QGIS/i18n/qgis_se.ts
mhugent 79a231994f update of the french translation
git-svn-id: http://svn.osgeo.org/qgis/trunk@5484 c8812cc2-4d05-0410-92ff-de0c093fc19c
2006-05-23 09:33:53 +00:00

11691 lines
455 KiB
XML

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>OGR Driver Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unable to get OGRDriverManager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapCoordsDialogBase</name>
<message>
<source>Enter map coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugin</name>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source> metres/km</source>
<translation type="obsolete">meter/km</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="obsolete">feet</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="obsolete">grader</translation>
</message>
<message>
<source> metres</source>
<translation type="obsolete">meter</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="obsolete">km</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="obsolete">Upptick</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="obsolete">Nertick</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="obsolete">Streck</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="obsolete">Låda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="obsolete">QGIS-pluginmall</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Download File Importer</source>
<translation type="obsolete">Importerare för GPS-dumpfiler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select the GPS dowload file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd det minsta tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas innan en ny detalj påbörjas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd det minsta avståndsgapet för att ange vilket avstånd mellan två läsningar som ska anses vara början på en ny detalj.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Input File:</source>
<translation type="obsolete">Indatafil:</translation>
</message>
<message>
<source>Output (Shape) File:</source>
<translation type="obsolete">Utdatafil (Shapefile):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum time gap (s):</source>
<translation type="obsolete">Minsta tidsgap (s):</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum distance gap (dd):</source>
<translation type="obsolete">Minsta avståndsgap (dd):</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Builder</source>
<translation type="obsolete">Rutnätsbyggare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta plugin hjälper dig att bygga en shapefile med ett rutnät som du kan använda som förgrund i din kartvy.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval:</source>
<translation type="obsolete">Latitudintervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval:</source>
<translation type="obsolete">Longitudintervall:</translation>
</message>
<message>
<source>This is a template for your plugin gui. Please modify this as needed.</source>
<translation type="obsolete">Detta är en mall för ditt plugin-gui. Ändra det du behöver.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd det minimala avståndsgapet för att ange vilket avståndsintervall som ska användas för att bestämma när en ny detalj påbörjas. &lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation type="obsolete">Copyrighttext-plugin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:20pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Bold text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Italics&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selected text can also be formatted using the &apos;Font&apos; button.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:20pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Fet text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Kursiv text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>© QGIS 2004</source>
<translation type="obsolete">© QGIS 2004</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="obsolete">Placering</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="obsolete">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="obsolete">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="obsolete">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="obsolete">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="obsolete">Rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="obsolete">Horisontell</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="obsolete">Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Copyright Label</source>
<translation type="obsolete">Använd Copyrighttext</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation type="obsolete">GPS-Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>GPX and LOC loader</source>
<translation type="obsolete">GPX- och LOC-laddare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GPX is the &lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/a&gt;, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks. LOC is the &lt;a href=&quot;http://www.geocaching.com&quot;&gt;geocaching.com&lt;/a&gt; waypoint format.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a GPX or LOC file and then select the feature types that you want to load.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GPX står för &lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/a&gt;, och används för att lagra information om waypoints, rutter, och spår. LOC används av &lt;a href=&quot;http://www.geocaching.com&quot;&gt;geocaching.com&lt;/a&gt; för att lagra waypoints.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj en GPX- eller LOC-fil och välj sedan detaljtyperna som du vill ladda.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation type="obsolete">Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types:</source>
<translation type="obsolete">Objekttyper:</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation type="obsolete">Waypoints</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation type="obsolete">Rutter</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation type="obsolete">Spår</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select the GPS download file that you would like to convert to a shapefile and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the minumum time gap to let the importer know what time interval should be used before starting a new feature. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the minimum distance gap to define what distance between two readings should be considered the start of a new feature.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj GPS-dumpfilen som du vill konvertera till en shapefile så gör detta plugin jobbet åt dig! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd det minimala tidsgapet för att ange vilket tidsintervall som ska användas för att bestämma när ett nytt objekt påbörjas. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd det minimala avståndsgapet för att ange vilket avståndsintervall som ska användas för att bestämma när ett nytt objekt påbörjas. &lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation type="obsolete">Nordpilplugin</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="obsolete">Vinkel</translation>
</message>
<message>
<source>Show?</source>
<translation type="obsolete">Visa?</translation>
</message>
<message>
<source>Placement on screen</source>
<translation type="obsolete">Placering på skärmen</translation>
</message>
<message>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation type="obsolete">Förhandsvy av nordpil</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="obsolete">Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="obsolete">Pluginmall</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This plugin was generated using QGIS internal plugin template. Please modify it according to your needs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tim Sutton&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2004&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta plugin skapades med hjälp av QGIS&apos; interna pluginmall. Var vänlig att ändra det du behöver.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tim Sutton&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2004&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:23pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Bold text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Italics&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:20pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skriv in din copyrighttext nedan. Detta plugin kan hantera enkel HTML-formattering i texten. Till exempel:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Fet text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Kursiv text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:helvetica&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:19pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Bold text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Italics&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:10pt;font-family:helvetica&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:19pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Skriv din copyright-text nedan. Du kan använda enkel HTML-formattering i din text, t.ex:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-weight:600&quot;&gt;Fet text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/B&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;I&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New;font-style:italic&quot;&gt;Kursiv text&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Courier New&quot;&gt; &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation type="obsolete">Aktivera nordpil</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX or LOC</source>
<translation type="obsolete">Ladda GPX / LOC</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation type="obsolete">Importera annan fil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QGIS can only load GPX and LOC files by itself, but many other formats
can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;
http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where
QGIS can find it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QGIS kan bara ladda GPX- och LOC-filer, men många andra format
kan konverteras till GPX med GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;
http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;). Detta kräver att du har GPSBabel installerat där QGIS
kan hitta det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj en GPS-fil som du vill importera, detaljtypen som du vill använda,
ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som
och ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter och spår,
så några detaljtyper är inaktiverade för en del filformat.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>File to import:</source>
<translation type="obsolete">Fil att importera:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type:</source>
<translation type="obsolete">Objekttyp:</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file:</source>
<translation type="obsolete">GPX-fil (utdata):</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name:</source>
<translation type="obsolete">Lagernamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation type="obsolete">Hämta från GPS</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your
protocol, the device your GPS is connected to, the feature type you want
to download, a name for your new layer, and the GPX file where
you want to store the data.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool uses the program GPSBabel
(&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you
don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det här verktyget hjälper dig att hämta data från en GPS-enhet.. Välj ditt protokoll,
porten som din GPS är kopplad till, typen av objekt du vill ladda ner,
ett namn för ditt nya lager och namnet på den nya GPX-filen där du vill lagra datan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta verktyg använder GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;)
för att överföra data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer
detta verktyg inte att fungera.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol:</source>
<translation type="obsolete">Protokoll:</translation>
</message>
<message>
<source>Device file:</source>
<translation type="obsolete">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Output file:</source>
<translation type="obsolete">Utdatafil:</translation>
</message>
<message>
<source>Garmin</source>
<translation type="obsolete">Garmin</translation>
</message>
<message>
<source>Magellan</source>
<translation type="obsolete">Magellan</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation type="obsolete">Skicka till GPS</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
Choose the layer you want to upload, your protocol, and the device your
GPS is connected to.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool uses the program &lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;GPSBabel&lt;/a&gt; to transfer the data. If you don&apos;t
have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det här verktyget hjälper dig att ladda upp data till en GPS-enhet.
Välj det GPS-lager du vill ladda upp, ditt protokoll och porten som din GPS
är kopplad till.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta verktyg använder programmet GPSBabel &lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;GPSBabel&lt;/a&gt; för att överföra
data. Om du inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer det här verktyget inte att fungera.
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer:</source>
<translation type="obsolete">Datalager:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation type="obsolete">Skalplugin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta plugin ritar en skala på kartan. Notera att storleksinställningen nedan är en &apos;önskad&apos; storlek och kan behöva ändras
av QGIS beroende på zoomnivån. Storleken mäts i de kartenheter som anges i projektinställningarna.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Size of bar:</source>
<translation type="obsolete">Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Colour</source>
<translation type="obsolete">Välj färg</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation type="obsolete">Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="obsolete">Nertick</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="obsolete">Upptick</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="obsolete">Låda</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="obsolete">Streck</translation>
</message>
<message>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation type="obsolete">Välj typ av skala</translation>
</message>
<message>
<source>Colour of bar:</source>
<translation type="obsolete">Färg på skala:</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar style:</source>
<translation type="obsolete">Typ av skala:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scale bar</source>
<translation type="obsolete">Aktivera skala</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation type="obsolete">Runda av till vettig storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation type="obsolete">Ladda GPX-fil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GPX is the &lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/a&gt;, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GPX står för &lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/a&gt; och används för att lagra information om waypoints, rutter och spår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj en GPX-fil och typen av objekt som du vill ladda.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats
can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;
http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where
QGIS can find it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QGIS kan bara ladda GPX-filer, men många andra filformat kan
konverteras till GPX med GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;
http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;). Det kräver att du har GPSBabel installerat någonstans
där QGIS kan hitta det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj ett filformat för GPS-data som du vill importera från, typen av objekt som
du vill använda, ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som och
ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter
och spår, så en del objekttyper är inte tillgängliga för alla filformat.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Origin (Lower Left)</source>
<translation type="obsolete">Origo (nedre vänstra)</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude:</source>
<translation type="obsolete">Latitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude:</source>
<translation type="obsolete">Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>End point (Upper Right)</source>
<translation type="obsolete">Ändpunkt (övre högra)</translation>
</message>
<message>
<source>Output (Shape) File</source>
<translation type="obsolete">Utfil (Shapefile)</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Size (units in degrees)</source>
<translation type="obsolete">Rutnätsstorlek (enheter i grader)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>open files dialog</source>
<translation type="obsolete">öppna filer-dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Save file dialog</source>
<translation type="obsolete">Spara filer-dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Open an OGR Supported Data Source</source>
<translation type="obsolete">Öppna en OGR-Stödd Datakälla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Overwrite File?</source>
<translation type="obsolete">Skriva över fil?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists.%2Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="obsolete">%1 finns redan. %2Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nej</translation>
</message>
<message>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation>QGis-filer (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to open</source>
<translation type="obsolete">Välj en fil att öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save</source>
<translation type="obsolete">Välj ett filnamn att spara som</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Provider Plugins</source>
<comment>No QGIS data provider plugins found in:</comment>
<translation>Inga plugins för datakällor</translation>
</message>
<message>
<source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
<translation>Inga vektorlager kan laddas. Kontrollera din QGIS-installation</translation>
</message>
<message>
<source>No Data Providers</source>
<translation>Inga datakällor</translation>
</message>
<message>
<source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
<translation>Inga plugins för datakällor finns tillgängliga. Inga vektorlager kan laddas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="obsolete">Välj en QGIS-projektfil att öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save</source>
<translation type="obsolete">Välj ett filnamn att spara som</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation type="obsolete">Välj en QGIS-projektfil</translation>
</message>
<message>
<source>Regular expressions on numeric values don&apos;t make sense. Use comparison insted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Referenced column wasn&apos;t found: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division by zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an OGR Supported Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation type="unfinished">Inget aktivt lager</translation>
</message>
<message>
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished">Attributkommandon - möjlighet att köra ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation type="unfinished">Band</translation>
</message>
<message>
<source>action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> features found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> 1 feature found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No features found</source>
<translation type="unfinished">Inga objekt hittade</translation>
</message>
<message>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation type="unfinished">Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade</translation>
</message>
<message>
<source>Could not identify objects on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>because</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="unfinished">För att välja objekt måste du välja ett aktivt lager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen</translation>
</message>
<message>
<source>Project file read error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> at line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> column </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> for file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save to file </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New centroid</source>
<translation type="unfinished">Ny centroid</translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation type="unfinished">Ny punkt</translation>
</message>
<message>
<source>New vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo last point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select new position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select line segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New vertex position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete vertex</source>
<translation type="unfinished">Radera nod</translation>
</message>
<message>
<source>Release vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected / select next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select position on line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Split the line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Release the line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point on line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisApp</name>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="obsolete">Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS - </source>
<translation>Quantum GIS -</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation type="obsolete">&amp;Öppna attributtabell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="obsolete">&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Version </source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source> with PostgreSQL support</source>
<translation>med stöd för PostgreSQL</translation>
</message>
<message>
<source> (no PostgreSQL support)</source>
<translation>(inget stöd för PostgreSQL)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Page: http://qgis.sourceforge.net</source>
<translation type="obsolete">Websida: http://qgis.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Sourceforge Project Page: http://sourceforge.net/projects/qgis</source>
<translation type="obsolete">Projektsida på Sourceforge: http://sourceforge.net/projects/qgis</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Available Data Provider Plugins</source>
<translation>Tillgängliga plugins för datakällor</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Shapefiles (*.shp);;Alla filer(*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more layers to add</source>
<translation type="obsolete">Markera ett eller flera lager som du vill lägga till</translation>
</message>
<message>
<source>is not a valid or recognized data source</source>
<translation>är inte en giltig eller känd datakälla</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Data Source</source>
<translation>Ogiltig Datakälla</translation>
</message>
<message>
<source>No OGR Provider</source>
<translation type="obsolete">Ingen OGR-källa</translation>
</message>
<message>
<source>No OGR data provider was found in the QGIS lib directory</source>
<translation type="obsolete">Ingen OGR-datakälla hittades i QGIS&apos; bibliotekskatalog</translation>
</message>
<message>
<source>No PostgreSQL Provider</source>
<translation type="obsolete">Ingen PostgreSQL-källa</translation>
</message>
<message>
<source>No PostgreSQL data provider was found in the QGIS lib directory</source>
<translation type="obsolete">Ingen PostgreSQL-datakälla hittades i QGIS&apos; bibliotekskatalog</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS -- Untitled</source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS -- Namnlös</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS --</source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS --</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map to:</source>
<translation type="obsolete">Sparade karta som:</translation>
</message>
<message>
<source>No Layer Selected</source>
<translation>Inget Lager Markerat</translation>
</message>
<message>
<source>To open an attribute table, you must select a layer in the legend</source>
<translation>Du måste markera ett lager för att öppna en attributtabell</translation>
</message>
<message>
<source>No MapLayer Plugins</source>
<translation>Inga MapLayer-plugins</translation>
</message>
<message>
<source>No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer</source>
<translation>Inga MapLayer-plugins i ../plugins/maplayer</translation>
</message>
<message>
<source>No Plugins</source>
<translation>Inga Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory</source>
<translation>Hittade inga plugins i ../plugins. För att testa plugins, starta qgis från källkodskatalogen</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin %1 is named %2</source>
<translation>Plugin %1 har namnet %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Plugininformation</translation>
</message>
<message>
<source>QGis loaded the following plugin:</source>
<translation>QGis laddade följande plugin:</translation>
</message>
<message>
<source>Name: %1</source>
<translation>Namn: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description: %1</source>
<translation>Beskrivning: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Load Plugin</source>
<translation>Kan inte Ladda Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS was unable to load the plugin from: %1</source>
<translation>QGIS kunde inte ladda ett plugin från: %1</translation>
</message>
<message>
<source>There is a new version of QGIS available</source>
<translation>Det finns en ny version av QGIS tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>You are running a development version of QGIS</source>
<translation>Du använder en utvecklingsversion av QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>You are running the current version of QGIS</source>
<translation>Du använder den senaste versionen av QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like more information?</source>
<translation>Vill du ha mer information?</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Version Information</source>
<translation>Versionsinformation för QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS - Changes in CVS</source>
<translation type="obsolete">QGIS - Ändringar i CVS</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get current version information from server</source>
<translation>Kan inte hämta senaste versionen från servern</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused - server may be down</source>
<translation>Uppkoppling nekad - servern kanske är nere</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS server was not found</source>
<translation>QGIS-servern hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading from server</source>
<translation>Fel vid läsning från server</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to the QGIS Version server</source>
<translation>Kan inte skapa en uppkopling mot QGIS&apos; versionsserver</translation>
</message>
<message>
<source>Loading QGIS...</source>
<translation type="obsolete">Laddar QGIS...</translation>
</message>
<message>
<source>Setting up QGIS gui...</source>
<translation type="obsolete">Laddar användargränssnitt för QGIS...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading plugins...</source>
<translation type="obsolete">Laddar plugins...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Layer</source>
<translation>Ogiltigt Lager</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
<translation>%1 är ett ogiltigt lager och kan inte laddas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error Loading Plugin</source>
<translation>Fel vid Laddning av Plugin</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error loading %1.</source>
<translation>Ett fel uppstod vid laddningen av %1.</translation>
</message>
<message>
<source>open files dialog</source>
<translation type="obsolete">öppna filer-dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Saved map image to</source>
<translation>Sparade kartbild till</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS - Changes in CVS Since Last Release</source>
<translation type="obsolete">QGIS - Ändringar i CVS Sedan Senaste Utgåvan</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation>Välj ett filnamn att spara kartbilden som</translation>
</message>
<message>
<source>Extents: </source>
<translation>Utsträckning:</translation>
</message>
<message>
<source>Web Page: http://qgis.org</source>
<translation type="obsolete">Websida: http://qgis.org</translation>
</message>
<message>
<source>Problem deleting features</source>
<translation>Problem med att radera objekt</translation>
</message>
<message>
<source>A problem occured during deletion of features</source>
<translation>Ett problem uppstod under radering av objekt</translation>
</message>
<message>
<source>No Vector Layer Selected</source>
<translation>Inget Vektorlager Markerat</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting features only works on vector layers</source>
<translation>Radering av objekt fungerar bara på vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
<translation>För att radera ett objekt så måste du markera ett vektorlager i teckenförklaringen</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS ready</source>
<translation type="obsolete">QGIS redo</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation>Quantum GIS är licensierad under GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
<translation>Teckenförklaring som visar alla lager i kartvyn. Klicka på en checkbox för att aktivera eller inaktivera ett lager. Dubbelklicka på ett lager i teckenförklaringen för att ställa in dess utseende och ändra andra inställningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
<translation>Översiktskarta. Denna kartvy kan användas för att visa en översikt där den nuvarande kartvyn syns som en röd rektangel. Alla lager i kartan kan läggas till i översiktskartan.</translation>
</message>
<message>
<source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
<translation>Kartvy. Det är här som raster- och vektorlager visas när de adderas till kartan</translation>
</message>
<message>
<source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
<translation>Förloppsindikator som visar statusen för rendering av lager och andra tidsintensiva operationer</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the current map scale</source>
<translation>Visar den nuvarande kartskalan</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.</source>
<translation>Visar kartkoordinaterna vid den nuvarande pekarpositionen. Uppdateras kontinuerligt när musen flyttas.</translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation>Rendera</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
<translation>När den här rutan är markerad så renderas kartlagren vid navigationskommandon och andra händelser com kräver en uppdatering av kartan. När den inte är markerad så renderas ingenting. Detta låter dig addera ett stort antal lager och ställa in deras symbologi innan du renderar dem.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting theme...</source>
<translation type="obsolete">Ställer in tema...</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Ready</source>
<translation type="obsolete">QGIS är redo</translation>
</message>
<message>
<source>GEOS support in the OGR provider to refine selection of features via identify. This improves over the previous method of feature selection which used a simple MBR intersection check.</source>
<translation type="obsolete">Stöd för GEOS i OGR-datapluginet för att förbättra markering av objekt med Identifiera-verktyget. Tidigare versioner har använt en enkel MBR-snittsmetod.</translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS editing support in provider</source>
<translation type="obsolete">Stöd för redigering i PostGIS-dataplugin</translation>
</message>
<message>
<source>Vector dialog redesign to improve usability</source>
<translation type="obsolete">Vektordialogfönstret har en ny design för att förbättra användarvänligheten</translation>
</message>
<message>
<source>Improvement in project handling (loading and saving)</source>
<translation type="obsolete">Förbättringar i laddning och sparning av projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Scale dependent rendering</source>
<translation type="obsolete">Skalberoende rendering</translation>
</message>
<message>
<source>User option to load layers with out drawing them, thus allowing you to set scale dependency, etc without waiting for the initial draw to complete</source>
<translation type="obsolete">Möjlighet att ladda lager utan att rita dem, så att du kan göra inställningar för lagret utan att vänta på den första renderingen</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute actions - the ability to run an external program based on the contents of an attribute field in a layer</source>
<translation type="obsolete">Attributkommandon - kör ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält</translation>
</message>
<message>
<source>Create new vector layer (shapefile) for editing</source>
<translation type="obsolete">Skapa nytt vektorlager (shapefile) för redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Windows installer</source>
<translation type="obsolete">Windowsinstallerare</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OSX binary</source>
<translation type="obsolete">Mac OSX-program</translation>
</message>
<message>
<source>New options in the graticule builder plugin</source>
<translation type="obsolete">Nya inställningar i rutnätsbyggaren</translation>
</message>
<message>
<source>Enhancements to the GPS plugin</source>
<translation type="obsolete">Förbättringar i GPS-pluginet</translation>
</message>
<message>
<source>Man page</source>
<translation type="obsolete">Man-sida</translation>
</message>
<message>
<source>QGis files (*.qgs)</source>
<translation type="obsolete">QGis-filer (*.qgs)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file</source>
<translation>Välj en QGIS-projektfil</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project</source>
<translation>Kan inte spara projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project to </source>
<translation>Kan inte spara projekt som</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reading settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setting up the GUI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restoring loaded plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initializing file filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restoring window state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Ready!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nytt Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<comment>New Project</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="unfinished">Nytt Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<comment>Open a Project</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Open a Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="unfinished">&amp;Spara Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<comment>Save Project</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="unfinished">Spara Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="unfinished">Spara Projekt &amp;Som...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<comment>Save Project under a new name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Project under a new name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<comment>Print</comment>
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Save as Image...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<comment>Save map as image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save map as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export to MapServer Map...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Export as MapServer .map file</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as MapServer .map file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<comment>Exit QGIS</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exit QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<comment>Add a Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished">V</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation type="unfinished">Lägg till ett Vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<comment>Add a Raster Layer</comment>
<translation type="unfinished">R</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation type="unfinished">Lägg till ett Rasterlager</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Add a PostGIS Layer</comment>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation type="unfinished">Lägg till ett PostGIS-lager</translation>
</message>
<message>
<source>New Vector Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<comment>Create a New Vector Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a New Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="unfinished">Ta Bort Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<comment>Remove a Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove a Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add All To Overview</source>
<translation type="unfinished">Lägg till Allt i Översikten</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<comment>Show all layers in the overview map</comment>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers in the overview map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="unfinished">Ta Bort Allt från Översikten</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<comment>Remove all layers from overview map</comment>
<translation type="unfinished">-</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all layers from overview map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="unfinished">Visa Alla Lager</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Show all layers</comment>
<translation type="unfinished">S</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers</source>
<translation type="unfinished">Visa alla lager</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="unfinished">Göm Alla Lager</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<comment>Hide all layers</comment>
<translation type="unfinished">H</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project Properties...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<comment>Set project properties</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set project properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change various QGIS options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Projection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage custom projections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<comment>Help Documentation</comment>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Help Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qgis Home Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<comment>QGIS Home Page</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="unfinished">QGIS Hemsida</translation>
</message>
<message>
<source>Qgis Sourceforge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit QGIS SourceForge page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Om</translation>
</message>
<message>
<source>About QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Qgis Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<comment>Refresh Map</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Zooma In</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<comment>Zoom In</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<comment>Zoom Out</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Full</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Zoom to Full Extents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Full Extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<comment>Zoom to selection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pan Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Last Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Identify Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<comment>Click on features to identify them</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click on features to identify them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure Line </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<comment>Measure a Line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure a Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<comment>Measure an Area</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure an Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>Show Bookmarks</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<comment>New Bookmark</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add WMS Layer...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Add Web Mapping Server Layer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Web Mapping Server Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>O</source>
<comment>Add current layer to overview map</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add current layer to overview map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the plugin manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start editing the current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing the current layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Point</source>
<translation type="unfinished">Kopiera Punkt</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<comment>Capture Points</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Line</source>
<translation type="unfinished">Skapa Linje</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<comment>Capture Lines</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="unfinished">Skapa Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+/</source>
<comment>Capture Polygons</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Seleced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Vertex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Recent Projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lager</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map Navigation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished">Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle map rendering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projection status - Click to open projection dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map Composer for creating map layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Improvements to the Mapserver export tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a QGIS project file to open</source>
<translation type="unfinished">Välj en QGIS-projektfil att öppna</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project Read Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try to find missing layers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saved project to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save project </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the QGIS project file as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS: Unable to load project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load project </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Map Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS - Changes in SVN Since Last Release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the full path if the browser is not in your PATH.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer is not valid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the current project?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard contents set to: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> is not a valid or recognized raster data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> is not a supported raster data source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported Data Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name for the new bookmark:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgisAppBase</name>
<message>
<source>Quantum GIS</source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Vy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="obsolete">&amp;Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>File Management Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Verktyg för Filhantering</translation>
</message>
<message>
<source>Data Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Verktyg för Data</translation>
</message>
<message>
<source>Map Navigation Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Verktyg för Kartnavigering</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Data Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Attributdataverktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Open Project</source>
<translation type="obsolete">Öppna Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer to the map</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett PostGIS-lager till kartan</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh </source>
<translation type="obsolete">Rita om</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to full extent</source>
<translation type="obsolete">Visa allt</translation>
</message>
<message>
<source>Map Navigation Tools</source>
<translation type="obsolete">Verktyg för Kartnavigering</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="obsolete">Zooma In</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;In</source>
<translation type="obsolete">Zooma &amp;In</translation>
</message>
<message>
<source>Pan</source>
<translation type="obsolete">Flytta vy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pan</source>
<translation type="obsolete">&amp;Flytta vy</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="obsolete">Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation type="obsolete">Zooma &amp;ut</translation>
</message>
<message>
<source>Identify</source>
<translation type="obsolete">Identifiera</translation>
</message>
<message>
<source>Identify a feature on the active layer</source>
<translation type="obsolete">Identifiera ett objekt i det aktiva lagret</translation>
</message>
<message>
<source>select features</source>
<translation type="obsolete">markera objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Quantum GIS</source>
<translation type="obsolete">&amp;Om Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<source>Test button</source>
<translation type="obsolete">Testknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Add a vector layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>Add a vector layer (e.g. Shapefile)</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett vektorlager (t.ex. Shapefile)</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table</source>
<translation type="obsolete">Attributtabell</translation>
</message>
<message>
<source>Open the attribute table for the selected layer</source>
<translation type="obsolete">Öppna attributtabellen för det markerade lagret</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to last extent</source>
<translation type="obsolete">Zooma till senaste vy</translation>
</message>
<message>
<source>Test plugin functions</source>
<translation type="obsolete">Testa pluginfunktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>QGis options</source>
<translation type="obsolete">QGis-inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="obsolete">Spara Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project As...</source>
<translation type="obsolete">Spara Projekt Som...</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager</source>
<translation type="obsolete">Pluginhanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Check QGIS Version</source>
<translation type="obsolete">Kontrollera QGIS-Version</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett PostGIS-lager</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to selected features</source>
<translation type="obsolete">Visa markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to selected features in active layer</source>
<translation type="obsolete">Visa markerade objekt i det aktiva lagret</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett Vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>Start a new QGIS project</source>
<translation type="obsolete">Starta ett nytt QGIS-projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Export current view as a Mapserver file</source>
<translation type="obsolete">Exportera vy till Mapserver-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Export to MapServer</source>
<translation type="obsolete">Exportera till MapServer</translation>
</message>
<message>
<source>Add a Raster Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett Rasterlager</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Contents</source>
<translation type="obsolete">&amp;Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Help (HTML)</source>
<translation type="obsolete">QGIS-Hjälp (HTML)</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS User Preferences</source>
<translation type="obsolete">QGIS Användarinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation type="obsolete">QGIS Hemsida</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS SourceForge Page</source>
<translation type="obsolete">QGIS SourceForge-sida</translation>
</message>
<message>
<source>Help Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Hjälp-Verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Open a previously saved QGIS project file. The layers (raster and vector) stored in the project file will be loaded and displayed on the map canvas</source>
<translation type="obsolete">Öppna en tidigare sparad QGIS-projektfil. Lagren (raster och vektorlager) sparade i projektfilen kommer att laddas och visas i kartvyn</translation>
</message>
<message>
<source>Close all layers and exit QGIS</source>
<translation type="obsolete">Stäng alla lager och avsluta QGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Add a PostgreSQL layer to the map. This requires a properly configured and running PostgreSQL database and the PostGIS extensions.</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett PostgreSQL-lager till kartan. Detta kräver en korrekt inställd och startad PostgreSQL-databas och PostGIS-tilläggen.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the map by clearing the map canvas and redrawing all visible layers</source>
<translation type="obsolete">Uppdatera kartan genom att radera kartvyn och rita om alla synliga lager</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the full extent of all layers on the map. This brings everything on the map into full view</source>
<translation type="obsolete">Zooma till den totala utsträckningen av alla lager på kartan. Detta visar allt på kartan i kartvyn</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in on the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around the area you want to zoom to, then release the mouse.</source>
<translation type="obsolete">Zooma in på kartan. Dra med musen (håll vänsterknappen nere) för att rita en rektangle runt ytan du vill zooma till och släpp sedan musen.</translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map view by dragging the mouse (hold down the left button). The area displayed will change after the mouse is released.</source>
<translation type="obsolete">Panorera i kartvyn genom att dra med musen (håll vänsterknappen nere). Ytan som visas kommer att ändras efter att musen släps.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out to view more of the map. Drag the mouse (hold down the left button) to draw a rectangle around an area. The current view will zoomed out and resized to &quot;fit&quot; in the rectangle.</source>
<translation type="obsolete">Zooma ut för att se mer av kartan. Dra med musen (håll vänsterknappen nere) för att rita en rektangel runt en yta. Den nuvarande vyn kommer att zoomas ut och förminskas för att &quot;få plats&quot; i rektangeln.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the extent of selected features on the active layer. The view will be zoomed so that all selected features are visible. If there are no selected features, the view is not changed.</source>
<translation type="obsolete">Zooma till utsträckningen av de markerade objekten i det aktiva lagret. Vyn kommer att zoomas så att alla markerade objekt blir synliga. Om det inte finns några markerade objekt så ändras inte vyn.</translation>
</message>
<message>
<source>Identify a feature on the active layer (the active layer is the highlighted layer in the legend). Idenify searches for features near where the mouse is clicked and displays information about the results. The search radius can be customized on the QGIS Preferences dialog.</source>
<translation type="obsolete">Identifiera ett objekt i det aktiva lagret (det aktiva lagret är markerat i teckenförklaringen). Identifiera söker efter objekt nära där musen klickas och visar information om resultaten. Sökradien kan ställas in i QGIS&apos; inställningsfönster.</translation>
</message>
<message>
<source>Select features on the active layer by dragging the mouse to create a box around the features of interest. When the mouse is released, the features are selected and drawn in a different color (default is yellow)</source>
<translation type="obsolete">Välj objekt i det aktiva lagret genom att dra med musen för att skapa en ruta runt de intressanta objekten. När musen släpps så markeras objekten och ritas i en annan färg (standard är gul)</translation>
</message>
<message>
<source>Display the About QGIS dialog. About QGIS contains information about the current version, contributors, and available data provider plugins.</source>
<translation type="obsolete">Visar Om QGIS-dialogrutan. Om QGIS innehåller information om den nuvarande versionen, medarbetare och tillgängliga dataplugin.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a vector layer to the map canvas. The supported formats are those provided by the OGR library. For a list of supported formats, see http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett vektorlager till kartvyn. De format som stöds är de som tillhandahålls av OGR-biblioteket. För en lista på filformat, se http://www.remotesensing.org/gdal/ogr/ogr_formats.html</translation>
</message>
<message>
<source>Open the attribute table for the selected vector layer. The rows can be sorted by clicking on the column names in the header row.</source>
<translation type="obsolete">Öppna attributtabellen för det markerade vektorlagret. Raderna kan sorteras genom att klicka på kolumnnamnen i rubrikraden.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the last view. QGIS stores only one previous view so repeatedly clicking this button swaps the views.</source>
<translation type="obsolete">Zooma till den senaste vyn. QGIS lagrar bara en föregående vy, så upprepat klickande på den här knappen gör att QGIS byter mellan två olika vyer.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the options dialog to set QGIS preferences like web browser and identify search radius.</source>
<translation type="obsolete">Öppna inställningsfönstret för att ange QGIS-inställningar som webläsare och sökradie för identifiering av objekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current map as a QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.</source>
<translation type="obsolete">Spara den nuvarande kartan som ett QGIS-projekt. Ett QGIS-projekt kan senare öppnas och alla lager och inställningar kommer att återskapas.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current map as a new QGIS project. A QGIS project can later be opened and all layers and setting will be restored.</source>
<translation type="obsolete">Spara den nuvarande kartan som ett nytt QGIS-projekt. Ett QGIS-projekt kan senare öppnas och alla lager och inställningar kommer att återskapas.</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new, empty QGIS project. All layers will be removed from the map canvas and a blank canvas will be created.</source>
<translation type="obsolete">Skapa ett nytt, tomt QGIS-projekt. Alla lager tas bort från kartan och en tom karta kommer att sparas.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the Plugin Manager and allows you to view loaded plugins or load a new one. The Plugin Manager lists the available plugins and a description of the features each provides.</source>
<translation type="obsolete">Öppnar Pluginhanteraren och låter dig se laddade plugin och ladda nya. Pluginhanteraren visar en lista med alla tillgängliga plugin och en beskrivning av funktionerna de tillhandahåller.</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts the QGIS version server and provides information about the current version and any new features/changes available in the development version.</source>
<translation type="obsolete">Kontaktar QGIS&apos; versionsserver och tillhandahåller information om den nuvarande versionen och eventuella nya funktioner/ändringar i utvecklingsversionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Mapserver file (.map) from the current QGIS view. The .map file can be used to create a Mapserver project.</source>
<translation type="obsolete">Skapar en Mapserver-fil (.map) från den nuvarande QGIS-vyn. Filen kan användas för att skapa ett Mapserver-projekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a raster layer to the map canvas. Supported raster formats include most of those provided by the GDAL library. See http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett rasterlager till kartan. De rasterformat som stöds inkluderar de flesta som tillhandahålls av GDAL-biblioteket. Se http://www.remotesensing.org/gdal/formats_list.html</translation>
</message>
<message>
<source>Open the QGIS Help Contents in a web browser</source>
<translation type="obsolete">Öppna QGIS Hjälp i en webläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open the QGIS home page in a web browser</source>
<translation type="obsolete">Öppna QGIS&apos; hemsida i en webläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open the QGIS SourceForge project page in a web browser</source>
<translation type="obsolete">Öppna QGIS&apos; SourceForge-projektsida i en webläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Save Map As Image</source>
<translation type="obsolete">Spara Karta Som Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Save the current map view as a PNG image. The image size will be exactly the same as the size of the map canvas.</source>
<translation type="obsolete">Spara den nuvarande kartvyn som en PNG-bild. Bildstorleken kommer att vara exakt samma som storleken på kartvyn.</translation>
</message>
<message>
<source>Whats this?</source>
<translation type="obsolete">Vad är det här?</translation>
</message>
<message>
<source>Whats this? - Click this tool and then click on a toolbar button or menu item to get more information</source>
<translation type="obsolete">Vad är det här? - Klicka på det här verktyget och sedan på en knapp i verktygsraden för att få mer information</translation>
</message>
<message>
<source>Project Properties</source>
<translation type="obsolete">Projektegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Set project properties, including map units</source>
<translation type="obsolete">Sätt projektegenskaper, inklusive kartenheter</translation>
</message>
<message>
<source>Set properties for the current project, including map units</source>
<translation type="obsolete">Sätt egenskaper för det öppna projektet, inklusive kartenheter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="obsolete">&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Lager</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Öppna Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Add a &amp;PostGIS Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett &amp;PostGIS-lager</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh </source>
<translation type="obsolete">&amp;Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;full extent</source>
<translation type="obsolete">Visa &amp;allt</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="obsolete">Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;Out</source>
<translation type="obsolete">Zooma u&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to selected features</source>
<translation type="obsolete">Visa &amp;markering</translation>
</message>
<message>
<source>I&amp;dentify</source>
<translation type="obsolete">I&amp;dentifiera</translation>
</message>
<message>
<source>Add a &amp;Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett &amp;Vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attribute table</source>
<translation type="obsolete">&amp;Attributtabell</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;previous extent</source>
<translation type="obsolete">Zooma till &amp;föregående vy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation type="obsolete">&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Spara Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">Spara Projekt &amp;Som...</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="obsolete">Nytt Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Project</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nytt Projekt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin &amp;Manager</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pluginhanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Check QGIS &amp;Version</source>
<translation type="obsolete">Kontrollera QGIS-&amp;Version</translation>
</message>
<message>
<source>Export As Mapserver file</source>
<translation type="obsolete">Exportera Som Mapserver-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Export As &amp;Mapserver file</source>
<translation type="obsolete">Exportera Som &amp;Mapserver-fil</translation>
</message>
<message>
<source>Add a &amp;Raster Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ett &amp;Rasterlager</translation>
</message>
<message>
<source>Export As Image</source>
<translation type="obsolete">Exportera Som Bild</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport As Image</source>
<translation type="obsolete">E&amp;xportera Som Bild</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Whats this?</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vad är det här?</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F1</source>
<translation type="obsolete">Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<source>Project &amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">Projekt&amp;egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="obsolete">Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Properties for the selected layer</source>
<translation type="obsolete">Egenskaper för det markerade lagret</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to layer</source>
<translation type="obsolete">Zooma till lager</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to &amp;layer</source>
<translation type="obsolete">Zooma till &amp;lager</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="obsolete">Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="obsolete">S&amp;kriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Point</source>
<translation type="obsolete">Kopiera Punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Add All To Overview</source>
<translation type="obsolete">Lägg till Allt i Översikten</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All From Overview</source>
<translation type="obsolete">Ta Bort Allt från Översikten</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="obsolete">V</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>Show All Layers</source>
<translation type="obsolete">Visa Alla Lager</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">S</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All Layers</source>
<translation type="obsolete">Göm Alla Lager</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation type="obsolete">H</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Line</source>
<translation type="obsolete">Skapa Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Polygon</source>
<translation type="obsolete">Skapa Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Map Edit Tools</source>
<translation type="obsolete">Kartredigeringsverktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Show all layers</source>
<translation type="obsolete">Visa alla lager</translation>
</message>
<message>
<source>Add to overview</source>
<translation type="obsolete">Lägg till i översikt</translation>
</message>
<message>
<source>Capture points</source>
<translation type="obsolete">Skapa Punkter</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Pluginverktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="obsolete">&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export As Image</source>
<translation type="obsolete">&amp;Exportera Som Bild</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roject Properties</source>
<translation type="obsolete">P&amp;rojektegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Layer</source>
<translation type="obsolete">Ta Bort Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle In Overview</source>
<translation type="obsolete">Toggla I Översikten</translation>
</message>
<message>
<source>New Vectorlayer</source>
<translation type="obsolete">Nytt Vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="unfinished">Teckenförklaring</translation>
</message>
<message>
<source>Map View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAbout</name>
<message>
<source>About Quantum GIS</source>
<translation>Om Quantum GIS</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS (qgis)</source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS (qgis)</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New</source>
<translation>Nyheter</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation type="obsolete">Licens</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.gnu.org/licenses</source>
<translation type="obsolete">http://www.gnu.org/licenses</translation>
</message>
<message>
<source>Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS är licensierad med GNU General Public License</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation type="obsolete">Medarbetare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;QGIS Contributors&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Gary E. Sherman&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Steve Halasz&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Tim Sutton&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Marco Hugentobler&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Denis Antipov&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Mark Coletti
&lt;li&gt;Carl Anderson&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Masaru Hoshi&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Radim Blazek&lt;br&gt;
&lt;p&gt;
Apologies to anyone not included. Please let the project admin at qgis.sourceforge.net know if you have contributed but are not included in the acknowledgments.</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;QGIS-medarbetare&lt;/h3&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Gary E. Sherman&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Steve Halasz&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Tim Sutton&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Marco Hugentobler&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Denis Antipov&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Mark Coletti
&lt;li&gt;Carl Anderson&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Masaru Hoshi&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Radim Blazek&lt;br&gt;
&lt;p&gt;
Vi ber om ursäkt om någon har glömts bort. Var vänlig kontakta projektadministratören på qgis.sourceforge.net om du har hjälpt till men inte står med i den här listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="obsolete">Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;QGIS Contributors&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h2&gt;QGIS-medarbetare&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Gary E. Sherman</source>
<translation type="obsolete">Gary E. Sherman</translation>
</message>
<message>
<source>Steve Halasz</source>
<translation type="obsolete">Steve Halasz</translation>
</message>
<message>
<source>Tim Sutton</source>
<translation type="obsolete">Tim Sutton</translation>
</message>
<message>
<source>Marco Hugentobler</source>
<translation type="obsolete">Marco Hugentobler</translation>
</message>
<message>
<source>Denis Antipov</source>
<translation type="obsolete">Denis Antipov</translation>
</message>
<message>
<source>Mark Coletti</source>
<translation type="obsolete">Mark Coletti</translation>
</message>
<message>
<source>Jens Oberender</source>
<translation type="obsolete">Jens Oberender</translation>
</message>
<message>
<source>Radim Blazek</source>
<translation type="obsolete">Radim Blazek</translation>
</message>
<message>
<source>Carl Anderson</source>
<translation type="obsolete">Carl Anderson</translation>
</message>
<message>
<source>Masaru Hoshi</source>
<translation type="obsolete">Masaru Hoshi</translation>
</message>
<message>
<source>Lars Luthman</source>
<translation type="obsolete">Lars Luthman</translation>
</message>
<message>
<source>Peter Brewer</source>
<translation type="obsolete">Peter Brewer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Quantum GIS (qgis)&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License&lt;p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Quantum GIS är licensierat under GNU General Public License&lt;p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Home Page</source>
<translation>QGIS Hemsida</translation>
</message>
<message>
<source>Subscribe to the QGIS-User mailing list</source>
<translation>Prenumerera på maillistan QGIS-User</translation>
</message>
<message>
<source>Providers</source>
<translation>Dataplugin</translation>
</message>
<message>
<source>Christoph Spoerri</source>
<translation type="obsolete">Christoph Spoerri</translation>
</message>
<message>
<source>Gavin Macaulay</source>
<translation type="obsolete">Gavin Macaulay</translation>
</message>
<message>
<source>Tom Elwertowski</source>
<translation type="obsolete">Tom Elwertowski</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p align=&apos;center&apos; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License&lt;/p&gt;&lt;p align=&apos;center&apos; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;http://www.gnu.org/licenses&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Developers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;QGIS Developers&lt;/h2&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Browser Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAddAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Add Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Namn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
<translation>Denna lista innehåller alla kommandon som har definierats för det aktiva lagret. Lägg till kommandon genom att ange detaljerna i fälten nedan och sedan trycka på knappen Lägg till kommando. Kommandon kan redigeras genom att dubbelklicka på dem i listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Flytta upp</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selected action up</source>
<translation>Flytta det markerade kommandot uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Flytta ner</translation>
</message>
<message>
<source>Move the selected action down</source>
<translation>Flytta det markerade kommandot neråt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected action</source>
<translation>Ta bort det markerade kommandot</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
<translation>Ange namnet för ett kommando här. Namnet bör vara unikt (QGIS kommer att göra det unikt om det behövs).</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action name here</source>
<translation>Ange kommandonamnet här</translation>
</message>
<message>
<source>Action:</source>
<translation>Kommando:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash</source>
<translation>Ange kommandot här. Det kan vara ett godtyckligt program eller script som är tillgängligt på ditt system. När kommandot körs så kommer alla ord som börjar med % och namnet för ett attributfält att ersättas med värdet för det fältet. Specialtecknen %% kommer att ersättas med värdet för det markerade fältet. Dubbla citationstecken grupperar text till en enda parameter till programmet eller scriptet. Dubbla citationstecken ignoreras om de föregås av en backslash</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the action command here</source>
<translation>Ange kommandot här</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for action commands</source>
<translation>Bläddra efter kommandon</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Lägg till kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the action into the list above</source>
<translation>Lägg till kommandot i listan ovan</translation>
</message>
<message>
<source>Update action</source>
<translation>Uppdatera kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Update the selected action</source>
<translation>Uppdatera det markerade kommandot</translation>
</message>
<message>
<source>Insert field</source>
<translation>Lägg till fält</translation>
</message>
<message>
<source>Inserts the selected field into the action, prepended with a %</source>
<translation>Lägger till det markerade fältet i kommandot</translation>
</message>
<message>
<source>The valid attribute names for this layer</source>
<translation>Giltiga attributnamn för det här lagret</translation>
</message>
<message>
<source>Captures any output from the action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeDialogBase</name>
<message>
<source>Enter Attribute Values</source>
<translation>Ange Attributvärden</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Värde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTable</name>
<message>
<source>&lt;center&gt;Run action&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kör kommando&lt;/center&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableBase</name>
<message>
<source>Attribute Table</source>
<translation>Attributtabell</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move selected to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected rows to the clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Delete attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start editing</source>
<translation type="unfinished">Börja redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editin&amp;g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adva&amp;nced...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsAttributeTableDisplay</name>
<message>
<source>select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>select and bring to top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>show only matching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve supplied an empty search string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error during search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarks</name>
<message>
<source>Really Delete?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> bookmark?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsBookmarksBase</name>
<message>
<source>Geospatial Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close the dialog</source>
<translation type="unfinished">Stäng dialogrutan</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the currently selected bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposer</name>
<message>
<source> for read/write</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error in Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot format BoundingBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot seek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite BoundingBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find BoundingBox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot format translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot overwrite translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find translate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File IO Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected paper size does not match the composition size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Big image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To create image </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> requires circa </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> MB of memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map image as</source>
<translation type="unfinished">Välj ett filnamn att spara kartbilden som</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save the map as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Template ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Template &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Zooma In</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new vect legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select/Move item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as SVG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new scalebar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerLabelBase</name>
<message>
<source>Label Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">Låda</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Typsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMap</name>
<message>
<source>Map %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extent (calculate scale)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scale (calculate extent)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished">Rendera</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerMapBase</name>
<message>
<source>Map options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Map&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Bredd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Höjd</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set map extent to current extent in QGIS map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line width scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width of one unit in millimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font size scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPicture</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerPictureBase</name>
<message>
<source>Picture Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Vinkel</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Bredd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Höjd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerScalebarBase</name>
<message>
<source>Barscale Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segment size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of segments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map units per scalebar unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unit label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Typsnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished">Linjebredd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegend</name>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="unfinished">Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Combine selected layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Render</source>
<translation type="unfinished">Rendera</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
<message>
<source>Vector Legend Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="unfinished">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Typsnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">Låda</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="unfinished">Kolumn 1</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsComposition</name>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148x210 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210x297 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297x420 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420x594 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594x841 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841x1189 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5x11 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5x14 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out of memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load picture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCompositionBase</name>
<message>
<source>Composition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation type="unfinished">Enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="unfinished">Bredd</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Höjd</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished">Rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution (dpi)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialog</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation type="unfinished">Testa uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> was successfull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
<translation type="unfinished">Uppkopplingen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen</translation>
</message>
<message>
<source>General Interface Help:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsConnectionDialogBase</name>
<message>
<source>Connection Properties</source>
<translation type="obsolete">Uppkopplingsegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation>Uppkopplingsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Dator</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Databas</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Namn för den nya uppkopplingen</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation>Testa Uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation>Spara Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Skapa en ny PostGIS-uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContColDialogBase</name>
<message>
<source>continuous color</source>
<translation type="obsolete">kontinuerlig färg</translation>
</message>
<message>
<source>color for minimum value</source>
<translation type="obsolete">färg för minsta värde</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation type="obsolete">stäng</translation>
</message>
<message>
<source>apply</source>
<translation type="obsolete">utför</translation>
</message>
<message>
<source>classification variable</source>
<translation type="obsolete">klassificeringsvariabel</translation>
</message>
<message>
<source>color for maximum value</source>
<translation type="obsolete">färg för största värde</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous color</source>
<translation type="obsolete">Kontinuerlig färg</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Value:</source>
<translation type="obsolete">Minimalt Värde:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Value:</source>
<translation type="obsolete">Maximalt Värde:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="obsolete">Kantbredd:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsContinuousColorDialogBase</name>
<message>
<source>Continuous color</source>
<translation type="unfinished">Kontinuerlig färg</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Value:</source>
<translation type="unfinished">Maximalt Värde:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="unfinished">Kantbredd:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Value:</source>
<translation type="unfinished">Minimalt Värde:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="unfinished">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCoordinateTransform</name>
<message>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>transform of</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>with error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copyright Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCopyrightLabelPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Copyright Label Plugin</source>
<translation type="unfinished">Copyrighttext-plugin</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;B&amp;gt; Bold text &amp;lt;/B&amp;gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;lt;I&amp;gt; Italics &amp;lt;/I&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:normal;&quot;&gt;(note: &amp;amp;copy; gives a copyright symbol)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;© QGIS 2006&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Placering</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished">Rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="unfinished">Horisontell</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="unfinished">Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Copyright Label</source>
<translation type="unfinished">Använd Copyrighttext</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialog</name>
<message>
<source>Delete Projection Definition?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Custom Projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
<message>
<source>Custom Projection Definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Define</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>|&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>1 of 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="unfinished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;|</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished">Testa</translation>
</message>
<message>
<source>Transform from WGS84 to the chosen projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projected Corrdinate System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geographic / WGS84</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>East:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>North:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelect</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation>Är du säker på att du vill ta bort</translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation>uppkopplingen och alla tillhörande inställningar?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation>Bekräfta Radering</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Select Table</source>
<translation>Välj Tabell</translation>
</message>
<message>
<source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
<translation>Du måste välja en tabell för att kunna lägga till ett Lager.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for </source>
<translation>Lösenord för</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Skriv in ditt lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation>Uppkopplingen avbröts</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.</source>
<translation type="obsolete">Upkopplingen till %1 på %2 avbröts. Antingen är databasen nere eller också är dina inställningar fel.%3Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4%5</source>
<translation type="obsolete">Uppkopplingen till %1 på %2 misslyckades. Antingen är databasen nere eller så är dina inställningar felaktiga. %3Kontrollera ditt användarnamn och lösenord och försök igen. %4%5</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Sql</source>
<translation type="unfinished">Sql</translation>
</message>
<message>
<source>Point layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multi-point layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linestring layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multi-linestring layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Polygon layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multi-polygon layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mixed geometry layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry collection layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for layer type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown layer type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access to relation </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> using sql;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
has failed. The database said:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDbSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add PostGIS Table(s)</source>
<translation>Lägg till PostGIS-tabell(er)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Tables</source>
<translation type="obsolete">Tabeller</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="obsolete">Uppkopplingsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Koppla upp</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgreSQL-uppkopplingar</translation>
</message>
<message>
<source>Where Clause:</source>
<translation type="obsolete">Where-sats:</translation>
</message>
<message>
<source>Tables:</source>
<translation>Tabeller:</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Sql</source>
<translation>Sql</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelAttrDialogBase</name>
<message>
<source>Delete Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Add Delimited Text Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a delimited text file as a map layer. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file must have a header row containing the field names. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delimited text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGui</name>
<message>
<source>No layer name</source>
<translation>Inget lagernamn</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
<translation>Ange ett lagernamn innan du lägger till lagret i kartan</translation>
</message>
<message>
<source>No delimiter</source>
<translation>Ingen separerare</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a delimiter prior to parsing the file</source>
<translation>Ange en separerare innan du läser filen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a delimited text file to open</source>
<translation>Välj en separerad textfil att öppna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
<translation>Skapa ett Lager från en Separerad Textfil</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Help on using the plugin</source>
<translation>Hälp om användandet av detta plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser</source>
<translation>Öppnar hjälpen för Separerad Text-pluginet i din inställda webläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation type="obsolete">Läs</translation>
</message>
<message>
<source>Parse the header row and update the X and Y field lists</source>
<translation>Läser rubrikraden och uppdaterar listorna för X- och Y-fälten</translation>
</message>
<message>
<source>Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.</source>
<translation>Läser rubrikraden i indatafilen och uppdaterar fälten i X- och Y-menyerna. Använd den här knappen för att uppdatera fältlistorna om du ändrar separeraren efter att ha valt den separerade textfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified</source>
<translation>Lägg till lager med den separerare, fil, och x/y-fält som har angetts</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.</source>
<translation>Skapar ett lager med de angivna parametrarna och lägger till det till kartan. Fönstret fortsätter att vara öppet så att du kan lägga till fler lager.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Close the dialog</source>
<translation>Stäng dialogrutan</translation>
</message>
<message>
<source>Close the dialog without adding anything to the map.</source>
<translation>Stäng dialogrutan utan att lägga till något till kartan.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X-fält&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing x values</source>
<translation>Namn på fältet som innehåller x-värden</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>Namn på fältet som innehåller x-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y-fält&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing y values</source>
<translation>Namn på fältet som innehåller y-värden</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.</source>
<translation>Namn på fältet som innehåller y-värden. Välj ett fält från listan. Listan genereras genom att läsa rubrikraden i den separerade textfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select the file containing delimited text with lat/lon coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimeter box to specify what the delimeter is for your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regex entries so use \t for tab and so on. After choosing a delimeter, press the parse button to see what field names have been detected in your file.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the X and Y fields to specify which columns represent latitude and longitude..&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:18pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrinving&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj en fil som innehåller separerad text med lat/lon-koordinater som du vill använda som ett punktlager, så gör detta plugin jobbet åt dig! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd lagernamn-rutan för att ange namnet på det nya lagret. Använd separerar-rutan för att ange separeraren för din fil (t.ex. blanksteg, komma eller tab). Observera att denna ruta accepterar reguljära uttryck, så använd \t för tab osv. Efter att du har valt en separerare, tryck på läs-knappen för att se vilka fältnamn som har upptäckts i din fil. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd X- och Y-menyerna för att ange vilka kolumner som representerar latitud och longitud..&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name</source>
<translation>Lagernamn</translation>
</message>
<message>
<source>Name to display in the map legend</source>
<translation>Namn som kommer att visas i teckenförklaringen</translation>
</message>
<message>
<source>Name displayed in the map legend</source>
<translation>Namn som kommer att visas i teckenförklaringen</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter</source>
<translation>Separerare</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.</source>
<translation>Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.</source>
<translation>Separerare som ska användas för att dela upp textfilen i fält. Separeraren kan vara ett eller flera tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited Text Layer</source>
<translation>Separerad Text-Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Delimited text file</source>
<translation>Separerad textfil</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file</source>
<translation>Hela sökvägen till den separerade textfilen</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
<translation>Hela sökvägen till den separerade textfilen. För att kunna läsa fälten i filen så måste separeraren anges innan filnamnet. Använd knappen till höger om detta fälr för att välja indatafil.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
<translation>Leta efter den separerade textfilen som ska användas</translation>
</message>
<message>
<source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
<translation>Använd den har knappen för att leta efter den separerade textfilen. Denna knapp kommer inte att aktiveras förrän en separerare har skrivits in i &lt;i&gt;Separerare&lt;/i&gt;-rutan. När en fil har valts så kommer X- och Y-menyerna att fyllas med fält från den separerade textfilen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Parse</source>
<translation>&amp;Parsa</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Layer</source>
<translation>&amp;Lägg Till Lager</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Sample text</source>
<translation>Exempeltext</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:16pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj en separerad textfil med x- och y-koordinater som du vill använda som ett punktlager så gör det här pluginet jobbet åt dig! &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Använd lagernamnsfältet för att ange namnet i teckenförklaringen för det nya lagret. Använd separerarfältet för att ange vilken separerare som avänds i din fil (t.ex. mellanslag, komma eller tab). Notera att detta fält accepterar reguljära uttryck, så använd \t för tab och så vidare. Efter att du har valt en separerare kan du trycka på knappen &quot;Parsa&quot; och välja kolumnerna som innehåller x- och y-värdena för lagret.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDelimitedTextProvider</name>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgPgBufferBase</name>
<message>
<source>Buffer features</source>
<translation>Spara objekt i buffer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Settings:</source>
<translation type="obsolete">Bufferinställningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer distance in map units:</source>
<translation>Bufferavstånd i kartenheter:</translation>
</message>
<message>
<source>Table name for the buffered layer:</source>
<translation>Tabellnamn för det buffrade lagret:</translation>
</message>
<message>
<source>Create unique object id</source>
<translation>Skapa unikt objekt-ID</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>publik</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry column:</source>
<translation>Geometrikolumn:</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial reference ID:</source>
<translation>Rumsreferens-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique field to use as feature id:</source>
<translation>Unikt fält att använda som objekt-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Schema:</source>
<translation>Schema:</translation>
</message>
<message>
<source>Add the buffered layer to the map?</source>
<translation>Lägg till det buffrade lagret till kartan?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Buffer the features in layer: &lt;/h2&gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;Buffra objekt i lager: &lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgVectorLayerProperties</name>
<message>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="obsolete">Enkel Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation type="obsolete">Graderad Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous Color</source>
<translation type="obsolete">Kontinuerlig Färg</translation>
</message>
<message>
<source>Single Marker</source>
<translation type="obsolete">Enkel Markör</translation>
</message>
<message>
<source>Graduated Marker</source>
<translation type="obsolete">Graderad Markör</translation>
</message>
<message>
<source>Unique Value</source>
<translation type="obsolete">Unik Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Unique Value Marker</source>
<translation type="obsolete">Unik Markör</translation>
</message>
<message>
<source>The source of the data (path name or database connection information)</source>
<translation type="obsolete">Källan för datan (information om sökväg eller databasuppkoppling)</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="obsolete">Denna knapp öppnar frågebyggaren för PostgreSQL och låter dig skapa en delmängd av objekt som du kan visa i kartvyn istället för att visa alla objekt i lagret</translation>
</message>
<message>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="obsolete">Frågan som används för att begränsa objekten i lagret visas här. Detta kan just nu enbart användas för PostgreSQL-lager. För att ange eller ändra frågan, klicka på Frågebyggarknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer</source>
<translation type="obsolete">Geometrityp för objekt i det här lagret</translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer</source>
<translation type="obsolete">Antal objekt i det här lagret</translation>
</message>
<message>
<source>In order for QGIS to support SVG markers under Windows, we need to build QGIS</source>
<translation type="obsolete">För att QGIS ska kunna använda SVG-markörer i Windows så måste vi bygga QGIS</translation>
</message>
<message>
<source> using the commercial version of Qt. As this project is developed by volunteers</source>
<translation type="obsolete">med den kommersiella versionen av Qt. Eftersom det här projektet utvecklas av frivilliga</translation>
</message>
<message>
<source> donating their time, we don&apos;t have the financial resources to purchase Qt</source>
<translation type="obsolete">som donerar sin tid, så har vi inte de finansiella resurserna för att köpa den</translation>
</message>
<message>
<source> commercial. If you would like to help us, please visit the QGIS sourceforge</source>
<translation type="obsolete">kommersiella versionen av Qt. Om du vill hjälpa oss, besök QGIS&apos; SourceForge-</translation>
</message>
<message>
<source> home page to make a donation</source>
<translation type="obsolete">websida för att göra en donation</translation>
</message>
<message>
<source>No SVG Support</source>
<translation type="obsolete">Inget SVG-stöd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsDlgVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<source>Layer Properties</source>
<translation type="obsolete">Lageregenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Display name</source>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="obsolete">Lagerkälla</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel2</source>
<translation type="obsolete">TextEtikett2</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="obsolete">Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="obsolete">Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="obsolete">Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="obsolete">Precision</translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
<translation type="obsolete">Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation type="obsolete">Antal</translation>
</message>
<message>
<source>count</source>
<translation type="obsolete">antal</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type</source>
<translation type="obsolete">Geometrityp</translation>
</message>
<message>
<source>geom</source>
<translation type="obsolete">geom</translation>
</message>
<message>
<source>Upper right</source>
<translation type="obsolete">Övre högra</translation>
</message>
<message>
<source>ur</source>
<translation type="obsolete">öh</translation>
</message>
<message>
<source>ll</source>
<translation type="obsolete">ll</translation>
</message>
<message>
<source>Lower left</source>
<translation type="obsolete">Nedre vänstra</translation>
</message>
<message>
<source>Legend</source>
<translation type="obsolete">Teckenförklaring</translation>
</message>
<message>
<source>Legend type:</source>
<translation type="obsolete">Typ av teckenförklaring:</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="obsolete">Etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Display labels</source>
<translation type="obsolete">Visa etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">Symbologi</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="obsolete">Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="obsolete">Använd skalberoende rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="obsolete">Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="obsolete">Största skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="obsolete">Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="obsolete">Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
</message>
<message>
<source>Display field</source>
<translation type="obsolete">Titelfält</translation>
</message>
<message>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="obsolete">Titelfält för dialogrutan Identifiera</translation>
</message>
<message>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="obsolete">Detta anger titelfältet för dialogrutan Identifiera</translation>
</message>
<message>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation type="obsolete">Använd detta fält för att ange vilket attribut som placeras högst upp i dialogrutan Identifiera.</translation>
</message>
<message>
<source>Subset:</source>
<translation type="obsolete">Delmängd:</translation>
</message>
<message>
<source>Query Builder</source>
<translation type="obsolete">Frågebyggare</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="obsolete">Metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="obsolete">Kommandon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsBase</name>
<message>
<source>Edit Reserved Words</source>
<translation>Redigera Reserverade Ord</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Column name</source>
<translation type="obsolete">Kolumnnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation>Index</translation>
</message>
<message>
<source>This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used. You may also change any column name if desired.</source>
<translation type="obsolete">Denna shapefile innehåller reserverade ord. Dessa kan påverka importeringen till PostgreSQL. Redigera kolumnnamnen så att inga av de reserverade orden listade till höger används. Du kan också ändra andra kolumnnamn om du vill.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Reserved Words</source>
<translation>Reserverade Ord</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Double click the Column Name column to change the name of the column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Column Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEditReservedWordsDialog</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Column Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Index</source>
<translation type="unfinished">Index</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsEncodingFileDialog</name>
<message>
<source>Encoding:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsFillStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished">Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>col</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colour:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PolyStyleWidget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialog</name>
<message>
<source>New device %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
<message>
<source>GPS Device Editor</source>
<translation>GPS-enhetsredigerare</translation>
</message>
<message>
<source>Device name:</source>
<translation>Enhetsnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Download command:</source>
<translation type="obsolete">Nerladdningskommando:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the command that will be used to download GPS data from the device. %in and %out will be replaced by the port and the GPX filename, respectively.</source>
<translation type="obsolete">Det här är det kommando som kommer att användas för att ladda ner GPS-data från enheten. %in och %out kommer att ersättas med porten och GPX-filens namn.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
<translation>Detta är namnet på enheten så som det kommer att visas i listorna</translation>
</message>
<message>
<source>This is the command that will be used to upload GPS data to the device. %in and %out will be replaced by the GPX filename and the port, respectively.</source>
<translation type="obsolete">Det här är det kommando som kommer att användas för att ladda upp GPS-data till enheten. %in och %out kommer att ersättas med GPX-filens namn och porten.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload command:</source>
<translation type="obsolete">Uppladdningskommando:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/p&gt;
&lt;i&gt;%babel&lt;/i&gt; - the path to GPSBabel&lt;br&gt;
&lt;i&gt;%type&lt;/i&gt; - the flag for the feature type that is being transferred (-w, -r or -t)&lt;br&gt;
&lt;i&gt;%in&lt;/i&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br&gt;
&lt;i&gt;%out&lt;/i&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;I nerladdnings- och uppladdningskommandona kan det finnas speciella ord som kommer att bytas ut av QGIS när kommandona körs. Dessa ord är:&lt;/p&gt;
&lt;i&gt;%babel&lt;/i&gt; - sökvägen till GPSBabel&lt;br&gt;
&lt;i&gt;%type&lt;/i&gt; - flaggan för objekttypen som överförs (-w, -r eller -t)&lt;br&gt;
&lt;i&gt;%in&lt;/i&gt; - GPX-filens namn vid uppladdning eller portens namn vid nerladdning&lt;br&gt;
&lt;i&gt;%out&lt;/i&gt; - portens namn vid uppladdning eller GPX-filens namn vid nerladdning</translation>
</message>
<message>
<source>Update device</source>
<translation>Uppdatera enhet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete device</source>
<translation>Radera enhet</translation>
</message>
<message>
<source>New device</source>
<translation>Ny enhet</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Commands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Track download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Route upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download routes from the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Route download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Track upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download tracks from the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload routes to the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waypoint upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Gps Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new GPX layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Gps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save new GPX file as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange file (*.gpx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not create file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a GPX file with the given name. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Try again with another name or in another </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPX Loader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read the selected file.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please reselect a valid file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start GPSBabel!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import data from %1!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error importing data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support downloading </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not download data from GPS!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error downloading data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This device does not support uploading of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uploading data...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading data to GPS!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error uploading data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGui</name>
<message>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select GPX file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file and format to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
<message>
<source>GPS Tools</source>
<translation>GPS-Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Load GPX file</source>
<translation>Ladda GPX-fil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GPX is the &lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/a&gt;, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;GPX står för &lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/a&gt; och används för att lagra information om waypoints, rutter och spår.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj en GPX-fil och typen av objekt som du vill ladda.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature types:</source>
<translation>Objekttyper:</translation>
</message>
<message>
<source>Waypoints</source>
<translation>Waypoints</translation>
</message>
<message>
<source>Routes</source>
<translation>Rutter</translation>
</message>
<message>
<source>Tracks</source>
<translation>Spår</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Import other file</source>
<translation>Importera annan fil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats
can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;
http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where
QGIS can find it.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type
that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as,
and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and
tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;QGIS kan bara ladda GPX-filer, men många andra filformat kan
konverteras till GPX med GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;
http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;). Det kräver att du har GPSBabel installerat någonstans
där QGIS kan hitta det.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Välj ett filformat för GPS-data som du vill importera från, typen av objekt som
du vill använda, ett filnamn som du vill spara den konverterade GPX-filen som och
ett namn för det nya lagret. Alla filformat kan inte lagra waypoints, rutter
och spår, så en del objekttyper är inte tillgängliga för alla filformat.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>File to import:</source>
<translation>Fil att importera:</translation>
</message>
<message>
<source>Feature type:</source>
<translation>Objekttyp:</translation>
</message>
<message>
<source>GPX output file:</source>
<translation>GPX-fil (utdata):</translation>
</message>
<message>
<source>Layer name:</source>
<translation>Lagernamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Download from GPS</source>
<translation>Hämta från GPS</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your
GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer,
and the GPX file where you want to store the data. If your device isn&apos;t listed, or if
you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool uses the program GPSBabel
(&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you
don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta verktyg hjälper dig att ladda ner data från en GPS-enhet. Välj din enhet, porten
som den är kopplad till, objekttypen som du vill ladda ner, ett namn för ditt nya lager
och en GPX-fil där du vill lagra datan. Om din enhet inte finns med i listan eller om
du vill ändra några inställningar så kan du också redigera enheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det här verktyget använder GPSBabel
(&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;) för att överföra data. Om du
inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer inte det här verktyget att fungera.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Edit devices</source>
<translation>Redigera enheter</translation>
</message>
<message>
<source>GPS device:</source>
<translation>GPS-enhet:</translation>
</message>
<message>
<source>Output file:</source>
<translation>Utdatafil:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload to GPS</source>
<translation>Skicka till GPS</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device.
Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port
your device is connected to.
If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also
edit the devices.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;)
to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:17pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Detta verktyg hjälper dig att ladda upp data till en GPS-enhet. Välj lagret som su vill ladda upp,
enheten som du vill ladda upp det till och porten som din enhet är kopplad till.
Om din enhet inte finns med i listan eller om
du vill ändra några inställningar så kan du också redigera enheterna.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Det här verktyget använder GPSBabel
(&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/a&gt;) för att överföra data. Om du
inte har GPSBabel installerat där QGIS kan hitta det så kommer inte det här verktyget att fungera.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Data layer:</source>
<translation>Datalager:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;GPX is the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.topografix.com/gpx.asp&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GPS eXchange file format&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn&apos;t listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;This tool uses the program GPSBabel (&lt;a href=&quot;http://gpsbabel.sf.net&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://gpsbabel.sf.net&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) to transfer the data. If you don&apos;t have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeomTypeDialogBase</name>
<message>
<source>Select Geometry type</source>
<translation type="obsolete">Välj Geometrityp</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation>Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>New Vector Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>File Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="unfinished">Kolumn 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGui</name>
<message>
<source>Choose a raster file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Raster files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected file is not a valid raster file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The selected file already seems to have a </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>world file! If you want to replace it with a </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new world file, remove the old one first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter world coordinates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Tahoma&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:16px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:14pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Raster file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGeorefWarpOptionsDialogBase</name>
<message>
<source>Warp options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resampling method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nearest neighbour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cubic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Use 0 for transparency when needed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraMaDialogBase</name>
<message>
<source>graduated Marker</source>
<translation type="obsolete">graderad Markör</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Läge:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="obsolete">Antal Klasser:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraMaExtensionWidget</name>
<message>
<source>Lower</source>
<translation type="obsolete">Nedre</translation>
</message>
<message>
<source>Upper</source>
<translation type="obsolete">Övre</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Scale
Factor</source>
<translation type="obsolete">Skal-
Faktor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraSyDialogBase</name>
<message>
<source>graduated Symbol</source>
<translation type="obsolete">graderad symbol</translation>
</message>
<message>
<source>apply</source>
<translation type="obsolete">verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>mode</source>
<translation type="obsolete">läge</translation>
</message>
<message>
<source>classification variable</source>
<translation type="obsolete">klassificeringsvariabel</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation type="obsolete">stäng</translation>
</message>
<message>
<source>number of classes</source>
<translation type="obsolete">antal klasser</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="obsolete">Antal Klasser:</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="obsolete">Läge:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraSyExtensionWidget</name>
<message>
<source>lower</source>
<translation type="obsolete">undre</translation>
</message>
<message>
<source>upper</source>
<translation type="obsolete">övre</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="obsolete">beteckning</translation>
</message>
<message>
<source>outl_color</source>
<translation type="obsolete">kant_färg</translation>
</message>
<message>
<source>outl_style</source>
<translation type="obsolete">kant_stil</translation>
</message>
<message>
<source>outl_width</source>
<translation type="obsolete">kant_bredd</translation>
</message>
<message>
<source>fill_color</source>
<translation type="obsolete">fyll_färg</translation>
</message>
<message>
<source>fill_pattern</source>
<translation type="obsolete">fyll_mönster</translation>
</message>
<message>
<source>SolidLine</source>
<translation type="obsolete">HelLinje</translation>
</message>
<message>
<source>SolidPattern</source>
<translation type="obsolete">HeltMönster</translation>
</message>
<message>
<source>Lower</source>
<translation type="obsolete">Nedre</translation>
</message>
<message>
<source>Upper</source>
<translation type="obsolete">Övre</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Outline
Color</source>
<translation type="obsolete">Kantfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Outline
Style</source>
<translation type="obsolete">Kantstil</translation>
</message>
<message>
<source>Outline
Width</source>
<translation type="obsolete">Kantbredd</translation>
</message>
<message>
<source>Fill
Color</source>
<translation type="obsolete">Fyllningsfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Fill
Pattern</source>
<translation type="obsolete">Fyllningsmönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGraduatedSymbolDialogBase</name>
<message>
<source>graduated Symbol</source>
<translation type="unfinished">graderad symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="unfinished">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="unfinished">Läge:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Classes:</source>
<translation type="unfinished">Antal Klasser:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassAttributesBase</name>
<message>
<source>GRASS Attributes</source>
<translation>GRASS-Attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Tab 1</source>
<translation>Tab 1</translation>
</message>
<message>
<source>result</source>
<translation>resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Update database record</source>
<translation>Uppdatera databas</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category using settings in GRASS Edit toolbox</source>
<translation>Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected category</source>
<translation>Lägg till ny kategory med inställningarna i GRASS-Redigering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassBrowser</name>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected map to canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set current region to selected map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEdit</name>
<message>
<source>Edit tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation type="unfinished">Ny punkt</translation>
</message>
<message>
<source>New line</source>
<translation type="unfinished">Ny rad</translation>
</message>
<message>
<source>New boundary</source>
<translation type="unfinished">Ny gräns</translation>
</message>
<message>
<source>New centroid</source>
<translation type="unfinished">Ny centroid</translation>
</message>
<message>
<source>Move vertex</source>
<translation type="unfinished">Flytta nod</translation>
</message>
<message>
<source>Add vertex</source>
<translation type="unfinished">Lägg till nod</translation>
</message>
<message>
<source>Delete vertex</source>
<translation type="unfinished">Radera nod</translation>
</message>
<message>
<source>Move element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Split line</source>
<translation type="unfinished">Dela linje</translation>
</message>
<message>
<source>Delete element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit attributes</source>
<translation type="unfinished">Redigera attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Left: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rigth: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassEditBase</name>
<message>
<source>GRASS Edit</source>
<translation>GRASS-Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Läge</translation>
</message>
<message>
<source>Field (layer)</source>
<translation>Fält (lager)</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Snapping in screen pixels</source>
<translation>Snappning i skärmpixlar</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation>Symbologi</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Kolumn 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
</message>
<message>
<source>Table</source>
<translation>Tabell</translation>
</message>
<message>
<source>Add Column</source>
<translation>Lägg Till Kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Create / Alter Table</source>
<translation>Skapa / Ändra Tabell</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>New line</source>
<translation type="obsolete">Ny rad</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation type="obsolete">F2</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>New point</source>
<translation type="obsolete">Ny punkt</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>New boundary</source>
<translation type="obsolete">Ny gräns</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation type="obsolete">F3</translation>
</message>
<message>
<source>New centroid</source>
<translation type="obsolete">Ny centroid</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation type="obsolete">F4</translation>
</message>
<message>
<source>Move vertex</source>
<translation type="obsolete">Flytta nod</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="obsolete">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Add vertex</source>
<translation type="obsolete">Lägg till nod</translation>
</message>
<message>
<source>F6</source>
<translation type="obsolete">F6</translation>
</message>
<message>
<source>Delete vertex</source>
<translation type="obsolete">Radera nod</translation>
</message>
<message>
<source>F7</source>
<translation type="obsolete">F7</translation>
</message>
<message>
<source>Split line</source>
<translation type="obsolete">Dela linje</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation type="obsolete">F10</translation>
</message>
<message>
<source>Move line</source>
<translation type="obsolete">Flytta linje</translation>
</message>
<message>
<source>F9</source>
<translation type="obsolete">F9</translation>
</message>
<message>
<source>Delete line</source>
<translation type="obsolete">Radera linje</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation type="obsolete">F11</translation>
</message>
<message>
<source>Edit categories</source>
<translation type="obsolete">Redigera kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Edit attributes</source>
<translation type="obsolete">Redigera attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="unfinished">Linjebredd</translation>
</message>
<message>
<source>Marker size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalc</name>
<message>
<source>Mapcalc tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add constant value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add operator or function</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassMapcalcBase</name>
<message>
<source>MainWindow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModule</name>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassModuleBase</name>
<message>
<source>GRASS Module</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation type="unfinished">Kolumn 1</translation>
</message>
<message>
<source>Example directory tree:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;GRASS data are stored in tree directory structure.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Select existing directory or create a new one:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished">Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Select location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projection Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is possible to change the default location region later.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set current QGIS extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Region Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="unfinished">S</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New mapset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mapset Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Existing masets&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A user can read maps from all mapsets in the location but &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;he can open for writing only his mapset (owned by user).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mapset:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassPlugin</name>
<message>
<source>&amp;GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GRASS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close mapset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add GRASS vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add GRASS raster layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open GRASS tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display Current Grass Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Current Grass Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Grass Vector layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adds a GRASS vector layer to the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adds a GRASS raster layer to the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the current GRASS region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected GRASS vector layer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassRegionBase</name>
<message>
<source>GRASS Region Settings</source>
<translation>GRASS Regioninställningar</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>N-S Res</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation>Rader</translation>
</message>
<message>
<source>Cols</source>
<translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>E-W Res</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Färg</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Bredd</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassSelectBase</name>
<message>
<source>Add GRASS Vector Layer</source>
<translation type="obsolete">Lägg till GRASS-Vektorlager</translation>
</message>
<message>
<source>Gisdbase</source>
<translation>Gisdbase</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Plats</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Mapset</source>
<translation>Kartset</translation>
</message>
<message>
<source>Map name</source>
<translation>Kartnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Layer</source>
<translation>Lager</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
<translation>Välj eller skriv ett kartnamn (specialtecknen &apos;*&apos; och &apos;?&apos; som matchar olike tecken accepteras för raster)</translation>
</message>
<message>
<source>Add GRASS Layer</source>
<translation>Lägg till GRASS-lager</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGrassShellBase</name>
<message>
<source>GRASS Shell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Graticule Creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Graticules</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGui</name>
<message>
<source>QGIS - Grid Maker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the file name before pressing OK!.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Origin is invalid - please correct and try again..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Origin is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Point Longitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Point Latitude is invalid - please correct and try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a filename to save under</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ESRI Shapefile (*.shp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsGridMakerPluginGuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">QGIS-pluginmall</translation>
</message>
<message>
<source>Graticule Builder</source>
<translation type="unfinished">Rutnätsbyggare</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;&quot;&gt;Please enter all units in decimal degrees&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="unfinished">Linje</translation>
</message>
<message>
<source>Polygon</source>
<translation type="unfinished">Polygon</translation>
</message>
<message>
<source>Origin (lower left)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latitude:</source>
<translation type="unfinished">Latitud:</translation>
</message>
<message>
<source>#000.00000; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Longitude:</source>
<translation type="unfinished">Longitud:</translation>
</message>
<message>
<source>End point (upper right)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graticle size (units in degrees)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latitude Interval:</source>
<translation type="unfinished">Latitudintervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude Interval:</source>
<translation type="unfinished">Longitudintervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Output (shape) file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewer</name>
<message>
<source>Quantum GIS Help - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get the help text from the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The QGIS help database is not installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHelpViewerBase</name>
<message>
<source>QGIS Help</source>
<translation>QGIS Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Hem</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation>&amp;Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Bakåt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+B</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsHttpTransaction</name>
<message>
<source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResults</name>
<message>
<source>&lt;center&gt;Run action&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Kör kommando&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Identify Results - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsIdentifyResultsBase</name>
<message>
<source>Identify Results</source>
<translation>Identifiera Resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Feature</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLUDialogBase</name>
<message>
<source>Enter class bounds</source>
<translation>Ange begränsningar</translation>
</message>
<message>
<source>Lower value</source>
<translation>Lägsta värde</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Upper value</source>
<translation>Högsta värde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLabelDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>Source:</source>
<translation type="obsolete">Källa:</translation>
</message>
<message>
<source>Field containing label:</source>
<translation>Fält med etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Default label:</source>
<translation>Standardetikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview:</source>
<translation>Förhandsvisning:</translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Rocks!</source>
<translation>QGIS Rocks!</translation>
</message>
<message>
<source>Default Style</source>
<translation type="obsolete">Standardstil</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
<translation>Typsnittsstil</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Typsnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Font size units are in ...</source>
<translation type="obsolete">Typsnittsenheter är i ...</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Punkter</translation>
</message>
<message>
<source>Map units</source>
<translation>Kartenheter</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Genomskinlighet:</translation>
</message>
<message>
<source>Colour</source>
<translation>Färg</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>X Offset (pts):</source>
<translation>X-Position (pktr):</translation>
</message>
<message>
<source>Y Offset (pts):</source>
<translation>Y-Position (pktr):</translation>
</message>
<message>
<source>Offset units are in ...</source>
<translation type="obsolete">Positionsenheter är i ...</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Settings</source>
<translation type="obsolete">Bufferinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Labels?</source>
<translation>Använd Buffer?</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size is in ...</source>
<translation type="obsolete">Bufferstorlek är i ...</translation>
</message>
<message>
<source>Size is in map units</source>
<translation>Storlek är i kartenheter</translation>
</message>
<message>
<source>Size is in points</source>
<translation>Storlek är i punkter</translation>
</message>
<message>
<source>Alignment</source>
<translation type="obsolete">Justering</translation>
</message>
<message>
<source>Above</source>
<translation>Ovanför</translation>
</message>
<message>
<source>Over</source>
<translation>Över</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Below</source>
<translation>Nedanför</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Above Right</source>
<translation>Ovanför Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Below Right</source>
<translation>Nedanför Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Above Left</source>
<translation>Ovanför Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Below Left</source>
<translation>Nedanför Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Angle (deg):</source>
<translation>Vinkel (grader):</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>°</source>
<translation>°</translation>
</message>
<message>
<source>Use best judgement when labels collide</source>
<translation type="obsolete">Använd heuristik när etiketter överlappar</translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Style</source>
<translation>Datadefinierad stil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font family:</source>
<translation>&amp;Typsnitt:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic:</source>
<translation>&amp;Kursiv:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline:</source>
<translation>&amp;Understruken:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bold:</source>
<translation>&amp;Fet:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size:</source>
<translation>&amp;Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>X Coordinate:</source>
<translation>X-Koordinat:</translation>
</message>
<message>
<source>Y Coordinate:</source>
<translation>Y-Koordinat:</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Colour:</source>
<translation>&amp;Färg:</translation>
</message>
<message>
<source>Font and Alignment</source>
<translation type="obsolete">Typsnitt och Justering</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer and Position</source>
<translation type="obsolete">Buffer och Position</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Data Defined Style</source>
<translation type="obsolete">Avancerad Datadefinierad Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Font size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Placering</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Offset units</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data Defined Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Layer Projection Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Define this layer&apos;s projection:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLayerPropertiesBase</name>
<message>
<source>Layer Properties</source>
<translation type="obsolete">Lageregenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel2</source>
<translation type="obsolete">Textetikett2</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="obsolete">Lagerkälla</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="obsolete">Symbologi</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="obsolete">Kantfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation type="obsolete">Fyllningsfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Line width</source>
<translation type="obsolete">Linjebredd</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="obsolete">Etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegend</name>
<message>
<source>group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="unfinished">&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to layer extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove from overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="unfinished">&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make to toplevel item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Allow editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show file groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLegendItemBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<translation type="obsolete">Checkruta1</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="obsolete">Textetikett1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleDialogBase</name>
<message>
<source>Select a line style</source>
<translation>Välj en linjestil</translation>
</message>
<message>
<source>Styles</source>
<translation>Stilar</translation>
</message>
<message>
<source>solid</source>
<translation type="obsolete">hel</translation>
</message>
<message>
<source>dash</source>
<translation type="obsolete">streck</translation>
</message>
<message>
<source>dot</source>
<translation type="obsolete">prick</translation>
</message>
<message>
<source>dashdot</source>
<translation type="obsolete">streckprick</translation>
</message>
<message>
<source>dashdotdot</source>
<translation type="obsolete">streckprickprick</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsLineStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation type="unfinished">Formulär2</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colour:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LineStyleWidget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>col</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapCanvas</name>
<message>
<source>No active layer</source>
<translation type="obsolete">Inget aktivt lager</translation>
</message>
<message>
<source>To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">För att välja objekt måste du välja ett aktivt lager genom att klicka på dess namn i teckenförklaringen</translation>
</message>
<message>
<source>To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend</source>
<translation type="obsolete">Attributkommandon - möjlighet att köra ett externt program baserat på innehållet i ett lagers attributfält</translation>
</message>
<message>
<source>Could not draw</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>because</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapLayer</name>
<message>
<source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
<translation>&amp;Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle in Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMapserverExportBase</name>
<message>
<source>Export to Mapserver</source>
<translation>Exportera till MapServer</translation>
</message>
<message>
<source>Map file</source>
<translation>Kartfil</translation>
</message>
<message>
<source>Export LAYER information only</source>
<translation>Exportera endast LAGER-information</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Höjd</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Bredd</translation>
</message>
<message>
<source>dd</source>
<translation>dd</translation>
</message>
<message>
<source>feet</source>
<translation>feet</translation>
</message>
<message>
<source>meters</source>
<translation>meter</translation>
</message>
<message>
<source>miles</source>
<translation>miles</translation>
</message>
<message>
<source>inches</source>
<translation>tum</translation>
</message>
<message>
<source>kilometers</source>
<translation>kilometer</translation>
</message>
<message>
<source>Units</source>
<translation>Enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Image type</source>
<translation>Bildtyp</translation>
</message>
<message>
<source>gif</source>
<translation>gif</translation>
</message>
<message>
<source>gtiff</source>
<translation>gtiff</translation>
</message>
<message>
<source>jpeg</source>
<translation>jpeg</translation>
</message>
<message>
<source>png</source>
<translation>png</translation>
</message>
<message>
<source>swf</source>
<translation>swf</translation>
</message>
<message>
<source>userdefined</source>
<translation>userdefined</translation>
</message>
<message>
<source>wbmp</source>
<translation>wbmp</translation>
</message>
<message>
<source>MinScale</source>
<translation>MinSkala</translation>
</message>
<message>
<source>MaxScale</source>
<translation>MaxSkala</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.</source>
<translation>Prefix för karta, skala och teckenförklaring GIF-filnamn skapade med denna kartfil. Det bör vara kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Web Interface Definition</source>
<translation>Webgränssnittsdefinition</translation>
</message>
<message>
<source>Header</source>
<translation>Sidhuvud</translation>
</message>
<message>
<source>Footer</source>
<translation>Sidfot</translation>
</message>
<message>
<source>Template</source>
<translation>Mall</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Path to the template file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS Project File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS project file to export to MapServer map format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name for the map file to be created from the QGIS project file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If checked, only the layer information will be processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMarkerDialogBase</name>
<message>
<source>Choose a marker symbol</source>
<translation>Välj en markörsymbol</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Ny Post</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasure</name>
<message>
<source>Segments (in meters)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMeasureBase</name>
<message>
<source>Measure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&amp;ose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewer</name>
<message>
<source>QGIS Message</source>
<translation>QGIS-Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMessageViewerBase</name>
<message>
<source>SPIT Message</source>
<translation type="obsolete">SPIT-Meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsMySQLProvider</name>
<message>
<source>Unable to access relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> relation.
The error message from the database was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save layer as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnection</name>
<message>
<source>Test connection</source>
<translation>Testa uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 was successfull</source>
<translation>Uppkoplingen till %1 lyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again </source>
<translation type="obsolete">Uppkopplingen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
</source>
<translation>Uppkopplingen misslyckades - Kontrollera inställningarna och försök igen.
Detaljerad felinformation:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New PostGIS connection</source>
<translation>Skapa en ny PostGIS-uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation>Uppkopplingsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Dator</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Databas</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation>Namn för den nya uppkopplingen</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Test Connect</source>
<translation>Testa Uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Save Password</source>
<translation>Spara Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>5432</source>
<translation>5432</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
<message>
<source>Create a New WMS connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Information</source>
<translation type="unfinished">Uppkopplingsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your user name for the HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password for your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the new connection</source>
<translation type="unfinished">Namn för den nya uppkopplingen</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP address of the Web Map Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port number of your HTTP proxy (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;North Arrow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a north arrow that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGui</name>
<message>
<source>Pixmap Not Found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsNorthArrowPluginGuiBase</name>
<message>
<source>North Arrow Plugin</source>
<translation type="unfinished">Nordpilplugin</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished">Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Vinkel</translation>
</message>
<message>
<source>Placement</source>
<translation type="unfinished">Placering</translation>
</message>
<message>
<source>Set direction automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable North Arrow</source>
<translation type="unfinished">Aktivera nordpil</translation>
</message>
<message>
<source>Placement on screen</source>
<translation type="unfinished">Placering på skärmen</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Preview of north arrow</source>
<translation type="unfinished">Förhandsvy av nordpil</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="unfinished">Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="unfinished">Ny Post</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsOptionsBase</name>
<message>
<source>QGIS Options</source>
<translation>QGIS-Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>epiphany</source>
<translation>epiphany</translation>
</message>
<message>
<source>firebird</source>
<translation type="obsolete">firebird</translation>
</message>
<message>
<source>galeon</source>
<translation>galeon</translation>
</message>
<message>
<source>konqueror</source>
<translation>konqueror</translation>
</message>
<message>
<source>mozilla</source>
<translation>mozilla</translation>
</message>
<message>
<source>opera</source>
<translation>opera</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred browser (used to open Help documents)</source>
<translation type="obsolete">Webläsare (används för att öppna Hjälp-dokument)</translation>
</message>
<message>
<source>The browser must be in your PATH or you can specify &lt;br&gt;the full path above</source>
<translation type="obsolete">Webläsaren måste vara i din PATH eller också kan du &lt;br&gt;ange hela sökvägen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation type="obsolete">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Search Radius for Identifying Features</source>
<translation>Sökradie för identifiering av objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">Värde</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Specify the value in thousandths.
The search radius is calculated as:
&lt;ul&gt; &lt;i&gt;(Map View Width) * ( Value/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;/ul&gt;
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;Ange värdet i tusendelar.
Sökradien beröknas enligt formeln:
&lt;ul&gt; &lt;i&gt;(Kartvyns Bredd) * ( Värde/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;/ul&gt;
Som standard använder QGIS värdet 5. Öka värdet om du har problem
med att identifiera detaljer utan att zooma in väldigt nära.
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Hide splash screen at startup</source>
<translation>Göm splashfönstret vid start</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Appearance</source>
<translation>&amp;Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Splash Screen</source>
<translation type="obsolete">&amp;Splashbild</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon Theme</source>
<translation>&amp;Ikontema</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;Theme changes take effect the next time QGIS is started</source>
<translation>&lt;b&gt;Not: &lt;/b&gt;Temaändringar sker inte förrän nästa gång QGIS startas</translation>
</message>
<message>
<source>Help &amp;Browser</source>
<translation>Hjälp&amp;läsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open help documents with</source>
<translation>Öppna hjälpdokument med</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The browser must be in your PATH or you can specify &lt;br&gt;the full path above</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Läsaren måste finnas i din PATH, eller så kan du ange &lt;br&gt;hela sökvägen ovan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rendering</source>
<translation>&amp;Rendering</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update During Drawing</source>
<translation type="obsolete">&amp;Uppdatera Under Ritning</translation>
</message>
<message>
<source>Update display after reading</source>
<translation>Uppdatera skärmbild efter läsning</translation>
</message>
<message>
<source>Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source</source>
<translation>Kartbilden kommer att uppdateras efter att såhär många objekt har lästs från datakällan</translation>
</message>
<message>
<source>features</source>
<translation>objekt</translation>
</message>
<message>
<source>(Set to 0 to not update the display until all features have been read)</source>
<translation>(Sätt till 0 för att inte uppdatera förrän alla objekt har lästs)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Selection</source>
<translation type="obsolete">&amp;Markering</translation>
</message>
<message>
<source>Search Radius</source>
<translation type="obsolete">Sökradie</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Map View Width) * ( Value/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Ange värdet i tusendelar. Formeln för sökradien är:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Kartvyns bredd) * ( Värde/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
QGIS använder värdet 5 som standard. Öka värdet om du har problem
med att identifiera objekt utan att zooma in väldigt nära.
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SVG Options</source>
<translation type="obsolete">SVG-Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>SVG oversampling factor</source>
<translation type="obsolete">Översamplingsfaktor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: &lt;/b&gt;A higher value gives smoother SVG symbols, but can slow down rendering</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;OBS: &lt;/b&gt;Ett högt värde ger mjukare SVG-symboler, men kan göra QGIS långsammare</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Visibility</source>
<translation>Initial Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>New layers added to the map are not displayed</source>
<translation type="obsolete">Nya lager som läggs till i kartan visas inte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;<byte value="xd"/>
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:&lt;br&gt;<byte value="xd"/>
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Map View Width) * ( Value/1000.0)&lt;/i&gt;<byte value="xd"/>
&lt;br&gt;<byte value="xd"/>
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble<byte value="xd"/>
identifying features without zooming in very close.<byte value="xd"/>
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Ange värdet i tusendelar. Formeln för sökradien är:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Kartvyns bredd) * ( Värde/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
QGIS använder värdet 5 som standard. Öka värdet om du har problem
med att identifiera objekt utan att zooma in väldigt nära.
&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Map Appearance (Overridden by project properties)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Capitalise layer name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update during drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Selection &amp;&amp; Measuring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measure tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ellipsoid for distance calculations:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(Map View Width) * ( Value/1000.0)&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pro&amp;jection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Global Default ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When layer is loaded that has no projection information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prompt for projection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project wide default projection will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global default projection displa&amp;yed below will be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The browser must be in your PATH or you can specify the full path above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>firefox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mozilla-firefox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPasteTransformationsBase</name>
<message>
<source>Paste Transformations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Transfer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPatternDialogBase</name>
<message>
<source>select a pattern</source>
<translation type="obsolete">välj ett mönster</translation>
</message>
<message>
<source>solid</source>
<translation type="obsolete">helfärgad</translation>
</message>
<message>
<source>fdiag</source>
<translation type="obsolete">fdiag</translation>
</message>
<message>
<source>dense4</source>
<translation type="obsolete">tät4</translation>
</message>
<message>
<source>horiz</source>
<translation type="obsolete">horis</translation>
</message>
<message>
<source>dense5</source>
<translation type="obsolete">tät5</translation>
</message>
<message>
<source>diagcross</source>
<translation type="obsolete">diagkross</translation>
</message>
<message>
<source>dense1</source>
<translation type="obsolete">tät1</translation>
</message>
<message>
<source>dense6</source>
<translation type="obsolete">tät6</translation>
</message>
<message>
<source>vertical</source>
<translation type="obsolete">vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>dense7</source>
<translation type="obsolete">tät7</translation>
</message>
<message>
<source>cross</source>
<translation type="obsolete">kross</translation>
</message>
<message>
<source>dense2</source>
<translation type="obsolete">tät2</translation>
</message>
<message>
<source>bdiag</source>
<translation type="obsolete">bdiag</translation>
</message>
<message>
<source>dense3</source>
<translation type="obsolete">tät3</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation type="obsolete">avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<translation type="obsolete">ok</translation>
</message>
<message>
<source>Select a fill pattern</source>
<translation>Välj ett fyllningsmönster</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgGeoprocessing</name>
<message>
<source>Buffer features in layer %1</source>
<translation>Buffra objekt i lager %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting to the database</source>
<translation>Fel vid uppkoppling mot databas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buffer features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A new layer is created in the database with the buffered features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Geoprocessing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add geometry column to the output table </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the output table </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buffer function requires GEOS support in PostGIS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not a PostgreSQL/PosGIS Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Active Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must select a layer in the legend to buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilder</name>
<message>
<source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in database &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; on host &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, user &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</source>
<translation>Tabell &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; i databasen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; på datorn &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, användare &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Failed</source>
<translation>Uppkopplingen Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to the database failed:</source>
<translation>Uppkopplingen till databasen misslyckades:</translation>
</message>
<message>
<source>Database error</source>
<translation>Databasfel</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to get sample of field values</source>
<translation>Kunde inte hämta testvärden för fält</translation>
</message>
<message>
<source>Query Result</source>
<translation>Frågeresultat</translation>
</message>
<message>
<source>The where clause returned </source>
<translation>Where-satsen returnerade</translation>
</message>
<message>
<source> rows.</source>
<translation>rader.</translation>
</message>
<message>
<source>Query Failed</source>
<translation>Frågan Misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when executing the query:</source>
<translation>Ett fel inträffade när frågan kördes:</translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation>Inga Poster</translation>
</message>
<message>
<source>The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.</source>
<translation>Frågan som du angav gav noll poster som resultat. Giltiga PostgreSQL-lager måsta ha minst ett objekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPgQueryBuilderBase</name>
<message>
<source>PostgreSQL Query Builder</source>
<translation>PostgreSQL Frågebyggare</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Values</source>
<translation>Värden</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation>Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Datasource:</source>
<translation>Datakälla:</translation>
</message>
<message>
<source>Operators</source>
<translation>Operatorer</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<source>NOT IN</source>
<translation>NOT IN</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;=</source>
<translation>&lt;=</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;=</source>
<translation>&gt;=</translation>
</message>
<message>
<source>!=</source>
<translation>!=</translation>
</message>
<message>
<source>LIKE</source>
<translation>LIKE</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation>AND</translation>
</message>
<message>
<source>ILIKE</source>
<translation>ILIKE</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation>OR</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation>NOT</translation>
</message>
<message>
<source>SQL where clause</source>
<translation>SQL where-sats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManager</name>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Välj en katalog</translation>
</message>
<message>
<source>No Plugins</source>
<translation>Inga Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>No QGIS plugins found in </source>
<translation>Inga QGIS-plugins hittades i </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPluginManagerBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Manger</source>
<translation>QGIS Pluginhanterare</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Library Name</source>
<translation>Biblioteksnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Directory</source>
<translation>Pluginkatalog</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok</source>
<translation>För att ladda ett plugin, klicka i rutan bredvid pluginet och klicka på Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Markera Allt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lear All</source>
<translation>Radera A&amp;lla</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialog</name>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Zooma In</translation>
</message>
<message>
<source>z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom To Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pan Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pan the map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointDialogBase</name>
<message>
<source>Georeferencer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transform type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Helmert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">Zooma in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">Zooma ut</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom to the raster extents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pan</source>
<translation type="unfinished">Flytta vy</translation>
</message>
<message>
<source>Add points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate world file and load layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate world file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>World file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Modified raster:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPointStyleWidgetBase</name>
<message>
<source>Form3</source>
<translation type="unfinished">Formulär3</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsPostgresProvider</name>
<message>
<source>Unable to access relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to access the </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> relation.
The error message from the database was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No GEOS Support!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No suitable key column in table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The unique index on column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The unique index based on columns </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a key column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> derives from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>and is suitable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>and is not suitable </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>type is </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> and has a suitable constraint)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> and does not have a suitable constraint)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The view </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>has no column suitable for use as a unique key.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No suitable key column in view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown geometry type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Column </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> in </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> has a geometry type of </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, which Qgis does not currently support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>. The database communication log was:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get feature type and srid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectPropertiesBase</name>
<message>
<source>Project Properties</source>
<translation>Projektegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Map Units</source>
<translation>Kartenheter</translation>
</message>
<message>
<source>Meters</source>
<translation>Meter</translation>
</message>
<message>
<source>Feet</source>
<translation>Feet</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal degrees</source>
<translation>Decimalgrader</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Default project title</source>
<translation>Standardtitel för projekt</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Map Appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selection Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="unfinished">Precision</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets the number of decimal places to use for the mouse position display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The number of decimal places for the manual option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>decimal places</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digitizing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snapping Tolerance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Colour:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable on the fly projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="unfinished">&amp;Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelector</name>
<message>
<source>QGIS SRSID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PostGIS SRID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsProjectionSelectorBase</name>
<message>
<source>Projection Selector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Projection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QGIS SRSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Postgis SRID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>EPSG ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayer</name>
<message>
<source>Not Set</source>
<translation>Inte Satt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="obsolete">&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
<translation>Drivrutin:</translation>
</message>
<message>
<source>Dimensions:</source>
<translation>Dimensioner:</translation>
</message>
<message>
<source>X: </source>
<translation>X: </translation>
</message>
<message>
<source> Y: </source>
<translation> Y: </translation>
</message>
<message>
<source> Bands: </source>
<translation>Band:</translation>
</message>
<message>
<source>Projection: </source>
<translation type="obsolete">Projektion: </translation>
</message>
<message>
<source>Origin:</source>
<translation>Origo:</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel Size:</source>
<translation>Pixelstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete">Röd</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete">Grön</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete">Blå</translation>
</message>
<message>
<source>Raster Extent: </source>
<translation>Rasterutsträckning:</translation>
</message>
<message>
<source>Clipped area: </source>
<translation>Kapad yta:</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid overviews:</source>
<translation>Pyramidöversikter:</translation>
</message>
<message>
<source>Band Statistics (if gathered):</source>
<translation>Bandstatistik (om insamlad):</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Egenskap</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation>Band</translation>
</message>
<message>
<source>Band No</source>
<translation>Bandnr</translation>
</message>
<message>
<source>No Stats</source>
<translation>Ingen statistik</translation>
</message>
<message>
<source>No stats collected yet</source>
<translation>Ingen statistik har samlats in</translation>
</message>
<message>
<source>Min Val</source>
<translation>MinVärde</translation>
</message>
<message>
<source>Max Val</source>
<translation>MaxVärde</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation>Intervall</translation>
</message>
<message>
<source>Mean</source>
<translation>Medel</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of squares</source>
<translation>Kvadratsumma</translation>
</message>
<message>
<source>Standard Deviation</source>
<translation>Standardavvikelse</translation>
</message>
<message>
<source>Sum of all cells</source>
<translation>Summa av alla celler</translation>
</message>
<message>
<source>Cell Count</source>
<translation>Cellantal</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied</source>
<translation>Skrivåtkomst nekad</translation>
</message>
<message>
<source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
</source>
<translation>Skrivåtkomst nekad. Justera filrättigheterna och försök igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Data Type:</source>
<translation>Datatyp:</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Byte - Eight bit unsigned integer</source>
<translation>GDT_Byte - Åttabitars ickenegativt heltal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt16 - Sextonbitars ickenegativt heltal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int16 - Sextonbitars heltal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
<translation>GDT_UInt32 - Trettiotvåbitars ickenegativt heltal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
<translation>GDT_Int32 - Trettiotvåbitars heltal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Float32 - Thirty two bit floating point </source>
<translation>GDT_Float32 - Trettiotvåbitars flyttal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_Float64 - Sixty four bit floating point </source>
<translation>GDT_Float64 - Sextiofyrabitars flyttal</translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CInt16 - Complex Int16 </source>
<translation>GDT_CInt16 - Komplex Int16 </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CInt32 - Complex Int32 </source>
<translation>GDT_CInt32 - Komplex Int32 </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CFloat32 - Complex Float32 </source>
<translation>GDT_CFloat32 - Komplex Float32 </translation>
</message>
<message>
<source>GDT_CFloat64 - Complex Float64 </source>
<translation>GDT_CFloat64 - Komplex Float64 </translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine raster data type.</source>
<translation>Kunde inte bestämma rastertyp.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Raster Layer&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Rasterlager&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show In &amp;Overview</source>
<translation type="obsolete">Visa i &amp;Översikt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Transparency&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Genomskinlighet&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Average Magphase</source>
<translation>Average Magphase</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Average</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Convert to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dataset Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Data Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project Spatial Reference System: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramids failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>out of extent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>null (no data)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerProperties</name>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Columns:</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Kolumner:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Rows:</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Rader:</translation>
</message>
<message>
<source>No Data:</source>
<translation>Ingen Data:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Multiband Image Notes&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Multibandbild&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Detta är en multibandbild. Du kan visa den i gråskala eller färg (RGB). För färgbilder kan du associera band med godtyckliga färger. Till exempel, om du har en 7-bands landsatbild så kan du välja att rendera den som:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Synligt Blått (0.45 till 0.52 mikroner) - inte associerad&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Synligt Grönt (0.52 till 0.60 mikroner) - inte associerad&lt;/li&gt;&lt;/li&gt;Synligt Rött (0.63 till 0.69 mikroner) - associerad till rött i bilden&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nära Infrarött (0.76 till 0.90 mikroner) - associerad till grönt i bilden&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Medium Infrarött (1.55 till 1.75 mikroner) - inte associerad&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Värmeinfrarött (10.4 till 12.5 mikroner) - inte associerad&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Medium infrarött (2.08 till 2.35 mikroner) - associerad till blått i bilden&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Paletted Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Red - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Green - blue in image&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blue - green in image&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Palettbild&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Den här bilden använder en indexerad palett. Du kan ändra de här färgerna i olika kombinationer, t.ex.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Röd - blått i bilden&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Grön - blått i bilden&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blå - grönt i bilden&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;Grayscale Image Notes&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Gråskalebild&lt;/h3&gt; &lt;p&gt;Du kan omassociera dessa gråskalefärger till en pseudofärgbild med an automatgenererad färgramp.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudocolor</source>
<translation>Pseudofärg</translation>
</message>
<message>
<source>Freak Out</source>
<translation>Freak Out</translation>
</message>
<message>
<source>Columns:</source>
<translation>Kolumner:</translation>
</message>
<message>
<source>Rows:</source>
<translation>Rader:</translation>
</message>
<message>
<source>Not Set</source>
<translation type="unfinished">Inte Satt</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
<message>
<source>Raster Layer Properties</source>
<translation>Rasterlageregenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+V</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Layer Source:</source>
<translation>Lagerkälla:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Legend:</source>
<translation>Teckenförklaring:</translation>
</message>
<message>
<source>Show debug info as overlay on raster?</source>
<translation type="obsolete">Visa debuginfo ovanpå raster?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Columns: &lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Kolumner: &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Rows: &lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Rader: &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No Data:</source>
<translation>Ingen Data:</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation>Symbologi</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation>Genomskinlighet:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Total&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Color Map</source>
<translation>Invertera färgkarta</translation>
</message>
<message>
<source>0%</source>
<translation>0%</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="obsolete">RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Band</source>
<translation>Band</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Green&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#00ff00&quot;&gt;Grön&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Red&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Röd&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Blue&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0000ff&quot;&gt;Blå&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Färg</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation type="obsolete">Gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Grå</translation>
</message>
<message>
<source>Std Deviations</source>
<translation>Standardavvikelser</translation>
</message>
<message>
<source>Color Map</source>
<translation>Färgkarta</translation>
</message>
<message>
<source>Show As</source>
<translation type="obsolete">Visa Som</translation>
</message>
<message>
<source>Three Band</source>
<translation type="obsolete">Tre Band</translation>
</message>
<message>
<source>Single Band</source>
<translation type="obsolete">Ett Band</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13pt;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:13pt;font-weight:600&quot;&gt;Anteckningar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Symbology</source>
<translation type="obsolete">Avancerad Symbologi</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete">Röd</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete">Grön</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete">Blå</translation>
</message>
<message>
<source>Behaviour</source>
<translation type="obsolete">Beteende</translation>
</message>
<message>
<source>Scale histogram to the limits defined above (displays all data)</source>
<translation type="obsolete">Skala histogram till gränserna definierade ovan (visar all data)</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude values outside the above ranges (after color mapping)</source>
<translation type="obsolete">Exkludera värden utanför intervallen ovan (efter färgassociering)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Please Note :&lt;/font&gt; Advanced Symbology not implemented yet!&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#ff0000&quot;&gt;Notera :&lt;/font&gt; Avancerad Symbologi är inte implementerad än!&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="obsolete">Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Anteckningar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramids</source>
<translation>Pyramider</translation>
</message>
<message>
<source>Resampling Method</source>
<translation>Omsamplingsmetod</translation>
</message>
<message>
<source>Average Magphase</source>
<translation>Average Magphase</translation>
</message>
<message>
<source>Average</source>
<translation>Average</translation>
</message>
<message>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nearest Neighbour</translation>
</message>
<message>
<source>Build Pyramids</source>
<translation>Bygg Pyramider</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:24pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:12pt;font-family:Arial&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:24pt;font-weight:600&quot;&gt;Beskrivning&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stora rasterlager kan försämra navigationshastigheten i QGIS. Genom att skapa kopior av datan i mindre upplösningar (pyramider) så kan prestandan förbättras avsevärt när QGIS väljer den upplösning som passar bäst till den nuvarande zoom-nivån. Du måste ha skrivrättigheter i den katalogen där datan lagras för att kunna bygga pyramider. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Notera att pyramidbyggande kan ändra datafilerna, och när de väl har byggts så kan de inte tas bort.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Pyramid Resolutions</source>
<translation>Pyramidupplösningar</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Columns:</source>
<translation>Kolumner:</translation>
</message>
<message>
<source>Rows:</source>
<translation>Rader:</translation>
</message>
<message>
<source>Palette:</source>
<translation>Palett:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Anteckningar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:21pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:11pt;font-family:Andale Sans UI&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:21pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Stora raster kan göra navigeringen i QGIS långsammare. Genom att skapa kopior i lägre upplösning (pyramider) så kan navigeringen göras avsevärt snabbare eftersom QGIS väljer den besta upplösningen beroende av zoomnivån. Du måste ha skrivrättigheter i katalogen som originaldatan är lagrad i för att kunna skapa pyramider. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Notera att pyramidbyggande kan ändra originaldatan, och när pyramiderna väl har skapats så kan de inte tas bort.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="obsolete">Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="obsolete">Använd skalberoende rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation>Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Största skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation>Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation>Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:14px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DebugInfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scale Dependent Visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot;font-size:9pt;font-family:Sans Serif&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;margin-top:18px&quot; dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:15pt;font-weight:600&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. &lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p dir=&quot;ltr&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color:#ff0000&quot;&gt;Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Histogram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Column Count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out Of Range OK?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Approximation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chart Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Graph</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bar Chart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsRunProcess</name>
<message>
<source>Unable to run command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to run the command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPlugin</name>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished">Streck</translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">Låda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Scale Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> metres/km</source>
<translation type="unfinished">meter/km</translation>
</message>
<message>
<source> feet</source>
<translation type="unfinished">feet</translation>
</message>
<message>
<source> degrees</source>
<translation type="unfinished">grader</translation>
</message>
<message>
<source> km</source>
<translation type="unfinished">km</translation>
</message>
<message>
<source> mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> foot</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScaleBarPluginGuiBase</name>
<message>
<source>Scale Bar Plugin</source>
<translation type="unfinished">Skalplugin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the colour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size of bar:</source>
<translation type="unfinished">Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically snap to round number on resize</source>
<translation type="unfinished">Runda av till vettig storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Colour of bar:</source>
<translation type="unfinished">Färg på skala:</translation>
</message>
<message>
<source>Top Left</source>
<translation type="unfinished">Uppe till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Top Right</source>
<translation type="unfinished">Uppe till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation type="unfinished">Nere till vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation type="unfinished">Nere till höger</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scale bar</source>
<translation type="unfinished">Aktivera skala</translation>
</message>
<message>
<source>Scale bar style:</source>
<translation type="unfinished">Typ av skala:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the style of the scale bar</source>
<translation type="unfinished">Välj typ av skala</translation>
</message>
<message>
<source>Tick Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tick Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Box</source>
<translation type="unfinished">Låda</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="unfinished">Streck</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation type="unfinished">Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a &apos;preferred&apos; size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsScanGeometries</name>
<message>
<source>Scanning Geometries</source>
<translation type="obsolete">Läser Geometrier</translation>
</message>
<message>
<source>textLabel1</source>
<translation type="obsolete">textLabel1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSearchQueryBuilder</name>
<message>
<source>Found %d matching features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No matching features found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search string parsing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Records</source>
<translation type="unfinished">Inga Poster</translation>
</message>
<message>
<source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelect</name>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the </source>
<translation type="unfinished">Är du säker på att du vill ta bort</translation>
</message>
<message>
<source> connection and all associated settings?</source>
<translation type="unfinished">uppkopplingen och alla tillhörande inställningar?</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="unfinished">Bekräfta Radering</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the WMS Provider</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Layer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must select at least one layer first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System (%1 available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not understand the response. The</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>provider said</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsServerSourceSelectBase</name>
<message>
<source>Add Layer(s) from a Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation type="unfinished">Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Image encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layers</source>
<translation type="unfinished">Lager</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server Connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Radera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Coordinate Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSiMaDialogBase</name>
<message>
<source>QgsSiMaDialogBase</source>
<translation type="obsolete">QgsSiMaDialogBase</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation type="obsolete">Skalfaktor</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="obsolete">Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor (%)</source>
<translation type="obsolete">Skalfaktor (%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSiSyDialog</name>
<message>
<source>SolidLine</source>
<translation type="obsolete">HelLinje</translation>
</message>
<message>
<source>SolidPattern</source>
<translation type="obsolete">HeltMönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSiSyDialogBase</name>
<message>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="obsolete">Enstaka Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Fill color</source>
<translation type="obsolete">Fyllningsfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="obsolete">Bredd</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color</source>
<translation type="obsolete">Kantfärg</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation type="obsolete">Mönster</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation type="obsolete">Kant</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Fill</source>
<translation type="obsolete">Fyllning</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="obsolete">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="obsolete">Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Style:</source>
<translation type="obsolete">Kantstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color:</source>
<translation type="obsolete">Fyllnadsfärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color:</source>
<translation type="obsolete">Kantfärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="obsolete">Kantbredd:</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Patterns:</source>
<translation type="obsolete">Fyllningsmönster:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Radera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSingleSymbolDialogBase</name>
<message>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Patterns:</source>
<translation type="unfinished">Fyllningsmönster:</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation type="unfinished">Punkt</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline Width:</source>
<translation type="unfinished">Kantbredd:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color:</source>
<translation type="unfinished">Fyllnadsfärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline color:</source>
<translation type="unfinished">Kantfärg:</translation>
</message>
<message>
<source>Outline Style:</source>
<translation type="unfinished">Kantstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished">Etikett:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpit</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Feature Class</source>
<translation type="unfinished">Objektklass</translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
<translation type="unfinished">Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>DB Relation Name</source>
<translation type="unfinished">DB-relationsnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Schema</source>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the [</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>] connection and all associated settings?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Delete</source>
<translation type="unfinished">Bekräfta Radering</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<source> - Edit Column Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following Shapefile(s) could not be loaded:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>REASON: File cannot be opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General Interface Help:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[New ...] - create a new connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Edit ...] - edit the currently selected connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Remove] - remove the currently selected connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-when changing connections Global Schema also changes accordingly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile List:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Remove All] - remove all the files in the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Use Default (SRID)] - set SRID to -1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to &apos;the_geom&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Import] - import the current shapefiles in the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Quit] - quit the program
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Help] - display this help dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Shapefiles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You need to specify a Connection first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed - Check settings and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You need to add shapefiles to the list first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Importing files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem inserting features from file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid table name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No fields detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following fields are duplicates:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Shapefiles - Relation Exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Shapefile:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>will use [</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>] relation for its data,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>which already exists and possibly contains data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To avoid data loss change the &quot;DB Relation Name&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>for this Shapefile in the main dialog file list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite the [</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>] relation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitBase</name>
<message>
<source>SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>SPIT - Shapefile-till-PostGIS importeringsverktyg</translation>
</message>
<message>
<source>PostgreSQL Connections</source>
<translation>PostgreSQL-uppkopplingar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ...</source>
<translation type="obsolete">Redigera ...</translation>
</message>
<message>
<source>New ...</source>
<translation type="obsolete">Ny ...</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="obsolete">Uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importera</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile List</source>
<translation>Shapefile-lista</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="obsolete">Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Feature Class</source>
<translation type="obsolete">Objektklass</translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
<translation type="obsolete">Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>DB Relation Name</source>
<translation type="obsolete">DB-relationsnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Schema</source>
<translation type="obsolete">Schema</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default</source>
<translation type="obsolete">Använd Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Geometry Column Name</source>
<translation>Namn på Geometrikolumn</translation>
</message>
<message>
<source>SRID</source>
<translation>SRID</translation>
</message>
<message>
<source>Add ...</source>
<translation type="obsolete">Lägg till ...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Ta Bort Alla</translation>
</message>
<message>
<source>Global Schema</source>
<translation>Globalt Schema</translation>
</message>
<message>
<source>Shapefile to PostGIS Import Tool</source>
<translation>Shapefile-till-PostGIS-verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Import the defined shapefiles to PostGIS</source>
<translation>Importera de definierade shapefilerna till PostGIS</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lägg till</translation>
</message>
<message>
<source>Add a shapefile to the list of files to be imported</source>
<translation>Lägg till en shapefile till listan av filer som ska importeras</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected shapefile from the import list</source>
<translation>Ta bort en shapefile från importeringslistan</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all the shapefiles from the import list</source>
<translation>Ta bort alla shapefiles från importeringslistan</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default SRID</source>
<translation>Använd standardvärde för SRID</translation>
</message>
<message>
<source>Set the SRID to the default value</source>
<translation>Sätt SRID till standardvärde</translation>
</message>
<message>
<source>Use Default Geometry Column Name</source>
<translation>Använd Standardkolumnnamn för Geometri</translation>
</message>
<message>
<source>Set the geometry column name to the default value</source>
<translation>Sätt kolumnnamnet för geometri till standardvärde</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new PostGIS connection</source>
<translation>Skapa en PostGIS-uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the current PostGIS connection</source>
<translation>Ta bort nuvarande PostGIS-uppkoppling</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Koppla upp</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the current PostGIS connection</source>
<translation>Ändra den nuvarande PostGIS-uppkopplingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsSpitPlugin</name>
<message>
<source>&amp;Import Shapefiles to PostgreSQL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUValDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUValMaDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="obsolete">Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="obsolete">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation type="obsolete">Ny Post</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsUniqueValueDialogBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished">Formulär1</translation>
</message>
<message>
<source>Classification Field:</source>
<translation type="unfinished">Klassifikationsfält:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayer</name>
<message>
<source>No features found</source>
<translation type="obsolete">Inga objekt hittade</translation>
</message>
<message>
<source>No features were found in the active layer at the point you clicked</source>
<translation type="obsolete">Inga objekt hittades i det aktiva lagret där du klickade</translation>
</message>
<message>
<source>Tabledisplaytribute table - </source>
<translation type="obsolete">Tabledisplaytribute table - </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute table - </source>
<translation>Attributtabell -</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Zoom to extent of selected layer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zooma till det markerade lagrets utsträckning</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open attribute table</source>
<translation>&amp;Öppna attributtabell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Properties</source>
<translation type="obsolete">&amp;Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="obsolete">&amp;Radera</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Vector Layer&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Vektorlager&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show In &amp;Overview</source>
<translation type="obsolete">Visa I &amp;Översikt</translation>
</message>
<message>
<source>Start editing</source>
<translation type="obsolete">Börja redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Stop editing</source>
<translation>Sluta redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Save as shapefile...</source>
<translation>Spara som shapefile...</translation>
</message>
<message>
<source>Provider does not support deletion</source>
<translation>Datapluginet stödjer inte radering</translation>
</message>
<message>
<source>Data provider does not support deleting features</source>
<translation>Datapluginet stödjer inte radering av objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Layer not editable</source>
<translation>Lagret kan inte redigeras</translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;start editing&apos; in the legend item right click menu</source>
<translation type="obsolete">Det markerade lagret kan inte redigeras. Välj &apos;Börja redigera&apos; i popupmenyn i teckenförklaringen</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Selection...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer cannot be added to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The current layer is not editable. Choose &apos;Allow editing&apos; in the legend item right click menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start editing failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Provider cannot be opened for editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problems during roll back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not change attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit changes to geometries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerProperties</name>
<message>
<source>single symbol</source>
<translation type="obsolete">Enstaka symbol</translation>
</message>
<message>
<source>graduated symbol</source>
<translation type="obsolete">graderad symbol</translation>
</message>
<message>
<source>continuous color</source>
<translation type="obsolete">kontinuerlig färg</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Single Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Graduated Symbol</source>
<translation type="unfinished">Graderad Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Continuous Color</source>
<translation type="unfinished">Kontinuerlig Färg</translation>
</message>
<message>
<source>Unique Value</source>
<translation type="unfinished">Unik Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
<translation type="unfinished">Denna knapp öppnar frågebyggaren för PostgreSQL och låter dig skapa en delmängd av objekt som du kan visa i kartvyn istället för att visa alla objekt i lagret</translation>
</message>
<message>
<source>The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
<translation type="unfinished">Frågan som används för att begränsa objekten i lagret visas här. Detta kan just nu enbart användas för PostgreSQL-lager. För att ange eller ändra frågan, klicka på Frågebyggarknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation of spatial index successfull</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation of spatial index failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Storage type of this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Source for this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Geometry type of the features in this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The number of features in this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Editing capabilities of this layer : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Extents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In layer spatial reference system units : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>xMin,yMin </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> : xMax,yMax </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In project spatial reference system units : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project (Output) Spatial Reference System:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute field info:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation type="unfinished">Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished">Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Precision</source>
<translation type="unfinished">Precision</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
<message>
<source>Layer Properties</source>
<translation>Lageregenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Legend type:</source>
<translation>Typ av teckenförklaring:</translation>
</message>
<message>
<source>Layer source</source>
<translation type="obsolete">Lagerkälla</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="obsolete">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel2</source>
<translation type="obsolete">TextEtikett2</translation>
</message>
<message>
<source>Symbology</source>
<translation type="unfinished">Symbologi</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="unfinished">Genomskinlighet:</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>Use scale dependent rendering</source>
<translation type="unfinished">Använd skalberoende rendering</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum 1:</source>
<translation type="unfinished">Maximum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum 1:</source>
<translation type="unfinished">Minimum 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="unfinished">Minsta skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum scale at which this layer will be displayed. </source>
<translation type="unfinished">Största skala vid vilken detta lager kommer att visas.</translation>
</message>
<message>
<source>Display name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.</source>
<translation type="unfinished">Använd detta fält för att ange vilket attribut som placeras högst upp i dialogrutan Identifiera.</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Reference System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished">Titelfält för dialogrutan Identifiera</translation>
</message>
<message>
<source>This sets the display field for the Identify Results dialog box</source>
<translation type="unfinished">Detta anger titelfältet för dialogrutan Identifiera</translation>
</message>
<message>
<source>Display field</source>
<translation type="unfinished">Titelfält</translation>
</message>
<message>
<source>Subset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query Builder</source>
<translation type="unfinished">Frågebyggare</translation>
</message>
<message>
<source>Spatial Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create Spatial Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished">Etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Display labels</source>
<translation type="unfinished">Visa etiketter</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Kommandon</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Verkställ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsVectorSymbologyWidgetBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation type="unfinished">Formulär2</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etikett</translation>
</message>
<message>
<source>Min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Max</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol Classes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode:</source>
<translation type="unfinished">Läge:</translation>
</message>
<message>
<source>Field:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QgsWmsProvider</name>
<message>
<source>Tried URL: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WMS Service Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DOM Exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is probably due to an incorrect WMS Server URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a Format not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The WMS vendor also reported: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server Properties:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="unfinished">Egenskap</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Värde</translation>
</message>
<message>
<source>WMS Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Abstract</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keywords</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online Resource</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact Person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access Constraints</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image Formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Identify Formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layer Properties: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Visibility</source>
<translation type="unfinished">Synlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can Identify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can be Transparent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can Zoom In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cascade Count</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fixed Height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WGS 84 Bounding Box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available in CRS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available in style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Quantum GIS - </source>
<translation type="obsolete">Quantum GIS - </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>[pluginname]GuiBase</name>
<message>
<source>QGIS Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">QGIS-pluginmall</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="unfinished">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Template</source>
<translation type="unfinished">Pluginmall</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to your automatically generated plugin!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Documentation:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You really need to read the QGIS API Documentation now at:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#0000ff;&quot;&gt;http://svn.qgis.org/api_doc/html/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;In particular look at the following classes:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisInterface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QGisIface&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsMapTool&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;QgsPlugin&lt;/span&gt; : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;What are all the files in my generated plugin directory for?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;Makefile.am &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].cpp &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the class that provides the &apos;glue&apos; between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]guibase.ui.h&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer &apos;ui&apos; file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.cpp &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename]gui.h &lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].qrc &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (&quot;:/[pluginname]/&quot;). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;[pluginlcasename].png &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; color:#000000;&quot;&gt;This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#dc143c;&quot;&gt;README&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This file contains the documentation you are reading now!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;Getting developer help:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * the QGIS developers mailing list, or&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; * IRC (#qgis on freenode.net)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Have fun and thank you for choosing QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The QGIS Team&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;2006&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>pluginname</name>
<message>
<source>Replace this with a short description of the what the plugin does</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>