mirror of
https://github.com/qgis/QGIS.git
synced 2025-02-25 00:58:06 -05:00
These files are derived from the Qt 4.2 distribution and include the QMenuBar context which was missing. Files for other languages need to be created by us. git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@6461 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
3881 lines
151 KiB
XML
3881 lines
151 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
|
|
<context>
|
|
<name>PPDOptionsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1512"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Accel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
|
|
<source>%1, %2 not defined</source>
|
|
<translation>La secuencia %1, %2 no está definida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
|
<translation>Secuencia ambigua %1 no tratada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3DataTable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Verdadero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Insertar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3FileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Copy or Move a File</source>
|
|
<translation>Copiar o mover un fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="839"/>
|
|
<source>Read: %1</source>
|
|
<translation>Lectura: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Write: %1</source>
|
|
<translation>Escritura: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2423"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2424"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2428"/>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Atributos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2467"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2503"/>
|
|
<source>Look &in:</source>
|
|
<translation>Buscar &en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2505"/>
|
|
<source>File &type:</source>
|
|
<translation>&Tipo de fichero:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2512"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Precedente (histórico)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2519"/>
|
|
<source>One directory up</source>
|
|
<translation>Ir al directorio superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2528"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Crear una nueva carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2546"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Vista de lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2554"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Vista detallada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2563"/>
|
|
<source>Preview File Info</source>
|
|
<translation>Información del fichero previsualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2586"/>
|
|
<source>Preview File Contents</source>
|
|
<translation>Contenido del fichero previsualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2674"/>
|
|
<source>Read-write</source>
|
|
<translation>Lectura-escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2675"/>
|
|
<source>Read-only</source>
|
|
<translation>Sólo lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2676"/>
|
|
<source>Write-only</source>
|
|
<translation>Sólo escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
|
|
<source>Inaccessible</source>
|
|
<translation>Inaccesible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
|
|
<source>Symlink to File</source>
|
|
<translation>Enlace simbólico a un fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
|
|
<source>Symlink to Directory</source>
|
|
<translation>Enlace simbólico a un directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2681"/>
|
|
<source>Symlink to Special</source>
|
|
<translation>Enlace simbólico a un fichero especial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>Dir</source>
|
|
<translation>Dir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
|
|
<source>Special</source>
|
|
<translation>Fichero especial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4522"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4181"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4201"/>
|
|
<source>R&eload</source>
|
|
<translation>R&ecargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4205"/>
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
|
<translation>Ordenar por &nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
|
|
<source>Sort by &Size</source>
|
|
<translation>Ordenar por &tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4208"/>
|
|
<source>Sort by &Date</source>
|
|
<translation>Ordenar por &fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4210"/>
|
|
<source>&Unsorted</source>
|
|
<translation>&Sin ordenar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4225"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Ordenar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4229"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>Mostrar los ficheros &ocultos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4260"/>
|
|
<source>the file</source>
|
|
<translation>el fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4262"/>
|
|
<source>the directory</source>
|
|
<translation>el directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4264"/>
|
|
<source>the symlink</source>
|
|
<translation>el enlace simbólico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4267"/>
|
|
<source>Delete %1</source>
|
|
<translation>Borrar %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
|
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|
<translation><qt>¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?</qt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4270"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4306"/>
|
|
<source>New Folder 1</source>
|
|
<translation>Nueva carpeta 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4311"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nueva carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4316"/>
|
|
<source>New Folder %1</source>
|
|
<translation>Nueva carpeta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4422"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Buscar en el directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4532"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Directorio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4535"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4538"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4539"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>&Nombre de fichero:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4574"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Check path and filename.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Fichero no encontrado.
|
|
Compruebe la ruta y el nombre del fichero.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5723"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos los ficheros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="104"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Todos los ficheros (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Open </source>
|
|
<translation>Abrir </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Select a Directory</source>
|
|
<translation>Seleccionar un directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3LocalFs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Could not read directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se ha podido leer el directorio
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Could not create directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se ha podido crear el directorio
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Could not remove file or directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se ha podido borrar el fichero o directorio
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Could not rename
|
|
%1
|
|
to
|
|
%2</source>
|
|
<translation>No se ha podido renombrar
|
|
%1
|
|
a
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Could not open
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se ha podido abrir
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Could not write
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se ha podido escribir
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2044"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation>Alinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2046"/>
|
|
<source>Customize...</source>
|
|
<translation>Personalizar...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3NetworkProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Operation stopped by the user</source>
|
|
<translation>Operación detenida por el usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TabDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="970"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Valores por omisión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5426"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5427"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5432"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5435"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5438"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5444"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TitleBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Restore up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Restore down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Puts a minimized back to normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Moves the window out of the way</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Makes the window full screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Closes the window</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="655"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Más...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3UrlOperator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="622"/>
|
|
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no está contemplado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="362"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="365"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="368"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite borrar ficheros o directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="371"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite renombrar ficheros o directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="374"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite recibir ficheros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="377"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite enviar ficheros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|
<translation>El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="879"/>
|
|
<source>(unknown)</source>
|
|
<translation>(desconocido)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Wizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< &Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>Siguie&nte ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>&Terminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="673"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Equipo no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Conexión rechazada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1361"/>
|
|
<source>Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>Operación socket expirada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1710"/>
|
|
<source>Socket is not connected</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1106"/>
|
|
<source>&Step up</source>
|
|
<translation>&Aumentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1108"/>
|
|
<source>Step &down</source>
|
|
<translation>Re&ducir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Activar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Activates the program's main window</source>
|
|
<translation>Activa la ventana principal del programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="290"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation>El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="292"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation>Error: biblioteca Qt incompatible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="1927"/>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAxSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
|
|
<source>Select ActiveX Control</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
|
|
<source>COM &Object:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCheckBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Hu&e:</source>
|
|
<translation>&Tono:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1045"/>
|
|
<source>&Sat:</source>
|
|
<translation>&Saturación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>&Val:</source>
|
|
<translation>&Brillo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>&Red:</source>
|
|
<translation>&Rojo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1072"/>
|
|
<source>&Green:</source>
|
|
<translation>&Verde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1081"/>
|
|
<source>Bl&ue:</source>
|
|
<translation>Az&ul:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>A&lpha channel:</source>
|
|
<translation>Canal a&lfa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1285"/>
|
|
<source>&Basic colors</source>
|
|
<translation>Colores &básicos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1300"/>
|
|
<source>&Custom colors</source>
|
|
<translation>Colores &personalizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1307"/>
|
|
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
|
<translation>&Definir colores personalizados >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1356"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1359"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1366"/>
|
|
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
|
<translation>&Añadir a los colores personalizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1501"/>
|
|
<source>Select color</source>
|
|
<translation>Selección de un color</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Driver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1151"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1427"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1442"/>
|
|
<source>Unable to set autocommit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Result</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="756"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="847"/>
|
|
<source>Unable to fetch record %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="864"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Unable to fetch first</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDateTimeEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>AM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1935"/>
|
|
<source>am</source>
|
|
<translation>am</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>PM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="1937"/>
|
|
<source>pm</source>
|
|
<translation>pm</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="467"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>¿Qué es esto?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="410"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="449"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sí a &todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="456"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation type="unfinished">&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="459"/>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation type="unfinished">N&o a todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation type="unfinished">Interrumpir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reintentar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ignorar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="654"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Mensaje de depuración:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Aviso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Error fatal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="168"/>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>Mo&strar este mensaje de nuevo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="171"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Directorio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="656"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="886"/>
|
|
<source>
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="910"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>El fichero %1 ya existe.
|
|
¿Desea reemplazarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="924"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Fichero no encontrado.
|
|
Verifique que el nombre del fichero es correcto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1066"/>
|
|
<source>%1
|
|
Directory not found.
|
|
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1
|
|
Directorio no encontrado.
|
|
Verique que el nombre del directorio es correcto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1365"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Ordenar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1444"/>
|
|
<source>'%1' is write protected.
|
|
Do you want to delete it anyway?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>Could not delete directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1604"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Directorios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1632"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1635"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1638"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1641"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>&Recargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1644"/>
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
|
<translation>Ordenar por &nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1649"/>
|
|
<source>Sort by &Size</source>
|
|
<translation>Ordenar por &tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1653"/>
|
|
<source>Sort by &Date</source>
|
|
<translation>Ordenar por &fecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1657"/>
|
|
<source>&Unsorted</source>
|
|
<translation>&Sin ordenar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1661"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>Mostrar los ficheros &ocultos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1745"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1756"/>
|
|
<source>Parent Directory</source>
|
|
<translation>Directorio superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1767"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Crear una nueva carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1777"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Vista de lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1788"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Vista detallada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1803"/>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<translation>Buscar en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1805"/>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Nombre de fichero:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1807"/>
|
|
<source>Files of type:</source>
|
|
<translation>Ficheros de tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1815"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="83"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos los ficheros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="106"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Todos los ficheros (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Open </source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Select a Directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccionar un directorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Drive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="236"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Mi computadora</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="195"/>
|
|
<source>&Font</source>
|
|
<translation>&Tipo de letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Font st&yle</source>
|
|
<translation>&Estilo del tipo de letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="218"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Effects</source>
|
|
<translation>Efectos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Stri&keout</source>
|
|
<translation>&Tachado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="231"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>S&ubrayado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Muestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Wr&iting System</source>
|
|
<translation>Sistema de escr&itura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Select Font</source>
|
|
<translation>Seleccionar un tipo de letra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>No conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Equipo %1 no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Connection refused to host %1</source>
|
|
<translation>Conexión rechazada al equipo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Connection refused for data connection</source>
|
|
<translation>Conexión para conexión de datos rechazada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
|
|
<source>Connecting to host failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>La conexión con el equipo ha fallado:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Login failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Identificación fallida:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
|
|
<source>Listing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>El listado del directorio ha fallado:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
|
|
<source>Changing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Fallo del cambio de directorio:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
|
|
<source>Downloading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Fallo de la descarga del fichero:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>Uploading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>El envío del fichero ha fallado:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
|
|
<source>Removing file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Eliminación de fichero fallida:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
|
|
<source>Creating directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Fallo de la creación de un directorio:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>Removing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Eliminación de directorio fallida:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>Equipo %1 encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Conectado al equipo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>Conexión a %1 cerrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Equipo encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Conectado al equipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Conexión cerrada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfoAgent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Equipo no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Unknown address type</source>
|
|
<translation>Dirección de tipo desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
|
|
<source>Request aborted</source>
|
|
<translation>Solicitud interrumpida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>No server set to connect to</source>
|
|
<translation>No se ha indicado ningún servidor al que conectarse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
|
|
<source>Wrong content length</source>
|
|
<translation>Longitud del contenido errónea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
|
|
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|
<translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Conexión rechazada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Equipo %1 no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
|
|
<source>HTTP request failed</source>
|
|
<translation>Solicitud HTTP fallida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
|
|
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
|
<translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2019"/>
|
|
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|
<translation>Fragmento HTTP no válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2313"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>Equipo %1 encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2316"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Conectado al equipo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2319"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>Conexión a %1 cerrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2327"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Equipo encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2330"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Conectado al equipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2333"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Conexión cerrada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1244"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1277"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1290"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1303"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Unable to create BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Unable to write BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Unable to open BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Unable to read BLOB</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Could not find array</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Could not get array data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="732"/>
|
|
<source>Could not get query info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="804"/>
|
|
<source>Could not allocate statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Could not prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Could not describe input statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="831"/>
|
|
<source>Could not describe statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Unable to close statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="975"/>
|
|
<source>Could not fetch next item</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1123"/>
|
|
<source>Could not get statement info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIODevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1823"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Permiso denegado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1826"/>
|
|
<source>Too many open files</source>
|
|
<translation>Demasiados ficheros abiertos simultáneamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1829"/>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>No hay ningún fichero o directorio con ese nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1832"/>
|
|
<source>No space left on device</source>
|
|
<translation>No queda espacio en el dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1426"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
|
|
<source>XIM</source>
|
|
<translation>XIM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
|
|
<source>XIM input method</source>
|
|
<translation>Método de entrada XIM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Windows input method</source>
|
|
<translation>Método de entrada Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Mac OS X input method</source>
|
|
<translation>Método de entrada Mac OS X</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="46"/>
|
|
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="64"/>
|
|
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="85"/>
|
|
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2383"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2385"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2389"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2391"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2393"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2396"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2400"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Unable to open database '</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1007"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1125"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1142"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1159"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Unable to fetch data</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="520"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Unable to store result</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="688"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="786"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="821"/>
|
|
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Unable to store statement results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="unfinished">Acerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Config</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Preference</source>
|
|
<translation type="unfinished">Preferencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Setup</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="364"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<comment>About 'application name'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="366"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<comment>Quit 'application name'</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="224"/>
|
|
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="225"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><p>Este programa utiliza la versión %1 de Qt.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="233"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model.html">www.trolltech.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Acerca de Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="262"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Select IM</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>El equpo remoto ha cerrado la conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>La operación de red ha expirado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Out of resources</source>
|
|
<translation>Insuficientes recursos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Unsupported socket operation</source>
|
|
<translation>Operación socker no admitida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Protocol type not supported</source>
|
|
<translation>Tipo de protocolo no admitido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
|
<translation>Descriptor de socket no válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>Red inalcanzable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Permiso denegado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Conexión expirada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Conexión rechazada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
|
|
<source>The bound address is already in use</source>
|
|
<translation>La dirección enlazada ya está en uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
|
|
<source>The address is not available</source>
|
|
<translation>La dirección no está disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
|
|
<source>The address is protected</source>
|
|
<translation>La dirección está protegida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Unable to send a message</source>
|
|
<translation>Imposible enviar un mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Unable to receive a message</source>
|
|
<translation>Imposible recibir un mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Unable to write</source>
|
|
<translation>Imposible escribir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Error de red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
|
<translation>Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
|
<translation>Imposible inicializar el socket no bloqueante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
|
<translation>Imposible inicializar el socket de difusión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
|
<translation>Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Host unreachable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Datagram was too large to send</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Operation on non-socket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1728"/>
|
|
<source>QOCIDriver</source>
|
|
<comment>Unable to initialize</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>Unable to logon</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1247"/>
|
|
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1261"/>
|
|
<source>Unable to execute batch statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1515"/>
|
|
<source>Unable to goto next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>Unable to alloc statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1593"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1611"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1636"/>
|
|
<source>Unable to execute select statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1653"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1418"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1425"/>
|
|
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1606"/>
|
|
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1623"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1640"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1655"/>
|
|
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="999"/>
|
|
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1222"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="771"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1213"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="159"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="160"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Verdadero</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Could not begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Could not rollback transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Unable to create query</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Tamaño de página:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Paper source:</source>
|
|
<translation>Fuente del papel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="180"/>
|
|
<source>locally connected</source>
|
|
<translation>conectado localmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Aliases: %1</source>
|
|
<translation>Alias: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="770"/>
|
|
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="771"/>
|
|
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="772"/>
|
|
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="773"/>
|
|
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="774"/>
|
|
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
|
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="775"/>
|
|
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
|
|
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
|
|
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
|
|
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
|
|
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
|
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
|
|
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
|
|
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
|
|
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
|
|
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
|
|
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
|
|
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
|
|
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
|
<translation>Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
|
|
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
|
|
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
|
<translation>Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|
<translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
|
|
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|
<translation>Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="940"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Apaisado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation type="unfinished">Impr Pant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1013"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fichero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1124"/>
|
|
<source>Print To File ...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1158"/>
|
|
<source>File %1 is not writable.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1162"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Print dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation type="unfinished">Formato del papel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientación:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
|
|
<source>Printer info:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>Print to file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="277"/>
|
|
<source>Print range</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imprimir intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="289"/>
|
|
<source>Print all</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imprimir todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
|
|
<source>Pages from</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Copies</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>Number of copies:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Número de copias:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
|
|
<source>Print last page first</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imprimir primero la última página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
|
|
<source>Print in color if available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Imprimir en color si es posible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
|
|
<source>Double side printing</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
|
|
<source>PPD Properties</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="unfinished">Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qprogressbar.cpp" line="390"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPushButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRadioButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRegExp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>no se ha producido ningún error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
|
|
<source>disabled feature used</source>
|
|
<translation>se ha usado una característica no habilitada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
|
|
<source>bad char class syntax</source>
|
|
<translation>sintaxis no válida para clase de caracteres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
|
|
<source>bad lookahead syntax</source>
|
|
<translation>sintaxis no válida para lookahead</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
|
|
<source>bad repetition syntax</source>
|
|
<translation>sintaxis no válida para repetición</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
|
|
<source>invalid octal value</source>
|
|
<translation>valor octal no válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
|
|
<source>missing left delim</source>
|
|
<translation>falta el delimitador izquierdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
|
|
<source>unexpected end</source>
|
|
<translation>fin inesperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
|
|
<source>met internal limit</source>
|
|
<translation>se alcanzó el límite interno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLite2Driver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Error to open database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Unable to rollback Transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLite2Result</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Unable to fetch results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="442"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Error closing database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Unable to roll back transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSQLiteResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Unable to fetch row</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Unable to bind parameters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Parameter count mismatch</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QScrollBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Scroll here</source>
|
|
<translation>Desplazar hasta aquí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Left edge</source>
|
|
<translation>Borde izquierdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Principio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Right edge</source>
|
|
<translation>Borde derecho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation>Una página a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation>Una página hacia arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation>Una página a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation>Una página hacia abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Scroll left</source>
|
|
<translation>Desplazar hacia la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Scroll up</source>
|
|
<translation>Desplazar hacia arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Scroll right</source>
|
|
<translation>Desplazar hacia la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Scroll down</source>
|
|
<translation>Desplazar hacia abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alinear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="306"/>
|
|
<source>Line down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QShortcut</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation>Espacio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation>Esc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Tab</source>
|
|
<translation>Tab</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Backtab</source>
|
|
<translation>Tabulador hacia atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Backspace</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Return</source>
|
|
<translation>Retorno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Enter</source>
|
|
<translation>Intro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Ins</source>
|
|
<translation>Ins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation>Supr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Impr Pant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="121"/>
|
|
<source>SysReq</source>
|
|
<translation>PetSis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Inicio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="123"/>
|
|
<source>End</source>
|
|
<translation>Fin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="128"/>
|
|
<source>PgUp</source>
|
|
<translation>Re Pág</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="129"/>
|
|
<source>PgDown</source>
|
|
<translation>Av Pág</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="130"/>
|
|
<source>CapsLock</source>
|
|
<translation>Bloq Mayús</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="131"/>
|
|
<source>NumLock</source>
|
|
<translation>Bloq Num</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="132"/>
|
|
<source>ScrollLock</source>
|
|
<translation>Bloq Despl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menú</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Siguiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Detener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Volume Down</source>
|
|
<translation>Bajar el volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Volume Mute</source>
|
|
<translation>Silenciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Volume Up</source>
|
|
<translation>Subir el volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Bass Boost</source>
|
|
<translation>Potenciar los graves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Bass Up</source>
|
|
<translation>Subir los graves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Bass Down</source>
|
|
<translation>Bajar los graves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Treble Up</source>
|
|
<translation>Subir los agudos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Treble Down</source>
|
|
<translation>Bajar los agudos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Media Play</source>
|
|
<translation>Reproducir el medio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Media Stop</source>
|
|
<translation>Detener el medio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Media Previous</source>
|
|
<translation>Medio anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="152"/>
|
|
<source>Media Next</source>
|
|
<translation>Siguiente medio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Media Record</source>
|
|
<translation>Grabar medio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Favorites</source>
|
|
<translation>Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Standby</source>
|
|
<translation>Reposo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Open URL</source>
|
|
<translation>Abrir URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Launch Mail</source>
|
|
<translation>Lanzar correo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Launch Media</source>
|
|
<translation>Lanzar medio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Launch (0)</source>
|
|
<translation>Lanzar (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Launch (1)</source>
|
|
<translation>Lanzar (1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Launch (2)</source>
|
|
<translation>Lanzar (2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Launch (3)</source>
|
|
<translation>Lanzar (3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="165"/>
|
|
<source>Launch (4)</source>
|
|
<translation>Lanzar (4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Launch (5)</source>
|
|
<translation>Lanzar (5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Launch (6)</source>
|
|
<translation>Lanzar (6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Launch (7)</source>
|
|
<translation>Lanzar (7)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Launch (8)</source>
|
|
<translation>Lanzar (8)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Launch (9)</source>
|
|
<translation>Lanzar (9)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Launch (A)</source>
|
|
<translation>Lanzar (A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Launch (B)</source>
|
|
<translation>Lanzar (B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Launch (C)</source>
|
|
<translation>Lanzar (C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Launch (D)</source>
|
|
<translation>Lanzar (D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Launch (E)</source>
|
|
<translation>Lanzar (E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Launch (F)</source>
|
|
<translation>Lanzar (F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Print Screen</source>
|
|
<translation>Imprimir pantalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Page Up</source>
|
|
<translation>Retroceder página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="182"/>
|
|
<source>Page Down</source>
|
|
<translation>Avanzar página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Caps Lock</source>
|
|
<translation>Bloqueo de mayúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Num Lock</source>
|
|
<translation>Bloq num</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Number Lock</source>
|
|
<translation>Bloqueo numérico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Scroll Lock</source>
|
|
<translation>Bloqueo del desplazamiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Insertar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Escape</source>
|
|
<translation>Escape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="190"/>
|
|
<source>System Request</source>
|
|
<translation>Petición del sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="194"/>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Seleccionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="196"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Context1</source>
|
|
<translation>Contexto1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Context2</source>
|
|
<translation>Contexto2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Context3</source>
|
|
<translation>Contexto3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Context4</source>
|
|
<translation>Contexto4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Call</source>
|
|
<translation>Llamar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Hangup</source>
|
|
<translation>Descolgar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Flip</source>
|
|
<translation>Voltear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="815"/>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<translation>Ctrl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>May</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="817"/>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<translation>Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="813"/>
|
|
<source>Meta</source>
|
|
<translation>Meta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="789"/>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="834"/>
|
|
<source>F%1</source>
|
|
<translation>F%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Home Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Page left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Una página a la izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Page up</source>
|
|
<translation type="unfinished">Una página hacia arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Page right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Una página a la derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Page down</source>
|
|
<translation type="unfinished">Una página hacia abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSocks5SocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1196"/>
|
|
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
|
|
<translation>Error de expiracioń socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="135"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSql</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Delete this record?</source>
|
|
<translation>¿Borrar este registro?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Insertar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
|
|
<source>Save edits?</source>
|
|
<translation>¿Guardar las modificaciones?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>Confirmar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
|
|
<source>Cancel your edits?</source>
|
|
<translation>¿Cancelar sus modificaciones?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTDSDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Unable to open connection</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Unable to use database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Scroll Left</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Scroll Right</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTcpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qtcpserver.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Socket operation unsupported</source>
|
|
<translation>Operación socket no admitida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1721"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Deshacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1723"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Rehacer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1727"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cor&tar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1732"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1739"/>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1745"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Pegar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1748"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1755"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seleccionar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QToolButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Press</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUdpSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
|
|
<source>This platform does not support IPv6</source>
|
|
<translation>La plataforma no contempla IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundogroup.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundoview.cpp" line="71"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUndoStack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="735"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/undo/qundostack.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2446"/>
|
|
<source>LRM Left-to-right mark</source>
|
|
<translation>LRM Left-to-right mark</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2447"/>
|
|
<source>RLM Right-to-left mark</source>
|
|
<translation>RLM Right-to-left mark</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2448"/>
|
|
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
|
|
<translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2449"/>
|
|
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
|
|
<translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2450"/>
|
|
<source>ZWSP Zero width space</source>
|
|
<translation>ZWSP Zero width space</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2451"/>
|
|
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
|
|
<translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2452"/>
|
|
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
|
|
<translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2453"/>
|
|
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
|
|
<translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2454"/>
|
|
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
|
|
<translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2455"/>
|
|
<source>PDF Pop directional formatting</source>
|
|
<translation>PDF Pop directional formatting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2461"/>
|
|
<source>Insert Unicode control character</source>
|
|
<translation>Insertar carácter de control Unicode</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWhatsThisAction</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="485"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>¿Qué es esto?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="3722"/>
|
|
<source>*</source>
|
|
<translation>*</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWorkspace</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="906"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Restaurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="907"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>&Mover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="908"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>Mi&nimizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="912"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>Ma&ximizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="915"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="920"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>Permanecer en &primer plano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1759"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1796"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1810"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>Restaurar abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1824"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2009"/>
|
|
<source>&Unshade</source>
|
|
<translation>Q&uitar sombra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2013"/>
|
|
<source>Sh&ade</source>
|
|
<translation>Sombre&ar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QXml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
|
|
<source>no error occurred</source>
|
|
<translation>no se ha producido ningún error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
|
|
<source>error triggered by consumer</source>
|
|
<translation>error debido al consumidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
|
|
<source>unexpected end of file</source>
|
|
<translation>fin de fichero inesperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
|
|
<source>more than one document type definition</source>
|
|
<translation>más de una definición de tipo de documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
|
|
<source>error occurred while parsing element</source>
|
|
<translation>se ha producido un error durante el análisis de un elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
|
|
<source>tag mismatch</source>
|
|
<translation>etiqueta desequilibrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
|
|
<source>error occurred while parsing content</source>
|
|
<translation>se ha producido un error durante el análisis del contenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
|
|
<source>unexpected character</source>
|
|
<translation>carácter inesperado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
|
|
<source>invalid name for processing instruction</source>
|
|
<translation>nombre de instrucción de tratamiento no válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
|
|
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
|
|
<source>wrong value for standalone declaration</source>
|
|
<translation>valor erróneo para la declaración independiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
|
|
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
|
|
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
|
|
<translation>se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
|
|
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
|
|
<translation>se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
|
|
<source>letter is expected</source>
|
|
<translation>se esperaba una letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
|
|
<source>error occurred while parsing comment</source>
|
|
<translation>se ha producido un error durante el análisis de un comentario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
|
|
<source>error occurred while parsing reference</source>
|
|
<translation>se ha producido un error durante el análisis de una referencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
|
|
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
|
|
<translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
|
|
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
|
|
<translation>no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
|
|
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
|
|
<translation>referencia a entidad no analizada en un contexto no válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
|
|
<source>recursive entities</source>
|
|
<translation>entidades recursivas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
|
|
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
|
|
<translation>error en la declaración de texto de una entidad externa</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|