="obsolete">Egész</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation type="obsolete">Szöveg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
<message>
<source>New Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Új vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>File Format:</source>
<translation type="obsolete">Fájl formátum:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="obsolete">Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="obsolete">Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">1. oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>File format</source>
<translation type="obsolete">Fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected row</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Add values manually</source>
<translation type="obsolete">Értékeke manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation type="obsolete">Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation type="obsolete">Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="obsolete">Szélesség</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="obsolete">Pontosság</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="13"/>
<source>Description georeferencer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:11pt; font-weight:600;&quot;&gt;Leírás&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:9pt;&quot;&gt;Ez a modul world fájlt generál a raszterekhez. Kijelölhetsz pontokat a raszteren és megadhatod a koordinátájukat ezután a modul kiszámítja a world fájl paraméterek értékét. Minél több koordinátát adsz meg, annál jobb lesz az eredmény.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="161"/>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation>&amp;Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="131"/>
<source>&lt;b&gt;Georeferencer GDAL&lt;/b&gt;</source>
<translation>GDAL Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="132"/>
<source> Based on original Georeferencer Plugin</source>
<translation>Az eredeti Georeferencia modulon alapszik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="133"/>
<source>&lt;b&gt;Developers:&lt;/b&gt;</source>
<translation>FEjlesztk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="134"/>
<source> Lars Luthman (original Georeferencer)</source>
<translation>Lars Luthman (eredeti Georeferáló)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="137"/>
<source>&lt;b&gt;Links:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Linkek:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<source>Choose a raster file</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy raszter fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>Raster files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Raszter fájlok (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="obsolete">A kiválaszott fájl nem megfelelő raszter fájl.</translation>
</message>
<message>
<source>World file exists</source>
<translation type="obsolete">World fájl létezik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Úgy tűnik a kiválasztott fájl már rendelkezik </translation>
</message>
<message>
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
<translation type="obsolete">World fájllal! Le akarod cserélni az új</translation>
</message>
<message>
<source>new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">az új world fájllal?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="obsolete">Georeferáló</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange plugin windows</source>
<translation type="obsolete">Modul ablak elrendezése</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="obsolete">Raszter fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Description...</source>
<translation type="obsolete">Leírás...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialog</name>
<message>
<source>unstable</source>
<translation type="obsolete">instabil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Warp options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compression:</source>
<translation type="obsolete">Tömörítés:</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="obsolete">Újramintavételezési módszer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Resampling method</source>
<translation type="unfinished">Újramintavételezés módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="34"/>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="44"/>
<source>Cubic</source>
<translation>Köbös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="52"/>
<source>Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefwarpoptionsdialogbase.ui" line="65"/>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation>Használ 0-t az átláthatósághoz amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="366"/>
<source>Equal Interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="337"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/app/qgsgraduatedsymboldialog.cpp" line="388"/>
<source>Empty</source>
<translation>Üres</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="26"/>
<source>graduated Symbol</source>
<translation>növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Osztályzás mező:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="obsolete">Osztrályok száma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="163"/>
<source>Delete class</source>
<translation>Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="156"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="48"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="86"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymboldialogbase.ui" line="124"/>
<source>Number of classes</source>
<translation>Osztályok száma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="120"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="121"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="122"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="156"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="266"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="267"/>
<source>ERROR</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributes.cpp" line="271"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="43"/>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>GRASS attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="80"/>
<source>Tab 1</source>
<translation>TAB 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="112"/>
<source>result</source>
<translation>eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="182"/>
<source>Update database record</source>
<translation>Adatbázis rekord frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="185"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="210"/>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="213"/>
<source>New</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="238"/>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Kivlasztott kategória törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassattributesbase.ui" line="241"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Tools</source>
<translation>Eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="48"/>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation>Szelektált térkép hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="56"/>
<source>Copy selected map</source>
<translation>Szelektált térkép másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Rename selected map</source>
<translation>Szeletált térkép átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="72"/>
<source>Delete selected map</source>
<translation>Szelektált térkép törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="80"/>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation>Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="88"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="341"/>
<source>New name</source>
<translation>Új név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="342"/>
<source>New name for layer &quot;%1&quot;</source>
<translation>Új név a &quot;%1&quot; réteghez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="461"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="385"/>
<source>Question</source>
<translation>Kérdés</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="386"/>
<source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
<comment>number of layers to delete</comment>
<translation>
<numerusform>Biztos, hogy törölni akarod a(z) %n szelektált réteget?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom másolni a térképet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;command: </source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;parancs:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot rename map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom átnevezni a térképet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete map &lt;b&gt;</source>
<translation type="obsolete">Térkép törlés &lt;b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom töröln i a térképet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="462"/>
<source>Cannot write new region</source>
<translation>Nem tudom az új terjedelmet kiírni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="285"/>
<source>Cannot copy map %1@%2</source>
<translation>Nem tudom a térképet másolni %1@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="286"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="359"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="423"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="358"/>
<source>Cannot rename map %1</source>
<translation>Nem tudom átnevezni a %1 térképet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete map &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">Térkép törlés &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassbrowser.cpp" line="421"/>
<source>Cannot delete map %1</source>
<translation>Nem tudom törölni a %1 térképet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="695"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="726"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1403"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1409"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1522"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="238"/>
<source>You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.</source>
<translation>Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="244"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="256"/>
<source>Edit tools</source>
<translation>Szerkesztő eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="259"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="265"/>
<source>New line</source>
<translation>Új vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="271"/>
<source>New boundary</source>
<translation>Új határ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="277"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="283"/>
<source>Move vertex</source>
<translation>Töréspont mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="289"/>
<source>Add vertex</source>
<translation>Töréspont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="295"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="301"/>
<source>Move element</source>
<translation>Elem mozgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="307"/>
<source>Split line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="313"/>
<source>Delete element</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="319"/>
<source>Edit attributes</source>
<translation>Attribútumok szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="324"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="407"/>
<source>Background</source>
<translation>Háttér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="408"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Kiemel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="409"/>
<source>Dynamic</source>
<translation>Dinamikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="410"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="411"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="412"/>
<source>Boundary (no area)</source>
<translation>Határ (nem terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="413"/>
<source>Boundary (1 area)</source>
<translation>Határ (1 terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="414"/>
<source>Boundary (2 areas)</source>
<translation>Határ (2 terület)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="415"/>
<source>Centroid (in area)</source>
<translation>Centrális (területben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="416"/>
<source>Centroid (outside area)</source>
<translation>Centrális (területen kívül)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="417"/>
<source>Centroid (duplicate in area)</source>
<translation>Centrális (dupla a területben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="418"/>
<source>Node (1 line)</source>
<translation>Csomópont (1 vonal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="419"/>
<source>Node (2 lines)</source>
<translation>Csomópont (2 vonal)</translation>
</message>
<message>
<source>Disp</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Megj</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<comment>Column title</comment>
<translation type="obsolete">Index</translation>
</message>
<message>
<source>Column</source>
<translation type="obsolete">Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="obsolete">Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="548"/>
<source>Next not used</source>
<translation>Következő nem használt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="549"/>
<source>Manual entry</source>
<translation>Kézi bevitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="550"/>
<source>No category</source>
<translation>Nincs kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="699"/>
<source>The table was created</source>
<translation>A táblát létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1382"/>
<source>Tool not yet implemented.</source>
<translation>Még nem implementált eszköz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check orphan record: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1410"/>
<source>Orphan record was left in attribute table. &lt;br&gt;Delete the record?</source>
<translation>Árva rekord maradt a táblában. &lt;br&gt;Töröljem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1420"/>
<source>Cannot delete orphan record: </source>
<translation>Nem tudom törölni az árva rekordot:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot describe table for field </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom a mezőhöz tartozó táblát leírni</translation>
</message>
<message>
<source>Left: </source>
<translation type="obsolete">Bal:</translation>
</message>
<message>
<source>Middle: </source>
<translation type="obsolete">Közép:</translation>
</message>
<message>
<source>Right: </source>
<translation type="obsolete">Jobb:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1404"/>
<source>Cannot check orphan record: %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1454"/>
<source>Cannot describe table for field %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1885"/>
<source>Left: %1 </source>
<translation>Bal: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1886"/>
<source>Middle: %1</source>
<translation>Közép: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedit.cpp" line="1887"/>
<source>Right: %1</source>
<translation>Jobb: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="380"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="417"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="460"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="471"/>
<source>Select line segment</source>
<translation>Válassz vonalszakaszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
<source>New vertex position</source>
<translation>Új töréspont pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="456"/>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditAttributes</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="870"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>GRASS szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="40"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="84"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="54"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="335"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="154"/>
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="162"/>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Raszter képpontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="213"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">Oszlop 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="227"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="250"/>
<source>Marker size</source>
<translation>Jelméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="327"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="416"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="423"/>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Tábla létrehozás/módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="295"/>
<source>Disp</source>
<translation>Megj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="300"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="388"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="310"/>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="383"/>
<source>Column</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasseditbase.ui" line="393"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="711"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="758"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation>Szelektált törlése/következő szelektálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="747"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="590"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="601"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
<source>Delete vertex</source>
<translation>Töréspont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="586"/>
<source>Release vertex</source>
<translation>Töréspont elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="617"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="648"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="666"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="675"/>
<source>Select element</source>
<translation>Elem választás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
<source>New location</source>
<translation>Új hely</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="662"/>
<source>Release selected</source>
<translation>Szelektáltak elengedése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="328"/>
<source>Select vertex</source>
<translation>Válassz töréspontot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="317"/>
<source>Select new position</source>
<translation>Válassz új pozíciót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="135"/>
<source>New vertex</source>
<translation>Új töréspont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>Undo last point</source>
<translation>Utolsó pont visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="238"/>
<source>Close line</source>
<translation>Vonal lezárás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditNewPoint</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="71"/>
<source>New centroid</source>
<translation>Új centrális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="73"/>
<source>New point</source>
<translation>Új pont</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditSplitLine</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="774"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="816"/>
<source>Select position on line</source>
<translation>Válassz pozíciót a vonalon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
<source>Split the line</source>
<translation>Vonal darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="837"/>
<source>Release the line</source>
<translation>Vonal elengedése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="841"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassedittools.cpp" line="853"/>
<source>Select point on line</source>
<translation>Válassz egy pontot a vonalon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassElementDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="114"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="143"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="148"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Add meg a nevet!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="159"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Ez a forrás neve!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="165"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Létezik!&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="166"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Felülír</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="77"/>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation>Mapcalc eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
<source>Add map</source>
<translation>Térkép hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="87"/>
<source>Add constant value</source>
<translation>Konstans érték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="94"/>
<source>Add operator or function</source>
<translation>Művelet vagy függvény hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="101"/>
<source>Add connection</source>
<translation>Kapcsolat hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="108"/>
<source>Select item</source>
<translation>Válassz elemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="115"/>
<source>Delete selected item</source>
<translation>Szelektált elemek törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="125"/>
<source>Open</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="130"/>
<source>Save</source>
<translation>Mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="136"/>
<source>Save as</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="144"/>
<source>Addition</source>
<translation>Összeadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="145"/>
<source>Subtraction</source>
<translation>Kivonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="146"/>
<source>Multiplication</source>
<translation>Szorzás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="147"/>
<source>Division</source>
<translation>Osztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="148"/>
<source>Modulus</source>
<translation>Maradék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="149"/>
<source>Exponentiation</source>
<translation>Exponenciális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="152"/>
<source>Equal</source>
<translation>Egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="153"/>
<source>Not equal</source>
<translation>Nem egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="154"/>
<source>Greater than</source>
<translation>Nagyobb mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="155"/>
<source>Greater than or equal</source>
<translation>Nagyobb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="156"/>
<source>Less than</source>
<translation>Kisebb mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
<source>Less than or equal</source>
<translation>Kisebb vagy egyenlő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
<source>And</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
<source>Or</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
<source>Absolute value of x</source>
<translation>x abszolút értéke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="163"/>
<source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
<translation>x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="164"/>
<source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
<translation>y/x arc tangense (eredmény fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
<source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
<source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
<translation>x koszinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
<source>Convert x to double-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
<source>Current east-west resolution</source>
<translation>Aktuális kelet-nyugat felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
<source>Exponential function of x</source>
<translation>x exponenciális függvénye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
<source>x to the power y</source>
<translation>x az y hatványon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
<source>Convert x to single-precision floating point</source>
<translation>x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
<source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="173"/>
<source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="174"/>
<source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
<translation>Döntés: a ha x nem nulla, különben b</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
<source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
<translation>Döntés: a ha x &gt; 0, b ha x nulla, c ha x &lt; 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
<source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
<translation>x egésszé konvertálása (csonkítás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
<source>Check if x = NULL</source>
<translation>Ellenőrzés x = NULL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
<source>Natural log of x</source>
<translation>x természetes logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
<source>Log of x base b</source>
<translation>x b alapú logaritmusa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
<source>Largest value</source>
<translation>Legnagyobb érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
<source>Median value</source>
<translation>Medián érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
<source>Smallest value</source>
<translation>Legkisebb érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
<source>Mode value</source>
<translation>Mód érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
<source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
<translation>1 ha x nulla, különben 0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
<source>Current north-south resolution</source>
<translation>Aktuális észak-dél felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
<source>NULL value</source>
<translation>NULL érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
<source>Random value between a and b</source>
<translation>Véletlenszám a és b között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
<source>Round x to nearest integer</source>
<translation>x kerekítése a legközelebbi egészre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
<source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
<source>Sine of x (x is in degrees)</source>
<comment>sin(x)</comment>
<translation>x szinusza (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
<source>Square root of x</source>
<comment>sqrt(x)</comment>
<translation>x négyzetgyöke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
<source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
<comment>tan(x)</comment>
<translation>x tangense (x fokokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
<source>Current x-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
<source>Current y-coordinate of moving window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1323"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="539"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="574"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1044"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1061"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1232"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1238"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1252"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="539"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check region of map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom ellenőrizni a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot get region of map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
<source>No GRASS raster maps currently in QGIS</source>
<translation>Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1044"/>
<source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
<translation>Nem tudom létrehozni a &apos;mapcalc&apos; mappát az aktuális térkép készletben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
<source>New mapcalc</source>
<translation>Uj mapcalc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1055"/>
<source>Enter new mapcalc name:</source>
<translation>Add meg az új mapcalc nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1061"/>
<source>Enter vector name</source>
<translation>Add meg a vektor nevét</translation>
</message>
<message>
<source>The file already exists. Overwrite? </source>
<translation type="obsolete">A fájl már létezik. Felülirhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1087"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1105"/>
<source>Save mapcalc</source>
<translation>mapcalc mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1087"/>
<source>File name empty</source>
<translation>Fájlnév üres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1106"/>
<source>Cannot open mapcalc file</source>
<translation>Nem tudom megnyíitni a mapcalc fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>The mapcalc schema (</source>
<translation type="obsolete">A mapcalc séma (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation type="obsolete">) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open mapcalc schema (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát (</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read mapcalc schema (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni a mapcalc sémát (</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation type="obsolete">
sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="obsolete">oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="518"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="574"/>
<source>Cannot get region of map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1069"/>
<source>The file already exists. Overwrite?</source>
<translation>A fájl már létezik. Felülírhatom?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1232"/>
<source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1238"/>
<source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1250"/>
<source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1251"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="13"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>Fő ablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="22"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation type="obsolete">Modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="937"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1090"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1101"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1111"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1128"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1301"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>The module file (</source>
<translation type="obsolete">A modul fájl (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation type="obsolete">) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open module file (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a modul fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation type="obsolete">)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read module file (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni a modul fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>):
</source>
<translation type="obsolete">):
</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation type="obsolete">
sorban</translation>
</message>
<message>
<source>Module </source>
<translation type="obsolete">Modul</translation>
</message>
<message>
<source> not found</source>
<translation type="obsolete">nem találom</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find man page </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a kézikönyvet </translation>
</message>
<message>
<source>Not available, description not found (</source>
<translation type="obsolete">Nem érhető el, a leírást nem találom (</translation>
</message>
<message>
<source>Not available, cannot open description (</source>
<translation type="obsolete">Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="obsolete">oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Not available, incorrect description (</source>
<translation type="obsolete">Nem érhető el, hibás leírás (</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1070"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1335"/>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1101"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1128"/>
<source>Cannot get input region</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az input terjedelemet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1117"/>
<source>Use Input Region</source>
<translation>Az input terjedelmet használom</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find module </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a modult</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start module: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom elindítani a modult:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1306"/>
<source>Stop</source>
<translation>Megállít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1319"/>
<source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Sikeresen befejeztem&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1328"/>
<source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;Hibával fejeztem be&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1333"/>
<source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
<translation>&lt;B&gt;A modul összeomlott vagy kilőtték&lt;/B&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="251"/>
<source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
<translation>Győződj meg róla, hogy a GRASS dokumentációt telepítetted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="145"/>
<source>Module: %1</source>
<translation>Modul: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="159"/>
<source>The module file (%1) not found.</source>
<translation>A modul fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="164"/>
<source>Cannot open module file (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a modul fájlt (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="934"/>
<source>Cannot read module file (%1)</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="935"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="206"/>
<source>Module %1 not found</source>
<translation>%1 modult nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="250"/>
<source>Cannot find man page %1</source>
<translation>Nem találom a %1 kézikönyv oldalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="923"/>
<source>Not available, description not found (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, a leírást nem találom (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="927"/>
<source>Not available, cannot open description (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="939"/>
<source>Not available, incorrect description (%1)</source>
<translation>Nem érhető el, hibás leírás (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1112"/>
<source>Input %1 outside current region!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1140"/>
<source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
<translation>%1 létezik! Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1230"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nem találom a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1301"/>
<source>Cannot start module: %1</source>
<translation>Nem tudom elindítani a %1 modult</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Module</source>
<translation>GRASS modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="20"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="25"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="47"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="78"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="116"/>
<source>Run</source>
<translation>Futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="139"/>
<source>View output</source>
<translation>Eredmény megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="159"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleField</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2852"/>
<source>Attribute field</source>
<translation>Attribútum mező</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3036"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation type="obsolete">:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation type="obsolete">:&amp;nbsp;a mappa nem létezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3165"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="3172"/>
<source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;könyvtár nem létezik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2804"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find layeroption </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a réteg beállításokat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find whereoption </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a where paramétert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2805"/>
<source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
<translation>Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!&lt;br&gt;Csak a táblanevet használom.&lt;br&gt;Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla&lt;br&gt;van az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;no input</source>
<translation type="obsolete">:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2608"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nem találom a réteg beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2623"/>
<source>Cannot find whereoption %1</source>
<translation>Nem találom a where opciót %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2669"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2832"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleInput</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find typeoption </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a típus beállításokat</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find values for typeoption </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a típus beállításhoz tartozó értéket</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find layeroption </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a réteg beállításokat</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS element </source>
<translation type="obsolete">GRASS elem</translation>
</message>
<message>
<source> not supported</source>
<translation type="obsolete">nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2104"/>
<source>Use region of this map</source>
<translation>Ennek a térképnek a terjedelmét használom</translation>
</message>
<message>
<source>:&amp;nbsp;no input</source>
<translation type="obsolete">:&amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1981"/>
<source>Cannot find typeoption %1</source>
<translation>Nem találom a típus beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1990"/>
<source>Cannot find values for typeoption %1</source>
<translation>Nem találom a típus beállításhoz tartozó értékeket %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2063"/>
<source>Cannot find layeroption %1</source>
<translation>Nem találom a réteg beállítást %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2080"/>
<source>GRASS element %1 not supported</source>
<translation>Nem támogatott GRASS elem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2179"/>
<source>Select a layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2464"/>
<source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
<translation>%1:&amp;amp;nbsp;nincs input</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1957"/>
<source>Input</source>
<translation>Input</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleOption</name>
<message>
<source>:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation type="obsolete">:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="1899"/>
<source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
<translation>%1:&amp;nbsp;hiányzó érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleSelection</name>
<message>
<source>Attribute field</source>
<translation type="obsolete">Attribútum mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="2932"/>
<source>Selected categories</source>
<translation>Kiválasztott kategóriák</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="332"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="353"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find module </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a modult</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start module </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom elindítani a modult</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read module description (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni a modul leírást (</translation>
</message>
<message>
<source>):
</source>
<translation type="obsolete">):
</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation type="obsolete">sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="obsolete">oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find key </source>
<translation type="obsolete">Nem találom a kulcsot</translation>
</message>
<message>
<source>Item with id </source>
<translation type="obsolete">Elem azonosító</translation>
</message>
<message>
<source> not found</source>
<translation type="obsolete">nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="751"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="806"/>
<source>Cannot get current region</source>
<translation>Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check region of map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom ellenőrizni a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set region of map </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom beállítani a térkép terjedelmét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="315"/>
<source>Cannot find module %1</source>
<translation>Nem találom a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="333"/>
<source>Cannot start module %1</source>
<translation>Nem tudom elindítani a %1 modult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="334"/>
<source>&lt;br&gt;command: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</source>
<translation>&lt;br&gt;parancs: %1 %2&lt;br&gt;%3&lt;br&gt;%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="348"/>
<source>Cannot read module description (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a modul leírást (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="349"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="389"/>
<source>Cannot find key %1</source>
<translation>Nem találom a %1 kulcsot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="529"/>
<source>Item with id %1 not found</source>
<translation>%1 azonosítójú elemet nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="783"/>
<source>Cannot check region of map %1</source>
<translation>Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="843"/>
<source>Cannot set region of map %1</source>
<translation>Nem tudom beállítani a %1 térképi régiót</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapset</name>
<message>
<source>GRASS database</source>
<translation type="obsolete">GRASS adatbázis</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS location</source>
<translation type="obsolete">GRASS munkaterület</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett GRASS terjedelem</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset</source>
<translation type="obsolete">Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Mapset</source>
<translation type="obsolete">Új térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Tree</source>
<translation type="obsolete">Fa</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="127"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="139"/>
<source>Location 2</source>
<translation>Munkaterület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="143"/>
<source>User&apos;s mapset</source>
<translation>Felhasználói térkép készlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="141"/>
<source>System mapset</source>
<translation>Rendszer térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="130"/>
<source>Location 1</source>
<translation>Munkaterület 1</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="192"/>
<source>Enter path to GRASS database</source>
<translation>Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="200"/>
<source>The directory doesn&apos;t exist!</source>
<translation>A mappa nem létezik!</translation>
</message>
<message>
<source>No writable locations, the database not writable!</source>
<translation type="obsolete">Nem írható munkaterület, az adatbázis nem írható!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="345"/>
<source>Enter location name!</source>
<translation>Add meg a munkaterület nevét!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="352"/>
<source>The location exists!</source>
<translation>A munkaterület létezik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="483"/>
<source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
<translation>A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="852"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="862"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="889"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1072"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
<source>Cannot create projection.</source>
<translation>Nem tudok vetületet létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="566"/>
<source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="693"/>
<source>North must be greater than south</source>
<translation>Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="698"/>
<source>East must be greater than west</source>
<translation>Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak</translation>
</message>
<message>
<source>Regions file (</source>
<translation type="obsolete">Terjedelmek fájl (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation type="obsolete">) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open locations file (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation type="obsolete">)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read locations file (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>):
</source>
<translation type="obsolete">):
</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation type="obsolete">
sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="obsolete">oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create QgsSpatialRefSys</source>
<translation type="obsolete">Nem tudok létrehozni QgsSpatialRefSys-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="890"/>
<source>Cannot reproject selected region.</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="975"/>
<source>Cannot reproject region</source>
<translation>Nem tudom átvetíteni a terjedelmet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1193"/>
<source>Enter mapset name.</source>
<translation>Add meg a térkép halmaz nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1203"/>
<source>The mapset already exists</source>
<translation>A térkép halmaz már létezik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1221"/>
<source>Database: </source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1232"/>
<source>Location: </source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1234"/>
<source>Mapset: </source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1273"/>
<source>Create location</source>
<translation>Munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new location: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudok új munkaterületet létrehozni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
<source>Create mapset</source>
<translation>Térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1301"/>
<source>Cannot create new mapset directory</source>
<translation>Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
<source>Cannot open DEFAULT_WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1317"/>
<source>Cannot open WIND</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WIND-et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1339"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1344"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: </source>
<translation type="obsolete">Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1345"/>
<source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="853"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="863"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1064"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1073"/>
<source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
<translation>Nem tudom létrehoznia a QgsCoordinateReferenceSystem-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="229"/>
<source>No writable locations, the database is not writable!</source>
<translation>Nem írható hely, az adatbázis nem írható!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="742"/>
<source>Regions file (%1) not found.</source>
<translation>Régiók fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="748"/>
<source>Cannot open locations file (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="758"/>
<source>Cannot read locations file (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="759"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1274"/>
<source>Cannot create new location: %1</source>
<translation>Nem tudok új munkaterületet létrehozni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1340"/>
<source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
<translation>Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="obsolete">1. oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="52"/>
<source>Example directory tree:</source>
<translation>Minta mappa fa:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS adatbázis a legmagasabbszintû mappa ebben könyvtárfa struktúrában.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="561"/>
<source>Database Error</source>
<translation>Adatbázis hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="586"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2668"/>
<source>Database:</source>
<translation>Adatbázis:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="607"/>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation>Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="639"/>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
<source>Select location</source>
<translation>Válassz munkaterületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="671"/>
<source>Create new location</source>
<translation>Új munkaterület létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1147"/>
<source>Location Error</source>
<translation>Munkaterület hiba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyûjteménye.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1669"/>
<source>Projection Error</source>
<translation>Vetületi hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1676"/>
<source>Coordinate system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1188"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1688"/>
<source>Projection</source>
<translation>Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1695"/>
<source>Not defined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1798"/>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation>Aktuális QGIS terjedelem beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1827"/>
<source>Set</source>
<translation>Halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1839"/>
<source>Region Error</source>
<translation>Terjedelem hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1870"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1906"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1945"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1981"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2041"/>
<source>New mapset:</source>
<translation>Új térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2526"/>
<source>Mapset Error</source>
<translation>Térkép halmaz hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2567"/>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Létező térkép halmazok&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Egy felhasználó a munkaterület összes térképét használhatja, de&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;csak a saját térképhalmazát módosíthatja.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2687"/>
<source>Location:</source>
<translation>Munkaterület:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2706"/>
<source>Mapset:</source>
<translation>Térkép halmaz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="13"/>
<source>New Mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="17"/>
<source>GRASS Database</source>
<translation>GRASS adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="39"/>
<source>Tree</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="59"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS adatokat egy könyvtár fa szerkezetben tároljuk. A GRASS adatbázis a könyvtárfa legmagasabb szintjén lévő könyvtár.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="596"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="633"/>
<source>GRASS Location</source>
<translation>GRASS munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1163"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyűjteménye.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1716"/>
<source>Default GRASS Region</source>
<translation>Alapértelmezett GRASS terjedelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="1747"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2033"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2587"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2592"/>
<source>Owner</source>
<translation>Tulajdonos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2625"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;A GRASS térképhalmaz egy felhasználó álhal használt térképek gyűjteménye. Egy felhasználó a munkaterület összes térképét megnyithatja, de csak a saját térképhalmazát módosíthatja (melynek ő a tulajdonosa.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="2650"/>
<source>Create New Mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz létrehozása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="64"/>
<source>GrassVector</source>
<translation>GrassVector</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="65"/>
<source>0.1</source>
<translation>0.1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="66"/>
<source>GRASS layer</source>
<translation>GRASS réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="128"/>
<source>Open mapset</source>
<translation>Térkép halmaz megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
<source>New mapset</source>
<translation>Új térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="130"/>
<source>Close mapset</source>
<translation>Térkép halmaz lezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="132"/>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation>GRASS eszközök megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="139"/>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation>GRASS vektor réteg szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="141"/>
<source>Create new Grass Vector</source>
<translation>Új GRASS vektor létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="143"/>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="144"/>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation>GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="146"/>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="147"/>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation>Aktuális GRASS terjedelem módosítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="148"/>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation>Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="165"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="783"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="785"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="786"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="788"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="789"/>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation>&amp;GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="175"/>
<source>GRASS</source>
<translation>GRASS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="569"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="410"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="470"/>
<source>GRASS Edit is already running.</source>
<translation>A GRASS szerkesztés már folyamatban van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="479"/>
<source>New vector name</source>
<translation>Új vektor név</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create new vector: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom az új vektort létrehozni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="523"/>
<source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
<translation>Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="537"/>
<source>Cannot start editing.</source>
<translation>Nem tudom elkezdeni a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="570"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjelenítteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read current region: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the mapset. </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitnni a térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close mapset. </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom lezárni a térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot close current mapset. </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open GRASS mapset. </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="340"/>
<source>Cannot open GRASS vector:
%1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS vektort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="505"/>
<source>Cannot create new vector: %1</source>
<translation>Nem tudom az új vektort létrehozni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="543"/>
<source>Cannot open vector for update.</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="581"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="682"/>
<source>Cannot open the mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitnni a térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="698"/>
<source>Cannot close mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom lezárni a térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="752"/>
<source>Cannot close current mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="761"/>
<source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1045"/>
<source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegion</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="164"/>
<source>GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.</source>
<translation>GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjelenítteni az aktuális terjedelmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read current region: </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="433"/>
<source>Cannot write region</source>
<translation>Nem tudom a terjedelmet kiírni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregion.cpp" line="172"/>
<source>Cannot read current region: %1</source>
<translation>Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="13"/>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>GRASS terjedelem beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="92"/>
<source>N</source>
<translation>É</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="169"/>
<source>W</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="195"/>
<source>E</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="266"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="316"/>
<source>N-S Res</source>
<translation>É-D felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="329"/>
<source>Rows</source>
<translation>Sorok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="339"/>
<source>Cols</source>
<translation>Oszl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="352"/>
<source>E-W Res</source>
<translation>K-Ny felbontás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="407"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="427"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="514"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="537"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelect</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="64"/>
<source>Select GRASS Vector Layer</source>
<translation>Válassz GRASS vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="71"/>
<source>Select GRASS Raster Layer</source>
<translation>Válassz GRASS raszter réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="78"/>
<source>Select GRASS mapcalc schema</source>
<translation>Válassz GRASS mapcalc sémát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="86"/>
<source>Select GRASS Mapset</source>
<translation>Válassz GRASS térkép halmazt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="428"/>
<source>Cannot open vector on level 2 (topology not available).</source>
<translation>Nem tudom megnyitbni a vektor a 2. szinten (nincs topológia).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="485"/>
<source>Choose existing GISDBASE</source>
<translation>Válassz egy létező GISDBASE-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="502"/>
<source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
<translation>Rossz GISDBASE, nincs munkaterület.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="503"/>
<source>Wrong GISDBASE</source>
<translation>Rossz GISDBASE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="521"/>
<source>Select a map.</source>
<translation>Válassz egy térképet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="522"/>
<source>No map</source>
<translation>Nincs térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="530"/>
<source>No layer</source>
<translation>Nincs réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="531"/>
<source>No layers available in this map</source>
<translation>Nincsaenek rétegek ebben a térképben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="19"/>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Raszter réteg hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="82"/>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="95"/>
<source>Location</source>
<translation>Munkaterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="102"/>
<source>Mapset</source>
<translation>Térkép halmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="119"/>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek &apos;*&apos; és &apos;?&apos; használható raszterekhez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="135"/>
<source>Map name</source>
<translation>Térkép név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="142"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="185"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallózás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="192"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="199"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShell</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="36"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="37"/>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="71"/>
<source>Cannot rename the lock file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShellBase</name>
<message>
<source>GRASS Shell</source>
<translation type="obsolete">GRASS burok</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassTools</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="55"/>
<source>GRASS Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation type="obsolete">Modulok</translation>
</message>
<message>
<source>GRASS Tools: </source>
<translation type="obsolete">GRASS eszközök:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="113"/>
<source>Browser</source>
<translation>Böngésző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="223"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find MSYS (</source>
<translation type="obsolete">MSYS-t nem találom (</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="154"/>
<source>GRASS Shell is not compiled.</source>
<translation>A GRASS burokot nem fordították le.</translation>
</message>
<message>
<source>The config file (</source>
<translation type="obsolete">A konfigurációs fájl (</translation>
</message>
<message>
<source>) not found.</source>
<translation type="obsolete">) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open config file (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation type="obsolete">)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read config file (</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (</translation>
</message>
<message>
<source>
at line </source>
<translation type="obsolete">sorban</translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="obsolete">oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Modules Tree</source>
<translation type="obsolete">Modulok fa</translation>
</message>
<message>
<source>Modules List</source>
<translation type="obsolete">Modulok lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="336"/>
<source>GRASS Tools: %1/%2</source>
<translation>GRASS eszközök: %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="206"/>
<source>The config file (%1) not found.</source>
<translation>A konfigurációs fájlt (%1) nem találom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="211"/>
<source>Cannot open config file (%1).</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="220"/>
<source>Cannot read config file (%1):</source>
<translation>Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="221"/>
<source>
%1
at line %2 column %3</source>
<translation>
%1
a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="145"/>
<source>Cannot start command shell (%1)</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a parancs ablakot (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassToolsBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
<source>Grass Tools</source>
<translation>GRASS eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="24"/>
<source>Modules Tree</source>
<translation>Modulok fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="40"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="49"/>
<source>Modules List</source>
<translation>Modulok lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Graticule Creator</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rács létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
<translation type="obsolete">Rács létrehozása és tárolása mint shape fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Graticules</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rácsok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
<message>
<source>QGIS - Grid Maker</source>
<translation type="obsolete">QGIS - Rács készítő</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the file name before pressing OK!</source>
<translation type="obsolete">Add meg a fájlnevet az OK megnyomása előtt!</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság intervallum hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">Szélesség intervallum hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság origó hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">Szélesség origó hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">A végpont hosszúsága hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="obsolete">A végpont szélessége hibás - korrigáld és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
<translation type="obsolete">ESRI shape fájl (*.shp)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Builder</source>
<translation type="obsolete">Rács készítő</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Típus</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="obsolete">Pont</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="obsolete">Felület</translation>
</message>
<message>
<source>Origin (lower left)</source>
<translation type="obsolete">Origó (bal alsó)</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source>#000.00000; </source>
<translation type="obsolete">#000.00000;</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude:</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság:</translation>
</message>
<message>
<source>End point (upper right)</source>
<translation type="obsolete">Végpont (jobb felső)</translation>
</message>
<message>
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
<translation type="obsolete">Rács méret (fokokban)</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval:</source>
<translation type="obsolete">Hosszúság intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>Output (shape) file</source>
<translation type="obsolete">Eredmény (shape) fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation type="obsolete">Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Graticule Creator</source>
<translation type="obsolete">QGIS rács létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Graticle size</source>
<translation type="obsolete">Rács méret</translation>
</message>
<message>
<source>Y Interval:</source>
<translation type="obsolete">Y intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>X Interval:</source>
<translation type="obsolete">X intervallum:</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="obsolete">Y</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Ez a modul segítségével egy rács shape fájlt hozhatsz létre, melyet a QGIS térkép ablakban megjeleníthetsz más rétegekkel együtt.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Az összes értéket fok és tizedeiben add meg&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>This help file does not exist for your language</source>
<translation type="obsolete">Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden</translation>
</message>
<message>
<source>If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation type="obsolete">Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="155"/>
<source>Quantum GIS Help</source>
<translation>Quantum GIS súgó</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS Help - </source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS súgó -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="214"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get the help text from the database</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="215"/>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation>Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="138"/>
<source>This help file does not exist for your language:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
<translation>Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="184"/>
<source>Quantum GIS Help - %1</source>
<translation>Quantum GIS súgó - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="190"/>
<source>Failed to get the help text from the database:
%1</source>
<translation>Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="64"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="67"/>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="81"/>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="42"/>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="52"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Tovább</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="55"/>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Vissza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgshelpviewerbase.ui" line="68"/>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="274"/>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation>A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HHTP státusz kóddal %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="353"/>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="402"/>
<source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
<translation>A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<translation type="obsolete">Hálózati időtúllépés %1 másodperc után.
A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="316"/>
<source>Received %1 of %2 bytes</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam a %2 bájtból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="320"/>
<source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
<translation>%1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="429"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="435"/>
<source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
<translation>Keresem &apos;%1&apos;-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="441"/>
<source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kapcsolódás &apos;%1&apos;-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
<source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; kérés küldése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
<source>Receiving reply</source>
<translation>Válasz fogadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
<source>Response is complete</source>
<translation>Válasz kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
<source>Closing down connection</source>
<translation>Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="475"/>
<source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<comment>inactivity timeout</comment>
<translation>
<numerusform>Hálózati időtúllépés %1 másodperc után.
A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Párbeszédablak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
<source>Distance coefficient P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Inverse Distance Weighting&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;The only parameter for the IDW interpolation method is the coefficient that describes the decrease of weights with distance.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Távolság inverz súlyozás (IDW)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Az egyetlen paraméter az IDW interpolációhoz a tényező, mely a súly csökkenését írja le a távolság növekedésével.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Distance coefficient P:</source>
<translation type="obsolete">Távolság tényező P:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="90"/>
<source>Identify Results</source>
<translation type="unfinished">Azonosítás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="97"/>
<source>Feature</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="98"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="141"/>
<source>Layer</source>
<translation type="unfinished">Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="291"/>
<source>(Actions)</source>
<translation>Attribútum érték másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="367"/>
<source>Edit feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="372"/>
<source>Zoom to feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="376"/>
<source>Copy attribute value</source>
<translation>Attribútum érték másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="380"/>
<source>Copy feature attributes</source>
<translation>Elem attribútumok másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="386"/>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="390"/>
<source>Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="403"/>
<source>Run action</source>
<translation>Művelet futtatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="831"/>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsidentifyresults.cpp" line="169"/>
<source>(Derived)</source>
<translation>(Levezetett)</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results - </source>
<translation type="obsolete">Azonosítás eredmények -</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results - %1</source>
<translation type="obsolete">Azonosítás eredmények - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
<source>Identify Results</source>
<translation>Azonosítás eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="52"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="55"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="81"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="350"/>
<source>Triangular interpolation (TIN)</source>
<translation>Háromszög interpoláció (TIN)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="346"/>
<source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
<translation>Távolság inverz súlyozás (IDW)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>No input data for interpolation</source>
<translation>Nincs adat az interpolációhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="106"/>
<source>Please add one or more input layers</source>
<translation>adj meg egy vagy több input réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Output file name invalid</source>
<translation>Eredményfájl neve hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="115"/>
<source>Please enter a valid output file name</source>
<translation>Adj meg egy érvényes eredményfájl nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="268"/>
<source>Break lines</source>
<translation>Törésvonalak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="267"/>
<source>Structure lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="266"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="296"/>
<source>Save interpolated raster as...</source>
<translation>Interpolált raszter mentése másként...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Interpolation plugin</source>
<translation>Interpoláció modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
<source>Input</source>
<translation>Input</translation>
</message>
<message>
<source>Input vector layer</source>
<translation type="obsolete">Input vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
<source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
<translation>Használd a Z koordinátát az interpolációhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute </source>
<translation type="obsolete">Iterpoláció attribútum</translation>
</message>
<message>
<source>Vector layers:</source>
<translation type="obsolete">Vektor rétegek:</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation attribute:</source>
<translation type="obsolete">Interpolált attribútum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Vector layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
<source>Interpolation attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
<source>Vector layer</source>
<translation>Vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolációs módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
<source>Number of columns</source>
<translation>Oszlopok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
<source>Number of rows</source>
<translation>Sorok száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
<source>Cellsize X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
<source>Cellsize Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
<source>X min</source>
<translation type="unfinished">X Min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
<source>X max</source>
<translation type="unfinished">X max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
<source>Y min</source>
<translation type="unfinished">Y min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
<source>Y max</source>
<translation type="unfinished">Y max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
<source>Set to current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Output file </source>
<translation>Eredmény fájl </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsInterpolationPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="43"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
<source>&amp;Interpolation</source>
<translation>&amp;Interpoláció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsItemPositionDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="14"/>
<source>Set item position</source>
<translation>Elem pozíció beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="20"/>
<source>Item reference point</source>
<translation>Elem referencia pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="92"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Koordináták</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="100"/>
<source>x</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="114"/>
<source>y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>x:</source>
<translation type="obsolete">x:</translation>
</message>
<message>
<source>y:</source>
<translation type="obsolete">y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="144"/>
<source>Set Position</source>
<translation>Pozíció beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsitempositiondialogbase.ui" line="151"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Add meg az osztályok határait</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="25"/>
<source>Lower value</source>
<translation>Alsó érték</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="38"/>
<source>Upper value</source>
<translation>Felső érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="214"/>
<source>Auto</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="142"/>
<source>Preview:</source>
<translation>Előnézet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="151"/>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS Rocks!</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
<translation type="obsolete">Betű stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="343"/>
<source>Font size units</source>
<translation>Betűméret egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="356"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="603"/>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="349"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="596"/>
<source>Points</source>
<translation>Pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="899"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="182"/>
<source>Font</source>
<translation>Betűkészlet</translation>
</message>
<message>
<source>Colour</source>
<translation type="obsolete">Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="502"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Font Alignment</source>
<translation type="obsolete">Igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="265"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="854"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="274"/>
<source>Below Right</source>
<translation>Jobb alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="281"/>
<source>Right</source>
<translation>Jobb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="288"/>
<source>Below</source>
<translation>Alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="295"/>
<source>Over</source>
<translation>Rajta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
<source>Above</source>
<translation>Felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="312"/>
<source>Left</source>
<translation>Bal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="319"/>
<source>Below Left</source>
<translation>Bal alul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="326"/>
<source>Above Right</source>
<translation>Jobb felül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="333"/>
<source>Above Left</source>
<translation>Bal felül</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg):</source>
<translation type="obsolete">Szög (fok):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="97"/>
<source>Buffer</source>
<translation>Zóna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="522"/>
<source>Buffer size units</source>
<translation>Zóna méret egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="535"/>
<source>Size is in map units</source>
<translation>Méret térképi egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="528"/>
<source>Size is in points</source>
<translation>Méret pontokban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="922"/>
<source>Size:</source>
<translation>Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Labels?</source>
<translation type="obsolete">Cimke zóna?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="102"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="590"/>
<source>Offset units</source>
<translation>Eltolás egységek</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts):</source>
<translation type="obsolete">X offset (pontok):</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts):</source>
<translation type="obsolete">Y eltolás (pontok):</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Style</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti stílus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dölt:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Félkövér:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aláhúzás:</translation>
</message>
<message>
<source>Size Units:</source>
<translation type="obsolete">Méret egységek:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family:</source>
<translation type="obsolete">&amp;Betűkészlet:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Alignment</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti igazítás</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés:</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Buffer</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti zóna</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Position</source>
<translation type="obsolete">Adat szerinti pozició</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate:</source>
<translation type="obsolete">X koordináta:</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate:</source>
<translation type="obsolete">Y koordináta:</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="obsolete">Forrás</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label:</source>
<translation type="obsolete">Cimkét tartalmazó mező:</translation>
</message>
<message>
<source>Default label:</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett cimke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="31"/>
<source>Field containing label</source>
<translation>Cimkét tartalmazó mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="57"/>
<source>Default label</source>
<translation>Alapértelmezett címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="107"/>
<source>Data defined style</source>
<translation>Adat szerinti stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="112"/>
<source>Data defined alignment</source>
<translation>Adat szerinti igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="117"/>
<source>Data defined buffer</source>
<translation>Zóna adatok alapján</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
<source>Data defined position</source>
<translation>Adat szerinti pozíció</translation>
</message>
<message>
<source>Font transparency</source>
<translation type="obsolete">Betű átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="233"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="515"/>
<source>Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="870"/>
<source>Angle (deg)</source>
<translation>Szög (fok)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="454"/>
<source>Buffer labels?</source>
<translation>Zóna cimkék?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="464"/>
<source>Buffer size</source>
<translation>Zóna méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="795"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="562"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="977"/>
<source>X Offset (pts)</source>
<translation>X eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="576"/>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="993"/>
<source>Y Offset (pts)</source>
<translation>Y eltolás (pont)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
<source>&amp;Font family</source>
<translation>&amp;Betű család</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="662"/>
<source>&amp;Bold</source>
<translation>&amp;Félkövér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="688"/>
<source>&amp;Italic</source>
<translation>&amp;Dölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="714"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Aláhúzott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="740"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="766"/>
<source>Size units</source>
<translation>Méret mértékegység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="945"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="961"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="440"/>
<source>Multiline labels?</source>
<translation>Többsoros címkék?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="92"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="189"/>
<source>Font size</source>
<translation>Betűméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="379"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függő rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="391"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="401"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="411"/>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="424"/>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="250"/>
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="824"/>
<source>&amp;Color</source>
<translation>Szín</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerProjectionSelector</name>
<message>
<source>Define this layer&apos;s projection:</source>
<translation type="obsolete">Add meg a réteg vetületét:</translation>
</message>
<message>
<source>This layer appears to have no projection specification.</source>
<translation type="obsolete">Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.</translation>
</message>
<message>
<source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
<translation type="obsolete">Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Layer Projection Selector</source>
<translation type="obsolete">Réteg vetület kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="121"/>
<source>group</source>
<translation>csoport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="439"/>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation>&amp;Legfelső elemmé tesz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="446"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="451"/>
<source>Re&amp;name</source>
<translation>&amp;Átnevez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="456"/>
<source>&amp;Add group</source>
<translation>&amp;Csoport hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="457"/>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation>&amp;Mindent kinyit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="458"/>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation>&amp;Mindent összezár</translation>
</message>
<message>
<source>Show file groups</source>
<translation type="obsolete">Fájl csoport megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="644"/>
<source>Stop editing</source>
<translation>Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="634"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="645"/>
<source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
<translation>Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1653"/>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Nincs szelektált réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegend.cpp" line="1654"/>
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>Az attribútum tábla megnyitásához egy vektor réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayer</name>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="364"/>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation>&amp;Nagyítás a réteg terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="367"/>
<source>&amp;Zoom to best scale (100%)</source>
<translation>&amp;Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation>&amp;Megjelenítés az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="379"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="388"/>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="402"/>
<source>Save as shapefile...</source>
<translation>Mentés mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="405"/>
<source>Save selection as shapefile...</source>
<translation>Szelekció mentése mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="416"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="489"/>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="unfinished">Layer mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="525"/>
<source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="unfinished">Válaszd ki a koordinátarendszert a mentett shape fájlhoz. A pontokat a réteg koordináta-rendszeréből transzformálom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="564"/>
<source>Saving done</source>
<translation type="unfinished">Mentés kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="564"/>
<source>Export to Shapefile has been completed</source>
<translation type="unfinished">Kész az shape fájl export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="568"/>
<source>Driver not found</source>
<translation type="unfinished">A meghajtót nem találom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="568"/>
<source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
<translation type="unfinished">Nincs ESRI shape fájl meghajtó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="572"/>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation type="unfinished">Hiba a shape fájl létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="573"/>
<source>The shapefile could not be created (%1)</source>
<translation type="unfinished">A shape fájlt nem tudom létrehozni (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="577"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="581"/>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="586"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="577"/>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="unfinished">A réteg létrehozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="582"/>
<source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
<translation type="unfinished">A réteg attribútum tábla nem támogatott adattípus(oka)t tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/legend/qgslegendlayer.cpp" line="587"/>
<source>Creation of an attribute failed</source>
<translation type="unfinished">Sikertelen attribútum létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>More layers</source>
<translation type="obsolete">További rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported.</source>
<translation type="obsolete">Ez az elem több réteg fájlt tartalmaz. Több réteg táblában megjelenítése nem lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple layers</source>
<translation type="obsolete">Több réteg</translation>
</message>
<message>
<source>This item contains multiple layers. Displaying multiple layers in the table is not supported.</source>
<translation type="obsolete">Ez az elem több réteg fájlt tartalmaz. A táblában több rétegmegjelenítése nem lehetséges.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendLayerFile</name>
<message>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="obsolete">Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<source>To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation type="obsolete">Az attribútum tábla megnyitásához egy réteget kell szelektálnod a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<source>bad_alloc exception</source>
<translation type="obsolete">bad_alloc exception</translation>
</message>
<message>
<source>Filling the attribute table has been stopped because there was no more virtual memory left</source>
<translation type="obsolete">Az attribútum tábla kitöltését magszakítottam, mert elfogyott a virtuális memória</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table - </source>
<translation type="obsolete">Attribútum tábla -</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="obsolete">Layer mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving done</source>
<translation type="obsolete">Mentés kész</translation>
</message>
<message>
<source>Export to Shapefile has been completed</source>
<translation type="obsolete">Kész az shape fájl export</translation>
</message>
<message>
<source>Driver not found</source>
<translation type="obsolete">A meghajtót nem találom</translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile driver is not available</source>
<translation type="obsolete">Nincs ESRI shape fájl meghajtó</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation type="obsolete">Hiba a shape fájl létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<source>The shapefile could not be created (</source>
<translation type="obsolete">A shape fájlt nem tudom létrehozni (</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="obsolete">A réteg létrehozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Layer attribute table contains unsupported datatype(s)</source>
<translation type="obsolete">A réteg attribútum tábla nem támogatott adattípus(oka)t tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Start editing failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen szerkesztés kezdés</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation type="obsolete">Szerkesztés vége</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation type="obsolete">Akarod menteni a változásokat?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom menteni a változásokat</translation>
</message>
<message>
<source>Problems during roll back</source>
<translation type="obsolete">Probléma a visszavonás közben</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of an attribute failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen attribútum létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nagyítás a réteg terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show in overview</source>
<translation type="obsolete">&amp;Megjelenítés az áttekintő térképen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="obsolete">&amp;Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation type="obsolete">&amp;Attribútum tábla megnyitása</translation>
</message>
<message>
<source>Save as shapefile...</source>
<translation type="obsolete">Mentés mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<source>Save selection as shapefile...</source>
<translation type="obsolete">Szelekció mentése mint shape fájl...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<source>Select the coordinate reference system for the saved shapefile. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a koordinátarendszert a mentett shape fájlhoz. A pontokat a réteg koordináta-rendszeréből transzformálom.</translation>
</message>
<message>
<source>The shapefile could not be created (%1)</source>
<translation type="obsolete">A shape fájlt nem tudom létrehozni (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
<message>
<source>Select a line style</source>
<translation type="obsolete">Válassz vonalstílust</translation>
</message>
<message>
<source>Styles</source>
<translation type="obsolete">Stílusok</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation type="obsolete">Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Style</source>
<translation type="obsolete">Körvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="obsolete">Szélesség:</translation>
</message>
<message>
<source>Colour:</source>
<translation type="obsolete">Szín:</translation>
</message>
<message>
<source>col</source>
<translation type="obsolete">oszl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="73"/>
<source>Millimeter</source>
<translation>Milliméter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialog.cpp" line="98"/>
<source>Map units</source>
<translation>Térkép egységek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLinearlyScalingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Scale linearly between 0 and the following attribute value/ diagram size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Find maximum value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="39"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgslinearlyscalingdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Size unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>find maximum Value:</source>
<translation type="obsolete">Maximális érték keresés:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="obsolete">Méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Size unit: </source>
<translation type="obsolete">Méret mértékegység:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<source>Could not draw</source>
<translation type="obsolete">Nem lehet kirajzolni</translation>
</message>
<message>
<source>because</source>
<translation type="obsolete">mert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1317"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation>Nem tudom kirajzolni %1 mert %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1323"/>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<translation>Nem tudom kirajzolni %1 mert %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<source> Check file permissions and retry.</source>
<translation type="obsolete">Ellenőrizd a fájl jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="547"/>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="563"/>
<source>%1 at line %2 column %3</source>
<translation>%1 a %2 sorban %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<source>could not open user database</source>
<translation type="obsolete">nem tudom megnyitni a felhasználói adatbázist</translation>
</message>
<message>
<source>style %1 not found in database</source>
<translation type="obsolete">a %1 stílust nem találom az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="666"/>
<source>User database could not be opened.</source>
<translation>A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="681"/>
<source>The style table could not be created.</source>
<translation>A stílus táblát nem tudom létrehozni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="696"/>
<source>The style %1 was saved to database</source>
<translation>A %1 stílust mentettem az adatbázisba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="713"/>
<source>The style %1 was updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílust frissítettem az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="718"/>
<source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
<translation>A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="725"/>
<source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
<translation>A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="568"/>
<source>style not found in database</source>
<translation>stílust nem találom az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="591"/>
<source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
<translation>%1 stílus fájl betöltése nem sikerült mert
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="619"/>
<source>Could not save symbology because:
%1</source>
<translation>Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="631"/>
<source>The directory containing your dataset needs to be writeable!</source>
<translation>Az adathalnazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="645"/>
<source>Created default style file as %1</source>
<translation>Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="650"/>
<source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
<translation>HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="50"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="51"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
<source>2.5D shape type not supported</source>
<translation>2.5D-s shape típus nem támogatott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="61"/>
<source>Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet</source>
<translation>A 2.5D-s shape típushoz még nem lehet új elemet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="74"/>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation>Réteg nem adható ehhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="75"/>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation>Ennek a rétegnek a kezelője nem támogadja az elemek hozzáadását.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="81"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="82"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="225"/>
<source>Wrong editing tool</source>
<translation>Rossz szerkesztőeszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="94"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="240"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="241"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="480"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="497"/>
<source>Feature added</source>
<translation>Elemet hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="218"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="226"/>
<source>Cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
<translation>Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="342"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="438"/>
<source>Cannot add feature. Unknown WKB type</source>
<translation>Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="454"/>
<source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="463"/>
<source>An error was reported during intersection removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove polygon intersection</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megszüntetni a felületek metszését</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddIsland</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="43"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="44"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="50"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="51"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="70"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="135"/>
<source>Error, could not add island</source>
<translation>Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="87"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="88"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdisland.cpp" line="104"/>
<source>Island added</source>
<translation>Szigetet hozzáadtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="43"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="44"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="50"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="51"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="66"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="67"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="84"/>
<source>Ring added</source>
<translation>Gyűrűt hozzáadtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="93"/>
<source>A problem with geometry type occured</source>
<translation>Probléma a geometria elem típussal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="97"/>
<source>The inserted Ring is not closed</source>
<translation>A beillesztett gyűrű nem zárt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="101"/>
<source>The inserted Ring is not a valid geometry</source>
<translation>A beillesztett gyűrű geomeriája hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="105"/>
<source>The inserted Ring crosses existing rings</source>
<translation>A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
<source>The inserted Ring is not contained in a feature</source>
<translation>A beilesztett gyűrű nem esik bele egy elembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="113"/>
<source>An unknown error occured</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="115"/>
<source>Error, could not add ring</source>
<translation>Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolAddVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooladdvertex.cpp" line="125"/>
<source>Added vertex</source>
<translation>Töréspontot hozzáadtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeletePart</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Delete part</source>
<translation>Rész törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="101"/>
<source>This isn&apos;t a multipart geometry.</source>
<translation>Nem több részből álló geometria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="109"/>
<source>Part of multipart feature deleted</source>
<translation>Több részbl álló elem részét töröltem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="116"/>
<source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
<translation>Nem tudom törölni a szelektált részt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteRing</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="114"/>
<source>Ring deleted</source>
<translation>Gyűrűt töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolDeleteVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptooldeletevertex.cpp" line="83"/>
<source>Vertex deleted</source>
<translation>Töréspontot töröltem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolIdentify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="388"/>
<source>(clicked coordinate)</source>
<translation>(megjelőlt koordináta)</translation>
</message>
<message>
<source>WMS identify result for %1
%2</source>
<translation type="obsolete">WMS azonosítás eredmény %1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>- %1 features found</source>
<comment>Identify results window title</comment>
<translation type="obsolete">- %1 elemet találtam
</translation>
</message>
<message>
<source>No features found</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam elemeket</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A keresési sugáron belül nem találtam elemeket. Vigyázz a nem mentett elemekre nem használhatod az azonosítás eszközt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="95"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="96"/>
<source>To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban </translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="obsolete">Sáv</translation>
</message>
<message>
<source>WMS identify result for %1:
%2</source>
<translation type="obsolete">WMS azonosítás %1-re:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
<source>Identifying on %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="134"/>
<source>Identifying done.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
<source>Identify results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="159"/>
<source>No features at this position found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="294"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="299"/>
<source>firstX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="301"/>
<source>firstY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="303"/>
<source>lastX</source>
<comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="305"/>
<source>lastY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="314"/>
<source>Area</source>
<translation>Terület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>feature id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="326"/>
<source>new feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="353"/>
<source>WMS layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="373"/>
<source>Feature info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolidentify.cpp" line="382"/>
<source>Raster</source>
<translation type="unfinished">Raszter</translation>
</message>
<message>
<source>action</source>
<translation type="obsolete">művelet</translation>
</message>
<message>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation type="obsolete">Az aktív rétegen a megadott pontban nem találtam elemeket</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %n feature(s) found</source>
<comment>Identify results window title</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 - %n elemet találtam</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not draw %1 because:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="obsolete">Nem tudom kirajzolni %1 mert
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not identify objects on %1 because:
%2</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült elemeket azonosítani %1-n mert:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute changed</source>
<translation type="obsolete">Attribútumot módosítottam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="66"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="67"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="140"/>
<source>Feature moved</source>
<translation>Elemet mozgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolMoveVertex</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolmovevertex.cpp" line="167"/>
<source>Vertex moved</source>
<translation>Töréspontot mozgattam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolNodeTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="463"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="464"/>
<source>Feature was deleted on background.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="817"/>
<source>Inserted vertex</source>
<translation>Töréspontot beszúrtam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolReshape</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation type="unfinished">Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation type="unfinished">Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation type="unfinished">A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation type="unfinished">Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation type="unfinished">Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="98"/>
<source>Reshape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature</source>
<translation>Nem pont elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="92"/>
<source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Serch radius for vertex edits</source>
<translation>Nem találok pont elemet a kattintás pozíciójában. Kérem kattints közelebb az elemhez vagy növeld meg a keresési sugarat a Beállitások-&gt;Opciók-&gt;Digitalizálás-&gt;Keresési sugár töréspont szerkesztéshez alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>No rotation Attributes</source>
<translation>Nincs forgatás attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="106"/>
<source>The active point layer does not have a rotation attribute</source>
<translation>Az aktív pont réteg nem tartalmaz forgatás attribútumot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="185"/>
<source>Rotate symbol</source>
<translation>Szimbólum forgatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="71"/>
<source>No active layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="72"/>
<source>To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend</source>
<translation>Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="140"/>
<source>CRS Exception</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="141"/>
<source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSimplify</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="115"/>
<source>Geometry simplified</source>
<translation>Geometriát egyszerűsítettem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>Unsupported operation</source>
<translation>Nem támogatott művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="279"/>
<source>Multipart features are not supported for simplification.</source>
<translation>Több részbl álló elemeket nem lehet egyszerűsíteni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
<source>This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.</source>
<translation>Az elemet nem lehet egyszerűsíteni. Ellenőrizd, hogy elegendő töréspontot tartalmaz az egyszerűsítéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
<source>Split error</source>
<translation>Felosztás hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="92"/>
<source>An error occured during feature splitting</source>
<translation>Hiba az elem felosztása során </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
<source>No feature split done</source>
<translation>Nem történt elem darabolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="82"/>
<source>Features split</source>
<translation>Elemek darabolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="87"/>
<source>If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection</source>
<translation>Ha vannak szelektált elemek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha minden elemet darabolni akarsz a vágó vonal alatt, akkor szüntesd meg a szelekciót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="42"/>
<source>Not a vector layer</source>
<translation>Nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="43"/>
<source>The current layer is not a vector layer</source>
<translation>Az aktuális réteg nem vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="49"/>
<source>Layer not editable</source>
<translation>A réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="50"/>
<source>Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check &apos;Allow Editing&apos;.</source>
<translation>Nem tudom szerkeszteni a vektor réteget. A szerkeszthetővé tételhez kattints jobb egérgombbal a réteg nevére és engedélyezd a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="65"/>
<source>Coordinate transform error</source>
<translation>Koordináta transzformáció hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="66"/>
<source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
<translation>Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapToolVertexEdit</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="51"/>
<source>Snap tolerance</source>
<translation>Tárgyraszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="52"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="56"/>
<source>Could not snap segment.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolvertexedit.cpp" line="58"/>
<source>Have you set the tolerance in Settings &gt; Project Properties &gt; General?</source>
<translation>Beállítottad a toleranciát a Beállítások &gt; Projekt tulajdonságok &gt; Általános pontban?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExport</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="73"/>
<source>Overwrite File?</source>
<translation>Felülírjam a fájlt?</translation>
</message>
<message>
<source> exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<source>Name for the map file</source>
<translation type="obsolete">Térkép fájl neve</translation>
</message>
<message>
<source>MapServer map files (*.map);;All files (*.*)</source>
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
<translation type="obsolete">Mapserver térkép fájlok (*.map);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the QGIS project file</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a QGIS projekt fájlt</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)</source>
<comment>Filter list for selecting files from a dialog box</comment>
<translation type="obsolete">QGIS projekt fájlok (*.qgs);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source> exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<comment>a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
<translation type="obsolete">létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<source> exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<comment>a fileName is prepended to this text, and appears in a dialog box</comment>
<translation type="obsolete">létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmapserverexport.cpp" line="74"/>
<source>%1 exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 létezik.
Felül akarod írni?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="15"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="13"/>
<source>Export to Mapserver</source>
<translation>Mapserverbe exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="30"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="278"/>
<source>Web Interface Definition</source>
<translation>Web interfész definíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="56"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="313"/>
<source>Template</source>
<translation>Sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="66"/>
<source>Path to the MapServer template file</source>
<translation>Útvonal a MapServer sablon fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="73"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="109"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="145"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="333"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="96"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="293"/>
<source>Header</source>
<translation>Fej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="303"/>
<source>Footer</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="157"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="126"/>
<source>Map</source>
<translation>Térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="177"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="167"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
<message>
<source>dd</source>
<translation type="obsolete">dd</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation type="obsolete">láb</translation>
</message>
<message>
<source>meters</source>
<translation type="obsolete">méter</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation type="obsolete">mérföld</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation type="obsolete">hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation type="obsolete">kilométer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="193"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="177"/>
<source>Image type</source>
<translation>Kép típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="212"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="188"/>
<source>gif</source>
<translation>gif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="217"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="193"/>
<source>gtiff</source>
<translation>gtiff</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="222"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="198"/>
<source>jpeg</source>
<translation>jpeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="207"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="203"/>
<source>png</source>
<translation>png</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="227"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="208"/>
<source>swf</source>
<translation>swf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="232"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="213"/>
<source>userdefined</source>
<translation>felhasználó definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="237"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="218"/>
<source>wbmp</source>
<translation>wbmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="255"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="265"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="268"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="154"/>
<source>Height</source>
<translation>Magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="294"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="144"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="304"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="316"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="31"/>
<source>Map file</source>
<translation>Térkép fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="326"/>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation>A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="340"/>
<source>Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation>Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MApServer térkép formátumba exportálsz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="347"/>
<source>QGIS project file</source>
<translation>QGIS projekt fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="357"/>
<source>Save As...</source>
<translation>Mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="364"/>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="367"/>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="41"/>
<source>Export LAYER information only</source>
<translation>Csak a réteg információ exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="387"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="407"/>
<source>Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="446"/>
<source>Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="410"/>
<source>Force</source>
<translation>Kényszerít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="420"/>
<source>Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.</source>
<translation>Szövegek élsimítottak legyenek? Vedd figyelembe, hogy több színre van szükség, a rajzolás sebességét csökkenti, és egy kicsit nagyobb output képet eredményez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="423"/>
<source>Anti-alias</source>
<translation>Élsimítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="433"/>
<source>Can text run off the edge of the map?</source>
<translation>Túlfuthat a szöveg a térkép szélén?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="436"/>
<source>Partials</source>
<translation>Részek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="449"/>
<source>Dump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="464"/>
<source>Paths</source>
<translation>Elérési utak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="487"/>
<source>MapServer url</source>
<translation>MapServer URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="497"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="537"/>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="577"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;The URL to the mapserver executable.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;For example: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="527"/>
<source>Fontset path</source>
<translation>Elérési út a betkészletekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/mapserver_export/qgsmapserverexportbase.ui" line="567"/>
<source>Symbolset path</source>
<translation>Elérési út a szimbólum készletekez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="56"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="59"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="85"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="101"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="116"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="226"/>
<source>MinScale</source>
<translation>Min. méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="236"/>
<source>MaxScale</source>
<translation>Max. méretarány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmapserverexportbase.ui" line="252"/>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
<translation>Előtag ezzel a térkép fájllal létrehozott térkép, léptékvonalzó és jelmagyarézat GIF fájlnevekhez. Lehetőleg rövid legyen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
<message>
<source>Choose a marker symbol</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy jelkulcsi jelet</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Mappa</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Új elem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
<source>Measure</source>
<translation>Mérés</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="obsolete">Összesen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="69"/>
<source>Total</source>
<translation>Összesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="105"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="141"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="148"/>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="89"/>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="206"/>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation>Szakaszok (méterben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="209"/>
<source>Segments (in feet)</source>
<translation>Szakaszok (lábban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="214"/>
<source>Segments (in degrees)</source>
<translation>Szakaszok (fokban)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="217"/>
<source>Segments</source>
<translation>Szakaszok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureTool</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="77"/>
<source>Incorrect measure results</source>
<translation>Hibás mérési eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="78"/>
<source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ez a térkép földrajzi kooridnátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Add meg a megfelelő térkép koordinátarendszert a &lt;tt&gt;Beállítások: Projekt tulajdonságok&lt;/tt&gt; menüpontnál a hiba javításához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="87"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="106"/>
<source>Merge</source>
<translation>Összevon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="480"/>
<source>feature %1</source>
<translation>elem %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="227"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="235"/>
<source>Median</source>
<translation>Medián</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
<source>Concatenation</source>
<translation>Láncolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="231"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Merge feature attributes</source>
<translation>Elem attribútumok összevonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Take attributes from selected feature</source>
<translation>Attribútumok a szelektált elemből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
<source>Remove feature from selection</source>
<translation>Elem kivétele a szelekcióból</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS üzenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="29"/>
<source>Don&apos;t show this message again</source>
<translation>Ne mutasd többé ezt az üzenetet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMySQLProvider</name>
<message>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="obsolete">Nem tudom elérni a </translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="obsolete">Nincs GOES támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="obsolete">A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.
Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól mûködni.
Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="obsolete">Layer mentés másként...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating field </source>
<translation type="obsolete">Hiba a mező létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<source>Layer creation failed</source>
<translation type="obsolete">A réteg létrehozás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shapefile</source>
<translation type="obsolete">Hiba a shape fájl létrehozásában</translation>
</message>
<message>
<source>The shapefile could not be created (</source>
<translation type="obsolete">A shape fájlt nem tudom létrehozni (</translation>
</message>
<message>
<source>Driver not found</source>
<translation type="obsolete">A meghajtót nem találom</translation>
</message>
<message>
<source> driver is not available</source>
<translation type="obsolete">meghajtó nem érhető el</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="126"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="122"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="126"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="38"/>
<source>prefer</source>
<translation>preferál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="39"/>
<source>require</source>
<translation>szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="40"/>
<source>allow</source>
<translation>engedélyez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewconnection.cpp" line="41"/>
<source>disable</source>
<translation>kikapcsol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="195"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat &amp;tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="217"/>
<source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="220"/>
<source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
<translation>Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="223"/>
<source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
<translation>Csak a &apos;public&apos; sémába nézd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="204"/>
<source>Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="207"/>
<source>Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
<translation>Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="210"/>
<source>Only look in the geometry_columns table</source>
<translation>Csak a geometry_columns táblába nézd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="188"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="66"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="76"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="86"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="96"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="106"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="116"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="143"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="156"/>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewconnectionbase.ui" line="126"/>
<source>SSL mode</source>
<translation>SSL mód</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New WMS connection</source>
<translation type="obsolete">Új WMS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="54"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="64"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Host</source>
<translation type="obsolete">Proxy szerver</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Port</source>
<translation type="obsolete">Proxy port</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User</source>
<translation type="obsolete">Proxy felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Password</source>
<translation type="obsolete">Proxy jelszó</translation>
</message>
<message>
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">Felhasználói név a HTTP proxy-hoz (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">Jelszó a HTTP proxy-hoz (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="77"/>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation>A Web térkép szerver HTTP címe</translation>
</message>
<message>
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">A HTTP proxy neve (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="obsolete">Port szám a HTTP proxy-hoz (opcionális)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OKOK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
<source>Create a new WMS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
<source>Connection details</source>
<translation>Kapcsolódási részletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="84"/>
<source>If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
<translation>Ha a WMS alap hitelesítést igényel, add meg a felhasználó nevet és jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
<source>&amp;User name</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation type="obsolete">Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="117"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnection</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="92"/>
<source>Test connection</source>
<translation>Kapcsolat tesztelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="88"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="92"/>
<source>Connection to %1 was successful</source>
<translation>%1-hez a kapcsolódás sikerült</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
<source>Create a New OGR Database connection</source>
<translation>Új OGR adatbázis kapcsolat létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
<source>Connection Information</source>
<translation>Kapcsolat információk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="58"/>
<source>Save Password</source>
<translation>Jelszó mentése</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation type="obsolete">Kapcsolat teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="65"/>
<source>&amp;Test Connect</source>
<translation>Kapcsolat &amp;teszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="90"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Type&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Típus&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="101"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="111"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="121"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="131"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="141"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="151"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="174"/>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Az új kapcsolat neve</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="31"/>
<source>Text data</source>
<translation>Szöveges adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="32"/>
<source>Whole number</source>
<translation>Egész szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="33"/>
<source>Decimal number</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="39"/>
<source>ESRI Shapefile</source>
<translation>ESRI Shape fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="13"/>
<source>New Vector Layer</source>
<translation>Új vektor réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="25"/>
<source>File format</source>
<translation>Fájl formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="42"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="91"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="205"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="48"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="55"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="62"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="72"/>
<source>New attribute</source>
<translation>Új attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="78"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="200"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="104"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="210"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="117"/>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
<source>Precision</source>
<translation>Élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
<source>Add attribute to list</source>
<translation>Attribútum hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="162"/>
<source>Add to attributes list</source>
<translation>Attribútum listához hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="178"/>
<source>Attributes list</source>
<translation>Attribútum lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="242"/>
<source>Delete selected attribute</source>
<translation>Kiválasztott attribútumok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="245"/>
<source>Removed selected attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="81"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation>&amp;Észak jel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="97"/>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation>A térképen megjelenő éeszak jel létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugin.cpp" line="249"/>
<source>North arrow pixmap not found</source>
<translation>Észak nyíl pixmappet nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/plugingui.cpp" line="155"/>
<source>Pixmap not found</source>
<translation>Pixmap-et nem találom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation>Észak jel modul</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="52"/>
<source>Angle</source>
<translation>Szög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="94"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="147"/>
<source>Set direction automatically</source>
<translation>Irány automatikus beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="131"/>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation>Észak jel bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="104"/>
<source>Placement on screen</source>
<translation>Elkhelyezés a képernyőn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="108"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="113"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="118"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="123"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/north_arrow/pluginguibase.ui" line="35"/>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation>Észak jel előnézet</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="obsolete">Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="obsolete">Tallóz...</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Új elem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRFactory</name>
<message>
<source>Wrong Path/URI</source>
<translation type="obsolete">Hibás útvonal/URI</translation>
</message>
<message>
<source>The provided path for the dataset is not valid.</source>
<translation type="obsolete">Az adat halmazhoz megadott útvonal hibás.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOGRSublayersDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Select OGR layers to load</source>
<translation>Válaszd ki a betöltendő OGR réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="57"/>
<source>Sub layers list</source>
<translation>Alréteg lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="77"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press &quot;OK&quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Be advised: &lt;/span&gt;selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsogrsublayersdialogbase.ui" line="101"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOSMDataProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/osm/osmprovider.cpp" line="407"/>
<source>Open Street Map format</source>
<translation>Open Street Map formátum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOgrProvider</name>
<message>
<source>Integer</source>
<translation type="obsolete">Egész</translation>
</message>
<message>
<source>Real</source>
<translation type="obsolete">Valós</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation type="obsolete">Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="176"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="178"/>
<source>Text (string)</source>
<translation>Szöveg (string)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="100"/>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation>Vektor réteg megnyitása OGR támogatással</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="118"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Könyvtár nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="179"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="394"/>
<source>Password for </source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="395"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
<source>Add vector layer</source>
<translation>Vektor réteg hozááadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Source type</source>
<translation>Forrás típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="435"/>
<source>Database</source>
<translation>Adatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="326"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
<source>Encoding :</source>
<translation>Kódolás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="94"/>
<source>BIG5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="99"/>
<source>BIG5-HKSCS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="104"/>
<source>EUCJP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="109"/>
<source>EUCKR</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="114"/>
<source>GB2312</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="119"/>
<source>GBK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="124"/>
<source>GB18030</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
<source>JIS7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="134"/>
<source>SHIFT-JIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="139"/>
<source>TSCII</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="144"/>
<source>UTF-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="149"/>
<source>UTF-16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="154"/>
<source>KOI8-R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="159"/>
<source>KOI8-U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="164"/>
<source>ISO8859-1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="169"/>
<source>ISO8859-2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
<source>ISO8859-3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="179"/>
<source>ISO8859-4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="184"/>
<source>ISO8859-5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="189"/>
<source>ISO8859-6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="194"/>
<source>ISO8859-7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="199"/>
<source>ISO8859-8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="204"/>
<source>ISO8859-8-I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="209"/>
<source>ISO8859-9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="214"/>
<source>ISO8859-10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
<source>ISO8859-11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
<source>ISO8859-12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
<source>ISO8859-13</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
<source>ISO8859-14</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="239"/>
<source>ISO8859-15</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
<source>IBM 850</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="249"/>
<source>IBM 866</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="254"/>
<source>CP874</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="259"/>
<source>CP1250</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
<source>CP1251</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="269"/>
<source>CP1252</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="274"/>
<source>CP1253</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="279"/>
<source>CP1254</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="284"/>
<source>CP1255</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="289"/>
<source>CP1256</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="294"/>
<source>CP1257</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="299"/>
<source>CP1258</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="304"/>
<source>Apple Roman</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="309"/>
<source>TIS-620</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="332"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="376"/>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="441"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="342"/>
<source>URI</source>
<translation>URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="370"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="386"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Adathalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="406"/>
<source>Browse</source>
<translation>Tallóz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="464"/>
<source>Connections</source>
<translation>Kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="470"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="477"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="484"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptions</name>
<message>
<source>Detected active locale on your system: </source>
<translation type="obsolete">A rendszer detektált helyi beállítása:</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex</source>
<translation type="obsolete">törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<source>to segment</source>
<translation type="obsolete">szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<source>to vertex and segment</source>
<translation type="obsolete">törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="268"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="513"/>
<source>Semi transparent circle</source>
<translation>Félig átlátszó kör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="517"/>
<source>Cross</source>
<translation>Kereszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="211"/>
<source>Detected active locale on your system: %1</source>
<translation>A rendszer detektált helyi beállítása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="51"/>
<source>Current layer</source>
<translation>Aktuális réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="52"/>
<source>Top down, stop at first</source>
<translation>Fentről le, elsőnél megáll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="53"/>
<source>Top down</source>
<translation>Fentről le</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="231"/>
<source>To vertex</source>
<translation>Törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="232"/>
<source>To segment</source>
<translation>Szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="233"/>
<source>To vertex and segment</source>
<translation>Törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="263"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="521"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="718"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Válassz könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="250"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="254"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="287"/>
<source>Central point (fastest)</source>
<translation>Centrális (leggyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="288"/>
<source>Chain (fast)</source>
<translation>Lánc (gyors)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="289"/>
<source>Popmusic tabu chain (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="290"/>
<source>Popmusic tabu (slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="291"/>
<source>Popmusic chain (very slow)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<source>QGIS Options</source>
<translation type="obsolete">QGIS beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="30"/>
<source>&amp;General</source>
<translation>&amp;Általános</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Ask to save project changes when required</source>
<translation type="obsolete">Rákérdez a projekt módosítások mentésére amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation type="obsolete">Figylemeztessen amikor egy korábbi QGIS verzióval mentett projekt fájlt nyit meg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation type="obsolete">&amp;Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Splash screen</source>
<translation type="obsolete">&amp;Indító kép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="195"/>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Indító kép elrejtése</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Megjegyzés: &lt;/b&gt;A módosítások a QGIS legközelebbi indítása után lépnek életbe</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation type="obsolete">Téma</translation>
</message>
<message>
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="obsolete">Szelekció szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="obsolete">Háttérszín:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer name</source>
<translation type="obsolete">Nagybetűs rétegnevek</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rendering</source>
<translation type="obsolete">&amp;Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update during drawing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Frissítés rajzolás közben</translation>
</message>
<message>
<source>features</source>
<translation type="obsolete">elemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="268"/>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom)</translation>
</message>
<message>
<source>Update display after reading</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés frissítése ennyi beolvasása után</translation>
</message>
<message>
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
<translation type="obsolete">(Állítsd 0-ra, ha csak valamennyi elem beolvasása után szeretnéd a térképet frissíteni)</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Visibility</source>
<translation type="obsolete">Kezdeti láthatóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="251"/>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation>Alapértelmezés szerint a térképhez adott &amp;rétegek megjelennek</translation>
</message>
<message>
<source>Rendering</source>
<translation type="obsolete">Megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="307"/>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation>A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="314"/>
<source>Selecting this will unselect the &apos;make lines less&apos; jagged toggle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="317"/>
<source>Fix problems with incorrectly filled polygons</source>
<translation>A hibásan kitöltött felületek probléma javítása</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider</source>
<translation type="obsolete">Folyamatos újrarajzolás a térkép vagy jelkulcs módosításakor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="374"/>
<source>&amp;Map tools</source>
<translation>&amp;Térkép eszközök</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="383"/>
<source>Panning and zooming</source>
<translation>Eltolás és nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="393"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Nagyít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="398"/>
<source>Zoom and recenter</source>
<translation>Nagyítás és középre igazítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="408"/>
<source>Nothing</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom factor:</source>
<translation type="obsolete">Nagyítási faktor:</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse wheel action:</source>
<translation type="obsolete">Egérgörgő művelet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="526"/>
<source>Measure tool</source>
<translation>Mérőeszköz</translation>
</message>
<message>
<source>Rubberband color:</source>
<translation type="obsolete">Gumiszalag szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
<translation type="obsolete">Ellipszoid a távolság számításhoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius</source>
<translation type="obsolete">Keresési sugár</translation>
</message>
<message>
<source>(Specify the search radius as a percentage of the map width)</source>
<translation type="obsolete">(Add meg a keresési sugarat mint a térkép szélesség százaléka)</translation>
</message>
<message>
<source>Search Radius for Identifying Features and displaying Map Tips</source>
<translation type="obsolete">Keresési sugár az elemek azonosításához és a térkép tippek megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="481"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="667"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="673"/>
<source>Rubberband</source>
<translation>Gumiszalag</translation>
</message>
<message>
<source>Line Width:</source>
<translation type="obsolete">Vonalvastagság:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="689"/>
<source>Line width in pixels</source>
<translation>Vonalvastagság képpontokban</translation>
</message>
<message>
<source>Line Colour:</source>
<translation type="obsolete">Vonal szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="725"/>
<source>Snapping</source>
<translation>Tárgyraszter</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius for vertex edits (in layer units):</source>
<translation type="obsolete">Keresési sugár töréspont szerkesztéshez (réteg egységekben):</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&amp;jection</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1007"/>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation>Globális alapértelmezés kiválasztás ...</translation>
</message>
<message>
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
<translation type="obsolete">Amikor vetületi információ nélküli réteget töltesz be</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for projection.</source>
<translation type="obsolete">Rákérdezés a vetületre.</translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default projection will be used.</source>
<translation type="obsolete">A projekt alapértelmezett vetületet használom.</translation>
</message>
<message>
<source>Global default projection displa&amp;yed below will be used.</source>
<translation type="obsolete">A lent meg&amp;jelenõ globális alapértelmezett vetületet használom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1051"/>
<source>Locale</source>
<translation>Helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Force Override System Locale</source>
<translation type="obsolete">Helyi beállítás felülírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1066"/>
<source>Locale to use instead</source>
<translation>Használandó helyi beállítás</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Enabling / changing overide on local requires an application restart.</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1105"/>
<source>Additional Info</source>
<translation>További információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1111"/>
<source>Detected active locale on your system:</source>
<translation>A rendszereden az aktív helyi beállítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="403"/>
<source>Zoom to mouse cursor</source>
<translation>Nagyítás az egér kurzorhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="14"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="36"/>
<source>Project files</source>
<translation>Projekt fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="45"/>
<source>Prompt to save project changes when required</source>
<translation>Kérdés a projekt módosulások mentésére, amikor szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="52"/>
<source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
<translation>Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="62"/>
<source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
<translation>Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="68"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="91"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="143"/>
<source>&amp;Application</source>
<translation>&amp;Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="155"/>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikon téma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="181"/>
<source>Capitalise layer names in legend</source>
<translation>Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="188"/>
<source>Display classification attribute names in legend</source>
<translation>Osztályozás attribútum neve a jelmagyarázatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="202"/>
<source>Open identify results in a dock window (QGIS restart required)</source>
<translation>Izonosítás eredmények dokkolt ablakaban (QGIS újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="216"/>
<source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="239"/>
<source>&amp;Rendering and SVG</source>
<translation>&amp;Rajzolás és SVG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="245"/>
<source>Rendering behavior</source>
<translation>Rajzolási viselkedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="258"/>
<source>Number of features to draw before updating the display</source>
<translation>Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="281"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Use zero to prevent display updates until all features have been rendered</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="288"/>
<source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="298"/>
<source>Rendering quality</source>
<translation>Megjelenítési minőség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="327"/>
<source>SVG paths</source>
<translation>SVG útvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="333"/>
<source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
<translation>Útvonal az SVG (Scalable Vector Graphic) szimbólumokhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="416"/>
<source>Zoom factor</source>
<translation>Nagyítási tényező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="426"/>
<source>Mouse wheel action</source>
<translation>Egér görgő művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="564"/>
<source>Rubberband color</source>
<translation>Gumiszalag szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="574"/>
<source>Ellipsoid for distance calculations</source>
<translation>Ellipszoid a távolság számításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="584"/>
<source>Preferred measurements units</source>
<translation>Preferált mérés egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="594"/>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="601"/>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="452"/>
<source>Identify</source>
<translation>Azonosít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="461"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the search radius as a percentage of the map width</source>
<translation>Megjegyzés&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; Add meg a keresési sugarat a térkép szélesség százalékában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="471"/>
<source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
<translation>Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="500"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="679"/>
<source>Line width</source>
<translation>Vonalvastagság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="699"/>
<source>Line colour</source>
<translation>Vonalszín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="731"/>
<source>Default snap mode</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1250"/>
<source>Exclude URLs (starting with):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default snapping tolerance in layer units</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia réteg egységekben</translation>
</message>
<message>
<source>Search radius for vertex edits in layer units</source>
<translation type="obsolete">Keresési sugár töréspont szerkesztéshez réteg egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="867"/>
<source>Vertex markers</source>
<translation>Töréspont jelek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="873"/>
<source>Show markers only for selected features</source>
<translation>Markerek megjelenítése csak a szelektált elemekhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="880"/>
<source>Marker style</source>
<translation>Jel stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for projection</source>
<translation type="obsolete">Kérdés a vetületre</translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default projection will be used</source>
<translation type="obsolete">A projektre érvényes vetületett használom</translation>
</message>
<message>
<source>Global default projection displa&amp;yed below will be used</source>
<translation type="obsolete">Az alább meg&amp;jelenített globális alapértelmezett vetületet használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1057"/>
<source>Override system locale</source>
<translation>Helyi beállítás felülbírálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1079"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing overide on local requires an application restart</source>
<translation>Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete">Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1149"/>
<source>Use proxy for web access</source>
<translation>Proxy használata a web eléréséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1161"/>
<source>Host</source>
<translation>Gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1174"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1187"/>
<source>User</source>
<translation>Felhasználó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1197"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1214"/>
<source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
<translation>Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1204"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="209"/>
<source>Open attribute table in a dock window</source>
<translation>Attribútum tábla nyitás dokkolt ablakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="985"/>
<source>CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation type="obsolete">Amikor koordináta-rendszer (CSR) nélküli réteget töltünk be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1026"/>
<source>Prompt for CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1033"/>
<source>Project wide default CRS will be used</source>
<translation>A projektre érvényes vetületett használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1040"/>
<source>Global default CRS displa&amp;yed below will be used</source>
<translation>Az alább meg&amp;jelenített globális alapértelmezett vetületet használom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="952"/>
<source>Enter attribute values</source>
<translation>Add meg az attribútum értékeket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="764"/>
<source>Default snapping tolerance</source>
<translation>Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="797"/>
<source>Search radius for vertex edits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="926"/>
<source>Marker size</source>
<translation type="unfinished">Jelméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="958"/>
<source>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</source>
<translation>Felbukkanó ablak tiltása az egyes elemek létrehozása után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1017"/>
<source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1122"/>
<source>Network and Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1130"/>
<source>Timeout for network requests (ms):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1224"/>
<source>Proxy type</source>
<translation>Proxy típus</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude URLs:</source>
<translation type="obsolete">Kivéve ezek az URL-k:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="353"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1260"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="360"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1267"/>
<source>Remove</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="612"/>
<source>Overlay</source>
<translation>Átfedés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="618"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozíció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="624"/>
<source>Placement algorithm:</source>
<translation>Elhelyezési algoritmus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="837"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="851"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="842"/>
<location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="856"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOraclePlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="56"/>
<source>Select GeoRaster</source>
<translation>GeoRaszter kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
<source>Open a Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="63"/>
<source>&amp;Oracle Spatial</source>
<translation>&amp;Oracle Spatial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="117"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="120"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="152"/>
<source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
<translation>Jelszó ehhez %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="153"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="193"/>
<source>Open failed</source>
<translation>Sikertelen nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="194"/>
<source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás %1-hez. Kérem ellenőrizd a paramétereket. Győződj meg, hogy telepítetted a GDAL GeoRaster modult.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformations</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspastetransformations.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Add New Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
<source>Paste Transformations</source>
<translation>Transzformációk beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Megjegyzés: Ez a funkció nem működik még!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
<source>Source</source>
<translation>Forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
<source>Destination</source>
<translation>Cél</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPatternDialogBase</name>
<message>
<source>Select a fill pattern</source>
<translation type="obsolete">Válassz egy kitöltési mintát</translation>
</message>
<message>
<source>No Fill</source>
<translation type="obsolete">Nincs kitöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation>&amp;Elem övezetek</translation>
</message>
<message>
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation type="obsolete">Egy új réteget készítettem az adatbázisban az elem övezetekbõl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation>&amp;Geoprocessing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="118"/>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation>Elem övezetek a %1 rétegben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="344"/>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation>Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
<translation type="obsolete">Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="351"/>
<source>Unable to create table</source>
<translation>Nem tudom a táblát létrehozni</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output table </source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="362"/>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation>Hiba az adatbázishoz csatlakozásban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="368"/>
<source>No GEOS support</source>
<translation>Nincs GEOS támogatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="369"/>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation>Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="374"/>
<source>Not a PostgreSQL/PostGIS Layer</source>
<translation>Nem PostgreSQL/PostGIS réteg</translation>
</message>
<message>
<source> is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
</source>
<translation type="obsolete"> nem PostgreSQL/PostGIS réteg.
</translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation type="obsolete">A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="381"/>
<source>No Active Layer</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="382"/>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation>Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból</translation>
</message>
<message>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. </source>
<translation type="obsolete">Zóna létrehozása PostgreSQL réteghez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="77"/>
<source>Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation>Övezet létrehozása PostgreSQL réteghez. Egy új réteget hozok létre az adatbázisban az övezet elemekhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="345"/>
<source>Unable to add geometry column to the output table %1-%2</source>
<translation>Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához %1-%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="352"/>
<source>Failed to create the output table %1</source>
<translation>Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/geoprocessing/qgspggeoprocessing.cpp" line="375"/>
<source>%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers</source>
<translation>%1 nem PostgreSQL/PostGIS réteg.
A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
<message>
<source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in database &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on host &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, user &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">A(z) &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tábla a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; adatbázisban a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; gépen, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;felhasználó</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to the database failed:</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült a csatlakozás az adatbázishoz:</translation>
</message>
<message>
<source>Database error</source>
<translation type="obsolete">Adatbázis hiba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to get sample of field values using SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nem sikerült a mező értékeket megkapni ezzel az SQL utasítással:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No Query</source>
<translation type="obsolete">Nincs lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation type="obsolete">A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt</translation>
</message>
<message>
<source>Query Result</source>
<translation type="obsolete">Lekérdezés eredmény</translation>
</message>
<message>
<source> rows.</source>
<translation type="obsolete"> sor.</translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation type="obsolete">Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing the query:</source>
<translation type="obsolete">Hiba történt a lekérdezés során:</translation>
</message>
<message>
<source>Error in Query</source>
<translation type="obsolete">Hiba a lekérdezésben</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation type="obsolete">Nincsenek rekordok</translation>
</message>
<message>
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
<translation type="obsolete">A megadott lekérdezés nulla sort eredményezett. Egy érvényes PostgreSQL rétegnek legaláb egy elemet kell tartalmaznia.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to the database failed:
%1</source>
<translation type="obsolete">Nem sikerült a csatlakozás az adatbázishoz:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to get sample of field values using SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error message was: %2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nem sikerült a mező értékeket megkapni ezzel az SQL utasítással:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A hibaüzenet:%2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Az ahol feltétel %n sort adott vissza.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing the query:
%1</source>
<translation type="obsolete">Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
<message>
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
<translation type="obsolete">PostgreSQL lekérdezés szerkesztő</translation>
</message>
<message>
<source>Operators</source>
<translation type="obsolete">Műveletek</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="obsolete">=</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation type="obsolete">Nem</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation type="obsolete">Vagy</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation type="obsolete">És</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="obsolete">%</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation type="obsolete">Benne van</translation>
</message>
<message>
<source>NOT IN</source>
<translation type="obsolete">Nincs benne</translation>
</message>
<message>
<source>!=</source>
<translation type="obsolete">!=</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="obsolete">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation type="obsolete">Mint</translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation type="obsolete">Hasonló</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation type="obsolete">&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation type="obsolete">&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="obsolete">Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation type="obsolete">Értékek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; rekord a vektor fájlban (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ha a tábla nagy, a művelet sokáig tarthat&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Mind</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nézz egy &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;mintát&lt;/span&gt; a rekordokból a vektor fájlban&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="obsolete">Minta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="obsolete">Mezők</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Datasource:</source>
<translation type="obsolete">Adatforrás:</translation>
</message>
<message>
<source>SQL where clause</source>
<translation type="obsolete">SQL ahol feltétel</translation>
</message>
<message>
<source>Datasource</source>
<translation type="obsolete">Adatforrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="46"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="161"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="165"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="173"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="181"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="185"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="193"/>
<source>Primary key column</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="197"/>
<source>Sql</source>
<translation>SQL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="271"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="273"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="366"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="366"/>
<source>You must select a table in order to add a layer.</source>
<translation>A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="427"/>
<source>Password for </source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="428"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="479"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="480"/>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak
Ellenőrizd a felhasználó nevet és a jelszót és próbáld újra
Az adatbázis üzenete:
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="610"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="688"/>
<source>Accessible tables could not be determined</source>
<translation>Az elérhető táblák nem határozhatók meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="611"/>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="689"/>
<source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
</source>
<translation>Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
A hibaüzenet az adatbázisból:
%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="724"/>
<source>No accessible tables found</source>
<translation>Nincs elérhető tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspgsourceselect.cpp" line="725"/>
<source>Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.</source>
<translation>Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS
táblához.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>PostGIS tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="31"/>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="43"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="50"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="57"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="64"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="126"/>
<source>Search:</source>
<translation>Keres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="136"/>
<source>Search mode:</source>
<translation>Keresési mód:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="149"/>
<source>Search in columns:</source>
<translation>Keresés az oszlopban:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="87"/>
<source>Build query</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspgsourceselectbase.ui" line="107"/>
<source>Search options...</source>
<translation>Keresési beállítások...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstaller</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the system plugin directory</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a rendszer modul könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open the local plugin directory</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a rendszer helyi modul könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Python Plugins...</source>
<translation>Python modulok lekérése...</translation>
</message>
<message>
<source>Install more plugins from remote repositories</source>
<translation>További modulok telepítése a távoli tárházakból</translation>
</message>
<message>
<source>Looking for new plugins...</source>
<translation>Új modulok keresése...</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new plugin available</source>
<translation>Új modul elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>There is a plugin update available</source>
<translation>Modul frissítés elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Hiba a tárház olvasása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
<translation>Nincs mit törölni! A modul könyvtár nem létezik:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the directory:</source>
<translation>Sikertelen könyvtár törlés:</translation>
</message>
<message>
<source>Check permissions or remove it manually</source>
<translation>Ellenőrizd a jogokat vagy töröld manuálisan</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Conflict:</source>
<translation>QGIS modul konfliktus:</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. Probably it is a remainder of an older QGIS installation. Please use the Plugin Installer to remove it in order to unmask the instance shipped with this version of QGIS.</source>
<translation type="obsolete">A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítvel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t parse output from the repository</source>
<translation>Nem tudom értelmezni a tárház outputot</translation>
</message>
<message>
<source>The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.</source>
<translation>A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítővel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialog</name>
<message>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading repository:</source>
<translation>Hiba a tárház olvasása közben:</translation>
</message>
<message>
<source>all repositories</source>
<translation>minden tárház</translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation>kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<source>unavailable</source>
<translation>nem elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is enabled, but unavailable</source>
<translation>Ezt a tárházat bekapcsolták, de nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>nincs engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is disabled</source>
<translation>A tárházat nem engedélyezték</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version</source>
<translation>A tárházat blokkolom, a Quantum GIS verzióddal nem kompatibilis</translation>
</message>
<message>
<source>orphans</source>
<translation>árvák</translation>
</message>
<message>
<source>any status</source>
<translation>bármilyen státusz</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<comment>plural</comment>
<translation type="obsolete">nincs telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<comment>plural</comment>
<translation type="obsolete">telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable and news</source>
<translation>frissíthető és újak</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed</source>
<translation>Modult nem installálták</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed</source>
<translation>A modul installálták</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but there is an updated version available</source>
<translation>Ezt a modult telepítetted, de egy újabb verzió elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed, but I can&apos;t find it in any enabled repository</source>
<translation>Ezt a modult telepítetted, de nem találom egyik bekapcsolt tárházban sem</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is not installed and is seen for the first time</source>
<translation>Ezt a modult nem telepítetted és először látom</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is installed and is newer than its version available in a repository</source>
<translation>Ezt a modult telepítetted és újabb mint a tárházban elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">nem telepítetted</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">telepítetted</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">frissíthető</translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">új!</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<comment>singular</comment>
<translation type="obsolete">érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<source>installed version</source>
<translation>installált verzió</translation>
</message>
<message>
<source>available version</source>
<translation>elérhető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s the newest available version</source>
<translation>Ez a legújabb elérhető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>There is no version available for download</source>
<translation>Nincs letölthető verzió</translation>
</message>
<message>
<source>only locally available</source>
<translation>csak helyben elérhető</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>modul telepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall plugin</source>
<translation>Modul újratelepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade plugin</source>
<translation>Modul frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>Modul telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
<source>Downgrade plugin</source>
<translation>Korábbi verzióra</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installation failed</source>
<translation>Sikertelen modul telepítés</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin has disappeared</source>
<translation>A modul eltünt</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
<translation>Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott.
Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kacsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin installed successfully</source>
<translation>A modult sikeresen telepítettem</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstall failed</source>
<translation>Sikertelen modul eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
<translation>Figyelmeztetés: ezt a modul nem találom egyetlen elérhető tárházban sem!</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin uninstalled successfully</source>
<translation>A modult sikeresen eltávolítottam</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
<translation>Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat?</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won&apos;t work.</source>
<translation>A modul nem kompatibilis a Quantum GIS verzióddal és valószínűleg nem fog működni.</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin seems to be broken.
It has been installed but can&apos;t be loaded.
Here is the error message:</source>
<translation>Ez modul sérültnek látszik
Telepítettük, de nem tudom betölteni
A hiba üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>Note that it&apos;s an uninstallable core plugin</source>
<translation>Figyelem ez egy nem eltávolítható alap modul</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin is broken</source>
<translation>A modul sérült</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a newer version of Quantum GIS</source>
<translation>A modulhoz egy újabb Quantum GIS verzió szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>This plugin requires a missing module</source>
<translation>A modul egy másik hiányzó modult igényel</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin reinstalled successfully</source>
<translation>A modult sikeresen újratelepítettem</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:</source>
<translation>Ezt a modult egy újabb Quantum GIS verzióhoz készítették. Minimálisan szükséges verzió:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
<translation>A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához:</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin is broken. Python said:</source>
<translation>A modul sérült. Python üzenet:</translation>
</message>
<message>
<source>The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.</source>
<translation>A szükséges Python modult nem telepítetted.
További információkért látogasd meg a Quantum GIS wiki oldalát.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.</source>
<translation>Python modult telepítettem.
Most engedélyezned kell a modul kezelőben.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.</source>
<translation>Python modult újratelepítettem.
Most újra kell indítanod a Quantum GIS-t, hogy újra betöltse azt.</translation>
</message>
<message>
<source>Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.</source>
<translation>A Python modult eltávolítottam. Vedd figyelembe, hogy a Quantum GIS újraindítására lehet szükség a teljes eltávolításhoz.</translation>
</message>
<message>
<source>upgradeable</source>
<translation>frissíthető</translation>
</message>
<message>
<source>new!</source>
<translation>új!</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<translation>érvénytelen</translation>
</message>
<message>
<source>This repository is connected</source>
<translation>Ehhez a tárházhoz kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<source>not installed</source>
<translation>nincs telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>installed</source>
<translation>telepítve</translation>
</message>
<message>
<source>at least</source>
<translation>legalább</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="14"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="20"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Installer</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul installáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="69"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="72"/>
<source>List of available and installed plugins</source>
<translation>Installált modulok listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="83"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Szűrő:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="93"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="96"/>
<source>Display only plugins containing this word in their metadata</source>
<translation>Azon modulok megjelenítése melyek meta adataiban szerepel ez a szó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="112"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="118"/>
<source>Display only plugins from given repository</source>
<translation>Modulok megjelenítése egy adott tárházból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="122"/>
<source>all repositories</source>
<translation>minden tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="139"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="142"/>
<source>Display only plugins with matching status</source>
<translation>Egyez státuszú modulok megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="167"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="275"/>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="172"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="280"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="177"/>
<source>Version</source>
<translation>Verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="182"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="187"/>
<source>Author</source>
<translation>Szerző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="192"/>
<source>Repository</source>
<translation>Tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="227"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="230"/>
<source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
<translation>A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="233"/>
<source>Install/upgrade plugin</source>
<translation>Modul telepítés/frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="243"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="246"/>
<source>Uninstall the selected plugin</source>
<translation>Kiválasztott modul eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="249"/>
<source>Uninstall plugin</source>
<translation>Modul eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="259"/>
<source>Repositories</source>
<translation>Tárházak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="262"/>
<source>List of plugin repositories</source>
<translation>Modul tárházak listája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="285"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="396"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Indításnál a frissítések ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="312"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="315"/>
<source>Add third party plugin repositories to the list</source>
<translation>Harmadik féltől származó modul tárházak hozzáadása a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="318"/>
<source>Add 3rd party repositories</source>
<translation>Harmadik féltől származó tárházak hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="338"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="341"/>
<source>Add a new plugin repository</source>
<translation>Új modul tárház hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="344"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="351"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="354"/>
<source>Edit the selected repository</source>
<translation>Szelektált tárház szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="357"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Szerkeszt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="364"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="367"/>
<source>Remove the selected repository</source>
<translation>Szelektált tárház eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="370"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="31"/>
<source>The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins</source>
<translation>A modulokat a ~/.qgis/python/plugins mappába telepítem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="44"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="47"/>
<source>Close the Installer window</source>
<translation>Zárd le a telepítő ablakot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="50"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="378"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="381"/>
<source>Configuration of the plugin installer</source>
<translation>Modul telepítő konfiguráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="409"/>
<source>every time QGIS starts</source>
<translation>mindig amikor a QGIS elindul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="414"/>
<source>once a day</source>
<translation>naponta egyszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="419"/>
<source>every 3 days</source>
<translation>minden harmadik napon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="424"/>
<source>every week</source>
<translation>minden héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="429"/>
<source>every 2 weeks</source>
<translation>minden második héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="434"/>
<source>every month</source>
<translation>minden hónapban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="464"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS informálni fog amikor egy új modul vagy modul frissítés elérhető. Különben a tárházak lekérdezése a modul telepít ablak megnyitásakor történik meg.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="487"/>
<source>Allowed plugins</source>
<translation>Engedélyezett modulok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="496"/>
<source>Only show plugins from the official repository</source>
<translation>Csak a hivatalos tárházakból mutasd a modulokat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="509"/>
<source>Show all plugins except those marked as experimental</source>
<translation>A kisérleti modulok kivételével minden modult mutass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="522"/>
<source>Show all plugins, even those marked as experimental</source>
<translation>Minden modult mutass, még a kisérletieket is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerbase.ui" line="541"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; A kisérleti modulok általában alkalmasak komoly felhasználáshoz. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthető teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Sikeres</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation>Gép név feloldása</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Üresjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation>Kapcsolat lezárása</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
<source>Fetching repositories</source>
<translation>Tárházak lekérdezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="39"/>
<source>Overall progress:</source>
<translation>Teljes haladás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="111"/>
<source>Abort fetching</source>
<translation>Lekérés megszakítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="167"/>
<source>Repository</source>
<translation>Tárház</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="172"/>
<source>State</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
<message>
<source>Installing...</source>
<translation>Telepítés...</translation>
</message>
<message>
<source>Resolving host name...</source>
<translation>Gép név felodás...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
<message>
<source>Host connected. Sending request...</source>
<translation>Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation>Adatletöltés...</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Üresjárat</translation>
</message>
<message>
<source>Closing connection...</source>
<translation>Kapcsolat lezárása...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
<translation>Nem sikerült kitömöríteni a modul csomagot. Valószinűleg hibás vagy hiányzik a tárházból. Meggyőződhetnél róla, hogy van írási jogod a modul könyvtárra:</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Felhasználó megszakította</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Python Plugin Installer</source>
<translation>QGIS Python modul telepítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="41"/>
<source>Installing plugin:</source>
<translation>modul telepítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="63"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Kapcsolódás...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
<message>
<source>no error message received</source>
<translation>nem kaptam hibaüzenetet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
<source>Error loading plugin</source>
<translation>Hiba a modul betöltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="35"/>
<source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
<translation>A modul hibás vagy feloldatlan függőségeket tartalmaz. Installálták, de nem lehet betölteni. HA valóban szükséged van erre a modulra fordulj a szerzőhöz vagy a &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS felhasználói csoporthoz&lt;/a&gt; és próbáld megoldani a problémát. Vagy eltávolíthatod. Itt a hibaüzenet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="83"/>
<source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
<translation>El akarod távolítani ezt a modult most? Ha bizonytalan vagy, akkor valószinűleg ezt kell tenned.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="20"/>
<source>Repository details</source>
<translation>Tárház részletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="41"/>
<source>Name:</source>
<translation>Név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="64"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="67"/>
<source>Enter a name for the repository</source>
<translation>Add meg a tárház nevét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="74"/>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="81"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="84"/>
<source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
<translation>Add meg a tárház címét, &quot;http://&quot;-el kezdődjön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="103"/>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="106"/>
<source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
<translation>tárház engedélyezése vagy tiltása (tiltott tárházakat figyelmen kívül hagyom)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../python/plugins/plugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="109"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Engedélyezve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="obsolete">Verzió</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Leírás</translation>
</message>
<message>
<source>Library name</source>
<translation type="obsolete">Könyvtárnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
<source>No Plugins</source>
<translation>Nincsenek modulok</translation>
</message>
<message>
<source>No QGIS plugins found in </source>
<translation type="obsolete">Nem találok QGIS modulokat itt </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Clear All</source>
<translation>&amp;Mindent töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="181"/>
<source>[ incompatible ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="236"/>
<source>No QGIS plugins found in %1</source>
<translation>Nem találtam QGIS modulokat itt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgspluginmanager.cpp" line="566"/>
<source>Failed to open plugin installer!</source>
<translation>Nem sikerült a modul telepítőt megnyitni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="16"/>
<source>QGIS Plugin Manager</source>
<translation>QGIS model menedzser</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Directory</source>
<translation type="obsolete">Modul mappa</translation>
</message>
<message>
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
<translation type="obsolete">A modul betöltéséhez kattints a négyzetbe a modul mellett és kattints az OK-ra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="obsolete">&amp;Mindent szelektál</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="obsolete">Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear All</source>
<translation type="obsolete">Mindent &amp;töröl</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation type="obsolete">Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="25"/>
<source>To enable / disable a plugin, click its checkbox or description</source>
<translation>A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="45"/>
<source>&amp;Filter</source>
<translation>&amp;Szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="58"/>
<source>Plugin Directory:</source>
<translation>Modul könyvtár:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="71"/>
<source>Directory</source>
<translation>Mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="84"/>
<source>Plugin Installer</source>
<translation>Modul telepítő</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="222"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="848"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="233"/>
<source>Choose a name for the world file</source>
<translation>Válassz egy nevet a world fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="333"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="849"/>
<source>Helmert</source>
<translation>Helmert</translation>
</message>
<message>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename</comment>
<translation type="obsolete">-módosítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="381"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="423"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="336"/>
<source>&lt;p&gt;A Helmert transform requires modifications in the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The modified raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A Helmert transzformáció a raszter réteget módosítja.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A módosított rasztert egy új fájlba mentem és a world fájl ehhez az új fájlhoz készítem el.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Biztos vagy, hogy ezt akarod?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="387"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="429"/>
<source>Currently all modified files will be written in TIFF format.</source>
<translation>Minden módosított fájlt TIFF formátumban írom ki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="350"/>
<source>Affine</source>
<translation>Affin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="352"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="438"/>
<source>Not implemented!</source>
<translation>Nincs implementálva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="353"/>
<source>&lt;p&gt;An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Az affin transzformáció a raszter réteget módosítja. Ez most még nem támogatott&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;A(z) </translation>
</message>
<message>
<source> transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">transzformáció még nem támogatott&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="645"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write to </source>
<translation type="obsolete">Nem tudok írni ide </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="772"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="771"/>
<source>z</source>
<translation>z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="775"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="777"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="776"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="780"/>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="782"/>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation>Rétegre nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="785"/>
<source>Pan Map</source>
<translation>Térkép eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="786"/>
<source>Pan the map</source>
<translation>A térkép eltolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="789"/>
<source>Add Point</source>
<translation>Pont hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="790"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="791"/>
<source>Capture Points</source>
<translation>Pont digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="794"/>
<source>Delete Point</source>
<translation>Pont törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="795"/>
<source>Delete Selected</source>
<translation>Szelektáltak törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="261"/>
<source>-modified</source>
<comment>Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
<translation>-módosítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="185"/>
<source>Select GCPs file</source>
<translation>GCP fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="187"/>
<source>GCPs points (*.points)</source>
<translation>GCP pontok (*.points)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="191"/>
<source>GCPs was not loaded.</source>
<translation>GCP-t nem töltöttem be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="289"/>
<source>Error!</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="290"/>
<source>&lt;p&gt;Modified raster file exists! Overwrite it?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A módosított raszter fájl létezik! Felülírjam?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="304"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="666"/>
<source>World file exists</source>
<translation>World fájl létezik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Úgy tűnik a kiválasztott fájl már rendelkezik </translation>
</message>
<message>
<source>world file! Do you want to replace it with the </source>
<translation type="obsolete">World fájllal! Le akarod cserélni az új</translation>
</message>
<message>
<source>new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">az új world fájllal?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="850"/>
<source>Polynomial 1</source>
<translation>Felület 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="382"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="424"/>
<source>&lt;p&gt;A Polynomial transform requires changing the raster layer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The changed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that this is what you want?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A polinom transzformáció megváltoztatja a raszter fájlt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A módosított rasztert egy új fájlba mentem és új georeferenciát generálok hozzá.&lt;/p&gt;Biztos, hogy ezt akarod?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="373"/>
<source>Requires at least 3 points</source>
<translation>Legalább 3 pont szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="379"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="851"/>
<source>Polynomial 2</source>
<translation>Felület 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="394"/>
<source>Requires at least 6 points</source>
<translation>Legalább 6 pont szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="852"/>
<source>Polynomial 3</source>
<translation>Felület 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="415"/>
<source>Requires at least 10 points</source>
<translation>Legalább 10 pont szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="421"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="853"/>
<source>Thin plate spline (TPS)</source>
<translation>Vékony lemez spline (TPS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="512"/>
<source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
<translation>Nem sikerült a GCP transzformáció kiszámolni. A transzformáció nem oldható meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="632"/>
<source>Choose a raster file</source>
<translation>Válassz egy raszter fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="634"/>
<source>Raster files (*.*)</source>
<translation>Raszter fájlok (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="646"/>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation>A kiválaszott fájl nem megfelelő raszter fájl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="667"/>
<source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="439"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 transform is not yet supported.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A %1 transzformációt még nem támogatjuk.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialog.cpp" line="480"/>
<source>Could not write to %1</source>
<translation>Nem tudok írni ide %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Reference points</source>
<translation>Referencia pontok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="287"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="320"/>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="340"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Modified raster:</source>
<translation type="obsolete">Módosított raszter:</translation>
</message>
<message>
<source>World file:</source>
<translation type="obsolete">World fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>Transform type:</source>
<translation type="obsolete">Transzformáció típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="347"/>
<source>Create</source>
<translation>Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="166"/>
<source>Add points</source>
<translation>Pontok hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="193"/>
<source>Delete points</source>
<translation>Pontok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="46"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="70"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="94"/>
<source>Zoom to the raster extents</source>
<translation>Nagyítás a raszter terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="118"/>
<source>Pan</source>
<translation>Eltolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="261"/>
<source>Raster file</source>
<translation>Raszter fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="294"/>
<source>Transform type</source>
<translation>Transzformáció típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="307"/>
<source>Modified raster</source>
<translation>Módosított raszter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="327"/>
<source>World file</source>
<translation>World fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="354"/>
<source>Create and load layer</source>
<translation>Réteg létrehozás és betöltés</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="obsolete">Raszter fájl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="381"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="361"/>
<source>Save GCPs</source>
<translation>GCP-k mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/georeferencer/qgspointdialogbase.ui" line="368"/>
<source>Load GCPs</source>
<translation>GCP-k betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form3</source>
<translation type="obsolete">Form3</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Style</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="obsolete">Méretarány</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="126"/>
<source>Unable to access relation</source>
<translation>Nem érhető el a reláció</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="obsolete">Nem tudok hozzáférni a </translation>
</message>
<message>
<source> relation.
The error message from the database was:
</source>
<translation type="obsolete">reláció
Hibaüzenet az adatbázisból:
</translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="obsolete">Nincs GOES támogatás!</translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="obsolete">A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól mûködni.Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1055"/>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation>Nincs megfelelő kulcs oszlop a táblában</translation>
</message>
<message>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
</source>
<translation type="obsolete">A táblában nincs megfelelpõ oszlop ami kulcsként használható.
A QGIS-nek szüksége van egy int4 típusú oszlopra az egyediség korlátozásával
(amit az elsõdleges kulcs magában foglal) vagy egy PostgreSQL iod oszlopra.
</translation>
</message>
<message>
<source>The unique index on column</source>
<translation type="obsolete">Az egyedi index az oszlopon</translation>
</message>
<message>
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="obsolete">nem megfelelõ, mert QGIS csak az int4 típusú oszlopokat fogadja el a mint a tábla kulcsa.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1151"/>
<source>and </source>
<translation>és </translation>
</message>
<message>
<source>The unique index based on columns </source>
<translation type="obsolete">Az egyedi index az oszlopokon </translation>
</message>
<message>
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="obsolete"> nem megfelelõ, mert a QGIS nem engedi meg a táblában az összetett kulcsokat.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1200"/>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation>Nem találom a kulcs oszlopot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1283"/>
<source>and is suitable.</source>
<translation> és megfelelő.</translation>
</message>
<message>
<source>and is not suitable </source>
<translation type="obsolete">és nem megfelelõ </translation>
</message>
<message>
<source>type is </source>
<translation type="obsolete">típus </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1289"/>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation> és megfelelő korlátozással bír)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1291"/>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation> és nem bír megfelelő korlátozással)</translation>
</message>
<message>
<source>Note: </source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés: </translation>
</message>
<message>
<source>initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation type="obsolete">kezdetben megfelelőnek tünt, de nem tartalmaz egyedi adatokat így nem megfelelő.
</translation>
</message>
<message>
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="obsolete">A kiválasztott nézet táblában a következő oszlopok találhatók, melyek közül egyik sem elégíti ki a fenti feltételeket:</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
</source>
<translation type="obsolete">A QGIS-hez szükséges, hogy a nézettábla egy oszlopot tartalmazzon, mely egyedi kulcs. Egy int4 oszlopból kell levezetni és elsődleges kulcsnak kell lennie, egyedi korlátozással vagy egy PostgreSQL oid oszlop. A hatékonyság növelése érdekében indexelje az oszlopot.
</translation>
</message>
<message>
<source>The view </source>
<translation type="obsolete">A nézet tábla</translation>
</message>
<message>
<source>has no column suitable for use as a unique key.
</source>
<translation type="obsolete">nincsmegfelelõ, kulcsként használható oszlopa.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1394"/>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation>Nincs megfelelő kulcs oszlop a nézet táblában</translation>
</message>
<message>
<source>INSERT error</source>
<translation type="obsolete">INSERT hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during feature insertion</source>
<translation type="obsolete">Hiba az elem beszúrása közben</translation>
</message>
<message>
<source>DELETE error</source>
<translation type="obsolete">DELETE hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured during deletion from disk</source>
<translation type="obsolete">Hiba fordult elõ a lemezrõl törlés közben</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS error</source>
<translation type="obsolete">PostGIS hiba</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured contacting the PostgreSQL database</source>
<translation type="obsolete">Hiba fordult elõ a PostgreSQL adatbázissal érintkezés közben</translation>
</message>
<message>
<source>The PostgreSQL database returned: </source>
<translation type="obsolete">A PostgreSQL adatbázis válasza: </translation>
</message>
<message>
<source>When trying: </source>
<translation type="obsolete">Amikor próbálom: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2919"/>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation>Ismeretlen geometria típus</translation>
</message>
<message>
<source>Column </source>
<translation type="obsolete">Oszlop </translation>
</message>
<message>
<source> in </source>
<translation type="obsolete">ban</translation>
</message>
<message>
<source> has a geometry type of </source>
<translation type="obsolete">geometria típus</translation>
</message>
<message>
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
<translation type="obsolete">, melyet a QGIS nem támogat.</translation>
</message>
<message>
<source>. The database communication log was:
</source>
<translation type="obsolete">. Az adatbázis kommunikáció logja:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2931"/>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation>Nem tudom beszerezni az elem típust és az srid-t</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to determine table access privileges for the </source>
<translation type="obsolete">NEm tudom meghatározni a tábla hozzáférési jogokat ehhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2216"/>
<source>Error while adding features</source>
<translation>Hiba az elem hozzáadása közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2256"/>
<source>Error while deleting features</source>
<translation>Hiba az elem törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2316"/>
<source>Error while adding attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum hozzáadásában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2361"/>
<source>Error while deleting attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum törlése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2429"/>
<source>Error while changing attributes</source>
<translation>Hiba az attribútum módosítás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2515"/>
<source>Error while changing geometry values</source>
<translation>Hiba a geometria értékek változtatása közben</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column </source>
<translation type="obsolete">A Qgis nem tudja meghatározni az oszlop típusát és srid-jét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.h" line="510"/>
<source>unexpected PostgreSQL error</source>
<translation>váratlan PostreSQL hiba</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access the %1 relation.
</source>
<translation type="obsolete">Nem érhető el a %1 reláció.</translation>
</message>
<message>
<source>The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
<translation type="obsolete">Hibaüzenet az adatbázisból:
%1.
SQL: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>smallint (16bit)</source>
<translation type="obsolete">kis egész (16bit)</translation>
</message>
<message>
<source>integer (32bit)</source>
<translation type="obsolete">egész (32bit)</translation>
</message>
<message>
<source>integer (64bit)</source>
<translation type="obsolete">egész (64bit)</translation>
</message>
<message>
<source>numeric</source>
<translation type="obsolete">numerikus</translation>
</message>
<message>
<source>decimal</source>
<translation type="obsolete">decimális</translation>
</message>
<message>
<source>real</source>
<translation type="obsolete">valós</translation>
</message>
<message>
<source>double</source>
<translation type="obsolete">dupla</translation>
</message>
<message>
<source>char</source>
<translation type="obsolete">karakter</translation>
</message>
<message>
<source>text</source>
<translation type="obsolete">szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1129"/>
<source>The unique index on column &apos;%1&apos; is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1157"/>
<source>The unique index based on columns %1 is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1279"/>
<source>&apos;%1&apos; derives from &apos;%2.%3.%4&apos; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1287"/>
<source>and is not suitable (type is %1)</source>
<translation>és nem alkalmas (a típus %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1375"/>
<source>Note: &apos;%1&apos; initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
</source>
<translation>Megjegyzés: &apos;%1&apos; kezdetben alkalmasnak tünt, de nem tartalmaz egyedi adatokat és így alkalmatlan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1386"/>
<source>The view &apos;%1.%2&apos; has no column suitable for use as a unique key.
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2920"/>
<source>Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Qgis does not currently support.</source>
<translation>%1 oszlop a %2-ben %3 geometriai típussal bír, melyet a QGIS jelenleg nem támogat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2927"/>
<source>Qgis was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1056"/>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
</source>
<translation>A táblában nincs megfelelő oszlop ami kulcsként használható.
A QGIS-nek szüksége van egy int4 típusú oszlopra az egyediség korlátozásával
(amit az elsődleges kulcs magában foglal) vagy egy PostgreSQL oid oszlopra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="107"/>
<source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation>Nem tudom elérni a %1 relációt.
Az adatbázis üzenete:
%2.
SQL: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="127"/>
<source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="233"/>
<source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
<translation>Egész szám (16 bites egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
<source>Decimal number (numeric)</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="237"/>
<source>Decimal number (decimal)</source>
<translation>Decimális szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="240"/>
<source>Decimal number (real)</source>
<translation>Decimális szám (valós)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="241"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Decimális szám (dupla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
<source>Text, fixed length (char)</source>
<translation>Szöveg, fix hosszú (char)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
<source>Whole number (integer - 32bit)</source>
<translation>Egész szám (32bit egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
<source>Whole number (integer - 64bit)</source>
<translation>Egész szám (64bit egész)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="245"/>
<source>Text, limited variable length (varchar)</source>
<translation>Szöveg, változó hossz (varchar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="246"/>
<source>Text, unlimited length (text)</source>
<translation>Szöveg, korlátlan hosszú</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider::Conn</name>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="349"/>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation>Nincs GEOS támogatás!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="350"/>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation>A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.
Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól működni.
Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="334"/>
<source>No PostGIS Support!</source>
<translation>Nincs PostGIS támogatás!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="335"/>
<source>Your database has no working PostGIS support.
</source>
<translation>Az adatbázisod nem tartalmaz PostGIS támogatást.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProject</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="758"/>
<source>Unable to open %1</source>
<translation>Nem tudom megnyitni %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="772"/>
<source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
<translation>Projekt fájl olvasási hiba: %1 a %2 sorban a %3 oszlopban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="779"/>
<source>%1 for file %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="933"/>
<source>Unable to save to file %1</source>
<translation>Nem tudom menteni a fájlba %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="941"/>
<source>%1 is not writeable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
<translation>%1 nem írható. Módosítsd a jogokat (ha lehet) és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1026"/>
<source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
<translation>Nem tudok menteni a %1 fájlba. A projekted megsérülhetet a lemezen. Szabadíts fel helyet a lemezen és ellenőrizd a fájl jogokat mielőtt újra próbálod a mentést.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="220"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="221"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="222"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="240"/>
<source>Vector</source>
<translation>Vektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="248"/>
<source>WMS</source>
<translation>WMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="252"/>
<source>Raster</source>
<translation>Raszter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projekt tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="30"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Project Title</source>
<translation type="obsolete">Projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="36"/>
<source>General settings</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="52"/>
<source>Descriptive project name</source>
<translation>LEíró projektnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="55"/>
<source>Default project title</source>
<translation>Alapértelmezett projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="138"/>
<source>absolute</source>
<translation>abszolút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="143"/>
<source>relative</source>
<translation>relatív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="151"/>
<source>Save paths</source>
<translation>Útvonal mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="177"/>
<source>Layer units (only used when CRS transformation is disabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="207"/>
<source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
<translation>Fok, perc, másodperc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="217"/>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="223"/>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation>A tizedesjegyek automatikus beállítása a megjelenített egér pozícióban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="226"/>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation>A tizedesjegyek számát, melyet az egérpozíció megjelenítéséhez használok, automatikusan állítom be úgy, hogy egy képpontnyi elmozdulás változást okozzon a megjelenített koordinátában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="229"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="239"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="242"/>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation>Az egés pozicíó megjelenítésénél használ tizedesjegyek számának beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="245"/>
<source>Manual</source>
<translation>Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="252"/>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="255"/>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation>A tizedesjegyek száma a kézi beállításhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="268"/>
<source>decimal places</source>
<translation>tizedesjegyek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="300"/>
<source>Avoid intersections of new polygons...</source>
<translation>Új felületek metszésének elkerülése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="347"/>
<source>Identifiable layers</source>
<translation>Azonosítható rétegek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="357"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="367"/>
<source>Identifiable</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<source>Map Appearance</source>
<translation type="obsolete">Térkép megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="obsolete">Szelekció szín:</translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="obsolete">Háttér szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="287"/>
<source>Digitizing</source>
<translation>Digitalizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="293"/>
<source>Enable topological editing</source>
<translation>Topológia szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="307"/>
<source>Snapping options...</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások...</translation>
</message>
<message>
<source>Avoid intersections of new polygons</source>
<translation type="obsolete">Új felületek metszésének elkerülése</translation>
</message>
<message>
<source>Map Units</source>
<translation type="obsolete">Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="183"/>
<source>Meters</source>
<translation>Méter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
<source>Feet</source>
<translation>Láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="200"/>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Fok és tizedei</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület</translation>
</message>
<message>
<source>Enable on the fly projection</source>
<translation type="obsolete">Átvetítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Title and colors</source>
<translation type="obsolete">Cím és színek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="42"/>
<source>Project title</source>
<translation>Projekt cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="62"/>
<source>Selection color</source>
<translation>Szelekció szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="101"/>
<source>Background color</source>
<translation>Háttér szín</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation type="obsolete">Térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<source>save absolute paths</source>
<translation type="obsolete">abszolút elérési út mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="318"/>
<source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
<translation>Koordinátarendszer (CRS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="336"/>
<source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation</source>
<translation>Röptében transzformálás engedélyezése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>QGIS SRSID: </source>
<translation type="obsolete">QGIS SRSID: </translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS SRID: </source>
<translation type="obsolete">PostGIS SRID: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="667"/>
<source>User Defined Coordinate Systems</source>
<translation>Felhasználói koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="744"/>
<source>Geographic Coordinate Systems</source>
<translation>Földrajzi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="753"/>
<source>Projected Coordinate Systems</source>
<translation>Vetületi koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1125"/>
<source>Resource Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1126"/>
<source>Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Projection Selector</source>
<translation type="obsolete">Vetület kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="obsolete">Vetület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="105"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="149"/>
<source>Find</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="127"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS SRSID</source>
<translation type="obsolete">QGIS SRSID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
<source>EPSG ID</source>
<translation>EPSG ID</translation>
</message>
<message>
<source>Postgis SRID</source>
<translation type="obsolete">Postgis SRID</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="obsolete">Id</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
<source>Coordinate Reference System Selector</source>
<translation>Koordinátarendszer kiválasztó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="47"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="52"/>
<source>EPSG</source>
<translation>EPSG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="57"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPythonDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="14"/>
<source>Python console</source>
<translation>Phyton konzol</translation>
</message>
<message>
<source>To access Quantum GIS environment from this python console use object from global scope which is an instance of QgisInterface class.&lt;br&gt;Usage e.g.: iface.zoomFull()</source>
<translation type="obsolete">A phyton konzolról a QGIOS környezetet a globális objektum használatával érheted el, mely a QgisInterface osztály példánya. &lt;br&gt;Használat pl.: iface.zoomFull()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="84"/>
<source>&gt;&gt;&gt;</source>
<translation>&gt;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="20"/>
<source>&amp;Execute</source>
<translation>Végrehajt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="27"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>Elözö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="34"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="47"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;To access Quantum GIS environment from this python console use qgis.utils.iface object which is an instance of QgisInterface class.&lt;br /&gt;Usage e.g.: qgis.utils.iface.zoomFull()&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgspythondialog.ui" line="67"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="39"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="43"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="105"/>
<source>Invalid Query</source>
<translation>Hibás lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="105"/>
<source>Setting the query failed</source>
<translation>Lekérdezés beállítás nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="162"/>
<source>No Query</source>
<translation>Nincs lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="163"/>
<source>You must create a query before you can test it</source>
<translation>A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="168"/>
<source>Query Result</source>
<translation>Lekérdezés eredmény</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="169"/>
<source>The where clause returned %n row(s).</source>
<comment>returned test rows</comment>
<translation>
<numerusform>A &quot;where&quot; feltétel %n sort adott vissza.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="174"/>
<source>Query Failed</source>
<translation>Sikertelen lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="175"/>
<source>An error occurred when executing the query</source>
<translation>Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="193"/>
<source>Error in Query</source>
<translation>Hiba a lekérdezésben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsquerybuilder.cpp" line="193"/>
<source>The subset string could not be set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQueryBuilderBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
<source>Datasource</source>
<translation>Adatforrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="49"/>
<source>Fields</source>
<translation>Mezők</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="58"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="77"/>
<source>Values</source>
<translation>Értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="86"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Az aktuális mező értékeinek a listája.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="105"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nézz egy &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;mintát&lt;/span&gt; a rekordokból a vektor fájlban&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
<source>Sample</source>
<translation>Minta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; rekord a vektor fájlban (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ha a tábla nagy, a művelet sokáig tarthat&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="134"/>
<source>Operators</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="143"/>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="150"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="157"/>
<source>NOT</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="164"/>
<source>OR</source>
<translation>Vagy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="171"/>
<source>AND</source>
<translation>És</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="178"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="185"/>
<source>IN</source>
<translation>Benne van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="192"/>
<source>NOT IN</source>
<translation>Nincs benne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="199"/>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="206"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="213"/>
<source>LIKE</source>
<translation>Mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="220"/>
<source>ILIKE</source>
<translation>Hasonló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="227"/>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="234"/>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="250"/>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL &quot;where&quot; klauzula</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="obsolete">Teszt</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Mégsem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsQuickPrint</name>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="831"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="836"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="841"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="845"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="850"/>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="855"/>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="860"/>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="865"/>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="869"/>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="874"/>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="876"/>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="879"/>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/qgsquickprint.cpp" line="658"/>
<source>Please wait while your report is generated</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<source>and all other files</source>
<translation type="obsolete">és minden egyéb fájl</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Extent: </source>
<translation type="obsolete">Raszter terjedelem: </translation>
</message>
<message>
<source>Clipped area: </source>
<translation type="obsolete">Kivágott terület: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2552"/>
<source>Driver:</source>
<translation>Meghajtó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2577"/>
<source>Dataset Description</source>
<translation>Adathalmaz leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2629"/>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Méretek:</translation>
</message>
<message>
<source>X: </source>
<translation type="obsolete">X: </translation>
</message>
<message>
<source> Y: </source>
<translation type="obsolete"> Y: </translation>
</message>
<message>
<source> Bands: </source>
<translation type="obsolete"> sávok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2642"/>
<source>No Data Value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2651"/>
<source>NoDataValue not set</source>
<translation>A NoDataValue nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2657"/>
<source>Data Type:</source>
<translation>Adat típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2663"/>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Nyolc bites előjel nélküli egész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2666"/>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Tizenhat bites előjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2669"/>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Tizenhat bites előjeles egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2672"/>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Harminckét bites előjel nélküli egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2675"/>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Harminckét bites előjeles egész </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2678"/>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Harminkét bites lebegőpontos szám </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2681"/>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Hatvannégy bites lebegőpontos szám </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2684"/>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Komplex Int16 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2687"/>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Komplex Int32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2690"/>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Komplex Float32 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2693"/>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Komplex Float64 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2696"/>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Nem tudom meghatározni a raszter adat típusát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2701"/>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Piramis áttekintők:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2722"/>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2750"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Origó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2759"/>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Pixel méret:</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="obsolete">Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2777"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="4997"/>
<source>Band</source>
<translation>Sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2784"/>
<source>Band No</source>
<translation>Sáv szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2796"/>
<source>No Stats</source>
<translation>Nincs statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2799"/>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Nem készült még statisztika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2809"/>
<source>Min Val</source>
<translation>Min érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2817"/>
<source>Max Val</source>
<translation>Max érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2825"/>
<source>Range</source>
<translation>Tartomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2833"/>
<source>Mean</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2841"/>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Négyzetösszeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2849"/>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2857"/>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Összes cellá szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2865"/>
<source>Cell Count</source>
<translation>Cella szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1097"/>
<source>Average Magphase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="426"/>
<source>All other files (*)</source>
<translation>Minden fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1102"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1569"/>
<source>Retrieving %1 using %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1656"/>
<source>%1 retrieved using %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1916"/>
<source>out of extent</source>
<translation>tartományon kívül</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1957"/>
<source>null (no data)</source>
<translation>null (nincs adat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2540"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3460"/>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="3476"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2598"/>
<source>Band %1</source>
<translation>Sáv %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and all other files (*)</source>
<translation type="obsolete">%1 és minden egyéb fájl (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2632"/>
<source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
<translation>X: %1 Y: %2 Sávok: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2732"/>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation>Projekt térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="233"/>
<source>QgsRasterLayer created</source>
<translation>QgsRasterLayer-t létrehoztam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="753"/>
<source>Retrieving stats for %1</source>
<translation>Statisztika kiolvasás %1-re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="767"/>
<source>Calculating stats for %1</source>
<translation>Statisztika számítása %1-re</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="105"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="613"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="975"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1004"/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Szürkefokozatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="596"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1063"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1696"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2360"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2365"/>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Álszínes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1067"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1696"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2365"/>
<source>Freak Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Colormap</source>
<translation type="obsolete">Egyéni színskála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="721"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="750"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2451"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2929"/>
<source>No Stretch</source>
<translation>Nincs nyújtás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="738"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1080"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2934"/>
<source>Stretch To MinMax</source>
<translation>Széthúzás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="742"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1084"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2939"/>
<source>Stretch And Clip To MinMax</source>
<translation>Széthúzás és vágás a terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="713"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2944"/>
<source>Clip To MinMax</source>
<translation>Vágás a kiterjedésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="879"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1404"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2692"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2787"/>
<source>Discrete</source>
<translation>Siszkrét</translation>
</message>
<message>
<source>Linearly</source>
<translation type="obsolete">Lineárisan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="142"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2575"/>
<source>Equal interval</source>
<translation>Egyenlő intervallumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2598"/>
<source>Quantiles</source>
<translation>Egyenlő számú</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="obsolete">Paletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="308"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="309"/>
<source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
<translation>A nagyfelbontású raszter rétegek lassíthatják a navigációt a GGIS-ben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="310"/>
<source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
<translation>Az adatok kisebb felbontású másolatainak (piramis) elkészítése sokat gyorsíthat, mivel a QGIS a nagyítás mértékétől függően a legmegfelőbb felbontást választja.é</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="311"/>
<source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
<translation>A piramis készítéshez írási joggal kell rendelkeznie a mappára, ahol az eredeti adatok találhatók.</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation type="obsolete">Vedd figyelenbe, hogy a piramis készítés módosíthatja az eredeti adatokat és a létrehozás után nem állítható vissza!</translation>
</message>
<message>
<source>Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation type="obsolete">Vedd figyelembe, hogy a piramis készítés összekeverheti az adatokat - mindig készíts elõbb másolatot az adataidról!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="363"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1756"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1815"/>
<source>Red</source>
<translation>Vörös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1757"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1815"/>
<source>Green</source>
<translation>Zöld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="365"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1758"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1815"/>
<source>Blue</source>
<translation>Kék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="405"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1759"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1784"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1815"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1828"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1832"/>
<source>Percent Transparent</source>
<translation>Átlátszóság százalék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1778"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1828"/>
<source>Gray</source>
<translation>Szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="403"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1782"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1832"/>
<source>Indexed Value</source>
<translation>Indexelt érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="439"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="608"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1505"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1507"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1510"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1512"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1716"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2927"/>
<source>User Defined</source>
<translation>Felhasználó definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="813"/>
<source>Columns: </source>
<translation>Oszlopok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="814"/>
<source>Rows: </source>
<translation>Sorok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="815"/>
<source>No-Data Value: </source>
<translation>Nincs adat érték: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="807"/>
<source>No-Data Value: Not Set</source>
<translation>Nincs adat érték: nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="813"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="814"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="815"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1563"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1843"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2728"/>
<source>Write access denied</source>
<translation>emN írható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1843"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2728"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1568"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1574"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1579"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1584"/>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation>Sikertelen piramis készítés.</translation>
</message>
<message>
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
<translation type="obsolete">A fájl nem írható. Néhany formátum nem írható csak olvasható. Ellenõrizd a jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1575"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1585"/>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation>A piramis készítés nem támogatot az ilyen típusú raszteren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2674"/>
<source>Save file</source>
<translation>Fájl mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1800"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2261"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2674"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2756"/>
<source>Textfile (*.txt)</source>
<translation>Szövegfájl (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1812"/>
<source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
<translation>QGIS generált átlátszó pixel érték export fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2261"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2756"/>
<source>Open file</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2334"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2824"/>
<source>Import Error</source>
<translation>Importálási hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2824"/>
<source>The following lines contained errors
</source>
<translation>A következő sorok hibát tartalmaznak
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2339"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2829"/>
<source>Read access denied</source>
<translation>Olvasás visszautasítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2339"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2829"/>
<source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Olvasás visszautasítva. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2365"/>
<source>Color Ramp</source>
<translation>Szín skála</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
<source>Not Set</source>
<translation>Nem beállított</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3081"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3098"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3117"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3136"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3182"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3201"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3161"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3227"/>
<source>QGIS</source>
<translation>QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown style format: </source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen stílus formátum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="983"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1071"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1368"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1706"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1400"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2688"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2739"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2783"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="883"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2791"/>
<source>Exact</source>
<translation>Pontos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="312"/>
<source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
<translation>Vedd figyelembe, hogy a bels piramisok készítése az eredeti fájlt módosítja és létrehozásuk után nem távolíthatók el!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="313"/>
<source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
<translation>Vedd figyelembe, hogy a belső piramis készítés elronthatja a képet - eltte mindig készíts mentés az adataidról!</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1569"/>
<source>The file was not writeable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
<translation>A fájl nem írható. Néhány formátum nem támogatja a piramist. Nézd meg a GDAL dokumentációt a kétségeid vannak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2667"/>
<source>Custom color map entry</source>
<translation>Egyéni szín tábla elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2686"/>
<source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
<source>Load Color Map</source>
<translation>Szín tábla betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3154"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3220"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Stílus mentés</translation>
</message>
<message>
<source>The color map for Band %n failed to load</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
<source>Note: Minimum Maximum values are estimates or user defined</source>
<translation type="obsolete">Megjegyzés: a minimum és maximum értéket becsültek vagy a felhasználó állította be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="443"/>
<source>Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)</source>
<translation>Megjegyzés: a minimum és maximum értékek a sávokból számított aktuális értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="566"/>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="573"/>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="580"/>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="729"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2922"/>
<source>Default R:%1 G:%2 B:%3</source>
<translation>Alapértelmezés R:%1 G:%2 B:%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="799"/>
<source>Columns: %1</source>
<translation>Oszlopok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="800"/>
<source>Rows: %1</source>
<translation>Sorok: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="803"/>
<source>No-Data Value: %1</source>
<translation>Nincs adat érték: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1564"/>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
<translation>Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1580"/>
<source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
<translation>Belső piramis készítés nem támogatott JPEG tömörítésű raszter rétegekre és az aktuális libtiff könyvtárral.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2334"/>
<source>The following lines contained errors
%1</source>
<translation>A következő sorok hibát tartalmaznak
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="2744"/>
<source>The color map for band %1 failed to load</source>
<translation>A %1 sávhoz nem tudom betölteni a szín táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3161"/>
<location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="3227"/>
<source>Unknown style format: %1</source>
<translation>Ismeretlen stílus formátum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="14"/>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Raszter réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="35"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="636"/>
<source>Max</source>
<translation>Max</translation>
</message>
<message>
<source>Std Deviation</source>
<translation type="obsolete">Szórás</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Min Max Values:</source>
<translation type="obsolete">Egyéni Min Max értékek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="598"/>
<source>Min</source>
<translation>Min</translation>
</message>
<message>
<source>Contrast Enhancement</source>
<translation type="obsolete">Kontraszt növelés</translation>
</message>
<message>
<source>Load Min Max Values From Band(s)</source>
<translation type="obsolete">Min Max értékek a sáv(ok)ból</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Min Max Values</source>
<translation type="obsolete">Egyéni Egyéni Min Max értékek</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Max&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Min&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation type="obsolete">Szürke</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Blue&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;blue&apos;&gt;Kék&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Green&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;green&apos;&gt;Zöld&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Red&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Vörös&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Global Transparency</source>
<translation type="obsolete">Globális átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="946"/>
<source> 00%</source>
<translation> 00%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="920"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="966"/>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Teljes&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="41"/>
<source>Render as</source>
<translation>Rajzolás mint</translation>
</message>
<message>
<source>Single Band Gray</source>
<translation type="obsolete">Egy sáv szürke</translation>
</message>
<message>
<source>Three Band Color</source>
<translation type="obsolete">Három sáv színes</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent Pixels</source>
<translation type="obsolete">Átlátszó pixelek</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent Band:</source>
<translation type="obsolete">Átlátszó sáv:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Values Manually</source>
<translation type="obsolete">Manuális érték hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="223"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1067"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1084"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1098"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1112"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1139"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1153"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1239"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1269"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1283"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Selected Row</source>
<translation type="obsolete">Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<source>Default Values</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Import From File</source>
<translation type="obsolete">Fájlból importálás</translation>
</message>
<message>
<source>Export To File</source>
<translation type="obsolete">Fájlba exportálás</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value:</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset No Data Value</source>
<translation type="obsolete">Nincs adat érték visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1170"/>
<source>Colormap</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<source>Number of entries:</source>
<translation type="obsolete">Elemek száma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1206"/>
<source>Delete entry</source>
<translation>Elem törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1352"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1298"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1303"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1308"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Color interpolation:</source>
<translation type="obsolete">Szín interpoláció:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification mode:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozási mód:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1363"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="obsolete">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Dependent Visibility</source>
<translation type="obsolete">Méretarány függő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1454"/>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1477"/>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1407"/>
<source>Columns:</source>
<translation>Oszlopok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1420"/>
<source>Rows:</source>
<translation>Sorok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1433"/>
<source>No Data:</source>
<translation>Nincs adat:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Source:</source>
<translation type="obsolete">Réteg forrás:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name:</source>
<translation type="obsolete">Megjelenõ név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1554"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniatür</translation>
</message>
<message>
<source>Legend:</source>
<translation type="obsolete">Jelkulcs:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette:</source>
<translation type="obsolete">Paletta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1673"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1686"/>
<source>Pyramids</source>
<translation>Piramisok</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid Resolutions</source>
<translation type="obsolete">Piramis felbontás</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling Method</source>
<translation type="obsolete">Újramintavételezési módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1760"/>
<source>Average</source>
<translation>Átlag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1765"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd</translation>
</message>
<message>
<source>Build Pyramids</source>
<translation type="obsolete">Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1788"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Hisztogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1831"/>
<source>Chart Type</source>
<translation>Grafikon típus</translation>
</message>
<message>
<source>Line Graph</source>
<translation type="obsolete">Vonalas grafikon</translation>
</message>
<message>
<source>Bar Chart</source>
<translation type="obsolete">Oszlop grafikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1942"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Firssítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1860"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<source>Column Count:</source>
<translation type="obsolete">Oszlop szám:</translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range OK?</source>
<translation type="obsolete">Tartományok kívûl OK?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="47"/>
<source>Single band gray</source>
<translation>Egy sáv szürke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
<source>Three band color</source>
<translation>Három sáv szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
<source>RGB mode band selection and scaling</source>
<translation>RGB mód sáv szelektálás és skálázás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
<source>Red band</source>
<translation>Vörös sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
<source>Green band</source>
<translation>Zöld sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="189"/>
<source>Blue band</source>
<translation>Kék sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="243"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="585"/>
<source>Custom min / max values</source>
<translation>Egyéni min/max értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="256"/>
<source>Red min</source>
<translation>Vörös min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="307"/>
<source>Red max</source>
<translation>Vörös max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="345"/>
<source>Green min</source>
<translation>Zöld min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="383"/>
<source>Green max</source>
<translation>Zöld max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="421"/>
<source>Blue min</source>
<translation>Kék min</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="459"/>
<source>Blue max</source>
<translation>Kék max</translation>
</message>
<message>
<source>Std. deviation</source>
<translation type="obsolete">Szórás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="527"/>
<source>Single band properties</source>
<translation>Egy sáv tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="539"/>
<source>Gray band</source>
<translation>Szürke sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="562"/>
<source>Color map</source>
<translation>Szín tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
<source>Invert color map</source>
<translation>Színek invertálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="491"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="668"/>
<source>Use standard deviation</source>
<translation>Szórás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="708"/>
<source>Note:</source>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="722"/>
<source>Load min / max values from band</source>
<translation>Min/max értékek betöltése a sávból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="740"/>
<source>Estimate (faster)</source>
<translation>Becsül (gyorsabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="760"/>
<source>Actual (slower)</source>
<translation>Aktuális (lassabb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="780"/>
<source>Current extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="787"/>
<source>Load</source>
<translation>Betölt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="810"/>
<source>Contrast enhancement</source>
<translation>Kontraszt fokozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="831"/>
<source>Current</source>
<translation>Aktuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="854"/>
<source>Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="857"/>
<source>Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.</source>
<translation>Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="871"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="878"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Szöveg címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="889"/>
<source>Transparency</source>
<translation>ÁtÁtlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
<source>Global transparency</source>
<translation>Globális átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="976"/>
<source>No data value</source>
<translation>Nincs adat érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="985"/>
<source>Reset no data value</source>
<translation>Nincs adat érték visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="995"/>
<source>Custom transparency options</source>
<translation>Egyéni átlátszóság beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1001"/>
<source>Transparency band</source>
<translation>Átlátszó sáv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1027"/>
<source>Transparent pixel list</source>
<translation>Átlátszó képpont lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1064"/>
<source>Add values manually</source>
<translation>Értékek manuális hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1081"/>
<source>Add Values from display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1095"/>
<source>Remove selected row</source>
<translation>Szelektált sor törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1109"/>
<source>Default values</source>
<translation>Alapértelmezett értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
<source>Import from file</source>
<translation>Fájlból importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1150"/>
<source>Export to file</source>
<translation>Fájlba exportálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1322"/>
<source>Number of entries</source>
<translation>Elemek száma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1512"/>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1515"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1518"/>
<source>Specify...</source>
<translation>Megad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1176"/>
<source>Color interpolation</source>
<translation>Szín interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1342"/>
<source>Classification mode</source>
<translation>Osztályozási mód</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial reference system</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1442"/>
<source>Scale dependent visibility</source>
<translation>Méretarány függő megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1467"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1490"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1382"/>
<source>Layer source</source>
<translation>Réteg forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1369"/>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;(new line)
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1699"/>
<source>Pyramid resolutions</source>
<translation>Piramis felbonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1712"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1749"/>
<source>Resampling method</source>
<translation>Újramintavételezés módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/>
<source>Build pyramids</source>
<translation>Piramis készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1840"/>
<source>Line graph</source>
<translation>Vonalas grafikon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1850"/>
<source>Bar chart</source>
<translation>Oszlop diagramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1866"/>
<source>Column count</source>
<translation>Oszlop szám</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1889"/>
<source>Out of range OK?</source>
<translation>Tartományon kívül OK?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1896"/>
<source>Allow approximation</source>
<translation>Közelítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1953"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1960"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1967"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1974"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="234"/>
<source>Default R:1 G:2 B:3</source>
<translation>Alapértelmezés R:1 G:2 B:3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1199"/>
<source>Add entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1213"/>
<source>Sort</source>
<translation>Rendez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1236"/>
<source>Load color map from band</source>
<translation>Szín tábla betöltés a sávból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1266"/>
<source>Load color map from file</source>
<translation>Szín tábla betöltés a fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1280"/>
<source>Export color map to file</source>
<translation>Szín tábla exportálás fájlba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1316"/>
<source>Generate new color map</source>
<translation>Új szín tábla generálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1503"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change ...</source>
<translation type="obsolete">Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1591"/>
<source>Legend</source>
<translation>Jelmagyarázat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1628"/>
<source>Palette</source>
<translation>Paletta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1692"/>
<source>Notes</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1742"/>
<source>Build pyramids internally if possible</source>
<translation>Bels piramis készítés, ha lehetséges</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="31"/>
<source>Slope</source>
<translation>Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="32"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Kitettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="33"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Érdességi index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="34"/>
<source>Total curvature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="127"/>
<source>Enter result file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
<source>Raster based terrain analysis</source>
<translation>Raszter alapú terep elemzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
<source>Analysis</source>
<translation>Elemzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
<source>Input layer</source>
<translation>Input réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Output layer</source>
<translation>Output réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="85"/>
<source>Output format</source>
<translation>Output formátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="98"/>
<source>Add result to project</source>
<translation>Eredmény hozzáadása a projekthez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="61"/>
<source>&amp;Raster based terrain analysis...</source>
<translation>&amp;Raszter alapú terep elemzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
<source>Slope</source>
<translation>Lejtőszög</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="97"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Kitettség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="101"/>
<source>Ruggedness index</source>
<translation>Érdességi index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="105"/>
<source>Total curvature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
<source>Calculating </source>
<translation>Számolok </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="112"/>
<source>Abort...</source>
<translation>Megszakít...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="119"/>
<source>Done</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run command</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom futtatni a parancsot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
<source>Action</source>
<translation>Művelet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
<source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%1 indítása ...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
<source>Unable to run command
%1</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="152"/>
<source>Unable to run command %1</source>
<translation>Nem tudom futtatni a parancsot %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSOSSourceSelect</name>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSOSSourceSelectBase</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="obsolete">Id</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="93"/>
<source>Select svg file</source>
<translation>Válassz SVG fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="133"/>
<source>Select new preview directory</source>
<translation>Válassz új elönézet könyvtárat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidget.cpp" line="182"/>
<source>Creating icon for file %1</source>
<translation>Ikon létrehozása a fájlhoz %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="13"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="25"/>
<source>Search directories</source>
<translation>Keresés könyvtárakban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="44"/>
<source>Add...</source>
<translation>Hozzáad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="51"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="77"/>
<source>SVG Preview</source>
<translation>SVG előnézet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgssvgdiagramfactorywidgetbase.ui" line="143"/>
<source>Browse...</source>
<translation>Tallóz...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="79"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="80"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="82"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Bar</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="83"/>
<source>Box</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="103"/>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation>&amp;Lépték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="105"/>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation>A térképen megjelenő lépték létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="550"/>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation>&amp;Dekorációk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="166"/>
<source> metres/km</source>
<translation> méter/km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="167"/>
<source> feet/miles</source>
<translation> láb/mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="296"/>
<source> degrees</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="246"/>
<source> km</source>
<translation> km</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="251"/>
<source> mm</source>
<translation> mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="256"/>
<source> cm</source>
<translation> cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="260"/>
<source> m</source>
<translation> m</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="265"/>
<source> miles</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="272"/>
<source> mile</source>
<translation> mérföld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="279"/>
<source> inches</source>
<translation> hüvelyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="285"/>
<source> foot</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="289"/>
<source> feet</source>
<translation> láb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="294"/>
<source> degree</source>
<translation> fok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/plugin.cpp" line="299"/>
<source> unknown</source>
<translation> ismeretlen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="14"/>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation>Lépték modul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="36"/>
<source>Placement</source>
<translation>Elhelyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="147"/>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="150"/>
<source>Click to select the colour</source>
<translation>Kattints a szín beállításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Size of bar:</source>
<translation type="obsolete">Oszlop méret:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="210"/>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation>Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél</translation>
</message>
<message>
<source>Colour of bar:</source>
<translation type="obsolete">Oszlop szín:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="53"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Bal felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="58"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Jobb felső</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="63"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bal alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="68"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Jobb alsó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="82"/>
<source>Scale bar style</source>
<translation>Lépték stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="131"/>
<source>Colour of bar</source>
<translation>Lépték szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="166"/>
<source>Size of bar</source>
<translation>Lépték méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="194"/>
<source>Enable scale bar</source>
<translation>Lépték bekapcsolás</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar style:</source>
<translation type="obsolete">Lépték stílus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="98"/>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation>Lépték stílus kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="102"/>
<source>Tick Down</source>
<translation>Osztások lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="107"/>
<source>Tick Up</source>
<translation>Osztások fent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="112"/>
<source>Box</source>
<translation>Téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/scale_bar/pluginguibase.ui" line="117"/>
<source>Bar</source>
<translation>Oszlop</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation type="obsolete">Elhelyezés:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ez a modul egy léptéket rajzol a térképre. Vedd figyelembe a megadott &apos;irányadó&apos; méretet a QGIS módosíthatja a méretarány függvényében. A méretet a projekt tulajdonságoknál megadott térkép egységekben kel megadni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/>
<source>Search query builder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="obsolete">Nem találtam megfelelő elemet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="170"/>
<source>Search results</source>
<translation>Keresés eredmények</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="179"/>
<source>Search string parsing error</source>
<translation>Keresési minta hibás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="235"/>
<source>No Records</source>
<translation>Nincsenek rekordok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="235"/>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation>A megadott lekérdezés nulla rekorddal tért vissza.</translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgssearchquerybuilder.cpp" line="170"/>
<source>Found %n matching feature(s).</source>
<comment>test result</comment>
<translation>
<numerusform>%n egyező elemet találtam.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelect</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation type="obsolete">Biztos, hogy törlöd a </translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation type="obsolete"> kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Provider</source>
<translation type="obsolete">WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<source>Select Layer</source>
<translation type="obsolete">Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one layer first.</source>
<translation type="obsolete">Elõször legalább egy réteget kell választanod.</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="obsolete">Referencia koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand the response. The</source>
<translation type="obsolete">Nem értem a választ. A(z)</translation>
</message>
<message>
<source>WMS proxies</source>
<translation type="obsolete">WMS proxik</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Több WMS szervert adtál a szerver listához. A proxy mezőket üresen hagytad, ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet a megfelő értékekkel egyenként ki kell tölteni a proxy mezőt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation type="obsolete">Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztűl éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbaszéddablakban.</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
<translation type="obsolete">
</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation type="obsolete">Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation type="obsolete">
<numerusform>Koordinátarendszer (%n elérhető)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation type="obsolete">Felülírás megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation type="obsolete">Réteg hozzáadás egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="obsolete">Szerver kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation type="obsolete">Példa WMS szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add default servers</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Töröl</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="obsolete">Referencia koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change ...</source>
<translation type="obsolete">Módosít...</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="obsolete">Kész</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="obsolete">Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="obsolete">Rétegek</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="obsolete">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Név</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Cím</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="obsolete">Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation type="obsolete">Réteg</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation type="obsolete">Kép kódolás</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation type="obsolete">Réteg név</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="obsolete">Szerverek</translation>
</message>
<message>
<source>Server Search</source>
<translation type="obsolete">Szerver keresés</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Keres</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="obsolete">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Leírás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsShapeFile</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="442"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:</source>
<translation>Az adatbázis hibát jelzett az SQL végrehajtása során:</translation>
</message>
<message>
<source>The error was:</source>
<translation type="obsolete">A hiba:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="446"/>
<source>... (rest of SQL trimmed)</source>
<comment>is appended to a truncated SQL statement</comment>
<translation>... (SQL további részét levágtam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="89"/>
<source>Scanning </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="335"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="374"/>
<source>The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
</source>
<translation>Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:
%1
A hiba:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsshapefile.cpp" line="450"/>
<source>The error was:
%1
</source>
<translation>A hiba:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialog</name>
<message>
<source>Solid Line</source>
<translation type="obsolete">Folytonos vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Line</source>
<translation type="obsolete">Szaggatott vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Line</source>
<translation type="obsolete">Pontvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation type="obsolete">Eredmény vonal</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation type="obsolete">Vonal pont pont</translation>
</message>
<message>
<source>No Pen</source>
<translation type="obsolete">Nincs toll</translation>
</message>
<message>
<source>Solid Pattern</source>
<translation type="obsolete">Szolid kitöltés</translation>
</message>
<message>
<source>No Brush</source>
<translation type="obsolete">Nincs ecset</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="obsolete">Tömör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="63"/>
<source>Refresh markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="183"/>
<source>None</source>
<translation>Semmi</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="obsolete">Vízszintes</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="obsolete">Függőleges</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="obsolete">Kereszt</translation>
</message>
<message>
<source>BDiagonal</source>
<translation type="obsolete">Átlós</translation>
</message>
<message>
<source>FDiagonal</source>
<translation type="obsolete">F Átlós</translation>
</message>
<message>
<source>Diagonal X</source>
<translation type="obsolete">Átlós X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssinglesymboldialog.cpp" line="184"/>
<source>Texture</source>
<translation>Textura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="20"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="61"/>
<source>Point Symbol</source>
<translation>Pont szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="127"/>
<source>In map units</source>
<translation>Térkép egységekben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="142"/>
<source>Drawing by field</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="148"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Forgatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="168"/>
<source>Area scale</source>
<translation>Terület arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="188"/>
<source>Symbol</source>
<translation>Szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="206"/>
<source>Fill options</source>
<translation>Kitöltés opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="288"/>
<source>Outline options</source>
<translation>Körvonal opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="341"/>
<source>Width</source>
<translation>Szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="101"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<source>Area scale field</source>
<translation type="obsolete">Terület skála mező</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation field</source>
<translation type="obsolete">Forgatás mező</translation>
</message>
<message>
<source>Style Options</source>
<translation type="obsolete">Stílus beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="234"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Outline style</source>
<translation type="obsolete">Körvonal stílus</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="obsolete">Körvonal szín</translation>
</message>
<message>
<source>Outline width</source>
<translation type="obsolete">Körvonal vastagság</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="obsolete">Kitöltés szín</translation>
</message>
<message>
<source>Fill style</source>
<translation type="obsolete">Kitöltés stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssinglesymboldialogbase.ui" line="35"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="166"/>
<source>to vertex</source>
<translation>törésponthoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="170"/>
<source>to segment</source>
<translation>szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="95"/>
<source>to vertex and segment</source>
<translation>törésponthoz és szakaszhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="178"/>
<source>map units</source>
<translation>térkép egységek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="104"/>
<source>pixels</source>
<translation>pixelek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSnappingDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="13"/>
<source>Snapping options</source>
<translation>Tárgyraszter beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="38"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="43"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="48"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="53"/>
<source>Units</source>
<translation>Egységek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="103"/>
<source>Binary object (BLOB)</source>
<translation>Bináris objektum (BLOB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="104"/>
<source>Text</source>
<translation>Szöveg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="105"/>
<source>Decimal number (double)</source>
<translation>Decimális szám (dupla)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="106"/>
<source>Whole number (integer)</source>
<translation>Egész szám (integer)</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation type="obsolete">Egész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="225"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="589"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="820"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="939"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1076"/>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1296"/>
<source>SQLite error: %1
SQL: %2</source>
<translation>SQLite hiba: %1
SQL: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="178"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteProvider::SqliteHandles</name>
<message>
<location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1401"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Hiba a kapcsolódás során ehhez: %1
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="115"/>
<source>Wildcard</source>
<translation>Helyettesítő karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="46"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="119"/>
<source>RegExp</source>
<translation>Szabályos kifejezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="127"/>
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="131"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="50"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="135"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="139"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="271"/>
<source>SpatiaLite DB Open Error</source>
<translation>SpatiaLite DB nyitás hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="190"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="272"/>
<source>Failure while connecting to: %1
%2</source>
<translation>Hiba a kapcsolódás során ehhez: %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="256"/>
<source>seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite&apos;s one ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="545"/>
<source>unknown error cause</source>
<translation>Ismeretlen hiba fordult elő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="293"/>
<source>@</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="311"/>
<source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
<translation>Válassz egy SpatiaLite/SQLite DB-t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="359"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="431"/>
<source>Select Table</source>
<translation>Válassz táblát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="431"/>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="551"/>
<source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
<translation>SpatiaLite TableInfo lekérés hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="552"/>
<source>Failure exploring tables from: %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="357"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="13"/>
<source>Add SpatiaLite Table(s)</source>
<translation>SpatialLite tábla hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="56"/>
<source>SpatiaLite DBs</source>
<translation>SpatiaLite DB-k</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="68"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="75"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="82"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="106"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="109"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="135"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="151"/>
<source>Close</source>
<translation>Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="178"/>
<source>Search:</source>
<translation>Keres:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="185"/>
<source>Search mode:</source>
<translation>Keresési mód:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="195"/>
<source>Search in columns:</source>
<translation>Keresés az oszlopban:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsspatialitesourceselectbase.ui" line="211"/>
<source>Search options...</source>
<translation>Keresési beállítások...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
<source>Table</source>
<translation>Tábla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
<source>Geometry column</source>
<translation>Geometria oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="166"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="170"/>
<source>Multipoint</source>
<translation>Multipont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="174"/>
<source>Line</source>
<translation>Vonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="178"/>
<source>Multiline</source>
<translation>Multivonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="182"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
<source>Multipolygon</source>
<translation>Multifelület</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
<source>File Name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
<source>Feature Class</source>
<translation>Elemosztály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="66"/>
<source>Features</source>
<translation>Elem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
<source>DB Relation Name</source>
<translation>DB relációnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="67"/>
<source>Schema</source>
<translation>Séma</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation type="obsolete">Új kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
<translation type="obsolete">Biztos, goy törlöd a [</translation>
</message>
<message>
<source>] connection and all associated settings?</source>
<translation type="obsolete">] kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="145"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="170"/>
<source>Add Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="172"/>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
<translation>Shape fájlok (*.shp);;Minden fájl (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source> - Edit Column Names</source>
<translation type="obsolete"> - oszlopnevek szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="266"/>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation>A következő shape fájlt nem tudom betölteni:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="270"/>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation>OK: A fájlt nem tudom megnyitni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="275"/>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation>OK: Az egyik vagy mindkettő shape fálj hiányzik (*.dbf. *.shx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="352"/>
<source>General Interface Help:</source>
<translation>Általános interfész súgó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="353"/>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="355"/>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation>[Új ...] - új kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="356"/>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation>[Szerkeszt ...] - a kiválasztott kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="357"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation>[Töröl] - a kiválasztott kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="358"/>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="359"/>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="360"/>
<source>Shapefile List:</source>
<translation>Shape fájl lista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="362"/>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation>[Hozzáad ...] - a fájl párbeszédablak megnyitás és tallózás az importálandó fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="363"/>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation>[Törlés] - a kiválasztott fájl(ok) törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="364"/>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation>[Mindent töröl] - Minden fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="365"/>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation>[SRID] - Referencia ID az importálandó shape fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="366"/>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation>[Use Default (SRID)] - SRID -1-re állítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="367"/>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation>[Geometria oszlopnév] - a geometria oszlop neve az adatbázisban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="368"/>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation>[Use Default (Geometry Column Name)] - oszlop név beállítása &apos;the_geom&apos;-ra</translation>
</message>
<message>
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation type="obsolete">[Globális séma] - séma beállítás az összes importálandó fájlhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="371"/>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation>[Import] - a listában kiválaszott shape fájlok importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="372"/>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation>[Kilép] - Kilépés a programból
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="373"/>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation>[Súgó] - Ez a súgó párbeszédablak megjelenítse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="545"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="570"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="611"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="630"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="653"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="730"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="747"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="776"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="803"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="809"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="825"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="830"/>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation>Shape fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="391"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="830"/>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation>Először a kapcsolatot kell megadnod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="426"/>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás - Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="466"/>
<source>PostGIS not available</source>
<translation>PostGIS nem érhető el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="467"/>
<source>&lt;p&gt;The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nincs telepítrve a PostGIS a kiválasztott adatbázisban, pedig ez szükséges a térbeli adatok tárolásához.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="511"/>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation>Először egy shape fájlt kell adnod a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="516"/>
<source>Importing files</source>
<translation>Fájl importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="516"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="520"/>
<source>Progress</source>
<translation>Haladás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="529"/>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation>Probléma az elemek beszúrása közben a fájlból:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid table name.</source>
<translation type="obsolete">Hibás táblanév.</translation>
</message>
<message>
<source>No fields detected.</source>
<translation type="obsolete">Nem találok mezõket.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking to see if </source>
<translation type="obsolete">Ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<source>The following fields are duplicates:</source>
<translation type="obsolete">A következõ mezõk duplikáltak:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hiba az SQL végrehajtása közben:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:</source>
<translation type="obsolete">&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Az adatbázis üzenete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="670"/>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation>Shapefájl import - Reláció létezik</translation>
</message>
<message>
<source>The Shapefile:</source>
<translation type="obsolete">A shape fájl:</translation>
</message>
<message>
<source>will use [</source>
<translation type="obsolete">használ [</translation>
</message>
<message>
<source>] relation for its data,</source>
<translation type="obsolete">] reláció az adatokra,</translation>
</message>
<message>
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
<translation type="obsolete">mely már léttezik és valószinűleg adatokat tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<source>To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;</source>
<translation type="obsolete">Az adatvesztés elkerülése érdekében változtasd meg a &quot;DB reláció nevet&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
<translation type="obsolete">ehhez a shapefájlhoz a fő párbeszédablak fájl listájában.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the [</source>
<translation type="obsolete">Fölül akarod írni a [</translation>
</message>
<message>
<source>] relation?</source>
<translation type="obsolete">] relációt?</translation>
</message>
<message>
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
<translation type="obsolete">Használd az alábbi táblát az oszlopnevek szerkesztéséhez. Gyõzõdj meg róla egyik oszlopnév sem egy PostgreSQL fenntartott név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="826"/>
<source>%1 of %2 shapefiles could not be imported.</source>
<translation>%1 a % %2 shape fájlokból nem importálható.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation type="obsolete">Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="406"/>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Add meg a jelszavad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="144"/>
<source>Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a [%1] kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="369"/>
<source>[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="405"/>
<source>Password for %1</source>
<translation>Jelszó %1-hez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="536"/>
<source>%1
Invalid table name.</source>
<translation>%1
Hibás táblanév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="546"/>
<source>%1
No fields detected.</source>
<translation>Nem találok mezőket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="571"/>
<source>%1
The following fields are duplicates:
%2</source>
<translation>%1
A következ mezk duplikáltak:
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="579"/>
<source>Importing files
%1</source>
<translation>Fájlok importálása
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="592"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="612"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="631"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="655"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="692"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="731"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="777"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="810"/>
<source>%1
&lt;p&gt;Error while executing the SQL:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The database said:%3&lt;/p&gt;</source>
<translation>%1
&lt;p&gt;Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A hiba:%3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspit.cpp" line="671"/>
<source>The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="20"/>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation type="obsolete">Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile List</source>
<translation type="obsolete">Shape fájl lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="271"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="274"/>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Add az importálandó shape fájlokat a listához </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="277"/>
<source>Add</source>
<translation>Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="284"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="287"/>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>A kiválasztott shape fájl törlése a listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="99"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="290"/>
<source>Remove</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="45"/>
<source>PostgreSQL connections</source>
<translation>PostgreSQL kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="143"/>
<source>Geometry column name</source>
<translation>Geometria oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="162"/>
<source>Use default geometry column name</source>
<translation>Alapértelmezett geometria oszlopnév használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="198"/>
<source>Use default SRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="205"/>
<source>Primary key column name</source>
<translation>Elsődleges kulcs oszlop név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="218"/>
<source>Global schema</source>
<translation>Globális séma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="297"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="300"/>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Minden shape fájl törlése az import listából</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="303"/>
<source>Remove All</source>
<translation>Mindet töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="169"/>
<source>SRID</source>
<translation type="unfinished">SRID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="192"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="195"/>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>SRID beállítása az alapértelmezett értékre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="156"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="159"/>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>A geometria oszlopnév beállítása az alapértelmezettre</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett geometria oszlopnév használata</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry Column Name</source>
<translation type="obsolete">Geometria oszlopnév</translation>
</message>
<message>
<source>Global Schema</source>
<translation type="obsolete">Globális séma</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation type="obsolete">PostgraSQL kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="106"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="109"/>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Új PostGIS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="112"/>
<source>New</source>
<translation>Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="93"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="96"/>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="125"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="83"/>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Aktuális PostGIS kapcsolat szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="86"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="135"/>
<source>Import options and shapefile list</source>
<translation>Import beállítások és shapefájl lista</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default SRID or specify here</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett SRID használata vagy add meg itt</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Geometry Column Name or specify here</source>
<translation type="obsolete">Alapértelmezett geometria oszlop név használata vagy add meg itt</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Key Column Name</source>
<translation type="obsolete">Elsődleges kulcs oszlop név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="119"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitbase.ui" line="122"/>
<source>Connect to PostGIS</source>
<translation>Kapcsolódás PostGIS-hez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation>Shape fájl &amp;importálás PostgreSQL-be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="69"/>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation>Shape fájl importálás PostGIS-képes PostgreSQL adatbázisba. A séma és a mezőnevek módosíthatóak az importálás során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/plugins/spit/qgsspitplugin.cpp" line="95"/>
<source>&amp;Spit</source>
<translation>&amp;Spit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
<message>
<source>Linear interpolation</source>
<translation type="obsolete">Lineáris interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
<source>Linear</source>
<translation>Lineáris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
<source>Clough-Toucher (cubic)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
<source>Save triangulation to file</source>
<translation>Háromszögelés mentése fájlba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
<source>Triangle based interpolation</source>
<translation>Háromszög alapú interpoláció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
<source>Interpolation method</source>
<translation>Interpolációs módszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
<source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
<translation>Háromszögelés mentése shape fájlba, az interpolálás után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
<source>Output file</source>
<translation>Eredmény fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Interpolation method:</source>
<translation type="obsolete">Interpolációs mód:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialog</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="212"/>
<source>default</source>
<translation>Alapértelmezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="283"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsuniquevaluedialog.cpp" line="284"/>
<source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
<translation>Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="20"/>
<source>Form1</source>
<translation>Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Osztályozás mezõ:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete class</source>
<translation type="obsolete">Osztály törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="94"/>
<source>Classify</source>
<translation>Osztályoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="50"/>
<source>Classification field</source>
<translation>Osztályozás mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="101"/>
<source>Add class</source>
<translation>Osztály hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="108"/>
<source>Delete classes</source>
<translation>Osztályok törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="115"/>
<source>Randomize Colors</source>
<translation>Véletlen színek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="122"/>
<source>Reset Colors</source>
<translation>Színek visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsuniquevaluedialogbase.ui" line="153"/>
<source>Restrict changes to common properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>Could not commit the added features.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a hozzáadott elemeket.</translation>
</message>
<message>
<source>No other types of changes will be committed at this time.</source>
<translation type="obsolete">További változás típusok véglegesítése nem történik most meg.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the changed attributes.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a módosított attribútumokat.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the added features were committed OK.</source>
<translation type="obsolete">Bár a hozzáadott elemek véglegesítése OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the changed geometries.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a módosított geometriát.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the changed attributes were committed OK.</source>
<translation type="obsolete">Bár a módosított attribútumok véglegesítése OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit the deleted features.</source>
<translation type="obsolete">Nem tudom véglegesíteni a törölt elemeket.</translation>
</message>
<message>
<source>However, the changed geometries were committed OK.</source>
<translation type="obsolete">Bár a módosított geometria véglegesítése OK.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2784"/>
<source>ERROR: no provider</source>
<translation>Hiba: nincs kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2790"/>
<source>ERROR: layer not editable</source>
<translation>HIBA: a réteg nem szerkeszthető</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2873"/>
<source>SUCCESS: attribute %1 was added.</source>
<translation>Siker: %1 attribútumot hozzáadtam.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2880"/>
<source>ERROR: attribute %1 not added</source>
<translation>Hiba: %1 attribútumot nem adtam hozzá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2420"/>
<source>No renderer object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2424"/>
<source>Classification field not found</source>
<translation>Osztályozás mezőt nem találom</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2804"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
<comment>deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútomot töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2810"/>
<source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n attribútumot nem töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2826"/>
<source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
<comment>added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútumot hozzáadtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2832"/>
<source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
<comment>not added attributes count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n új attribútumot nem adtam hozzá</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2942"/>
<source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
<comment>changed attribute values count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n attribútum értékét megváltoztattam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2947"/>
<source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
<comment>not changed attribute values count</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2979"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
<comment>added features count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n elemet hozzáadtam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2984"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
<comment>not added features count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n elemet nem adtam hozzá.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2997"/>
<source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
<comment>changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n geometriát megváltoztattam.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3002"/>
<source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
<comment>not changed geometries count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n geometria nem változott.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3014"/>
<source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
<comment>deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>Siker: %n elemet töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3024"/>
<source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
<comment>not deleted features count</comment>
<translation>
<numerusform>Hiba: %n elemet nem töröltem.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2414"/>
<source>Unknown renderer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<source>Transparency: </source>
<translation type="obsolete">Átlátszóság: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="460"/>
<source>Single Symbol</source>
<translation>Egy szimbólum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="392"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="463"/>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation>Növekvő szimbólumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="396"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="464"/>
<source>Continuous Color</source>
<translation>Folytonos szín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="465"/>
<source>Unique Value</source>
<translation>Egyedi érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="428"/>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="705"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="710"/>
<source>Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index</translation>
</message>
<message>
<source>Creation of spatial index successfull</source>
<translation type="obsolete">A térbeli index létrehozása sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="710"/>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation>A térbeli index létrehozása nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="723"/>
<source>General:</source>
<translation>Általános:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer comment: </source>
<translation type="obsolete">Réteg megjegyzés: </translation>
</message>
<message>
<source>Storage type of this layer : </source>
<translation type="obsolete">Réteg tárolás típus: </translation>
</message>
<message>
<source>Source for this layer : </source>
<translation type="obsolete">A réteg forrása: </translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
<translation type="obsolete">Elemek geometria típusa a rétegben: </translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer : </source>
<translation type="obsolete">Elemek száma a rétegben: </translation>
</message>
<message>
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
<translation type="obsolete">Réteg szerkesztési lehetõségek: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="775"/>
<source>Extents:</source>
<translation>Terjedelem:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="779"/>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation>réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<source>xMin,yMin </source>
<translation type="obsolete">xMin,yMin </translation>
</message>
<message>
<source> : xMax,yMax </source>
<translation type="obsolete"> : xMax,yMax </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="806"/>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation>Réteg térbeli referencia rendszer: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="793"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="831"/>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation>A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="842"/>
<source>Attribute field info:</source>
<translation>Attribútum mező info:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="849"/>
<source>Field</source>
<translation>Mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="852"/>
<source>Type</source>
<translation>Típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="855"/>
<source>Length</source>
<translation>Hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="858"/>
<source>Precision</source>
<translation>Pontosság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="861"/>
<source>Comment</source>
<translation>Megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="937"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="953"/>
<source>Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="991"/>
<source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
<translation>QGIS réteg stílus fájl (*.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS</source>
<translation type="obsolete">QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown style format: </source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen stílus formátum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="154"/>
<source>id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="155"/>
<source>name</source>
<translation>név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="156"/>
<source>type</source>
<translation>név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="157"/>
<source>length</source>
<translation>hossz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="158"/>
<source>precision</source>
<translation>élesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="159"/>
<source>comment</source>
<translation>megjegyzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="160"/>
<source>edit widget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>values</source>
<translation type="obsolete">értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="161"/>
<source>alias</source>
<translation>álnév</translation>
</message>
<message>
<source>unique values</source>
<translation type="obsolete">egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<source>unique values (editable)</source>
<translation type="obsolete">egyedi értékek (szerkeszthető)</translation>
</message>
<message>
<source>value map</source>
<translation type="obsolete">érték térkép</translation>
</message>
<message>
<source>classification</source>
<translation type="obsolete">osztályozás</translation>
</message>
<message>
<source>range (editable)</source>
<translation type="obsolete">intervallum (szerkeszthető)</translation>
</message>
<message>
<source>range (slider)</source>
<translation type="obsolete">tartomány (csuszka)</translation>
</message>
<message>
<source>file name</source>
<translation type="obsolete">fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="300"/>
<source>Name conflict</source>
<translation>Név ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="300"/>
<source>The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.</source>
<translation>Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="312"/>
<source>Added attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="337"/>
<source>Deleted attribute</source>
<translation type="unfinished">Törölt attribútum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="705"/>
<source>Creation of spatial index successful</source>
<translation>Sikeresen létrehoztam a térbeli indexet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="978"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1015"/>
<source>Saved Style</source>
<translation>Stílus mentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="374"/>
<source>Transparency: %1%</source>
<translation>Átlátszóság: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="425"/>
<source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="542"/>
<source>Line edit</source>
<translation>Vonal szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="543"/>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="544"/>
<source>Unique values editable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="545"/>
<source>Classification</source>
<translation>Osztályozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="546"/>
<source>Value map</source>
<translation>Érték térkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="547"/>
<source>Edit range</source>
<translation>Tartomány szerkesztés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="548"/>
<source>Slider range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="549"/>
<source>File name</source>
<translation>Fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="550"/>
<source>Enumeration</source>
<translation>Felsorolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="551"/>
<source>Immutable</source>
<translation>Állandó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="552"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="730"/>
<source>Layer comment: %1</source>
<translation>Réteg megjegyzés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="736"/>
<source>Storage type of this layer: %1</source>
<translation>Réteg tárolási típus: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="741"/>
<source>Source for this layer: %1</source>
<translation>Réteg forrása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="757"/>
<source>Geometry type of the features in this layer: %1</source>
<translation>Elemek geometria típusa a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="764"/>
<source>The number of features in this layer: %1</source>
<translation>Elemek száma a rétegben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="768"/>
<source>Editing capabilities of this layer: %1</source>
<translation>Réteg szerkesztési lehetőségek: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="794"/>
<source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
<translation>xMin, yMin %1, %2 : xMax, yMax %3 %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="818"/>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="832"/>
<source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="962"/>
<source>Load layer properties from style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown style format: %1</source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen stílus formátum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="991"/>
<source>Save layer properties as style file (.qml)</source>
<translation>Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Réteg tulajdonságok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="107"/>
<source>Symbology</source>
<translation>Megjelenés</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="obsolete">Átlátszóság:</translation>
</message>
<message>
<source>Legend type:</source>
<translation type="obsolete">Jelkulcs típus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="368"/>
<source>General</source>
<translation>Általános</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="380"/>
<source>Display name</source>
<translation>Megjelenő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="393"/>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="396"/>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="399"/>
<source>Display field</source>
<translation>Megjelenő mező</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="409"/>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation>Használd ezt a kontrolt az azonosítás ablakban legfelül megjelen mező beállítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="430"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="433"/>
<source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="436"/>
<source>Specify CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="446"/>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation>Méretarány függő rajzolás használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="317"/>
<source>Field calculator</source>
<translation>Mező kalkulátor</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="478"/>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Minimális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="491"/>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Maximális méretarány amikor a réteg megjelenik. </translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="obsolete">Térbeli index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="423"/>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation>Térbeli index létrehozás</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Létrehoz</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="obsolete">Térbeli referencia rendszer</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="obsolete">Módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="507"/>
<source>Subset</source>
<translation>Részhalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="545"/>
<source>Query Builder</source>
<translation>Lekérdezés készítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="556"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta adat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="214"/>
<source>Labels</source>
<translation>Cimkék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="226"/>
<source>Display labels</source>
<translation>Címke megjelenítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="576"/>
<source>Actions</source>
<translation>Műveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="42"/>
<source>Restore Default Style</source>
<translation>Alapértelmezett stílus visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="49"/>
<source>Save As Default</source>
<translation>Mentés alapértelmezettként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="56"/>
<source>Load Style ...</source>
<translation>Stílus betöltés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="63"/>
<source>Save Style ...</source>
<translation>Stílus mentés ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
<source>Legend type</source>
<translation>Jelmagyarázat típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="163"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Átlátszóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="374"/>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Change SRS</source>
<translation type="obsolete">SRS módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="458"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="468"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Change CRS</source>
<translation type="obsolete">CRS módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="253"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="267"/>
<source>New column</source>
<translation>Új oszlop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="277"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="284"/>
<source>Delete column</source>
<translation>Oszlop törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="294"/>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="301"/>
<source>Toggle editing mode</source>
<translation>Szerkesztés mód be/ki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="304"/>
<location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="320"/>
<source>Click to toggle table editing</source>
<translation>Tábla szerkesztés be/ki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation type="obsolete">Form2</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Cimke</translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<translation type="obsolete">Min</translation>
</message>
<message>
<source>Max</source>
<translation type="obsolete">Max</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Classes:</source>
<translation type="obsolete">Szimbólum osztályok:</translation>
</message>
<message>
<source>Count:</source>
<translation type="obsolete">Darabszám:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Field:</source>
<translation type="obsolete">Mezõ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSData</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
<source>Loading WFS data</source>
<translation>WFS adat betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdata.cpp" line="114"/>
<source>Abort</source>
<translation>Megszakít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="51"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfsplugin.cpp" line="64"/>
<source>&amp;Add WFS layer</source>
<translation>&amp;WSF réteg hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1388"/>
<source>unknown</source>
<translation>ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1394"/>
<source>received %1 bytes from %2</source>
<translation>%1 bájtot kaptam a %2-ből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelect</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation type="obsolete">Biztos, hogy törlöd</translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation type="obsolete">kapcsolatot és minden hozzátartozó beállítást?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="148"/>
<source>The capabilities document could not be retrieved from the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="238"/>
<source>Create a new WFS connection</source>
<translation>Új WMS kapcsolat létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="249"/>
<source>Modify WFS connection</source>
<translation>WMS kapcsolat módosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="263"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="261"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
<source>Add WFS Layer from a Server</source>
<translation>Új WSF réteg egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="30"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="35"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="40"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="48"/>
<source>Coordinate reference system</source>
<translation>Koordinátarendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Server connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="obsolete">Koordináta-rendszer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="obsolete">Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="108"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="118"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="128"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/wfs/qgswfssourceselectbase.ui" line="154"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
<translation type="obsolete">Attribútumok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="28"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribútumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="52"/>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="57"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="65"/>
<source>Remove attribute</source>
<translation>Attribútum törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/diagram_overlay/qgswkndiagramfactorywidgetbase.ui" line="72"/>
<source>Add attribute</source>
<translation>Attribútum hozzáadás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelect</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="193"/>
<source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
<translation>Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="195"/>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="388"/>
<source>WMS Password for %1</source>
<translation>WMS jelszó ehhez: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="423"/>
<source>WMS Provider</source>
<translation>WMS szolgáltató</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="424"/>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation>Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltatót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
<source>Select Layer</source>
<translation>Válassz réteget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="434"/>
<source>You must select at least one leaf layer first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="438"/>
<source>There are no available coordinate reference system for the set of layers you&apos;ve selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="553"/>
<source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
<comment>crs count</comment>
<translation>
<numerusform>Koordinátarendszer (%n elérhető)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="718"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<comment>COMMENTED OUT</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="725"/>
<source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
<source>WMS proxies</source>
<translation>WMS proxik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="776"/>
<source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
<translation>Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztűl éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbeszédablakban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="916"/>
<source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
<translation>A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgswmssourceselect.cpp" line="917"/>
<source>Confirm Overwrite</source>
<translation>Felülírás megerősítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="13"/>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation>Réteg hozzáadás egy szerverről</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="34"/>
<source>Servers</source>
<translation>Szerverek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="46"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="53"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="63"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="73"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="96"/>
<source>Adds a few example WMS servers</source>
<translation>Példa WMS szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="102"/>
<source>Add default servers</source>
<translation>Alapértelmezett szerverek hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="122"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="127"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="132"/>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="226"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="146"/>
<source>Layer Order</source>
<translation>Réteg sorrend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="183"/>
<source>Layer</source>
<translation>Réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="188"/>
<source>Style</source>
<translation>Stílus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="197"/>
<source>Server Search</source>
<translation>Szerver keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="206"/>
<source>Search</source>
<translation>Keres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="231"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="236"/>
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="244"/>
<source>Add selected row to WMS list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267"/>
<source>Image encoding</source>
<translation>Kép kódolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="274"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="280"/>
<source>Layer name</source>
<translation>Réteg név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="290"/>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="300"/>
<source>Change ...</source>
<translation>Módosít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="313"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="316"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="345"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hozzáad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished">Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="361"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Lezár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="364"/>
<source>Alt+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="380"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="656"/>
<source>Tried URL: </source>
<translation>Próbált URL: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="653"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="712"/>
<source>HTTP Exception</source>
<translation>HTTP hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="546"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="726"/>
<source>WMS Service Exception</source>
<translation>WMS szolgáltatás hiba</translation>
</message>
<message>
<source>DOM Exception</source>
<translation type="obsolete">DOM hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="782"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="806"/>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation>Ezt valószinűleg hibás WMS szerver URL okozza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1558"/>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1611"/>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott formátumot tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1615"/>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation>A kérés a szerver által nem támogatott koordináta-rendszert tartalmaz egy vagy több rétegre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1619"/>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1623"/>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1632"/>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés olyan rétegre vonatkozik mely nem lekérdezhető.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1636"/>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation>A GetFeatureInfo kérés érvénytelen X vagy Y értéket tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1645"/>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1650"/>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1655"/>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1659"/>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
<translation type="obsolete">(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
<translation type="obsolete">Ennek valószinűleg a QGIS program hibája az oka. Kérem jelentsd a hibát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
<source>Server Properties:</source>
<translation>Szerver tulajdonságok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1864"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1998"/>
<source>Property</source>
<translation>Tulajdonság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1867"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2001"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1872"/>
<source>WMS Version</source>
<translation>WMS verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1880"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2028"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2131"/>
<source>Title</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1888"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2036"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2139"/>
<source>Abstract</source>
<translation>Összefoglalás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1896"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Kulcsszavak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
<source>Online Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
<source>Contact Person</source>
<translation>Kapcsolattartó személy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1924"/>
<source>Fees</source>
<translation>Díjak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
<source>Access Constraints</source>
<translation>Hozzáférés korlátozások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1940"/>
<source>Image Formats</source>
<translation>Kép formátumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1948"/>
<source>Identify Formats</source>
<translation>Azonosítás formátumok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1956"/>
<source>Layer Count</source>
<translation>Réteg szám</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Properties: </source>
<translation type="obsolete">Réteg tulajdonságok: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2006"/>
<source>Selected</source>
<translation>Szelektált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
<source>Yes</source>
<translation>Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2047"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
<source>No</source>
<translation>Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2015"/>
<source>Visibility</source>
<translation>Láthatóság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
<source>Visible</source>
<translation>Látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2021"/>
<source>Hidden</source>
<translation>Nem látható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2023"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/>
<source>Can Identify</source>
<translation>Azonosítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2052"/>
<source>Can be Transparent</source>
<translation>Lehet átlátszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2060"/>
<source>Can Zoom In</source>
<translation>Nagyítható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2068"/>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2076"/>
<source>Fixed Width</source>
<translation>Rögzített szélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2084"/>
<source>Fixed Height</source>
<translation>Rögzített magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2092"/>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation>WGS 84 befoglaló téglalap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
<source>Available in style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2123"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2208"/>
<source>Layer cannot be queried.</source>
<translation type="unfinished">A réteg nem kérdezhető le.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="779"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="802"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1557"/>
<source>Dom Exception</source>
<translatorcomment>Dom kivétel</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="674"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="715"/>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="731"/>
<source>
Tried URL: %1</source>
<translation>Próbált URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="780"/>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="803"/>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
<source>(No error code was reported)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1667"/>
<source>(Unknown error code)</source>
<translation>(Ismeretlen hiba kód)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1964"/>
<source>GetFeatureInfoUrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1976"/>
<source>Layer Properties:</source>
<translation>Réteg tulajdonságok:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="111"/>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="130"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="155"/>
<source>quickprint</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown format: </source>
<translation type="obsolete">Ismeretlen formátum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintgui.cpp" line="156"/>
<source>Unknown format: %1</source>
<translation>Ismeretlen formátum: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="14"/>
<source>QGIS Quick Print Plugin</source>
<translation>QGIS Gyors nyomtatás modul</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Print</source>
<translation type="obsolete">Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Map Title e.g. ACME inc.</source>
<translation type="obsolete">Térkép cím pl. Seholsincs Kft.</translation>
</message>
<message>
<source>Map Name e.g. Water Features</source>
<translation type="obsolete">Térkép név pl. Vízrajz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="24"/>
<source>Map title</source>
<translation>Térkép cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="37"/>
<source>Map name</source>
<translation>Térkép név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="50"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Szerzői jog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="60"/>
<source>Page size</source>
<translation>Oldalméret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="73"/>
<source>Output</source>
<translation>Eredmény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="85"/>
<source>Use last filename but incremented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="92"/>
<source>last used filename but incremented will be shown here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="102"/>
<source>Prompt for file name</source>
<translation>Kérdés a fájlnévre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintguibase.ui" line="115"/>
<source>Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.</source>
<translation>Megjegyzés: ha több beállítási lehetőséget akarsz a térkép kinézetében, akkor használd a nyomtatás szerkesztőt.</translation>
</message>
<message>
<source>Page Size</source>
<translation type="obsolete">Oldalméret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickPrintPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="75"/>
<source>Quick Print</source>
<translation>Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="obsolete">Cseréld le ezt a modul rövid leírásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="84"/>
<source>&amp;Quick Print</source>
<translation>&amp;Gyors nyomtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/quick_print/quickprintplugin.cpp" line="79"/>
<source>Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.</source>
<translation>Biztosítja gyors térkép elállítás lehetségét, minimális felhasználói beállítással.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepositoryDetailsDialog</name>
<message>
<source>Repository details</source>
<translation type="obsolete">Tárház részletek</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Név:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>http://</source>
<translation type="obsolete">http://</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeoRasterBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
<source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
<translation>Oracle Spatial GeoRaster kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
<source>Server Connections</source>
<translation>Szerver kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation>&amp;Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
<source>Edit</source>
<translation>Szerkeszt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
<source>Delete</source>
<translation>Töröl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Új</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
<source>Selection</source>
<translation>Szelekció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
<source>Ready</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="obsolete">&amp;Szelekció</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="obsolete">Alt+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
<source>Subdatasets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Súgó</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lezár</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectionFeature</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="985"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1056"/>
<source>Node tool</source>
<translation>Csomópont eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="986"/>
<location filename="../src/app/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="1057"/>
<source>Result geometry is invalid. Reverting last changes.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplifyLineDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
<source>Simplify line tolerance</source>
<translation>Vonal egyszerűsítés tolerancia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
<source>Set tolerance</source>
<translation>Tolerancia beállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="34"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UndoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="159"/>
<source>Undo/Redo</source>
<translation>Visszavonás/Újra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="160"/>
<source>Undo</source>
<translation>Visszavonás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="161"/>
<source>Redo</source>
<translation>Újra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualDialog</name>
<message>
<source>Please specify input vector layer</source>
<translation>Kérem add meg az input vektor réteget</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify input field</source>
<translation>Kérem add meg az input mezőt</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation>Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry errors</source>
<translation>Geometriai hibák</translation>
</message>
<message>
<source>Total encountered errors</source>
<translation>Összes feltárt hiba</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values:</source>
<translation type="obsolete">Egyedi értékek:</translation>
</message>
<message>
<source>Total unique values:</source>
<translation type="obsolete">Egyedi értékek száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Basics statistics</source>
<translation>Alap statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics output</source>
<translation>Statisztikai eredmények</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour statistics</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation type="obsolete">%1 elem nem zárt</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation type="obsolete">%1 elem önmagát metszi</translation>
</message>
<message>
<source>Unique values</source>
<translation>Egyedi értékek</translation>
</message>
<message>
<source>Total unique values</source>
<translation>Öszes egyedi érték</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation>QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
<source>Plugin Template</source>
<translation>Modul sablon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverter</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="77"/>
<source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
<translation>DXF fájl konvertálás shape formátumba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="116"/>
<source>&amp;Dxf2Shp</source>
<translation>&amp;Dxf2Shp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dxf2shpConverterGui</name>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation type="obsolete">Válaszd ki a megnyitandó szövegfájlt</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="obsolete">QGIS modul sablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="121"/>
<source>Polygon</source>
<translation>Felület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="128"/>
<source>Point</source>
<translation>Pont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="26"/>
<source>Dxf Importer</source>
<translation>Dxf importáló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="37"/>
<source>Input and output</source>
<translation>Input és output</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="43"/>
<source>Input Dxf file</source>
<translation>Input Dxf fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="56"/>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="63"/>
<source>Output file</source>
<translation>Output fájl</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Output file&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Eredmény fájl&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="105"/>
<source>Output file type</source>
<translation>Eredmény fájl típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="111"/>
<source>Polyline</source>
<translation>Törtvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="83"/>
<source>Export text labels</source>
<translation>Címkék exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="121"/>
<source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain informations about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
<translation>Mező leírás:
* Input DXF fájl: elérési út a konvertálandó Dxf fájlhoz
* Eredmény Shp fájl: létrehozandó shape fájl neve
* Shp eredmény fájl típus: megadja az eredmény shape fájl típusát
* Címkék exportálása doboz: ha bekapcsolod egy további pontokat tartalmazó shp réteget hozok létre, és a hozzárendelt dbf tábla adatokat tartalamaz a Dxf fájlban talált feliratokról és a szövegetmagát
---
Készítők Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
email scala@itc.cnr.it
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="153"/>
<source>Choose a DXF file to open</source>
<translation>Válaszd ki a megnyitandó Dxf fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="163"/>
<source>Choose a file name to save to</source>
<translation>Válassz egy fájlnevet a mentéshez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVis</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="105"/>
<source>eVis Database Connection</source>
<translation>eVis adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
<source>eVis Event Id Tool</source>
<translation>eVis Esemény ID eszköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
<source>eVis Event Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
<source>Create layer from a database query</source>
<translation>Réteg létrehozás adatbázis lekérdezésből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="111"/>
<source>Open an Event Browers and display the selected feature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="112"/>
<source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="223"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Nem definiált</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="73"/>
<source>No predefined queries loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="310"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="450"/>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="452"/>
<source>Open File</source>
<translation>Fájl nyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="220"/>
<source>New Database connection requested...</source>
<translation>Új adatbázis kapcsolat szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="225"/>
<source>Error: You must select a database type</source>
<translation>Hiba: adatbázis típust kell választanod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
<source>Error: No host name entered</source>
<translation>Hiba: Nem adtál gép nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="240"/>
<source>Error: No database name entered</source>
<translation>Erro: Nem adtál adatbázis nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="282"/>
<source>Connection to [%1.%2] established</source>
<translation>Létrejött a kapcsolat ehhez [%1.%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="295"/>
<source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
<translation>Sikertelen kapcsolódás ehhez [%1.%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="414"/>
<source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
<translation>Hiba: Nem tudom megnyitni a fájlt [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="470"/>
<source>Error: Query failed: %1</source>
<translation>Hiba: Sikertelen lekérdezés: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="524"/>
<source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
<translation>Hiba: Nem tudok ideiglenes fájlt létrehozni, a művelet leállt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="283"/>
<source>connected</source>
<translation>kapcsolódtam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="286"/>
<source>Tables</source>
<translation>Táblák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="409"/>
<source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Hiba: Feldolgozási hiba %1. sor, %2 oszlop: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="531"/>
<source>Error: A database connection is not currently established</source>
<translation>Hiba: az adatbázis kapcsolat nem jött létre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
<source>Database Connection</source>
<translation>Adatbázis kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
<source>Load predefined queries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
<source>The description of the selected query.</source>
<translation>A kiválasztott lekérdezés leírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
<source>Predefined Queries</source>
<translation>Elkészített lekérdezések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
<source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
<source>not connected</source>
<translation>nincs kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
<source>Database Host</source>
<translation>Adatbázis gép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
<source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
<source>Password to access the database.</source>
<translation>Jelszó az adatbázis eléréshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
<source>Enter the name of the database.</source>
<translation>Add meg az adatbázis nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználó név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
<source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
<translation>Add meg a portot melyen keresztül az adatbázis elérhet, ha MySQL-t használsz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
<source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
<source>User name to access the database.</source>
<translation>Felhasználó név az adatbázis eléréshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
<source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
<translation>Válaszd ki az adatbázis típust a támogatott adatbázisok legördülő listájából.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
<source>Database Name</source>
<translation>Adatbázis név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
<source>Database Type</source>
<translation>Adatbázis típus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
<source>SQL Query</source>
<translation>SQL lekérdezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
<source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
<source>Run Query</source>
<translation>Lekérdezés futtatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
<source>Enter the query you want to run in this window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
<source>A window for status messages to be displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
<source>Output Console</source>
<translation>Eredmény konzol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="16"/>
<source>Database File Selection</source>
<translation>Adatbázis fájl kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="45"/>
<source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
<translation>A mező neve, mely a pontok Y kooridnátáját tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="58"/>
<source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
<translation>A mező neve, mely a pontok X kooridnátáját tartalmazza.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
<source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
<translation>Add meg a QGIS-ben létrehozandó és megjelenítendő új réteg nevét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="75"/>
<source>Y Coordinate</source>
<translation>Y koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="82"/>
<source>X Coordinate</source>
<translation>X Koordináta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="89"/>
<source>Name of New Layer</source>
<translation>Új réteg neve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="135"/>
<source>Generic Event Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Field</source>
<translation>Mezõ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="159"/>
<source>Value</source>
<translation>Érték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="233"/>
<source>This tool only supports vector data</source>
<translation>Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="239"/>
<source>No active layers found</source>
<translation>Nincs aktív réteg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="245"/>
<source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="274"/>
<source>An invalid feature was received during initialization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="309"/>
<source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="996"/>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1018"/>
<source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="793"/>
<source>Attribute Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
<source>Select Application</source>
<translation>Alkalmazás kiválasztás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1091"/>
<source>All ( * )</source>
<translation>Mind (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="41"/>
<source>Display</source>
<translation>Megjelenít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="70"/>
<source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Használd az elözö gombot az elözö fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenításe lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="73"/>
<source>Previous</source>
<translation>Elözö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="89"/>
<source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
<translation>Használd a következő gombot a következő fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="92"/>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="108"/>
<source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="112"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="126"/>
<source>Image display area</source>
<translation>Képterület</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="129"/>
<source>Display area for the image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="147"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="175"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="185"/>
<source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path Is Relative</source>
<translation type="obsolete">Relatív elérési út</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="198"/>
<source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="230"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="335"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="471"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="631"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="694"/>
<source>Reset to default</source>
<translation>Alapértelmezés visszaállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="236"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="338"/>
<source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="290"/>
<source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="280"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="303"/>
<source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="388"/>
<source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="410"/>
<source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="413"/>
<source> From Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="429"/>
<source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="369"/>
<source>Define the compass offset manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="372"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Manuális</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="439"/>
<source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="474"/>
<source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="502"/>
<source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="522"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="535"/>
<source>Base Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="570"/>
<source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="662"/>
<source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="538"/>
<source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="153"/>
<source>File path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="159"/>
<source>Attribute containing path to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="188"/>
<source>Path is relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="204"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="445"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="554"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="618"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="681"/>
<source>Remember this</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="239"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="341"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="477"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="573"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="637"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="258"/>
<source>Compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
<source>Attribute containing compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="293"/>
<source>Display compass bearing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="360"/>
<source>Compass offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="496"/>
<source>Relative paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
<source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="598"/>
<source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="601"/>
<source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="612"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="675"/>
<source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="634"/>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="697"/>
<source>Clears the check-box on this line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="665"/>
<source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
<source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="740"/>
<source>Configure External Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="761"/>
<source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="786"/>
<source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
<source>Extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="795"/>
<source>Application</source>
<translation type="unfinished">Alkalmazás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="805"/>
<source>Add new file type</source>
<translation>Új fájltípus hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="808"/>
<source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
<translation>Adj meg egy új fájl típust egy egyedi kiterjesztéssel és az elérési utat ahhoz a programhoz, mely meg tudja nyitni a fájlt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="821"/>
<source>Delete current row</source>
<translation>Aktuális sor törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="824"/>
<source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>eVisImageDisplayWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="51"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Nagyítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="52"/>
<source>Zoom in to see more detail.</source>
<translation>Nagyítás a részletek megtekintéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kicsinyítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
<source>Zoom out to see more area.</source>
<translation>Kicsinyítés a nagyobb terület megjelenítéséhez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation>Nagyítás a teljes terjedelemre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
<source>Zoom to display the entire image.</source>
<translation>Nagyítás a teljes térkép megjelenítéséhez.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>fTools</name>
<message>
<source>Quantum GIS version detected: </source>
<translation>Észlelt QGIS verzió: </translation>
</message>
<message>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0</source>
<translation type="obsolete">Az fTools ezen verziójához a QGIS 1.0.0 vagy késöbbi verziója szükséges</translation>
</message>
<message>
<source>This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
<translation>Az fTools ezen verziója a QGIS 1.0.0 verzióját igényli
A modult nem engedélyezem.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="obsolete">&amp;Eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Analysis Tools</source>
<translation>&amp;Elemző eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Distance matrix</source>
<translation>Távolság mátrix</translation>
</message>
<message>
<source>Sum line lengths</source>
<translation>Össz vonalhossz</translation>
</message>
<message>
<source>Points in polygon</source>
<translation>Pontok a felületben</translation>
</message>
<message>
<source>Basic statistics</source>
<translation>Alap statisztika</translation>
</message>
<message>
<source>List unique values</source>
<translation>Egyedi értékek listája</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour analysis</source>
<translation>Legközelebbi szomszéd elemzés</translation>
</message>
<message>
<source>Mean coordinate(s)</source>
<translation>Átlag koordinátá(k)</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersections</source>
<translation>Vonal metszések</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Research Tools</source>
<translation>Kutató eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection</source>
<translation>Véletlen szelekció</translation>
</message>
<message>
<source>Random selection within subsets</source>
<translation>Véletlen szelekció alhalmazokkal</translation>
</message>
<message>
<source>Random points</source>
<translation>Véletlen pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Regular points</source>
<translation>Szabályos pontok</translation>
</message>
<message>
<source>Vector grid</source>
<translation>Vektor rács</translation>
</message>
<message>
<source>Select by location</source>
<translation>Szelekció pozíció alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon from layer extent</source>
<translation>Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Convex hull(s)</source>
<translation type="unfinished">Konvex körvonal</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer(s)</source>
<translation type="unfinished">Övezet(ek)</translation>
</message>
<message>
<source>Intersect</source>
<translation type="unfinished">Metszés</translation>
</message>
<message>
<source>Union</source>
<translation type="unfinished">Unió</translation>
</message>
<message>
<source>Symetrical difference</source>
<translation type="unfinished">Szimmetrikus különbség</translation>
</message>
<message>
<source>Clip</source>
<translation type="unfinished">Vág</translation>
</message>
<message>
<source>Dissolve</source>
<translation type="unfinished">Összevon</translation>
</message>
<message>
<source>Difference</source>
<translation type="unfinished">Különbség</translation>
</message>
<message>
<source>G&amp;eometry Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export/Add geometry columns</source>
<translation type="unfinished">Export/geometria oszlop hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<source>Check geometry validity</source>
<translation type="unfinished">Ellenőrizd a geometria helyességét</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon centroids</source>
<translation type="unfinished">Felület centrálisok</translation>
</message>
<message>
<source>Delaunay triangulation</source>
<translation type="unfinished">Delaunay háromszögek</translation>
</message>
<message>
<source>Extract nodes</source>
<translation type="unfinished">Csomópontok kivonat</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify geometries</source>
<translation type="unfinished">Geometria egyszerűsítése</translation>
</message>
<message>
<source>Multipart to singleparts</source>
<translation>Többrészűből egyrészűekbe</translation>
</message>
<message>
<source>Singleparts to multipart</source>
<translation>Egyrészűekből többrészűbe</translation>
</message>
<message>
<source>Polygons to lines</source>
<translation>Felületek vonallá</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data Management Tools</source>
<translation>Adatkezelő eszközök</translation>
</message>
<message>
<source>Export to new projection</source>
<translation>Export új vetületbe</translation>
</message>
<message>
<source>Define current projection</source>
<translation>Aktuális vetület megadása</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása</translation>
</message>
<message>
<source>Join attributes by location</source>
<translation>Attribútumok kapcsolása hely alapján</translation>
</message>
<message>
<source>Split vector layer</source>
<translation>Vektor réteg darabolás</translation>
</message>
<message>
<source>fTools Information</source>
<translation>fTools információ</translation>
</message>
<message>
<source>About fTools</source>
<translation type="obsolete">fTools névjegy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginname</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="73"/>
<source>[menuitemname]</source>
<translation>[menuitemname]</translation>
</message>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="obsolete">Cseréld le ezt a modul rövid leírásával</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="80"/>
<source>&amp;[menuname]</source>
<translation>&amp;[nemuname]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/plugin_template/plugin.cpp" line="75"/>
<source>Replace this with a short description of what the plugin does</source>
<translation>Cseréld le azt egy rövid leírásra, hogy mit csinal a modul</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>statResult</name>
<message>
<source>Max. len. : </source>
<translation type="obsolete">Max. hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Min. len. : </source>
<translation type="obsolete">Min. hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean. len : </source>
<translation type="obsolete">Átlag hossz:</translation>
</message>
<message>
<source>Filled : </source>
<translation type="obsolete">Kitöltött : </translation>
</message>
<message>
<source>Empty : </source>
<translation type="obsolete">Üres:</translation>
</message>
<message>
<source>N : </source>
<translation type="obsolete">É : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>visualThread</name>
<message>
<source>Max. len:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Min. len:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mean. len:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filled:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mean:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>StdDev:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sum:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Min:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CV:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of unique values:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Median:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Observed mean distance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected mean distance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour index:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Z-Score:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Observed mean distance : </source>
<translation type="obsolete">Mért átlag távolság</translation>
</message>
<message>
<source>Expected mean distance : </source>
<translation type="obsolete">Várt átlag távolság</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour index : </source>
<translation type="obsolete">LEgözelebbi szomszéd index:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 contains an unnested hole</source>
<translation>%1 elem nem belső lyukat tartalmaz</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 has incorrect node ordering</source>
<translation>%1 elem hibás töréspont sorrend</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is not closed</source>
<translation>%1 elem nem zárt</translation>
</message>
<message>
<source>Feature %1 is self intersecting</source>
<translation>%1 elem önmagát metszi</translation>
</message>
</context>
</TS>